mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/evince
synced 2024-06-30 22:54:23 +00:00
Update Greek translation
This commit is contained in:
parent
08e54ce9de
commit
4aecea99db
109
po/el.po
109
po/el.po
|
@ -15,9 +15,9 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: evince.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evince/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-14 19:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-15 09:46+0300\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evince/issues/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 01:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-01 21:54+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Ελληνικά <>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: backend/comics/comics-document.c:190 backend/comics/comics-document.c:261
|
||||
|
@ -114,50 +114,50 @@ msgid "Adds support for reading PDF Documents"
|
|||
msgstr "Προσθέτει υποστήριξη για την ανάγνωση εγγράφων PDF"
|
||||
|
||||
#. translators: this is the document security state
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:725 backend/pdf/ev-poppler.c:731
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:726 backend/pdf/ev-poppler.c:732
|
||||
#: properties/ev-properties-view.c:429
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ναι"
|
||||
|
||||
#. translators: this is the document security state
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:728 backend/pdf/ev-poppler.c:731
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:729 backend/pdf/ev-poppler.c:732
|
||||
#: properties/ev-properties-view.c:431
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Όχι"
|
||||
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:867
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:868
|
||||
msgid "Type 1"
|
||||
msgstr "Τύπος 1"
|
||||
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:869
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:870
|
||||
msgid "Type 1C"
|
||||
msgstr "Τύπος 1C"
|
||||
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:871
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:872
|
||||
msgid "Type 3"
|
||||
msgstr "Τύπος 3"
|
||||
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:873
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:874
|
||||
msgid "TrueType"
|
||||
msgstr "TrueType"
|
||||
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:875
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:876
|
||||
msgid "Type 1 (CID)"
|
||||
msgstr "Τύπος 1 (CID)"
|
||||
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:877
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:878
|
||||
msgid "Type 1C (CID)"
|
||||
msgstr "Τύπος 1C (CID)"
|
||||
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:879
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:880
|
||||
msgid "TrueType (CID)"
|
||||
msgstr "TrueType (CID)"
|
||||
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:881
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:882
|
||||
msgid "Unknown font type"
|
||||
msgstr "Άγνωστος τύπος γραμματοσειράς"
|
||||
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:925
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:926
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document contains non-embedded fonts that are not from the PDF Standard "
|
||||
"14 fonts. If the substitute fonts selected by fontconfig are not the same as "
|
||||
|
@ -169,11 +169,11 @@ msgstr ""
|
|||
"χρησιμοποιούνται για τη δημιουργία των PDF, τότε η απόδοση μπορεί να μην "
|
||||
"είναι σωστή."
|
||||
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:930
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:931
|
||||
msgid "All fonts are either standard or embedded."
|
||||
msgstr "Όλες οι γραμματοσειρές είναι είτε πρότυπες είτε ενσωματωμένες."
|
||||
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:960
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:961
|
||||
msgid "No name"
|
||||
msgstr "Χωρίς όνομα"
|
||||
|
||||
|
@ -187,20 +187,20 @@ msgstr "Χωρίς όνομα"
|
|||
#. Author: None
|
||||
#. Keywords: None
|
||||
#.
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:969 libview/ev-print-operation.c:2691
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:970 libview/ev-print-operation.c:2691
|
||||
#: properties/ev-properties-view.c:230
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Κανένα"
|
||||
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:977
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:978
|
||||
msgid "Embedded subset"
|
||||
msgstr "Ενσωματωμένο υποσύνολο"
|
||||
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:979
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:980
|
||||
msgid "Embedded"
|
||||
msgstr "Ενσωματωμένο"
|
||||
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:981
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:982
|
||||
msgid "Not embedded"
|
||||
msgstr "Μη ενσωματωμένο"
|
||||
|
||||
|
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Μη ενσωματωμένο"
|
|||
#. * type. Example:
|
||||
#. * "Type 1 (One of the Standard 14 Fonts)"
|
||||
#.
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:988
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:989
|
||||
msgid " (One of the Standard 14 Fonts)"
|
||||
msgstr " (Μία από τις γραμματοσειρές Standard 14)"
|
||||
|
||||
|
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr " (Μία από τις γραμματοσειρές Standard 14)"
|
|||
#. * type. Example:
|
||||
#. * "TrueType (Not one of the Standard 14 Fonts)"
|
||||
#.
