1
0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/evince synced 2024-06-30 22:54:23 +00:00

Update Punjabi translation

This commit is contained in:
A S Alam 2024-03-18 00:06:18 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent d307f59589
commit ff5aac572e

227
po/pa.po
View File

@ -2,21 +2,21 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2005,2006,2007,2008, 2009.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2021, 2023.
# SPDX-FileCopyrightText: 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2021, 2023, 2024 A S Alam <aalam@users.sf.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evince/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-21 01:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-20 20:05-0700\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evince/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-14 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 19:05-0500\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@punlinux.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@list.sf.net>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: backend/comics/comics-document.c:190 backend/comics/comics-document.c:261
msgid "File is corrupted"
@ -105,50 +105,50 @@ msgid "Adds support for reading PDF Documents"
msgstr "PDF ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਜੋੜਦੀ ਹੈ"
#. translators: this is the document security state
#: backend/pdf/ev-poppler.c:731 backend/pdf/ev-poppler.c:737
#: backend/pdf/ev-poppler.c:726 backend/pdf/ev-poppler.c:732
#: properties/ev-properties-view.c:429
msgid "Yes"
msgstr "ਹਾਂ"
#. translators: this is the document security state
#: backend/pdf/ev-poppler.c:734 backend/pdf/ev-poppler.c:737
#: backend/pdf/ev-poppler.c:729 backend/pdf/ev-poppler.c:732
#: properties/ev-properties-view.c:431
msgid "No"
msgstr "ਨਹੀਂ"
#: backend/pdf/ev-poppler.c:879
#: backend/pdf/ev-poppler.c:868
msgid "Type 1"
msgstr "Type 1"
#: backend/pdf/ev-poppler.c:881
#: backend/pdf/ev-poppler.c:870
msgid "Type 1C"
msgstr "Type 1C"
#: backend/pdf/ev-poppler.c:883
#: backend/pdf/ev-poppler.c:872
msgid "Type 3"
msgstr "Type 3"
#: backend/pdf/ev-poppler.c:885
#: backend/pdf/ev-poppler.c:874
msgid "TrueType"
msgstr "TrueType"
#: backend/pdf/ev-poppler.c:887
#: backend/pdf/ev-poppler.c:876
msgid "Type 1 (CID)"
msgstr "Type 1 (CID)"
#: backend/pdf/ev-poppler.c:889
#: backend/pdf/ev-poppler.c:878
msgid "Type 1C (CID)"
msgstr "Type 1C (CID)"
#: backend/pdf/ev-poppler.c:891
#: backend/pdf/ev-poppler.c:880
msgid "TrueType (CID)"
msgstr "TrueType (CID)"
#: backend/pdf/ev-poppler.c:893
#: backend/pdf/ev-poppler.c:882
msgid "Unknown font type"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫੋਂਟ ਕਿਸਮ"
#: backend/pdf/ev-poppler.c:937
#: backend/pdf/ev-poppler.c:926
msgid ""
"This document contains non-embedded fonts that are not from the PDF Standard "
"14 fonts. If the substitute fonts selected by fontconfig are not the same as "
@ -160,11 +160,11 @@ msgstr ""
" ਰੈਡਰਿੰਗ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੋ "
"ਸਕਦੀ ਹੈ।"
#: backend/pdf/ev-poppler.c:942
#: backend/pdf/ev-poppler.c:931
msgid "All fonts are either standard or embedded."
msgstr "ਸਭ ਫੋਂਟ ਜਾਂ ਤਾਂ ਮਿਆਰੀ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਇੰਬੈਡ ਕੀਤੇ।"
#: backend/pdf/ev-poppler.c:972
#: backend/pdf/ev-poppler.c:961
msgid "No name"
msgstr "ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ"
@ -178,20 +178,20 @@ msgstr "ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ"
#. Author: None
#. Keywords: None
#.
