1
0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/evince synced 2024-07-02 15:48:59 +00:00

Update Georgian translation

This commit is contained in:
Ekaterine Papava 2024-02-13 04:25:57 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 64596bd624
commit 765e10234e

View File

@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2023 Evince's authors
# This file is distributed under the same license as the evince package.
# Vladimer Sichinava <alinux@siena.linux.it>, 2006.
# Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>, 2023
# Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>, 2023-2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evince/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-14 19:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-15 05:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-13 05:24+0100\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: backend/comics/comics-document.c:190 backend/comics/comics-document.c:261
msgid "File is corrupted"
@ -105,50 +105,50 @@ msgid "Adds support for reading PDF Documents"
msgstr "PDF დოკუმენტების კითხვის მხარდაჭერის დამატება"
#. translators: this is the document security state
#: backend/pdf/ev-poppler.c:725 backend/pdf/ev-poppler.c:731
#: backend/pdf/ev-poppler.c:726 backend/pdf/ev-poppler.c:732
#: properties/ev-properties-view.c:429
msgid "Yes"
msgstr "დიახ"
#. translators: this is the document security state
#: backend/pdf/ev-poppler.c:728 backend/pdf/ev-poppler.c:731
#: backend/pdf/ev-poppler.c:729 backend/pdf/ev-poppler.c:732
#: properties/ev-properties-view.c:431
msgid "No"
msgstr "არა"
#: backend/pdf/ev-poppler.c:867
#: backend/pdf/ev-poppler.c:868
msgid "Type 1"
msgstr "ტიპი 1"
#: backend/pdf/ev-poppler.c:869
#: backend/pdf/ev-poppler.c:870
msgid "Type 1C"
msgstr "ტიპი 1C"
#: backend/pdf/ev-poppler.c:871
#: backend/pdf/ev-poppler.c:872
msgid "Type 3"
msgstr "ტიპი 3"
#: backend/pdf/ev-poppler.c:873
#: backend/pdf/ev-poppler.c:874
msgid "TrueType"
msgstr "TrueType"
#: backend/pdf/ev-poppler.c:875
#: backend/pdf/ev-poppler.c:876
msgid "Type 1 (CID)"
msgstr "ტიპი 1·(CID)"
#: backend/pdf/ev-poppler.c:877
#: backend/pdf/ev-poppler.c:878
msgid "Type 1C (CID)"
msgstr "ტიპი 1C·(CID)"
#: backend/pdf/ev-poppler.c:879
#: backend/pdf/ev-poppler.c:880
msgid "TrueType (CID)"
msgstr "TrueType (CID)"
#: backend/pdf/ev-poppler.c:881
#: backend/pdf/ev-poppler.c:882
msgid "Unknown font type"
msgstr "უცნობი შრიფტის ტიპი"
#: backend/pdf/ev-poppler.c:925
#: backend/pdf/ev-poppler.c:926
msgid ""
"This document contains non-embedded fonts that are not from the PDF Standard "
"14 fonts. If the substitute fonts selected by fontconfig are not the same as "
@ -159,11 +159,11 @@ msgstr ""
"იგივე არაა, რაც PDF-ის შექმნის დროს გამოიყურებოდა, რენდერი შეიძლება "
"არასწორად მოხდეს."
#: backend/pdf/ev-poppler.c:930
#: backend/pdf/ev-poppler.c:931
msgid "All fonts are either standard or embedded."
msgstr "ყველა ფონტი ან სტანდარტულია, ან ჩაშენებული."
#: backend/pdf/ev-poppler.c:960
#: backend/pdf/ev-poppler.c:961
msgid "No name"
msgstr "უსახელო"
@ -177,20 +177,20 @@ msgstr "უსახელო"
#. Author: None
#. Keywords: None
#.