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:995
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:996
|
||||
msgid " (Not one of the Standard 14 Fonts)"
|
||||
msgstr " (Δεν είναι μια από τις γραμματοσειρές Standard 14)"
|
||||
|
||||
|
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr " (Δεν είναι μια από τις γραμματοσειρές St
|
|||
#. * Substituting with TeXGyreTermes-Regular
|
||||
#. * (/usr/share/textmf/.../texgyretermes-regular.otf)
|
||||
#.
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:1014
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:1015
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s\n"
|
||||
|
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. * Encoding: Custom
|
||||
#. * Embedded subset
|
||||
#.
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:1032
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:1033
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s\n"
|
||||
|
@ -448,6 +448,11 @@ msgstr "Μια καθαρή, απλή γραφική διεπαφή χρήστη
|
|||
msgid "Advanced highlighting and annotation"
|
||||
msgstr "Επισήμανση και σχολιασμός για προχωρημένους"
|
||||
|
||||
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
|
||||
#: data/org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:50
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "Το έργο GNOME"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Evince-previewer.desktop.in.in:3
|
||||
msgid "Print Preview"
|
||||
msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης"
|
||||
|
@ -504,19 +509,19 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας ενός προσωρινού φ
|
|||
msgid "This work is in the Public Domain"
|
||||
msgstr "Αυτό το έργο είναι Δημόσιο (Public Domain)"
|
||||
|
||||
#: libmisc/ev-page-action-widget.c:90 libmisc/ev-page-action-widget.c:129
|
||||
#: libmisc/ev-page-action-widget.c:91 libmisc/ev-page-action-widget.c:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%d of %d)"
|
||||
msgstr "(%d από %d)"
|
||||
|
||||
#: libmisc/ev-page-action-widget.c:92 libmisc/ev-page-action-widget.c:133
|
||||
#: libmisc/ev-page-action-widget.c:93 libmisc/ev-page-action-widget.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "of %d"
|
||||
msgstr "από %d"
|
||||
|
||||
#: libmisc/ev-page-action-widget.c:201 shell/ev-history.c:454
|
||||
#: libmisc/ev-page-action-widget.c:254 shell/ev-history.c:454
|
||||
#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:343 shell/ev-window.c:954
|
||||
#: shell/ev-window.c:5155
|
||||
#: shell/ev-window.c:5159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %s"
|
||||
msgstr "Σελίδα %s"
|
||||
|
@ -1362,7 +1367,7 @@ msgstr "Απαιτείται κωδικός πρόσβασης"
|
|||
|
||||
#: shell/ev-password-view.c:238 shell/ev-sidebar-attachments.c:493
|
||||
#: shell/ev-window.c:2877 shell/ev-window.c:3174 shell/ev-window.c:4059
|
||||
#: shell/ev-window.c:6983 shell/ev-window.c:7209
|
||||
#: shell/ev-window.c:6987 shell/ev-window.c:7213
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Ακύρωση"
|
||||
|
||||
|
@ -1423,16 +1428,16 @@ msgstr "Περισσότερες πληροφορίες"
|
|||
msgid "Document contains no annotations"
|
||||
msgstr "Το έγγραφο δεν περιέχει σχόλια"
|
||||
|
||||
#: shell/ev-sidebar-annotations.c:369
|
||||
#: shell/ev-sidebar-annotations.c:371
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %d"
|
||||
msgstr "Σελίδα %d"
|
||||
|
||||
#: shell/ev-sidebar-annotations.c:403
|
||||
#: shell/ev-sidebar-annotations.c:405
|
||||
msgid "No Comment"
|
||||
msgstr "Κανένα σχόλιο"
|
||||
|
||||
#: shell/ev-sidebar-annotations.c:564 shell/ev-window.c:7592
|
||||
#: shell/ev-sidebar-annotations.c:566 shell/ev-window.c:7596
|
||||
msgid "Annotations"
|
||||
msgstr "Σχόλια"
|
||||
|
||||
|
@ -1452,26 +1457,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Replace"
|
||||
msgstr "_Αντικατάσταση"
|
||||
|
||||
#: shell/ev-sidebar-attachments.c:892 shell/ev-window.c:7616
|
||||
#: shell/ev-sidebar-attachments.c:892 shell/ev-window.c:7620
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Συνημμένα"
|
||||
|
||||
#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:553 shell/ev-window.c:7600
|
||||
#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:553 shell/ev-window.c:7604
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Σελιδοδείκτες"
|
||||
|
||||
#: shell/ev-sidebar-layers.c:439 shell/ev-window.c:7628
|
||||
#: shell/ev-sidebar-layers.c:439 shell/ev-window.c:7632
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "Στρώματα"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the title for the sidebar pane that
|
||||
#. * shows the Outline or Table of Contents of the document.
