1
0
mirror of https://invent.kde.org/network/krfb synced 2024-07-03 00:18:36 +00:00

SVN_SILENT made messages (.desktop file)

svn path=/trunk/KDE/kdenetwork/krfb/; revision=1099171
This commit is contained in:
Script Kiddy 2010-03-05 02:03:40 +00:00
parent 199cb9388a
commit a0c6b3c630
6 changed files with 29 additions and 0 deletions

View File

@ -71,6 +71,7 @@ Name[sr@latin]=Deljenje površi
Name[sv]=Dela ut skrivbordet
Name[ta]=ி ி
Name[tg]=Истифодабарии муштараки Мизи корӣ
Name[th]=
Name[tr]=Masaüstü Paylaşımı
Name[uk]=Спільні стільниці
Name[vi]=Chia s màn hình nn
@ -141,6 +142,7 @@ Comment[sr@latin]=Podešavanje deljenja površi
Comment[sv]=Anpassa utdelning av skrivbord
Comment[ta]=ி ி
Comment[tg]=Батанзимдарории Истифодабарии муштараки Мизи корӣ
Comment[th]=
Comment[tr]=Masaüstü Paylaşımını Yapılandır
Comment[uk]=Налаштувати спільні стільниці
Comment[vi]=Cu hình chia s màn hình nn

View File

@ -67,6 +67,7 @@ Name[sr@latin]=KDEov internet demon
Name[sv]=KDE:s Internetdemon
Name[ta]=ி
Name[tg]=KDE Азозили Интернет
Name[th]= KDE
Name[tr]=KDE İnternet Programı
Name[uk]=Фонова служба Інтернет KDE
Name[uz]=KDE Internet demoni
@ -136,6 +137,7 @@ Comment[sr@latin]=Internet demon koji pokreće mrežne servise po zahtevu
Comment[sv]=Internetdemon som startar nätverkstjänster vid behov
Comment[ta]= , ி ிி
Comment[tg]=Азозили шабакавие, ки хидматрасони шабакавиро бо дархост сар медиҳад
Comment[th]=
Comment[tr]=Başlangıçta ağ servisleri tarafından istenen internet hayalet programı
Comment[uk]=Фонова служба Інтернет, що запускає служби мережі при запиті
Comment[uz]=Talab qilinganda tarmoq xizmatlarini ishga tushuruvchi Internet demoni

View File

@ -119,6 +119,7 @@ Name[sr@latin]=Dolazna veza
Name[sv]=Inkommande anslutning
Name[ta]=உள்வரும் இணைப்புகள்
Name[tg]=Пайвастшавии Воридшаванда
Name[th]=มีการเชื่อมต่อเข้ามา
Name[tr]=Gelen Bağlantı
Name[uk]=IncomingConnection
Name[xh]=Uxhumaniso Olungenayo
@ -180,6 +181,7 @@ Comment[sr@ijekavianlatin]=Primljena je dolazna veza
Comment[sr@latin]=Primljena je dolazna veza
Comment[sv]=Tar emot inkommande anslutning
Comment[tg]=Пайвастшавии воридшаванда қабул гардид
Comment[th]=ได้รับการเชื่อมต่อเข้ามา
Comment[tr]=Gelen bağlantı alınıyor
Comment[uk]=Отримано вхідне з’єднання
Comment[xh]=Uxhulumano olungenayo olufunyenweyo
@ -244,6 +246,7 @@ Name[sr@latin]=Proces nije uspeo
Name[sv]=Process misslyckades
Name[ta]=செயல் தோல்வியுற்றது
Name[tg]=Ҷараён бо Нокомӣ анҷомид
Name[th]=โพรเซสล้มเหลว
Name[tr]=Başarısız İşlemler
Name[uk]=ProcessFailed
Name[xh]=Inkqubo Yahlulekile
@ -305,6 +308,7 @@ Comment[sr@latin]=Nisam mogao da pozovem proces da opsluži vezu
Comment[sv]=Kunde inte anropa process för att hantera anslutning
Comment[ta]=இணைப்பை கையாள செயற்பாட்டை அழைக்க முடியவில்லை
Comment[tg]=Барои даскории пайвастшавӣ ҷараён бозхонда нашуд
Comment[th]=ไม่สามารถเรียกโพรเซสเพื่อจัดการรับการเชื่อมต่อได้
Comment[tr]=Elle bağlantıda başarısız çağrı işlemleri
Comment[uk]=Не вдалося викликати процес для з’єднання
Comment[xh]=Ayikwazanga ukubiza inkqubo ezakuphatha uxhulumano

