Import string from Riot-Android and fix #671

This commit is contained in:
Benoit Marty 2019-11-06 18:19:37 +01:00
parent fb3e953e28
commit d0c3271628
21 changed files with 616 additions and 96 deletions

View file

@ -17,6 +17,7 @@ Bugfix 🐛:
- Fix issues with some member events rendering (#498)
- Passphrase does not match (Export room keys) (#644)
- Ask for permission to write external storage when uri comes from the keyboard (#658)
- Fix issue with english US/GB translation (#671)
Translations 🗣:
-

View file

@ -172,4 +172,5 @@
<string name="event_status_sending_message">Изпращане на съобщение…</string>
<string name="clear_timeline_send_queue">Изчисти опашката за изпращане</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s оттегли поканата за присъединяване на %2$s към стаята</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,5 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="verification_emoji_wrench">Spanner</string>
<string name="verification_emoji_airplane">Aeroplane</string>
</resources>

View file

@ -1,11 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Note to translator: please add here only the string which are different than default version (which is en-rGB) -->
<string name="verification_emoji_wrench">Wrench</string>
<string name="verification_emoji_airplane">Airplane</string>
</resources>

View file

@ -12,8 +12,8 @@
<string name="notice_room_leave">%1$s님이 떠났습니다</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s님이 초대를 거부했습니다</string>
<string name="notice_room_kick">%1$s님이 %2$s님을 추방했습니다</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s님이 %2$s님의 차단을 풀었습니다</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s님이 %2$s님을 차단했습니다</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s님이 %2$s님의 출입 금지를 풀었습니다</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s님이 %2$s님을 출입 금지했습니다</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s님이 %2$s님의 초대를 취소했습니다</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s님이 아바타를 변경했습니다</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s님이 표시 이름을 %2$s(으)로 설정했습니다</string>

View file

@ -170,7 +170,7 @@
<!-- All translations should be the same across all Riot clients, please use the same translation than RiotWeb -->
<string name="verification_emoji_glasses">Glasses</string>
<!-- All translations should be the same across all Riot clients, please use the same translation than RiotWeb -->
<string name="verification_emoji_wrench">Spanner</string>
<string name="verification_emoji_wrench">Wrench</string>
<!-- All translations should be the same across all Riot clients, please use the same translation than RiotWeb -->
<string name="verification_emoji_santa">Santa</string>
<!-- All translations should be the same across all Riot clients, please use the same translation than RiotWeb -->
@ -208,7 +208,7 @@
<!-- All translations should be the same across all Riot clients, please use the same translation than RiotWeb -->
<string name="verification_emoji_bicycle">Bicycle</string>
<!-- All translations should be the same across all Riot clients, please use the same translation than RiotWeb -->
<string name="verification_emoji_airplane">Aeroplane</string>
<string name="verification_emoji_airplane">Airplane</string>
<!-- All translations should be the same across all Riot clients, please use the same translation than RiotWeb -->
<string name="verification_emoji_rocket">Rocket</string>
<!-- All translations should be the same across all Riot clients, please use the same translation than RiotWeb -->

View file

@ -32,7 +32,7 @@ cp ../matrix-android-sdk/matrix-sdk/src/main/res/values-da/strings.xml ./mat
cp ../matrix-android-sdk/matrix-sdk/src/main/res/values-de/strings.xml ./matrix-sdk-android/src/main/res/values-de/strings.xml
cp ../matrix-android-sdk/matrix-sdk/src/main/res/values-el/strings.xml ./matrix-sdk-android/src/main/res/values-el/strings.xml
cp ../matrix-android-sdk/matrix-sdk/src/main/res/values-eo/strings.xml ./matrix-sdk-android/src/main/res/values-eo/strings.xml
cp ../matrix-android-sdk/matrix-sdk/src/main/res/values-en-rUS/strings.xml ./matrix-sdk-android/src/main/res/values-en-rUS/strings.xml
cp ../matrix-android-sdk/matrix-sdk/src/main/res/values-en-rGB/strings.xml ./matrix-sdk-android/src/main/res/values-en-rGB/strings.xml
cp ../matrix-android-sdk/matrix-sdk/src/main/res/values-es/strings.xml ./matrix-sdk-android/src/main/res/values-es/strings.xml
cp ../matrix-android-sdk/matrix-sdk/src/main/res/values-es-rMX/strings.xml ./matrix-sdk-android/src/main/res/values-es-rMX/strings.xml
cp ../matrix-android-sdk/matrix-sdk/src/main/res/values-eu/strings.xml ./matrix-sdk-android/src/main/res/values-eu/strings.xml