#: backend/pdf/ev-poppler.c:981 libview/ev-print-operation.c:2691
#: backend/pdf/ev-poppler.c:970 libview/ev-print-operation.c:2691
#: properties/ev-properties-view.c:230
msgid "None"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
#: backend/pdf/ev-poppler.c:989
#: backend/pdf/ev-poppler.c:978
msgid "Embedded subset"
msgstr "ਇੰਬੈੱਡ ਕੀਤਾ ਸਬ-ਸੈੱਟ"
#: backend/pdf/ev-poppler.c:991
#: backend/pdf/ev-poppler.c:980
msgid "Embedded"
msgstr "ਇੰਬੈੱਡ"
#: backend/pdf/ev-poppler.c:993
#: backend/pdf/ev-poppler.c:982
msgid "Not embedded"
msgstr "ਇੰਬੈੱਡ ਨਹੀਂ"
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "ਇੰਬੈੱਡ ਨਹੀਂ"
#. * type. Example:
#. * "Type 1 (One of the Standard 14 Fonts)"
#.
#: backend/pdf/ev-poppler.c:1000
#: backend/pdf/ev-poppler.c:989
msgid " (One of the Standard 14 Fonts)"
msgstr " (ਮਿਆਰੀ 14 ਫੋਂਟ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ)"
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr " (ਮਿਆਰੀ 14 ਫੋਂਟ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ)"
#. * type. Example:
#. * "TrueType (Not one of the Standard 14 Fonts)"
#.
#: backend/pdf/ev-poppler.c:1007
#: backend/pdf/ev-poppler.c:996
msgid " (Not one of the Standard 14 Fonts)"
msgstr " (ਮਿਆਰੀ 14 ਫੋਂਟ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਨਹੀਂ)"
@ -223,7 +223,7 @@ msgstr " (ਮਿਆਰੀ 14 ਫੋਂਟ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਨਹੀ
#. * Substituting with TeXGyreTermes-Regular
#. * (/usr/share/textmf/.../texgyretermes-regular.otf)
#.
#: backend/pdf/ev-poppler.c:1026
#: backend/pdf/ev-poppler.c:1015
#, c-format
msgid ""
"%s%s\n"
@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
#. * Encoding: Custom
#. * Embedded subset
#.
#: backend/pdf/ev-poppler.c:1044
#: backend/pdf/ev-poppler.c:1033
#, c-format
msgid ""
"%s%s\n"
@ -300,8 +300,9 @@ msgid "Adds support for reading XPS documents"
msgstr "XPS ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਜੋੜਦੀ ਹੈ"
#. Manually set name and icon
#: data/org.gnome.Evince.desktop.in.in:3 org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:23
#: shell/ev-window-title.c:131 shell/main.c:300
#: data/org.gnome.Evince.desktop.in.in:3
#: data/org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:23 shell/ev-window-title.c:131
#: shell/main.c:300
msgid "Document Viewer"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਰਸ਼ਕ"
@ -315,11 +316,10 @@ msgid ""
"pdf;ps;postscript;dvi;xps;djvu;tiff;document;presentation;viewer;evince;"
msgstr ""
"ਪੀਡੀਐਫ;ਪੋਸਟਸਕ੍ਰਿਪਟ;ਡੀਵੀਆਈ;ਦਸਤਾਵੇਜ਼;ਪਰਿਜੈਂਟੇਸ਼ਨ;ਪੋਸਟ-ਸਕ੍ਰਿਪਟ;ਡੌਕੂਮੈਂਟ;ਈਵੈਨਸ;ਇਵੈਂਸ"
";ਈਵੈਂਸ;ਦਰਸ਼ਕ;ਐਕਸਪੀਐਸ;"
"ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ;"
";ਈਵੈਂਸ;ਦਰਸ਼ਕ;"
"ਐਕਸਪੀਐਸ;ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ;"
#: data/org.gnome.Evince.desktop.in.in:19
#| msgid "New _Window"
msgid "New Window"
msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ"
@ -381,7 +381,6 @@ msgid "Show a side bar next to the document to help navigate the document."
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਪਿੱਛੇ ਜਾਣ ਲਈ ਮਦਦ ਵਾਸਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਅੱਗੇ ਬਾਹੀ ਵੇਖਾਓ।"
#: data/org.gnome.Evince.gschema.xml:63
#| msgid "Select or set the zoom level of the document"
msgid "Set the default zoom level to display a document."
