mirror of
https://invent.kde.org/graphics/okular
synced 2024-10-30 06:46:01 +00:00
52 lines
1.5 KiB
Text
52 lines
1.5 KiB
Text
|
# Translation of okular_mobi into Japanese.
|
||
|
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2009.
|
||
|
# Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>, 2014.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: okular_mobi\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2014-09-28 22:59-0700\n"
|
||
|
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: ja\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your names"
|
||
|
msgstr "Yukiko Bando"
|
||
|
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your emails"
|
||
|
msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp"
|
||
|
|
||
|
#: converter.cpp:59
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Error while opening the Mobipocket document."
|
||
|
msgstr "Mobipocket 文書を開く途中でエラーが発生しました。"
|
||
|
|
||
|
#: converter.cpp:64
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This book is protected by DRM and can be displayed only on designated device"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"このブックは DRM (デジタル著作権管理) で保護されているため、指定されたデバイ"
|
||
|
"ス以外では表示できません。"
|
||
|
|
||
|
#: generator_mobi.cpp:25
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Mobipocket"
|
||
|
msgstr "Mobipocket"
|
||
|
|
||
|
#: generator_mobi.cpp:25
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Mobipocket Backend Configuration"
|
||
|
msgstr "Mobipocket 用バックエンドの設定"
|