View file

@ -1430,13 +1430,13 @@ Per què triar Riot.im?
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Ho sentim, els dispositius amb SO Android inferior a 5.0 no suporten trucades multi-usuari amb Jitsi</string>
<string name="integration_manager_not_configured">No heu configurat cap administrador d\'integracions.</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Un nou dispositiu està sol·licitant claus d\'encriptació.
\nNom del dispositiu: %1$s
\nVist per última vegada: %s$s
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Un nou dispositiu està sol·licitant claus d\'encriptació.
\nNom del dispositiu: %1$s
\nVist per última vegada: %2$s
\nSi no heu iniciat sessió en un altre dispositiu, ignoreu la sol·licitud.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Un dispositiu no verificat està sol·licitant claus d\'encriptació.
\nNom del dispositiu: %1$s
\nVist per última vegada: %s$s
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Un dispositiu no verificat està sol·licitant claus d\'encriptació.
\nNom del dispositiu: %1$s
\nVist per última vegada: %2$s
\nSi no heu iniciat sessió en un altre dispositiu, ignoreu la sol·licitud.</string>
<string name="start_verification_short_label">Verificar</string>

View file

@ -343,7 +343,7 @@ Bist du sicher?</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">Nachrichten konnten nicht gesendet werden. %1$s oder %2$s?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Nachrichten wurden nicht gesendet, da unbekannte Geräte anwesend sind. %1$s oder %2$s?</string>
<string name="room_prompt_resend">Alles erneut senden</string>
<string name="room_prompt_cancel">Senden abbrechen</string>
<string name="room_prompt_cancel">alles abbrechen</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">Nicht gesendete Nachrichten erneut senden</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">Nicht gesendete Nachrichten löschen</string>
<string name="room_message_file_not_found">Datei nicht gefunden</string>
@ -445,7 +445,7 @@ Beachte: Diese Aktion wird die App neu starten und einige Zeit brauchen.</string
<string name="settings_background_sync">Hintergrundsynchronisierung</string>
<string name="settings_enable_background_sync">Hintergrundsynchronisierung aktivieren</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">Timeout für Synchronisierungsanfragen</string>
<string name="settings_set_sync_delay">Verzögerung zwischen jeder Anfrage</string>
<string name="settings_set_sync_delay">Verzögerung zwischen jeder Synchronisierung</string>
<string name="settings_second">Sekunde</string>
<string name="settings_seconds">Sekunden</string>
@ -473,10 +473,10 @@ Beachte: Diese Aktion wird die App neu starten und einige Zeit brauchen.</string
<string name="settings_pin_missed_notifications">Räume mit ungelesenen Benachrichtigungen anheften</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Räume mit ungelesenen Nachrichten anheften</string>
<string name="settings_devices_list">Geräte</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Geräte-Details</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Geräte Information</string>
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
<string name="devices_details_name_title">Name</string>
<string name="devices_details_device_name">Gerätename</string>
<string name="devices_details_name_title">Öffentlicher Name</string>
<string name="devices_details_device_name">Öffentlichen Namen aktualisieren</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Zuletzt gesehen</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_text">Diese Operation benötigt weitere Authentifizierung.
@ -607,9 +607,9 @@ Beachte: Diese Aktion wird die App neu starten und einige Zeit brauchen.</string
<string name="encryption_information_decryption_error">Entschlüsselungsfehler</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Absendergeräteinformationen</string>
<string name="encryption_information_device_name">Gerätename</string>
<string name="encryption_information_name">Name</string>
<string name="encryption_information_device_id">Geräte-ID</string>
<string name="encryption_information_device_name">Öffentlicher Name</string>
<string name="encryption_information_name">Öffentlicher Name</string>
<string name="encryption_information_device_id">ID</string>
<string name="encryption_information_device_key">Geräte-Schlüssel</string>
<string name="encryption_information_verification">Verifizierungsstatus</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Ed25519-Fingerabdruck</string>
@ -1552,8 +1552,8 @@ Wenn du diese neue Wiederherstellungsmethode nicht eingerichtet hast, kann ein A
<string name="sas_incoming_request_description">Überprüfen Sie dieses Gerät, um es als vertrauenswürdig zu markieren. Das Vertrauen auf Geräte von Partnern gibt Ihnen zusätzliche Sicherheit, wenn Sie verschlüsselte End-to-End-Nachrichten verwenden.</string>
<string name="sas_incoming_request_description_2">Das Verifizieren dieses Benutzers wird seine Geräte als \"vertraut\" markieren und dein Gerät bei ihnen als \"vertraut\" markieren.</string>