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਮੂਲ ਜ਼ੂਮ ਪੱਧਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
@ -394,7 +393,6 @@ msgstr ""
" ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਓ।"
#: data/org.gnome.Evince.gschema.xml:74
#| msgid "Show two pages at once"
msgid "Show two pages side by side."
msgstr "ਦੋ ਸਫ਼ੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਵੇਖਾਓ।"
@ -405,6 +403,40 @@ msgid ""
msgstr ""
"ਪਹਿਲੇ ਸਫ਼ੇ (ਟਾਂਕ ਸਫ਼ੇ) ਨੂੰ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਵੇਖਾਓ (ਜਦੋਂ ਦੋ ਸਫ਼ਾ ਨਾਲ ਨਾਲ ਵਿਖਾਏ ਜਾਂਦੇ ਹਨ)"
#: data/org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:24
msgid "Document viewer for popular document formats"
msgstr "ਹਰਮਨਪਿਆਰੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਫਾਰਮੈਟਾਂ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਰਸ਼ਕ"
#: data/org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:26
msgid ""
"A document viewer for the GNOME desktop. You can view, search or annotate "
"documents in many different formats."
msgstr ""
"ਇਹ ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਰਸ਼ਕ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਫਾਰਮੈਟਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
" ਨੂੰ ਵੇਖ, ਖੋਜ ਜਾਂ "
"ਵਿਆਖਿਆ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#: data/org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:27
msgid ""
"Evince supports documents in: PDF, PS, EPS, XPS, DjVu, TIFF, DVI (with "
"SyncTeX), and Comic Books archives (CBR, CBT, CBZ, CB7)."
msgstr ""
"ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਫਾਰਮੈਟ ਇਵੈਂਸ ਸਹਾਇਕ ਹਨ: PDF, PS, EPS, XPS, DjVu, TIFF, DVI "
"(SyncTeX ਸਮੇਤ), ਅਤੇ ਹਾਸਰਸ ਕਿਤਾਬਾਂ ਅਕਾਇਵ (CBR, CBT, CBZ, CB7)।"
#: data/org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:35
msgid "A clear, simple UI"
msgstr "ਸਾਫ਼, ਸਧਾਰਨ UI"
#: data/org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:39
msgid "Advanced highlighting and annotation"
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਉਭਾਰਨਾ ਅਤੇ ਵਿਆਖਿਆ"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:50
msgid "The GNOME Project"
msgstr "ਗਨੋਮ ਪਰੋਜੈੱਕਟ"
#: data/org.gnome.Evince-previewer.desktop.in.in:3
msgid "Print Preview"
msgstr "ਪਰਿੰਟ ਝਲਕ"
@ -461,19 +493,19 @@ msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫ
msgid "This work is in the Public Domain"
msgstr "ਇਹ ਕੰਮ ਪਬਲਿਕ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਹੈ"
#: libmisc/ev-page-action-widget.c:90 libmisc/ev-page-action-widget.c:129
#: libmisc/ev-page-action-widget.c:91 libmisc/ev-page-action-widget.c:130
#, c-format
msgid "(%d of %d)"
msgstr "(%2$d ਵਿੱਚੋਂ %1$d)"
#: libmisc/ev-page-action-widget.c:92 libmisc/ev-page-action-widget.c:133
#: libmisc/ev-page-action-widget.c:93 libmisc/ev-page-action-widget.c:134
#, c-format
msgid "of %d"
msgstr ", %d ਵਿੱਚੋਂ"
#: libmisc/ev-page-action-widget.c:201 shell/ev-history.c:454
#: libmisc/ev-page-action-widget.c:254 shell/ev-history.c:454
#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:343 shell/ev-window.c:954
#: shell/ev-window.c:5155
#: shell/ev-window.c:5159
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "%s ਸਫ਼ਾ"
@ -498,13 +530,12 @@ msgstr "ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ(_a)"
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "ਖੋਜ ਦੀ ਸਤਰ ਦੀ ਪਿਛਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਖੋਜੋ"
#: libmisc/ev-search-box.c:606
#: libmisc/ev-search-box.c:607
