mirror of
https://invent.kde.org/network/krfb
synced 2024-06-29 06:24:57 +00:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
821120d873
commit
4abd4c8b06
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: krfb\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-26 15:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-27 21:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
|
@ -72,32 +72,32 @@ msgstr "%1@%2 (שולחנות עבודה משותפים)"
|
|||
#: krfb.kcfg:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start minimized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "התחלה במצב ממוזער"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (useDefaultPort), group (TCP)
|
||||
#: krfb.kcfg:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Use the default port for VNC (5900)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "להשתמש בפתחת ברירת המחדל ל־VNC (5900)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (port), group (TCP)
|
||||
#: krfb.kcfg:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is the port on which krfb will listen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "זאת הפתחה לה יאזין krfb."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_publishService)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (publishService), group (TCP)
|
||||
#: krfb.kcfg:23 ui/configtcp.ui:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Announce the service on the local network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "להכריז על השירות ברשת המקומית."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (noWallet), group (Security)
|
||||
#: krfb.kcfg:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do not store passwords in KWallet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לא לאחסן סיסמאות ב־KWallet"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (allowDesktopControl), group (Security)
|
||||
#: krfb.kcfg:33
|
||||
|
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "לאפשר לחיבורים מרוחקים לנהל את שולחן הע
|
|||
#: krfb.kcfg:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow connections without an invitation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לאפשר חיבורים ללא הזמנה."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (unattendedAccessPassword), group (Security)
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (desktopSharingPassword), group (Security)
|
||||
|
@ -122,22 +122,22 @@ msgstr "סיסמה לחיבורים ללא הזמנה."
|
|||
#: krfb.kcfg:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Preferred Frame Buffer Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "תוסף מכלא חוזי מועדף"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Creating a Virtual Monitor from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "נוצר צג וירטואלי מתוך %1"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remote Virtual Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הסרת צד וירטואלי"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Offer a Virtual Monitor that can be accessed remotely"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הצעת מסך וירטואלי שאפשר לגשת אליו מרחוק."
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:84 main.cpp:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -150,11 +150,18 @@ msgid ""
|
|||
"(c) 2000, Tridia Corporation\n"
|
||||
"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(c) 2009-2010, Collabora בע״מ.\n"
|
||||
"(c) 2007, אלסנדרו פרדורו\n"
|
||||
"(c) 2001-2003, טים ג׳נסן\n"
|
||||
"(c) 2001, יוהאנס א. שינדלין\n"
|
||||
"(c) 2000-2001, קונסט קפלינסקי\n"
|
||||
"(c) 2000, תאגיד Tridia\n"
|
||||
"(c) 1999, מעבדות AT&T בוסטון\n"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Monitor implementation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הטמעת צג וירטואלי"
|
||||
|
||||
#: main-virtualmonitor.cpp:92 main.cpp:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -335,6 +342,8 @@ msgid ""
|
|||
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
|
||||
"another port in the settings and restart krfb."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"הפעלת שרת krfb נכשלה. שיתוף שולחן העבודה לא יעבוד. כדאי לנסות להגדיר פתחה "
|
||||
"שונה בהגדרות ולהפעיל את krfb מחדש."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
|
||||
|
@ -360,6 +369,15 @@ msgid ""
|
|||
"If your computer is behind a firewall it may have a different address or be "
|
||||
"unreachable for other computers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"השדה הזה מכיל את כתובת המחשב והפתחה שלך, עם נקודתיים ביניהם.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"הכתובת היא בגדר רמז - אפשר להשתמש באיזו כתובת שפונה למחשב שלך.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"שיתוף שולחן העבודה מנסה לנחש את הכתובת שלך מהגדרות הרשת שלך, אך יש טעויות "
|
||||
"לכאן או לכאן.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"אם המחשב שלך מוגן בחומת אש יכול להיות שיש לו כתובת אחרת או שמחשבים אחרים "
|
||||
"בכלל לא יכולים לגשת אליו."
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -371,6 +389,10 @@ msgid ""
|
|||
"password, desktop sharing access will be granted without explicit "
|
||||
"confirmation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"כל משתמש מרוחק עם סיסמת שיתוף שולחן עבודה רגילה דורש אימות.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"אם גישה ללא התערבות פעילה, והמשתמש המרוחק סיפק סיסמה למצב ללא התערבות, גישה "
|
||||
"לשיתוף שולחן עבודה תוענק ללא אישור מפורש."
|
||||
|
||||
#: mainwindow.cpp:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -448,6 +470,10 @@ msgid ""
|
|||
"style=\" font-weight:600;\">qt</span> plugin is a safe fallback, if for some "
|
||||
"reason others don't work. But also it is very slow.</p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html><head/><body><p>עם x11, תוסף <span style=\" font-weight:600;\">xcb</"
|
||||
"span> אמור להיות מועדף, כי הביצועים שלו יותר טובים.<br/>תוסף <span style=\" "
|
||||
"font-weight:600;\">qt</span> הוא נסיגה בטוחה, אם מסיבה כלשהי האחרים לא עבדו. "
|
||||
"אבל הוא גם מאוד איטי.</p></body></html>"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowDesktopControl)
|
||||
#: ui/configsecurity.ui:17
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user