mirror of
https://invent.kde.org/graphics/okular
synced 2024-09-17 23:11:48 +00:00
70 lines
2 KiB
Plaintext
70 lines
2 KiB
Plaintext
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007.
|
|||
|
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2009, 2013.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: okular_fictionbook\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-23 09:56+0300\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
|
|||
|
"Language: bg\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "Ясен Праматаров,Златко Попов"
|
|||
|
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr "yasen@lindeas.com,zlatkopopov@fsa-bg.org"
|
|||
|
|
|||
|
#: converter.cpp:98
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Document is not a valid FictionBook"
|
|||
|
msgstr "Документът не е валиден FictionBook"
|
|||
|
|
|||
|
#: document.cpp:29
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Unable to open document: %1"
|
|||
|
msgstr "Грешка при отваряне на документ: %1"
|
|||
|
|
|||
|
#: document.cpp:36
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Document is not a valid ZIP archive"
|
|||
|
msgstr "Документът не е валиден ZIP архив"
|
|||
|
|
|||
|
#: document.cpp:42
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Invalid document structure (main directory is missing)"
|
|||
|
msgstr "Невалидна структура на документа (липсва главната директория)"
|
|||
|
|
|||
|
#: document.cpp:57
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "No content found in the document"
|
|||
|
msgstr "Не е открито съдържание в документа"
|
|||
|
|
|||
|
#: document.cpp:68
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Invalid XML document: %1"
|
|||
|
msgstr "Невалиден XML документ: %1"
|
|||
|
|
|||
|
#: generator_fb.cpp:26
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "FictionBook"
|
|||
|
msgstr "FictionBook"
|
|||
|
|
|||
|
#: generator_fb.cpp:26
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "FictionBook Backend Configuration"
|
|||
|
msgstr "Настройки на ядро FictionBook"
|