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "ਖੋਜ ਸਤਰ ਦੀ ਅਗਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰੋ"
#: libview/ev-jobs.c:625
#, c-format
#| msgid "Failed to render page %d"
msgid "Failed to render page %d: %s"
msgstr "ਸਫ਼ਾ %d ਰੈਂਡਰ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
@ -666,51 +697,51 @@ msgstr "ਝਲਕ ਹੇਠਾਂ ਲੈ ਜਾਓ"
msgid "Document View"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਝਲਕ"
#: libview/ev-view.c:2113
#: libview/ev-view.c:2138
msgid "Go to first page"
msgstr "ਪਹਿਲੇ ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਜਾਓ"
#: libview/ev-view.c:2115
#: libview/ev-view.c:2140
msgid "Go to previous page"
msgstr "ਪਿਛਲੇ ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਜਾਓ"
#: libview/ev-view.c:2117
#: libview/ev-view.c:2142
msgid "Go to next page"
msgstr "ਅਗਲੇ ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਜਾਓ"
#: libview/ev-view.c:2119
#: libview/ev-view.c:2144
msgid "Go to last page"
msgstr "ਆਖਰੀ ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਜਾਓ"
#: libview/ev-view.c:2121
#: libview/ev-view.c:2146
msgid "Go to page"
msgstr "ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
#: libview/ev-view.c:2123
#: libview/ev-view.c:2148
msgid "Find"
msgstr "ਖੋਜ"
#: libview/ev-view.c:2151
#: libview/ev-view.c:2176
#, c-format
msgid "Go to page %s"
msgstr "ਸਫ਼ੇ %s ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
#: libview/ev-view.c:2157
#: libview/ev-view.c:2182
#, c-format
msgid "Go to %s on file “%s”"
msgstr "ਫਾਇਲ “%2$s” ਵਿੱਚ %1$s ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
#: libview/ev-view.c:2160
#: libview/ev-view.c:2185
#, c-format
msgid "Go to file “%s”"
msgstr "ਫਾਇਲ “%s” ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
#: libview/ev-view.c:2168
#: libview/ev-view.c:2193
#, c-format
msgid "Launch %s"
msgstr "%s ਚਲਾਓ"
#: libview/ev-view.c:2175
#: libview/ev-view.c:2200
msgid "Reset form"
msgstr "ਫਾਰਮ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
@ -718,39 +749,10 @@ msgstr "ਫਾਰਮ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
msgid "Jump to page:"
msgstr "ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ:"
#: libview/ev-view-presentation.c:1009
#: libview/ev-view-presentation.c:1010
msgid "End of presentation. Press Esc or click to exit."
msgstr "ਪਰਿਜ਼ੈੱਨਟੇਸ਼ਨ ਖਤਮ ਹੋਈ। ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ Esc ਜਾਂ ਬਾਹਰ ਜਾਓ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
#: org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:24
msgid "Document viewer for popular document formats"
msgstr "ਹਰਮਨਪਿਆਰੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਫਾਰਮੈਟਾਂ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਰਸ਼ਕ"
#: org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:26
msgid ""
"A document viewer for the GNOME desktop. You can view, search or annotate "
"documents in many different formats."
msgstr ""
"ਇਹ ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਰਸ਼ਕ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਫਾਰਮੈਟਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
" ਨੂੰ ਵੇਖ, ਖੋਜ ਜਾਂ "
"ਵਿਆਖਿਆ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#: org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:27
msgid ""
"Evince supports documents in: PDF, PS, EPS, XPS, DjVu, TIFF, DVI (with "
"SyncTeX), and Comic Books archives (CBR, CBT, CBZ, CB7)."