#: backend/pdf/ev-poppler.c:969 libview/ev-print-operation.c:2691
#: backend/pdf/ev-poppler.c:970 libview/ev-print-operation.c:2691
#: properties/ev-properties-view.c:230
msgid "None"
msgstr "არა"
#: backend/pdf/ev-poppler.c:977
#: backend/pdf/ev-poppler.c:978
msgid "Embedded subset"
msgstr "ჩაკერებული ქვესიმრავლე"
#: backend/pdf/ev-poppler.c:979
#: backend/pdf/ev-poppler.c:980
msgid "Embedded"
msgstr "ჩაკერებული"
#: backend/pdf/ev-poppler.c:981
#: backend/pdf/ev-poppler.c:982
msgid "Not embedded"
msgstr "არ არის ჩაშენებული"
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "არ არის ჩაშენებული"
#. * type. Example:
#. * "Type 1 (One of the Standard 14 Fonts)"
#.
#: backend/pdf/ev-poppler.c:988
#: backend/pdf/ev-poppler.c:989
msgid " (One of the Standard 14 Fonts)"
msgstr " (ერთერთი სტანდარტული 14 ფონტიდან)"
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr " (ერთერთი სტანდარტული 14 ფონ
#. * type. Example:
#. * "TrueType (Not one of the Standard 14 Fonts)"
#.
#: backend/pdf/ev-poppler.c:995
#: backend/pdf/ev-poppler.c:996
msgid " (Not one of the Standard 14 Fonts)"
msgstr " (არცერთი სტანდარტული 14 ფონტიდან)"
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr " (არცერთი სტანდარტული 14 ფონ
#. * Substituting with TeXGyreTermes-Regular
#. * (/usr/share/textmf/.../texgyretermes-regular.otf)
#.
#: backend/pdf/ev-poppler.c:1014
#: backend/pdf/ev-poppler.c:1015
#, c-format
msgid ""
"%s%s\n"
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
#. * Encoding: Custom
#. * Embedded subset
#.
#: backend/pdf/ev-poppler.c:1032
#: backend/pdf/ev-poppler.c:1033
#, c-format
msgid ""
"%s%s\n"
@ -429,6 +429,11 @@ msgstr "სუფთა, მარტივი UI"
msgid "Advanced highlighting and annotation"
msgstr "დამატებითი გამკვეთა და ანოტაცია"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:49
msgid "The GNOME Project"
msgstr "პროექტი \"GNOME\""
#: data/org.gnome.Evince-previewer.desktop.in.in:3
msgid "Print Preview"
msgstr "დასაბეჭდის გადახედვა"
@ -498,7 +503,7 @@ msgstr "%d-დან"
#: libmisc/ev-page-action-widget.c:201 shell/ev-history.c:454
#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:343 shell/ev-window.c:954
#: shell/ev-window.c:5155
#: shell/ev-window.c:5159
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "გვერდი: %s"
@ -1336,7 +1341,7 @@ msgstr "პაროლი აუცილებელია"
#: shell/ev-password-view.c:238 shell/ev-sidebar-attachments.c:493
#: shell/ev-window.c:2877 shell/ev-window.c:3174 shell/ev-window.c:4059
#: shell/ev-window.c:6983 shell/ev-window.c:7209
#: shell/ev-window.c:6987 shell/ev-window.c:7213
msgid "_Cancel"
msgstr "_გაუქმება"
@ -1406,7 +1411,7 @@ msgstr "%d გვერდი"
msgid "No Comment"
msgstr "კომენტარი არ არის"
#: shell/ev-sidebar-annotations.c:564 shell/ev-window.c:7592
#: shell/ev-sidebar-annotations.c:564 shell/ev-window.c:7596
msgid "Annotations"
msgstr "ანოტაციები"
@ -1424,26 +1429,26 @@ msgstr "ფაილი (%s) უკვე არსებობს. მისი
msgid "_Replace"
msgstr "_შეცვლა"
#: shell/ev-sidebar-attachments.c:892 shell/ev-window.c:7616
#: shell/ev-sidebar-attachments.c:892 shell/ev-window.c:7620
msgid "Attachments"
msgstr "დანართი"
#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:553 shell/ev-window.c:7600
#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:553 shell/ev-window.c:7604
msgid "Bookmarks"
msgstr "სანიშნები"
#: shell/ev-sidebar-layers.c:439 shell/ev-window.c:7628
#: shell/ev-sidebar-layers.c:439 shell/ev-window.c:7632
msgid "Layers"
msgstr "ფენები"
#. Translators: This is the title for the sidebar pane that
#. * shows the Outline or Table of Contents of the document.
