2022-10-02 02:30:00 +00:00
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Artem Sereda <overmind88@gmail.com>, 2008.
|
|
|
|
# Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2009.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: okular_djvu\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2023-11-05 13:35:40 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:27+0000\n"
|
2022-10-02 02:30:00 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-03-15 09:33+0300\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|
|
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
msgid "Your names"
|
|
|
|
msgstr "Артём Середа"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
msgid "Your emails"
|
|
|
|
msgstr "overmind88@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:136
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Editor"
|
|
|
|
msgstr "Редактор"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:137
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Publisher"
|
|
|
|
msgstr "Издатель"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:138
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Volume"
|
|
|
|
msgstr "Том"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:139
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Type of document"
|
|
|
|
msgstr "Тип документа"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:141
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "Unknown number of component files"
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgstr "Неизвестно"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:141
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Component Files"
|
|
|
|
msgstr "Файлов компонентов"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdjvu.cpp:684
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "Type of DjVu document"
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgstr "Неизвестный"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdjvu.cpp:687
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "Type of DjVu document"
|
|
|
|
msgid "Single Page"
|
|
|
|
msgstr "Одна страница"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdjvu.cpp:690
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "Type of DjVu document"
|
|
|
|
msgid "Bundled"
|
|
|
|
msgstr "Упакованный"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdjvu.cpp:693
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "Type of DjVu document"
|
|
|
|
msgid "Indirect"
|
|
|
|
msgstr "Непрямой"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdjvu.cpp:696
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "Type of DjVu document"
|
|
|
|
msgid "Bundled (old)"
|
|
|
|
msgstr "Упакованный (старый)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdjvu.cpp:699
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "Type of DjVu document"
|
|
|
|
msgid "Indexed (old)"
|
|
|
|
msgstr "Индексированный (старый)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "DjVu Backend"
|
|
|
|
#~ msgstr "Модуль поддержки DjVu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "DjVu backend based on DjVuLibre."
|
|
|
|
#~ msgstr "Модуль поддержки DjVu основан на DjVuLibre."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "© 2006-2008 Pino Toscano"
|
|
|
|
#~ msgstr "© Pino Toscano, 2006-2008"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Pino Toscano"
|
|
|
|
#~ msgstr "Pino Toscano"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "Unknown title"
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown"
|
|
|
|
#~ msgstr "Неизвестный"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "Unknown author"
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown"
|
|
|
|
#~ msgstr "Неизвестный"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "Unknown editor"
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown"
|
|
|
|
#~ msgstr "Неизвестный"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "Unknown publisher"
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown"
|
|
|
|
#~ msgstr "Неизвестный"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "Unknown creation date"
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown"
|
|
|
|
#~ msgstr "Неизвестна"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "Unknown volume information"
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown"
|
|
|
|
#~ msgstr "Неизвестен"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "Unknown type of document"
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown"
|
|
|
|
#~ msgstr "Неизвестный"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~| msgid "DjVu Backend"
|
|
|
|
#~ msgid "A DjVu backend"
|
|
|
|
#~ msgstr "Модуль поддержки DjVu"
|