msgstr ""
"ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਫਾਰਮੈਟ ਇਵੈਂਸ ਸਹਾਇਕ ਹਨ: PDF, PS, EPS, XPS, DjVu, TIFF, DVI "
"(SyncTeX ਸਮੇਤ), ਅਤੇ ਹਾਸਰਸ ਕਿਤਾਬਾਂ ਅਕਾਇਵ (CBR, CBT, CBZ, CB7)।"
#: org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:35
msgid "A clear, simple UI"
msgstr "ਸਾਫ਼, ਸਧਾਰਨ UI"
#: org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:39
msgid "Advanced highlighting and annotation"
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਉਭਾਰਨਾ ਅਤੇ ਵਿਆਖਿਆ"
#: previewer/ev-previewer.c:57
msgid "Delete the temporary file"
msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਓ"
@ -780,7 +782,6 @@ msgid "TYPE"
msgstr "ਕਿਸਮ"
#: previewer/ev-previewer.c:65
#| msgid "File specifying print settings"
msgid "File descriptor of print settings file"
msgstr "ਪਰਿੰਟਾਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਫਾਇਲ ਦਾ ਫ਼ਾਇਲ ਵਰਣਨਕਰਤਾ"
@ -789,7 +790,6 @@ msgid "GNOME Document Previewer"
msgstr "ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਰਸ਼ਕ"
#: previewer/ev-previewer-toolbar.c:112 shell/evince-toolbar.ui:35
#| msgid "Select page or search in the index"
msgid "Select page or search in the outline"
msgstr "ਆਉਟਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਸਫ਼ਾ ਚੁਣੋ ਜਾਂ ਖੋਜ ਕਰੋ"
@ -1116,17 +1116,14 @@ msgid "_Save Attachment As…"
msgstr "…ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
#: shell/evince-menus.ui:98
#| msgid "Annotation Properties"
msgid "Annotation _Properties"
msgstr "ਵਿਆਖਿਆ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(_P)"
#: shell/evince-menus.ui:103
#| msgid "Remove Annotation"
msgid "R_emove Annotation"
msgstr "ਵਿਆਖਿਆ ਹਟਾਓ(_e)"
#: shell/evince-menus.ui:110
#| msgid "Highlight Selected Text"
msgid "_Highlight Selected Text"
msgstr "ਚੁਣੀ ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਉਘਾੜੋ(_H)"
@ -1179,7 +1176,6 @@ msgid "Search in the outline…"
msgstr "…ਆਉਟਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਲੱਭੋ"
#: shell/evince-menus.ui:218
#| msgid "Print this document"
msgid "Print this section…"
msgstr "…ਚੁਣੇ ਭਾਗ ਨੂੰ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ"
@ -1351,7 +1347,7 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
#: shell/ev-password-view.c:238 shell/ev-sidebar-attachments.c:493
#: shell/ev-window.c:2877 shell/ev-window.c:3174 shell/ev-window.c:4059
#: shell/ev-window.c:6983 shell/ev-window.c:7209
#: shell/ev-window.c:6987 shell/ev-window.c:7213
msgid "_Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)"
@ -1412,17 +1408,16 @@ msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
msgid "Document contains no annotations"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵਿਆਖਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: shell/ev-sidebar-annotations.c:369
#: shell/ev-sidebar-annotations.c:371
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "%d ਸਫ਼ਾ"
#: shell/ev-sidebar-annotations.c:403
#| msgid "Comment"
#: shell/ev-sidebar-annotations.c:405
msgid "No Comment"
msgstr "ਕੋਈ ਟਿੱਪਣੀ ਨਹੀਂ"
#: shell/ev-sidebar-annotations.c:564 shell/ev-window.c:7592
#: shell/ev-sidebar-annotations.c:566 shell/ev-window.c:7596
msgid "Annotations"
msgstr "ਵਿਆਖਿਆਵਾਂ"
@ -1443,26 +1438,26 @@ msgstr ""
msgid "_Replace"
msgstr "ਬਦਲੋ(_R)"
#: shell/ev-sidebar-attachments.c:892 shell/ev-window.c:7616
#: shell/ev-sidebar-attachments.c:892 shell/ev-window.c:7620
msgid "Attachments"
msgstr "ਅਟੈਂਚਮੈਂਟ"
#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:553 shell/ev-window.c:7600
#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:553 shell/ev-window.c:7604
msgid "Bookmarks"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
#: shell/ev-sidebar-layers.c:439 shell/ev-window.c:7628
#: shell/ev-sidebar-layers.c:439 shell/ev-window.c:7632
msgid "Layers"
msgstr "ਪਰਤਾਂ"
#. Translators: This is the title for the sidebar pane that
#. * shows the Outline or Table of Contents of the document.
#.
