1
0
mirror of https://invent.kde.org/network/krfb synced 2024-07-03 00:18:36 +00:00

SVN_SILENT made messages (.desktop file)

svn path=/trunk/KDE/kdenetwork/krfb/; revision=1269365
This commit is contained in:
Script Kiddy 2011-12-19 14:37:25 +00:00
parent 51c54d7dd8
commit e72807e225
7 changed files with 23 additions and 22 deletions

View File

@ -13,7 +13,7 @@ Comment[es]=Memoria intermedia de vídeo basada en Qt para KRfb.
Comment[et]=KRfb Qt põhine kaadripuhver
Comment[eu]=Qt-n oinarritutako KRfb-ren irteerako bideoa
Comment[fi]=QT-perustainen Kehyspuskuri KRfb:lle
Comment[fr]=Sortie vidéo basée sur Qt pour KRfb.
Comment[fr]=Sortie vidéo fondée sur Qt pour KRfb.
Comment[ga]=Maolán fráma le haghaidh KRfb, bunaithe ar Qt.
Comment[gl]=Framebuffer baseado en Qt para KRfb.
Comment[hr]=Međuspremnik okvira baziran na Qt-u za KRfb.

View File

@ -13,7 +13,7 @@ Comment[es]=Memoria intermedia de vídeo basada en X11 Damage/XShm para KRfb.
Comment[et]=KRfb X11 XDamage/XShm põhine kaadripuhver
Comment[eu]=X11 XDamage/XShm oinarritutako KRfb-ren irteerako bideoa.
Comment[fi]=X11 XDamage/XShm-perustainen kehyspuskui KRfb:lle.
Comment[fr]=Sortie vidéo basée sur X11 XDamage / XShm pour KRfb.
Comment[fr]=Sortie vidéo fondée sur X11 XDamage / XShm pour KRfb.
Comment[ga]=Maolán fráma le haghaidh KRfb, bunaithe ar X11 XDamage/XShm
Comment[gl]=Framebuffer baseado en Xll XDamage/Xshm para XRfb.
Comment[hr]=Međuspreminik okvira baziran na X11 XDamage/XShm za KRfb.

View File

@ -79,8 +79,8 @@ Name[tr]=Masaüstü Paylaşımı
Name[ug]=ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش
Name[uk]=Спільні стільниці
Name[vi]=Chia s màn hình nn
Name[xh]=Ukwehlulelana kwe Desktop
Name[x-test]=xxDesktop Sharingxx
Name[xh]=Ukwehlulelana kwe Desktop
Name[zh_CN]=
Name[zh_HK]=
Name[zh_TW]=
@ -153,13 +153,14 @@ Comment[th]=ปรับแต่งการแบ่งการใช้ง
Comment[tr]=Masaüstü Paylaşımını Yapılandır
Comment[uk]=Налаштувати спільні стільниці
Comment[vi]=Cu hình chia s màn hình nn
Comment[xh]=Qwalasela Ukusebenzisa ngokuhlangeneyo kwe Desktop
Comment[x-test]=xxConfigure Desktop Sharingxx
Comment[xh]=Qwalasela Ukusebenzisa ngokuhlangeneyo kwe Desktop
Comment[zh_CN]=
Comment[zh_HK]=
Comment[zh_TW]=
X-KDE-Keywords=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited
X-KDE-Keywords[ca]=compartició d'escriptori,krfb,vnc,compartició,krdc,connexió d'escriptori remot,invitació,port,slp,no invitat
X-KDE-Keywords[es]=compartición de escritorio,krfb,vnc,compartición,krdc,conexión de escritorio en remoto,invitación,puerto,slp,no invitado
X-KDE-Keywords[it]=condivisione desktop,krfb,vnc,condivisione,krdc,connessione desktop remoto,invito,porta,slp,non invitato
X-KDE-Keywords[kk]=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,port,slp,uninvited
X-KDE-Keywords[nb]=skrivebordsdeling,krfb,vnc,deling,krdc,tilkoblng til annet skrivebord,invitasjon,port,slp,ikke invitert