View File

@ -34,6 +34,7 @@ Comment[sr@ijekavian]=Прикључци кадробафера за КРФБ
Comment[sr@ijekavianlatin]=Priključci kadrobafera za KRFB
Comment[sr@latin]=Priključci kadrobafera za KRFB
Comment[sv]=Insticksprogram med rambuffert för Krfb
Comment[th]= KRfb
Comment[tr]=KRfb için Çerçeve Tamponu eklentileri
Comment[uk]=Додатки буфера кадрів для KRfb
Comment[x-test]=xxFrame Buffer plugins for KRfbxx

View File

@ -122,6 +122,7 @@ GenericName[sr@ijekavian]=Дијељење површи
GenericName[sr@ijekavianlatin]=Dijeljenje površi
GenericName[sr@latin]=Deljenje površi
GenericName[sv]=Dela ut skrivbordet
GenericName[th]=
GenericName[tr]=Masaüstü Paylaşımı
GenericName[uk]=Спільні стільниці
GenericName[uz]=Ish stoli bilan boʻlishish

View File

@ -56,6 +56,7 @@ Comment[sr@latin]=Deljenje površi
Comment[sv]=Dela ut skrivbordet
Comment[ta]=பணிமேடை பகிர்வு
Comment[tg]=Истифодаи Муштараки Мизи Корӣ
Comment[th]=ใช้งานพื้นที่ทำงานร่วมกัน
Comment[tr]=Masaüstü Paylaşımı
Comment[uk]=Спільні стільниці
Comment[xh]=Ulwahlulelano lwe Desktop
@ -112,6 +113,7 @@ Name[sr@ijekavian]=Корисник прихвата везу
Name[sr@ijekavianlatin]=Korisnik prihvata vezu
Name[sr@latin]=Korisnik prihvata vezu
Name[sv]=Användaren accepterar anslutning
Name[th]=ผู้ใช้ยอมรับการเชื่อมต่อ
Name[tr]=Kullanıcı Bağlantıyı Kabul Etti
Name[uk]=Користувач приймає з’єднання
Name[x-test]=xxUser Accepts Connectionxx
@ -172,6 +174,7 @@ Comment[sr@latin]=Korisnik prihvata vezu
Comment[sv]=Användaren accepterar anslutning
Comment[ta]=பயனர் இணைப்பு ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டது
Comment[tg]=Корванд пайвастшавиро қабул мекунад
Comment[th]=ผู้ใช้ยอมรับการเชื่อมต่อ
Comment[tr]=Kullanıcı bağlantıyı kabul etti
Comment[uk]=Користувач приймає з’єднання
Comment[xh]=Umsebenzisi wamkela uxhulumaniso
@ -229,6 +232,7 @@ Name[sr@ijekavian]=Корисник одбија везу
Name[sr@ijekavianlatin]=Korisnik odbija vezu
Name[sr@latin]=Korisnik odbija vezu
Name[sv]=Användaren vägrar anslutning
Name[th]=ผู้ใช้ปฏิเสธการเชื่อมต่อ
Name[tr]=Kullanıcı Bağlantıyı Reddetti
Name[uk]=Користувач не приймає з’єднання
Name[x-test]=xxUser Refuses Connectionxx
@ -289,6 +293,7 @@ Comment[sr@latin]=Korisnik odbija vezu
Comment[sv]=Användaren vägrar anslutning
Comment[ta]=பயனர் இணைப்பு ஏற்க மறுக்கப்பட்டது
Comment[tg]=Корванд пайвастшавиро рад мекунад
Comment[th]=ผู้ใช้ปฏิเสธการเชื่อมต่อ
Comment[tr]=Kullanıcı bağlantıyı reddetti
Comment[uk]=Користувач не приймає з’єднання
Comment[xh]=Umsebenzisi wala uxhulumaniso
@ -347,6 +352,7 @@ Name[sr@ijekavian]=Веза затворена
Name[sr@ijekavianlatin]=Veza zatvorena
Name[sr@latin]=Veza zatvorena