#: shell/ev-sidebar-links.c:1450 shell/ev-window.c:7580
#: shell/ev-sidebar-links.c:1450 shell/ev-window.c:7584
msgid "Outline"
msgstr "ਰੂਪ-ਰੇਖਾ"
#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1038 shell/ev-window.c:7563
#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1038 shell/ev-window.c:7567
msgid "Thumbnails"
msgstr "ਥੰਮਨੇਲ"
@ -1566,7 +1561,7 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ (%d%%) ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹ
msgid "Save As…"
msgstr "…ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ"
#: shell/ev-window.c:3173 shell/ev-window.c:6982 shell/ev-window.c:7208
#: shell/ev-window.c:3173 shell/ev-window.c:6986 shell/ev-window.c:7212
msgid "_Save"
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
@ -1658,9 +1653,9 @@ msgid "Close _after Printing"
msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਦੇ ਬਾਅਦ ਬੰਦ ਕਰੋ(_a)"
#: shell/ev-window.c:4229
#| msgid "© 19962020 The Evince authors"
msgid "© 19962022 The Evince document viewer authors"
msgstr "© ੧੯੯੬-੨੦੨ Evince ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਰਸ਼ਕ ਦੇ ਲੇਖਕ"
#| msgid "© 19962022 The Evince document viewer authors"
msgid "© 19962023 The Evince document viewer authors"
msgstr "© ੧੯੯੬-੨੦੨ Evince ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਰਸ਼ਕ ਦੇ ਲੇਖਕ"
#: shell/ev-window.c:4232
msgid "Evince is a simple document viewer for GNOME"
@ -1673,23 +1668,23 @@ msgstr ""
"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n"
"Punjabi Open Source Team, www.punlinux.org ੨੦੦੪-੨੦੨੩"
#: shell/ev-window.c:4713
#: shell/ev-window.c:4717
msgid "Running in presentation mode"
msgstr "ਪਰਿਜ਼ੈੱਨਟੇਸ਼ਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: shell/ev-window.c:5700
#: shell/ev-window.c:5704
msgid "The attachment could not be saved."
msgstr "ਅਟੈਂਚਮੈਂਟ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
#: shell/ev-window.c:6022
#: shell/ev-window.c:6026
msgid "Enable caret navigation?"
msgstr "ਕਰੇਟ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਚਾਲੂ ਕਰਨੀ ਹੈ?"
#: shell/ev-window.c:6023
#: shell/ev-window.c:6027
msgid "_Enable"
msgstr "ਚਾਲੂ(_E)"
#: shell/ev-window.c:6026
#: shell/ev-window.c:6030
msgid ""
"Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a "
"moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text "
@ -1701,37 +1696,37 @@ msgstr ""
" ਕਰੇਟ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ "
"ਚਾਲੂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: shell/ev-window.c:6031
#: shell/ev-window.c:6035
msgid "Dont show this message again"
msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਮੁੜ ਨਾ ਵੇਖਾਓ"
#: shell/ev-window.c:6620
#: shell/ev-window.c:6624
#, c-format
msgid ""
"Security alert: this document has been prevented from opening the file “%s”"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਚੇਤਾਵਨੀ: ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ “%s” ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ ਗਿਆ ਹੈ"
#: shell/ev-window.c:6685
#: shell/ev-window.c:6689
msgid "Unable to open external link"
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਲਿੰਕ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
#: shell/ev-window.c:6911
#: shell/ev-window.c:6915
msgid "Couldnt find appropriate format to save image"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਢੁੱਕਵਾਂ ਫਾਰਮੈਟ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ"
#: shell/ev-window.c:6943
#: shell/ev-window.c:6947
msgid "The image could not be saved."
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
#: shell/ev-window.c:6979
#: shell/ev-window.c:6983
msgid "Save Image"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੋ"
#: shell/ev-window.c:7137
#: shell/ev-window.c:7141
msgid "Unable to open attachment"
msgstr "ਅਟੈਂਚਮੈਂਟ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ"
#: shell/ev-window.c:7205
#: shell/ev-window.c:7209
msgid "Save Attachment"
msgstr "ਅਟੈਂਚਮੈਂਟ ਸੰਭਾਲੋ"
@ -2021,8 +2016,6 @@ msgid "Toggle dual page"
msgstr "ਦੂਹਰੇ ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਬਦਲੋ"
#: shell/help-overlay.ui:320
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Toggle dual page"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle odd pages left"
msgstr "ਟਾਂਕ ਸਫ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਖੱਬੇ ਬਦਲੋ"
@ -2112,7 +2105,6 @@ msgid "GNOME Document Viewer"
msgstr "ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਰਸ਼ਕ"
#: shell/main.c:72
#| msgid "Open in New _Window"
msgid "Open a new window."
msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਖੋਲ੍ਹੋ।"
@ -2860,3 +2852,4 @@ msgstr "[ਫਾਇਲ…]"
#~ msgid "75%"
#~ msgstr "75%"