View File

@ -77,8 +77,8 @@ Name[uk]=Фонова служба Інтернет KDE
Name[uz]=KDE Internet demoni
Name[uz@cyrillic]=KDE Интернет демони
Name[vi]=Trình nn Mng KDE
Name[xh]=KDE Internet Daemon
Name[x-test]=xxKDE Internet Daemonxx
Name[xh]=KDE Internet Daemon
Name[zh_CN]=KDE Internet
Name[zh_HK]=KDE
Name[zh_TW]=KDE Internet
@ -150,8 +150,8 @@ Comment[uk]=Фонова служба Інтернет, що запускає с
Comment[uz]=Talab qilinganda tarmoq xizmatlarini ishga tushuruvchi Internet demoni
Comment[uz@cyrillic]=Талаб қилинганда тармоқ хизматларини ишга тушурувчи Интернет демони
Comment[vi]=Mt trình nn Mng mà chy các dch v mng theo nhu cu
Comment[xh]=Internet daemon eqala iinkonzo zomsebenzi wonatha xa zifunwa
Comment[x-test]=xxAn Internet daemon that starts network services on demandxx
Comment[xh]=Internet daemon eqala iinkonzo zomsebenzi wonatha xa zifunwa
Comment[zh_CN]=
Comment[zh_HK]=
Comment[zh_TW]= Internet

View File

@ -64,8 +64,8 @@ Comment[tg]=KInetD
Comment[tr]=KInetD
Comment[uk]=KInetD
Comment[wa]=KInetD
Comment[xh]=KInetD
Comment[x-test]=xxKInetDxx
Comment[xh]=KInetD
Comment[zh_CN]=KInetD
Comment[zh_HK]=KInetD
Comment[zh_TW]=KInetD
@ -134,8 +134,8 @@ Name[tg]=Пайвастшавии Воридшаванда
Name[th]=มีการเชื่อมต่อเข้ามา
Name[tr]=Gelen Bağlantı
Name[uk]=IncomingConnection
Name[xh]=Uxhumaniso Olungenayo
Name[x-test]=xxIncomingConnectionxx
Name[xh]=Uxhumaniso Olungenayo
Name[zh_CN]=进入的连接
Name[zh_HK]=進入連線
Name[zh_TW]=進來的連線
@ -201,8 +201,8 @@ Comment[tg]=Пайвастшавии воридшаванда қабул гар
Comment[th]=ได้รับการเชื่อมต่อเข้ามา
Comment[tr]=Gelen bağlantı alınıyor
Comment[uk]=Отримано вхідне з’єднання
Comment[xh]=Uxhulumano olungenayo olufunyenweyo
Comment[x-test]=xxReceived incoming connectionxx
Comment[xh]=Uxhulumano olungenayo olufunyenweyo
Comment[zh_CN]=收到进入的连接
Comment[zh_HK]=已接收的進入連線
Comment[zh_TW]=接收到進來的連線
@ -270,8 +270,8 @@ Name[tg]=Ҷараён бо Нокомӣ анҷомид
Name[th]=โพรเซสล้มเหลว
Name[tr]=Başarısız İşlemler
Name[uk]=ProcessFailed
Name[xh]=Inkqubo Yahlulekile
Name[x-test]=xxProcessFailedxx
Name[xh]=Inkqubo Yahlulekile
Name[zh_CN]=处理失败
Name[zh_HK]=程序失敗
Name[zh_TW]=行程失敗
@ -336,8 +336,8 @@ Comment[tg]=Барои даскории пайвастшавӣ ҷараён бо
Comment[th]=ไม่สามารถเรียกโพรเซสเพื่อจัดการรับการเชื่อมต่อได้
Comment[tr]=Elle bağlantıda başarısız çağrı işlemleri
Comment[uk]=Не вдалося викликати процес для з’єднання
Comment[xh]=Ayikwazanga ukubiza inkqubo ezakuphatha uxhulumano
Comment[x-test]=xxCould not call process to handle connectionxx
Comment[xh]=Ayikwazanga ukubiza inkqubo ezakuphatha uxhulumano
Comment[zh_CN]=无法调用进程处理连接
Comment[zh_HK]=無法呼叫處理連線的程序
Comment[zh_TW]=無法呼叫行程來處理此連線