<string name="sas_emoji_description">Verifizieren Sie diesen Benutzer, indem Sie bestätigen, dass folgendes Emoji auf dessen Bildschirm erscheint.</string>
<string name="sas_decimal_description">Verifizieren Sie diesen Benutzer, indem Sie bestätigen, dass die folgende Nummer auf dessen Bildschirm erscheint.</string>
<string name="sas_emoji_description">Überprüfen Sie dieses Gerät, indem Sie bestätigen, dass das folgende Emoji auf dem Bildschirm des Partners angezeigt wird</string>
<string name="sas_decimal_description">Überprüfen Sie dieses Gerät, indem Sie bestätigen, dass die folgenden Zahlen auf dem Bildschirm des Partners angezeigt werden</string>
<string name="sas_verifying_keys">Es ist nichts aufgetaucht\? Noch nicht alle Clients unterstützen die interaktive Verifikation. <button>Nutze alte Verifikation</button>.</string>
<string name="sas_legacy_verification_button_title">Verwenden Sie die Alte-Überprüfung</string>
@ -1656,4 +1656,56 @@ Wenn du diese neue Wiederherstellungsmethode nicht eingerichtet hast, kann ein A
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
<string name="review">Überprüfung</string>
<string name="none">Keine</string>
<string name="revoke">Widerrufen</string>
<string name="disconnect">Trennen</string>
<string name="people_no_identity_server">Kein Integrationsserver konfiguriert.</string>
<string name="call_failed_no_ice_title">Anruf aufgrund eines falsch konfigurierten Servers fehlgeschlagen</string>
<string name="call_failed_no_ice_use_alt">Versuchen Sie es mit %@</string>
<string name="call_failed_dont_ask_again">Nicht erneut fragen</string>
<string name="auth_add_email_message_2">Richten Sie eine E-Mail für die Kontowiederherstellung ein, die später von Personen, die Sie kennen, optional gefunden werden kann.</string>
<string name="auth_add_phone_message_2">Richten Sie ein Telefon ein und lassen Sie es später optional von Personen erkennen, die Sie kennen.</string>
<string name="auth_add_email_phone_message_2">Legen Sie eine E-Mail für die Kontowiederherstellung fest. Verwenden Sie eine spätere E-Mail oder ein späteres Telefon, um von Personen, die Sie kennen, optional gefunden zu werden.</string>
<string name="auth_add_email_and_phone_message_2">Legen Sie eine E-Mail für die Kontowiederherstellung fest. Verwenden Sie eine spätere E-Mail oder ein späteres Telefon, um von Personen, die Sie kennen, optional gefunden zu werden.</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun">Fallback-Call-Assist-Server zulassen</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">Optimiert für die Batterie</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time">Optimiert für die Echtzeit</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">Keine Hintergrundsynchronisation</string>
<string name="settings_background_sync_update_error">Fehler beim Aktualisieren der Einstellungen.</string>
<string name="settings_set_workmanager_delay">Bevorzugtes Synchronisationsintervall</string>
<string name="settings_discovery_category">Discovery</string>
<string name="encryption_information_device_name_with_warning">Öffentlicher Name (sichtbar für Personen, mit denen Sie kommunizieren)</string>
<string name="device_name_warning">Der öffentliche Name eines Geräts ist für Personen sichtbar, mit denen Sie kommunizieren</string>
<string name="widget_integration_review_terms">Um fortzufahren, müssen Sie die Bedingungen dieses Dienstes akzeptieren.</string>
<string name="identity_server_not_defined">Sie verwenden keinen Identity Server</string>
<string name="identity_server_not_defined_for_password_reset">Es ist kein Identitätsserver konfiguriert. Sie müssen Ihr Kennwort zurücksetzen.</string>
<string name="error_user_already_logged_in">Sie versuchen anscheinend, eine Verbindung zu einem anderen Homeserver herzustellen. Möchten Sie sich abmelden\?</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
<string name="terms_of_service">Nutzungsbedingungen</string>
<string name="review_terms">Nutzungsbedingungen überprüfen</string>
<string name="terms_description_for_identity_server">Für andere auffindbar sein</string>
<string name="terms_description_for_integration_manager">Verwenden Sie Bots, Bridges, Widgets und Sticker-Packs</string>
<string name="read_at">Lesen Sie bei</string>
<string name="identity_server">Identitätsserver</string>
<string name="disconnect_identity_server">Trennen Sie den Identitätsserver</string>
<string name="add_identity_server">Konfigurieren Sie den Identitätsserver</string>
<string name="change_identity_server">Identitätsserver ändern</string>
<string name="settings_discovery_emails_title">Erkennbare E-Mail-Adressen</string>
<string name="settings_discovery_no_mails">Erkennungsoptionen werden angezeigt, sobald Sie eine E-Mail hinzugefügt haben.</string>
<string name="settings_discovery_mail_pending">ausstehend</string>
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">Gib einen neuen Identitätsserver ein</string>
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">Konnte keine Verbindung zum Heimserver herstellen.</string>
</resources>