Name[sv]=Anslutning stängd
Name[th]=การเชื่อมต่อยุติ
Name[tr]=Bağlantı Kapatıldı
Name[uk]=З'єднання закрито
Name[x-test]=xxConnection Closedxx
@ -408,6 +414,7 @@ Comment[sr@latin]=Veza je zatvorena
Comment[sv]=Anslutning stängd
Comment[ta]=இணைப்புகள் மூடப்பட்டது
Comment[tg]=Пайвастшавӣ пӯшида аст
Comment[th]=การเชื่อมต่อยุติ
Comment[tr]=Bağlantı kapatıldı
Comment[uk]=З'єднання закрито
Comment[uz]=Aloqa uzildi
@ -467,6 +474,7 @@ Name[sr@ijekavian]=Неисправна лозинка
Name[sr@ijekavianlatin]=Neispravna lozinka
Name[sr@latin]=Neispravna lozinka
Name[sv]=Ogiltigt lösenord
Name[th]=รหัสผ่านไม่ถูกต้อง
Name[tr]=Geçersiz Parola
Name[uk]=Неправильний пароль
Name[x-test]=xxInvalid Passwordxx
@ -530,6 +538,7 @@ Comment[sr@latin]=Neispravna lozinka
Comment[sv]=Ogiltigt lösenord
Comment[ta]=செல்லாத கடவுச்சொல்
Comment[tg]=Гузарвожаи нодуруст
Comment[th]=รหัสผ่านไม่ถูกต้อง
Comment[tr]=Geçersiz parola
Comment[uk]=Неправильний пароль
Comment[uz]=Maxfiy soʻz haqiqiy emas
@ -590,6 +599,7 @@ Name[sr@ijekavian]=Неисправна лозинка позивнице
Name[sr@ijekavianlatin]=Neispravna lozinka pozivnice
Name[sr@latin]=Neispravna lozinka pozivnice
Name[sv]=Ogiltigt lösenord vid inbjudan
Name[th]=รหัสผ่านของการเชื้อเชิญไม่ถูกต้อง
Name[tr]=Geçersiz Parola Daveti
Name[uk]=Запрошення з некоректними паролями
Name[x-test]=xxInvalid Password Invitationsxx
@ -649,6 +659,7 @@ Comment[sr@latin]=Pozvana strana je poslala pogrešnu lozinku. Veza je odbijena.
Comment[sv]=Den inbjudna personen skickade ett ogiltigt lösenord. Anslutning vägrades.
Comment[ta]=அழைத்த நபர் தவறான கடவுச்சொல்லை அனுப்பியுள்ளார். இணைப்பு நிராகரிக்கப்பட்டது.
Comment[tg]=Корванди дурдаст гузарвожаи нодурустро фиристод. Пайвастшавӣ манъ шудааст.
Comment[th]=ผู้เข้าร่วมการเชิญชวนส่งรหัสผ่านมาไม่ถูกต้อง ทำการปฏิเสธการเชื่อมต่อ
Comment[tr]=Davet edilenden gönderilmiş geçersiz parola. Bağlantı rededildi.
Comment[uk]=Запрошений учасник надіслав некоректний пароль. У з’єднанні відмовлено.
Comment[xh]=Umhlangano omenyiweyo uthumele igama lokugqitha elisebenzayo. Uxhulumano lwa liwe.
@ -706,6 +717,7 @@ Name[sr@ijekavian]=Нова веза је на чекању
Name[sr@ijekavianlatin]=Nova veza je na čekanju
Name[sr@latin]=Nova veza je na čekanju
Name[sv]=Ny anslutning väntar
Name[th]=การเชื่อมต่อใหม่ถูกพักรอไว้ก่อน
Name[tr]=Yeni Açık Bağlantı
Name[uk]=Очікування на нове з’єднання
Name[x-test]=xxNew Connection on Holdxx
@ -766,6 +778,7 @@ Comment[sr@latin]=Zahtevana je veza, korisnik mora da je prihvati
Comment[sv]=Anslutning begärd, användaren måste acceptera
Comment[ta]=இணைப்பு கோரப்பட்டது, பயனர் கண்டிப்பாக ஏற்றுக்கொள்ள வேண்டும்
