2022-10-02 02:30:00 +00:00
|
|
|
# translation of okular_djvu.po to Latvian
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2007.
|
|
|
|
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2007, 2008.
|
2024-01-08 02:14:39 +00:00
|
|
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>
|
2022-10-02 02:30:00 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: okular_djvu\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2023-11-05 13:35:40 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:27+0000\n"
|
2024-01-08 02:14:39 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-29 15:33+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
2022-10-02 02:30:00 +00:00
|
|
|
"Language: lv\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2024-01-08 02:14:39 +00:00
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
2022-10-02 02:30:00 +00:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
|
|
|
|
"2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
msgid "Your names"
|
2024-01-08 02:14:39 +00:00
|
|
|
msgstr "Māris Nartišs, Viesturs Zariņš, Toms Trasūns"
|
2022-10-02 02:30:00 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
msgid "Your emails"
|
2024-01-08 02:14:39 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"maris.kde@gmail.com, viesturs.zarins@mii.lu.lv, toms.trasuns@posteo.net"
|
2022-10-02 02:30:00 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:136
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Editor"
|
|
|
|
msgstr "Redaktors"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:137
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Publisher"
|
|
|
|
msgstr "Publicētājs"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:138
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Volume"
|
|
|
|
msgstr "Sējums"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:139
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Type of document"
|
|
|
|
msgstr "Dokumenta tips"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:141
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "Unknown number of component files"
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgstr "Nezināms"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:141
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Component Files"
|
2024-01-08 02:14:39 +00:00
|
|
|
msgstr "Komponentu datnes"
|
2022-10-02 02:30:00 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: kdjvu.cpp:684
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "Type of DjVu document"
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgstr "Nezināms"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdjvu.cpp:687
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "Type of DjVu document"
|
|
|
|
msgid "Single Page"
|
|
|
|
msgstr "Viena lapa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdjvu.cpp:690
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "Type of DjVu document"
|
|
|
|
msgid "Bundled"
|
|
|
|
msgstr "Sapakots"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdjvu.cpp:693
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "Type of DjVu document"
|
|
|
|
msgid "Indirect"
|
|
|
|
msgstr "Netiešs"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdjvu.cpp:696
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "Type of DjVu document"
|
|
|
|
msgid "Bundled (old)"
|
|
|
|
msgstr "Sapakots (vecs)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdjvu.cpp:699
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "Type of DjVu document"
|
|
|
|
msgid "Indexed (old)"
|
|
|
|
msgstr "Indeksēts (vecs)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "DjVu Backend"
|
|
|
|
#~ msgstr "DjVu aizmugure"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "DjVu backend based on DjVuLibre."
|
|
|
|
#~ msgstr "DjVu aizmugure, balstīta uz DjVuLibre."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "© 2006-2008 Pino Toscano"
|
|
|
|
#~ msgstr "© 2006-2007 Pino Toscano"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Pino Toscano"
|
|
|
|
#~ msgstr "Pino Toscano"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "Unknown title"
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nezināms"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "Unknown author"
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nezināms"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "Unknown editor"
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nezināms"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "Unknown publisher"
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nezināms"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "Unknown creation date"
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nezināms"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "Unknown volume information"
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nezināms"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "Unknown type of document"
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nezināms"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "A DjVu backend"
|
|
|
|
#~ msgstr "DjVu aizmugures programma"
|