Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 16.0% (425 of 2640 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/el/
This commit is contained in:
Dimitris Vagiakakos 2023-07-05 21:49:54 +00:00 committed by Weblate
parent 85d0837f3b
commit fedbfe4931

View file

@ -383,4 +383,82 @@
<string name="location_share_external">Άνοιγμα με</string>
<string name="tooltip_attachment_sticker">Αποστολή αυτοκόλλητου</string>
<string name="notice_room_created">%1$s δημιούργησε το δωμάτιο</string>
</resources>
<string name="notice_direct_room_join_by_you">Εισήλθες</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">Αποχώρησες από το δωμάτιο</string>
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s αποχώρισε από το δωμάτιο</string>
<string name="notice_room_reject_by_you">Έχετε απορρίψει την πρόσκληση</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">Ορίσατε το όνομά σας ω; %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Η πρόσκλησή σου</string>
<string name="notice_room_created_by_you">Δημιούργησες αυτό το δωμάτιο</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s δημιούργησε την συζήτηση</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">"Προσκάλεσες τον χρήστη %1$s"</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">Έχετε αποκλείσει τον χρήστη %1$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">Αλλάξατε το άβατάρ σας</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">Άλλαξες το θέμα σε: %1$s</string>
<string name="pill_message_unknown_room_or_space">Δωμάτιο/Χώρος</string>
<string name="soft_logout_signin_submit">Σύνδεση</string>
<plurals name="x_selected">
<item quantity="one">%1$d επιλέχθηκε</item>
<item quantity="other">%1$d επιλέχθηκαν</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_server_acl_changes">
<item quantity="one">%d ACLs του server άλλαξε</item>
<item quantity="other">%d ACLs του server άλλαξαν</item>
</plurals>
<string name="qr_code_login_connecting_to_device">Πραγματοποιείται σύνδεση στην συσκευή</string>
<string name="qr_code_login_status_no_match">Δεν ταιριάζει;</string>
<string name="qr_code_login_try_again">Προσπάθησε ξανά</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">"Οι servers που περιλαμβάνουν %s επιτρέπονται."</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Δημιούργησες αυτή την συζήτηση</string>
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">Αποχώρισες από το δωμάτιο</string>
<string name="notice_room_unban">Ο χρήστης %1$s αφαίρεσε τον αποκλείσμο του χρήστη %2$s</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">Άλλαξες το όνομα του δωματίου σε: %1$s</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">Έχετε ξεκινήσει μία βιντεοκλήση.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Το μελλοντικό ιστορικό του δωματίου θα είναι εμφανή στο χρήστη %1$s</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">Έχετε ξεκινησει μία κλήση.</string>
<string name="notice_room_update">Ο χρήστης %s αναβάθμισε αυτό το δωμάτιο.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">Η εύρεση server που περιλαμβάνει %s είναι απεκλεισμένη.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">"• Οι servers οπού περιλαμβάνουν %s είναι τώρα απεκλεισμένοι."</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code">Επιβεβαίωση</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code_description">Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι γνωρίζετε την προέλευση του κώδικα αυτού. Όταν συνδέετε νέες συσκευές, ενδεχομένως να δίνετε σε κάποιον άλλο πλήρης πρόσβαση στον λογαριασμό σας.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_title">Εκαθάρριση προσωπικών δεδομένων</string>
<string name="notice_room_remove_by_you">Αφαιρέσατε τον χρήστη %1$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_to">Ο χρήστης %1$s άλλαξε το όνομά του σε %2$s</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s άλλαξε το άβαταρ του δωματίου</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">Άλλαξες το άβαταρ του δωματίου</string>
<string name="notice_call_candidates">"%s απέστειλε δεδομένα ώστε να πραγματοποιηθεί η κλήση."</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">Απέστειλες δεδομένα ώστε να ξεκινήσει η κλήση.</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">Απάντησες στην κλήση.</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">Ο χρήστης %1$s έκανε τα μελλοντικά μηνύματα διαθέσιμα στον χρήστη %2$s</string>
<string name="notice_room_update_by_you">Έχετε αναβαθμίσει αυτό το δωμάτιο.</string>
<string name="notice_direct_room_update">%s αναβαθμίστηκε εδώ.</string>
<string name="notice_direct_room_update_by_you">Αναβαθμίστηκες εδώ.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s όρισε τα ACLs αυτού του server σε αυτό το δωμάτιο.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">Έχεις ορίσει το ACL του server για αυτό το δωμάτιο.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">"• Οι servers που περιλαμβάνονται αυτή την IP είναι απεκλεισμένοι."</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s άλλαξε τα ACLs του server γι αυτό το δωμάτιο.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">Άλλαξες τα ACLs του server γι αυτό το δωμάτιο.</string>
<string name="soft_logout_signin_password_hint">Κωδικός Πρόσβασης</string>
<string name="soft_logout_signin_notice">Οι διαχειριστές του server σας (%1$s), σας έχουν αποσυνδέσει από τον λογαριασμό σας %2$s (%3$s).</string>
<string name="bug_report_error_too_short">Η πειργραφή είναι πολύ σύντομη</string>
<string name="soft_logout_title">Έχετε αποσυνδεθεί</string>
<string name="settings_advanced_settings">Επιπρόσθετες ρυθμίσεις</string>
<string name="settings_developer_mode">Λειτουργίες Προγραμματιστή</string>
<string name="devices_current_device">Τρέχουσα συνεδρία</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_title">Διαγραφή δεδομένων</string>
<string name="devices_other_devices">Άλλες συνεδρίες</string>
<string name="qr_code_login_signing_in">Πραγματοποιείται η σύνδεση</string>
<string name="notice_room_join_by_you">Συμμετέχεις σε αυτό το δωμάτιο</string>
<string name="notice_direct_room_join">%1$s εισήλθε</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">Έχετε αφαιρέσει τον αποκλεισμό από τον χρήστη %1$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">Αφαιρέσατε την πρόσκληση του χρήστη %1$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">Άλλαξες το όνομά σου από %1$s σε %2$s</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">Αφαίρεσες το όνομά όπου εμφανιζόταν ο λογαριασμός σου ( προηγουμένως ήταν %1$s)</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">.Τερμάτισες την κλήση.</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">Έκανες τα μελλοντικά μηνύματα διαθέσιμα στον χρήστη %1$s</string>
<string name="rich_text_editor_link">Ορισμός συνδέσμου</string>
<string name="signed_out_submit">Συνδεθείτε ξανά</string>
<string name="soft_logout_signin_title">Σύνδεση</string>
<string name="soft_logout_clear_data_submit">Διαγρφή όλων των δεδομένων</string>
<string name="settings">Ρυθμίσεις</string>
</resources>