#.
#: shell/ev-sidebar-links.c:1450 shell/ev-window.c:7580
#: shell/ev-sidebar-links.c:1450 shell/ev-window.c:7584
msgid "Outline"
msgstr "კონტური"
#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1038 shell/ev-window.c:7563
#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1038 shell/ev-window.c:7567
msgid "Thumbnails"
msgstr "ესკიზები"
@ -1547,7 +1552,7 @@ msgstr "გამოსახულების ატვირთვა (%d%%)"
msgid "Save As…"
msgstr "შენახვა, როგორც…"
#: shell/ev-window.c:3173 shell/ev-window.c:6982 shell/ev-window.c:7208
#: shell/ev-window.c:3173 shell/ev-window.c:6986 shell/ev-window.c:7212
msgid "_Save"
msgstr "_შენახვა"
@ -1643,23 +1648,23 @@ msgstr "Evinve GNOME-ის დოკუმენტების დამთვ
msgid "translator-credits"
msgstr "თემური დოღონაძე"
#: shell/ev-window.c:4713
#: shell/ev-window.c:4717
msgid "Running in presentation mode"
msgstr "პრეზენტაციის რეჟიმი ჩართულია"
#: shell/ev-window.c:5700
#: shell/ev-window.c:5704
msgid "The attachment could not be saved."
msgstr "შეუძლებელია დანართის დამახსოვრება."
#: shell/ev-window.c:6022
#: shell/ev-window.c:6026
msgid "Enable caret navigation?"
msgstr "ჩავრთო კარეტის ნავიგაცია?"
#: shell/ev-window.c:6023
#: shell/ev-window.c:6027
msgid "_Enable"
msgstr "_ჩართვა"
#: shell/ev-window.c:6026
#: shell/ev-window.c:6030
msgid ""
"Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a "
"moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text "
@ -1669,37 +1674,37 @@ msgstr ""
"გვერდებზე მოძრავ კურსორს სვამს, რითიც საშუალებას გაძლევთ, ვებგვერდზე "
"კლავიატურით იმოძრაოთ და ტექსტი მონიშნოთ. გნებავთ, ჩართოთ კარეტით ნავიგაცია?"
#: shell/ev-window.c:6031
#: shell/ev-window.c:6035
msgid "Dont show this message again"
msgstr "მეტჯერ აღარ მაჩვენო ეს გაფრთხილება"
#: shell/ev-window.c:6620
#: shell/ev-window.c:6624
#, c-format
msgid ""
"Security alert: this document has been prevented from opening the file “%s”"
msgstr "უსაფრთხოების გაფრთხილება: ამ დოკუმენტს აეკრძალა, გაეხსნა ფაილი \"%s\""
#: shell/ev-window.c:6685
#: shell/ev-window.c:6689
msgid "Unable to open external link"
msgstr "გარე ბმულის გახსნის შეცდომა"
#: shell/ev-window.c:6911
#: shell/ev-window.c:6915
msgid "Couldnt find appropriate format to save image"
msgstr "გამოსახულების შესანახად შესაბამისი ფორმატის პოვნა შეუძლებელია"
#: shell/ev-window.c:6943
#: shell/ev-window.c:6947
msgid "The image could not be saved."
msgstr "გამოსახულების შენახვის შეცდომა."
#: shell/ev-window.c:6979
#: shell/ev-window.c:6983
msgid "Save Image"
msgstr "გამოსახულების შენახვა"
#: shell/ev-window.c:7137
#: shell/ev-window.c:7141
msgid "Unable to open attachment"
msgstr "შეუძლებელია დანართის გახსნა"
#: shell/ev-window.c:7205
#: shell/ev-window.c:7209
msgid "Save Attachment"
msgstr "მიმაგრებული ფაილის შენახვა"