|
||||
#.
|
||||
#: shell/ev-sidebar-links.c:1450 shell/ev-window.c:7580
|
||||
#: shell/ev-sidebar-links.c:1450 shell/ev-window.c:7584
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr "Περίγραμμα"
|
||||
|
||||
#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1038 shell/ev-window.c:7563
|
||||
#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1038 shell/ev-window.c:7567
|
||||
msgid "Thumbnails"
|
||||
msgstr "Μικρογραφίες"
|
||||
|
||||
|
@ -1575,7 +1580,7 @@ msgstr "Αποστολή εικόνας (%d%%)"
|
|||
msgid "Save As…"
|
||||
msgstr "Απο_θήκευση ως…"
|
||||
|
||||
#: shell/ev-window.c:3173 shell/ev-window.c:6982 shell/ev-window.c:7208
|
||||
#: shell/ev-window.c:3173 shell/ev-window.c:6986 shell/ev-window.c:7212
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "Απο_θήκευση"
|
||||
|
||||
|
@ -1694,23 +1699,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
|
||||
"http://gnome.gr/"
|
||||
|
||||
#: shell/ev-window.c:4713
|
||||
#: shell/ev-window.c:4717
|
||||
msgid "Running in presentation mode"
|
||||
msgstr "Εκτέλεση σε λειτουργία παρουσίασης"
|
||||
|
||||
#: shell/ev-window.c:5700
|
||||
#: shell/ev-window.c:5704
|
||||
msgid "The attachment could not be saved."
|
||||
msgstr "Το συνημμένο δεν μπορεί να αποθηκευτεί."
|
||||
|
||||
#: shell/ev-window.c:6022
|
||||
#: shell/ev-window.c:6026
|
||||
msgid "Enable caret navigation?"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση περιήγησης δρομέα;"
|
||||
|
||||
#: shell/ev-window.c:6023
|
||||
#: shell/ev-window.c:6027
|
||||
msgid "_Enable"
|
||||
msgstr "_Ενεργοποίηση"
|
||||
|
||||
#: shell/ev-window.c:6026
|
||||
#: shell/ev-window.c:6030
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a "
|
||||
"moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text "
|
||||
|
@ -1721,38 +1726,38 @@ msgstr ""
|
|||
"σας να μετακινήστε ολόγυρα και να επιλέγετε κείμενο με το πληκτρολόγιό σας. "
|
||||
"Θέλετε να ενεργοποιήσετε την περιήγηση δρομέα;"
|
||||
|
||||
#: shell/ev-window.c:6031
|
||||
#: shell/ev-window.c:6035
|
||||
msgid "Don’t show this message again"
|
||||
msgstr "Να μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα"
|
||||
|
||||
#: shell/ev-window.c:6620
|
||||
#: shell/ev-window.c:6624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Security alert: this document has been prevented from opening the file “%s”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ειδοποίηση ασφαλείας: Αυτό το έγγραφο εμποδίσθηκε να ανοίξει το αρχείο «%s»"
|
||||
|
||||
#: shell/ev-window.c:6685
|
||||
#: shell/ev-window.c:6689
|
||||
msgid "Unable to open external link"
|
||||
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος εξωτερικού συνδέσμου"
|
||||
|
||||
#: shell/ev-window.c:6911
|
||||
#: shell/ev-window.c:6915
|
||||
msgid "Couldn’t find appropriate format to save image"
|
||||
msgstr "Αδυναμία εύρεσης κατάλληλης μορφής αποθήκευσης για την εικόνα"
|
||||
|
||||
#: shell/ev-window.c:6943
|
||||
#: shell/ev-window.c:6947
|
||||
msgid "The image could not be saved."
|
||||
msgstr "Η εικόνα δεν μπορεί να αποθηκευθεί."
|
||||
|
||||
#: shell/ev-window.c:6979
|
||||
#: shell/ev-window.c:6983
|
||||
msgid "Save Image"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση εικόνας"
|
||||
|
||||
#: shell/ev-window.c:7137
|
||||
#: shell/ev-window.c:7141
|
||||
msgid "Unable to open attachment"
|
||||
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος συνημμένου"
|
||||
|
||||
#: shell/ev-window.c:7205
|
||||
#: shell/ev-window.c:7209
|
||||
msgid "Save Attachment"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση συνημμένων"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user