View File

@ -69,8 +69,8 @@ Name[tg]=Навъи Модули KInetD
Name[tr]=KInetD Modül Türü
Name[uk]=Тип модулю KinetD
Name[vi]=Kiu môđun KInetD
Name[xh]=Udidi Lomqongo womlinganiselo we KInetD
Name[x-test]=xxKInetD Module Typexx
Name[xh]=Udidi Lomqongo womlinganiselo we KInetD
Name[zh_CN]=KInetD
Name[zh_HK]=KInetD
Name[zh_TW]=KInetD

View File

@ -65,8 +65,8 @@ Comment[th]=ใช้งานพื้นที่ทำงานร่วม
Comment[tr]=Masaüstü Paylaşımı
Comment[ug]=ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش
Comment[uk]=Спільні стільниці
Comment[xh]=Ulwahlulelano lwe Desktop
Comment[x-test]=xxDesktop Sharingxx
Comment[xh]=Ulwahlulelano lwe Desktop
Comment[zh_CN]=桌面共享
Comment[zh_HK]=桌面分享
Comment[zh_TW]=桌面分享
@ -193,8 +193,8 @@ Comment[tg]=Корванд пайвастшавиро қабул мекунад
Comment[th]=ผู้ใช้ยอมรับการเชื่อมต่อ
Comment[tr]=Kullanıcı bağlantıyı kabul etti
Comment[uk]=Користувач приймає з’єднання
Comment[xh]=Umsebenzisi wamkela uxhulumaniso
Comment[x-test]=xxUser accepts connectionxx
Comment[xh]=Umsebenzisi wamkela uxhulumaniso
Comment[zh_CN]=用户接受连接
Comment[zh_HK]=用戶接受連線
Comment[zh_TW]=使用者接受連線
@ -322,8 +322,8 @@ Comment[tg]=Корванд пайвастшавиро рад мекунад
Comment[th]=ผู้ใช้ปฏิเสธการเชื่อมต่อ
Comment[tr]=Kullanıcı bağlantıyı reddetti
Comment[uk]=Користувач не приймає з’єднання
Comment[xh]=Umsebenzisi wala uxhulumaniso
Comment[x-test]=xxUser refuses connectionxx
Comment[xh]=Umsebenzisi wala uxhulumaniso
Comment[zh_CN]=用户拒绝连接
Comment[zh_HK]=用戶拒絕連線
Comment[zh_TW]=使用者拒絕連線使用者
@ -458,8 +458,8 @@ Comment[ug]=باغلىنىش تاقالدى
Comment[uk]=З'єднання закрито
Comment[uz]=Aloqa uzildi
Comment[uz@cyrillic]=Алоқа узилди
Comment[xh]=Uxhulumaniso luvaliwe
Comment[x-test]=xxConnection closedxx
Comment[xh]=Uxhulumaniso luvaliwe
Comment[zh_CN]=连接关闭
Comment[zh_HK]=連線已關閉
Comment[zh_TW]=連線已關閉
@ -598,8 +598,8 @@ Comment[uk]=Неправильний пароль
Comment[uz]=Maxfiy soʻz haqiqiy emas
Comment[uz@cyrillic]=Махфий сўз ҳақиқий эмас
Comment[wa]=Sicret nén valide
Comment[xh]=Igama lokugqitha elingasebenziyo
Comment[x-test]=xxInvalid passwordxx
Comment[xh]=Igama lokugqitha elingasebenziyo
Comment[zh_CN]=无效密码
Comment[zh_HK]=無效的密碼
Comment[zh_TW]=不正確的密碼
@ -726,8 +726,8 @@ Comment[tg]=Корванди дурдаст гузарвожаи нодурус
Comment[th]=ผู้เข้าร่วมการเชิญชวนส่งรหัสผ่านมาไม่ถูกต้อง ทำการปฏิเสธการเชื่อมต่อ
Comment[tr]=Davet edilenden gönderilmiş geçersiz parola. Bağlantı reddedildi.
