okular/po/ro/okular_djvu.po

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

135 lines
2.7 KiB
Text
Raw Normal View History

2022-10-02 02:30:00 +00:00
# translation of okular_djvu to Romanian
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the okular_djvu package.
# Laurenţiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2008".
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_djvu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-31 22:08+0200\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Sergiu Bivol"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sergiu@cip.md"
#: generator_djvu.cpp:136
#, kde-format
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: generator_djvu.cpp:137
#, kde-format
msgid "Publisher"
msgstr "Emitent"
#: generator_djvu.cpp:138
#, kde-format
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
#: generator_djvu.cpp:139
#, kde-format
msgid "Type of document"
msgstr "Tipul documentului"
#: generator_djvu.cpp:141
#, kde-format
msgctxt "Unknown number of component files"
msgid "Unknown"
msgstr "Nescunoscut"
#: generator_djvu.cpp:141
#, kde-format
msgid "Component Files"
msgstr "Fișiere componente"
#: kdjvu.cpp:684
#, kde-format
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Unknown"
msgstr "Nescunoscut"
#: kdjvu.cpp:687
#, kde-format
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Single Page"
msgstr "O singură pagină"
#: kdjvu.cpp:690
#, kde-format
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Bundled"
msgstr ""
#: kdjvu.cpp:693
#, kde-format
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Indirect"
msgstr "Indirect"
#: kdjvu.cpp:696
#, kde-format
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Bundled (old)"
msgstr ""
#: kdjvu.cpp:699
#, kde-format
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Indexed (old)"
msgstr "Indexat (vechi)"
#~ msgid "DjVu Backend"
#~ msgstr "Platformă DjVU"
#~ msgid "© 2006-2008 Pino Toscano"
#~ msgstr "© 2006-2008 Pino Toscano"
#~ msgid "Pino Toscano"
#~ msgstr "Pino Toscano"
#~ msgctxt "Unknown title"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Necunoscut"
#~ msgctxt "Unknown author"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Nescunoscut"
#~ msgctxt "Unknown editor"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Necunoscut"
#~ msgctxt "Unknown publisher"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Necunoscut"
#~ msgctxt "Unknown creation date"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Necunoscută"
#~ msgctxt "Unknown volume information"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Nescunoscut"
#~ msgctxt "Unknown type of document"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Nescunoscut"