mirror of
https://invent.kde.org/graphics/okular
synced 2024-09-17 23:11:48 +00:00
84 lines
2.2 KiB
Plaintext
84 lines
2.2 KiB
Plaintext
|
# Bosnian translation for kdegraphics
|
||
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the kdegraphics package.
|
||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kdegraphics\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 19:26+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||
|
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||
|
"Language: bs\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
|
||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:05+0000\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your names"
|
||
|
msgstr "Samir Ribić"
|
||
|
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your emails"
|
||
|
msgstr "samir.ribic@etf.unsa.ba"
|
||
|
|
||
|
#: converter.cpp:98
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Document is not a valid FictionBook"
|
||
|
msgstr "Dokument nije pravilan FictionBook"
|
||
|
|
||
|
#: document.cpp:29
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Unable to open document: %1"
|
||
|
msgstr "Ne mogu da otvorim dokument: %1"
|
||
|
|
||
|
#: document.cpp:36
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Document is not a valid ZIP archive"
|
||
|
msgstr "Dokument nije pravilna ZIP arhiva"
|
||
|
|
||
|
#: document.cpp:42
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Invalid document structure (main directory is missing)"
|
||
|
msgstr "Nepravilna struktura dokumenta (nedostaje glavni imenik)"
|
||
|
|
||
|
#: document.cpp:57
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "No content found in the document"
|
||
|
msgstr "U dokumentu nema sadržaja"
|
||
|
|
||
|
#: document.cpp:68
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Invalid XML document: %1"
|
||
|
msgstr "Nepravilan XML dokument: %1"
|
||
|
|
||
|
#: generator_fb.cpp:26
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "FictionBook"
|
||
|
msgstr "FictionBook"
|
||
|
|
||
|
#: generator_fb.cpp:26
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "FictionBook Backend Configuration"
|
||
|
msgstr "Konfiguracija pozadine za FictionBook"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Fiction Book Backend"
|
||
|
#~ msgstr "Pozadina za FictionBook"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "A renderer for FictionBook eBooks"
|
||
|
#~ msgstr "Crtač za FictionBook elektronske knjige"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig"
|
||
|
#~ msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Tobias Koenig"
|
||
|
#~ msgstr "Tobias Koenig"
|