Comment[uk]=Запрошений учасник надіслав некоректний пароль. У з’єднанні відмовлено.
Comment[xh]=Umhlangano omenyiweyo uthumele igama lokugqitha elisebenzayo. Uxhulumano lwa liwe.
Comment[x-test]=xxThe invited party sent an invalid password. Connection refused.xx
Comment[xh]=Umhlangano omenyiweyo uthumele igama lokugqitha elisebenzayo. Uxhulumano lwa liwe.
Comment[zh_CN]=受邀请方发送的密码不对。连接被拒绝。
Comment[zh_HK]=被邀請的一方送出無效的密碼。已拒絕連線。
Comment[zh_TW]=邀請的人送出了不合法的密碼邀請。連線已拒絕。
@ -855,8 +855,8 @@ Comment[tg]=Пайвастшавӣ дархоста шудааст, корван
Comment[th]=มีการร้องขอเชื่อมต่อมา ผู้ใช้ต้องทำการยอมรับก่อน
Comment[tr]=Bağlantı isteği, kullanıcı kabul etmeli
Comment[uk]=Отримано запит на з’єднання, користувач має його прийняти
Comment[xh]=Uxhulumaniso luceliwe, umsebenzisi kufanele amkele
Comment[x-test]=xxConnection requested, user must acceptxx
Comment[xh]=Uxhulumaniso luceliwe, umsebenzisi kufanele amkele
Comment[zh_CN]=连接已请求,用户必须接受
Comment[zh_HK]=已請求連線,用戶必須接受
Comment[zh_TW]=連線已要求,必須等使用者接受
@ -984,8 +984,8 @@ Comment[tg]=Пайвастшавии нав ба таври худкор бар
Comment[th]=การเชื่อมต่อใหม่จะถูกทำการเชื่อมต่อโดยอัตโนมัติ
Comment[tr]=Yeni bağlantı otomatik olarak kuruldu
Comment[uk]=Автоматично встановлено нове з’єднання
Comment[xh]=Uxhulumaniso olutsha lufunyenwe ngokuzenzekelayo
Comment[x-test]=xxNew connection automatically establishedxx
Comment[xh]=Uxhulumaniso olutsha lufunyenwe ngokuzenzekelayo
Comment[zh_CN]=自动建立新连接
Comment[zh_HK]=已自動建立新連線
Comment[zh_TW]=新連線自動建立
@ -1116,8 +1116,8 @@ Comment[tr]=Meşgul, bağlantı reddedildi
Comment[uk]=Зайнято, у з’єднанні відмовлено
Comment[uz]=Band, aloqa rad etildi
Comment[uz@cyrillic]=Банд, алоқа рад этилди
Comment[xh]=Uxhulumaniso, olu xakekileyo lwaliwe
Comment[x-test]=xxBusy, connection refusedxx
Comment[xh]=Uxhulumaniso, olu xakekileyo lwaliwe
Comment[zh_CN]=对方处于忙碌状态,连接被拒绝
Comment[zh_HK]=忙碌,已拒絕連線
Comment[zh_TW]=忙碌,連線被拒
@ -1246,8 +1246,8 @@ Comment[tg]=Пайвастшавии ғайричашмдош қабул гар
Comment[th]=ได้รับการเชื่อมต่อมาอย่างไม่คาดคิด ทำการยกเลิก
Comment[tr]=Beklenmeyen bir bağlantı alındı, vazgeçiliyor
Comment[uk]=Отримано з’єднання, яке не очікувалось, припиняється
Comment[xh]=Ufumene uxhulumaniso olungalindelekanga, lahla
Comment[x-test]=xxReceived unexpected connection, abortxx
Comment[xh]=Ufumene uxhulumaniso olungalindelekanga, lahla
Comment[zh_CN]=收到意外连接,已中止
Comment[zh_HK]=接收到非預期的連線,中止
Comment[zh_TW]=已接收到未知的連線,中止。