Comment[tg]=Пайвастшавӣ дархоста шудааст, корванд бояд қабул кунад
Comment[th]=มีการร้องขอเชื่อมต่อมา ผู้ใช้ต้องทำการยอมรับก่อน
Comment[tr]=Bağlantı isteği, kullanıcı kabul etmeli
Comment[uk]=Отримано запит на з’єднання, користувач має його прийняти
Comment[xh]=Uxhulumaniso luceliwe, umsebenzisi kufanele amkele
@ -823,6 +836,7 @@ Name[sr@ijekavian]=Нова веза је аутоматски прихваће
Name[sr@ijekavianlatin]=Nova veza je automatski prihvaćena
Name[sr@latin]=Nova veza je automatski prihvaćena
Name[sv]=Ny anslutning accepterades automatiskt
Name[th]=รับการเชื่อมต่อใหม่โดยอัตโนมัติ
Name[tr]=Yeni Bağlantı Otomatik olarak Kabul Edildi
Name[uk]=Нове з’єднання автоматично прийнято
Name[x-test]=xxNew Connection Auto Acceptedxx
@ -883,6 +897,7 @@ Comment[sr@latin]=Nova veza je automatski uspostavljena
Comment[sv]=Ny anslutning automatiskt upprättad
Comment[ta]=இணைப்புகள் தானாக உருவாக்கப்பட்டது
Comment[tg]=Пайвастшавии нав ба таври худкор барпо мегардад
Comment[th]=การเชื่อมต่อใหม่จะถูกทำการเชื่อมต่อโดยอัตโนมัติ
Comment[tr]=Yeni bağlantı otomatik olarak kuruldu
Comment[uk]=Автоматично встановлено нове з’єднання
Comment[xh]=Uxhulumaniso olutsha lufunyenwe ngokuzenzekelayo
@ -940,6 +955,7 @@ Name[sr@ijekavian]=Исувише веза
Name[sr@ijekavianlatin]=Isuviše veza
Name[sr@latin]=Isuviše veza
Name[sv]=För många anslutningar
Name[th]=มีการเชื่อมต่อมากเกินไป
Name[tr]=Çok Fazla Bağlantı
Name[uk]=Забагато з’єднань
Name[x-test]=xxToo Many Connectionsxx
@ -1001,6 +1017,7 @@ Comment[sr@latin]=Zauzeto, veza je odbijena
Comment[sv]=Upptagen, anslutning vägras
Comment[ta]=வேலையில் உள்ளது, இணைப்பு நிராகரிக்கப்பட்டது
Comment[tg]=Банд, пайвастшавӣ рад гардидааст
Comment[th]=ยังไม่ว่าง ทำการปฏิเสธการเชื่อมต่อ
Comment[tr]=Meşgul, bağlantı rededildi
Comment[uk]=Зайнято, у з’єднанні відмовлено
Comment[uz]=Band, aloqa rad etildi
@ -1060,6 +1077,7 @@ Name[sr@ijekavian]=Неочекивана веза
Name[sr@ijekavianlatin]=Neočekivana veza
Name[sr@latin]=Neočekivana veza
Name[sv]=Oväntad anslutning
Name[th]=เกิดการเชื่อมต่อที่ไม่คาดคิด
Name[tr]=Beklenmeyen Bağlantı
Name[uk]=Неочікуване з’єднання
Name[x-test]=xxUnexpected Connectionxx
@ -1119,6 +1137,7 @@ Comment[sr@latin]=Primljena je neočekivana veza, prekidam
Comment[sv]=Tog emot oväntad anslutning, avbryter
Comment[ta]=எதிர்பாராத இணைப்பு, நிறுத்தப்பட்டது
Comment[tg]=Пайвастшавии ғайричашмдош қабул гардид, кандашавӣ
Comment[th]=ได้รับการเชื่อมต่อมาอย่างไม่คาดคิด ทำการยกเลิก
Comment[tr]=Babul edilmiş beklenmedik bağlantı, durdur
Comment[uk]=Отримано з’єднання, яке не очікувалось, припиняється
Comment[xh]=Ufumene uxhulumaniso olungalindelekanga, lahla