View file

@ -779,4 +779,9 @@ Dispositivos desconocidos:</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">Enviar una respuesta cifrada…</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">Enviar una respuesta (sin cifrar)…</string>
<string name="resources_script">Latn</string>
<string name="notification_sync_init">Iniciando servicio</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Copia de seguridad de la clave</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Usar copia de seguridad de la clave</string>
</resources>

View file

@ -1420,8 +1420,8 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de
<string name="keys_backup_info_title_signature">Firma</string>
<string name="autodiscover_well_known_autofill_dialog_title">autocompletar opciones del servidor</string>
<string name="autodiscover_well_known_autofill_dialog_message">Riot ha detectado una configuración personalizada del servidor para el dominio de su ID de usuario \"%s\":
\n%s</string>
<string name="autodiscover_well_known_autofill_dialog_message">Riot ha detectado una configuración personalizada del servidor para el dominio de su ID de usuario \"%1$s\":
\n%2$s</string>
<string name="autodiscover_well_known_autofill_confirm">Configuración de uso</string>
<string name="settings_default_media_source">Origen predeterminado de medios</string>

View file

@ -1697,4 +1697,73 @@ Abisua: Fitxategi hau ezabatu daiteke aplikazioa desinstalatzen bada.</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">Orain e-mail helbideak edo telefono zenbakiak partekatzen dituzu %1$s zerbitzarian. %2$s zerbitzarira konektatu beharko zara partekatzeari uzteko.</string>
<string name="settings_agree_to_terms">Onartu %s identitate-zerbitzariaren erabilera baldintzak besteek zu e-mail helbidea edo telefonoa erabiliz aurkitzea ahalbidetzeko.</string>
<string name="resources_script">Latn</string>
<string name="labs_allow_extended_logging">Gaitu egunkari xehetsuak.</string>
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">Amorruz astintzean egunkari xehetsuak bidaltzeak garatzaileei laguntzen diete. Gaituta badago ere, aplikazioak ez ditu mezuen edukiak edo beste datu probaturik gordetzen egunkarian.</string>
<string name="error_terms_not_accepted">Saiatu berriro zure hasiera-zerbitzariaren erabilera baldintzak onartu eta gero.</string>
<string name="error_network_timeout">Badirudi zerbitzariak luze hartu duela erantzuteko, hau konexio kaxkar baten ondorioz izan daiteke edo zerbitzarian errore bat dagoelako. Saiatu berriro geroago.</string>
<string name="send_attachment">Bidali eranskina</string>
<string name="a11y_open_drawer">Ireki nabigazio-tiradera</string>
<string name="a11y_create_menu_open">Ireki gela sortzeko menua</string>
<string name="a11y_create_menu_close">Itxi gela sortzeko menua…</string>
<string name="a11y_create_direct_message">Sortu elkarrizketa zuzen berria</string>
<string name="a11y_create_room">Sortu gela berria</string>
<string name="a11y_close_keys_backup_banner">Itxi gakoen babes-kopiaren banda</string>
<string name="a11y_show_password">Erakutsi pasahitza</string>
<string name="a11y_hide_password">Ezkutatu pasahitza</string>
<string name="a11y_jump_to_bottom">Jauzi behera</string>
<string name="two_and_some_others_read">%1$s, %2$s eta beste %3$d erabiltzailek irakurria</string>
<string name="three_users_read">%1$s, %2$s eta%3$s erabiltzaileek irakurria</string>
<string name="two_users_read">%1$s eta %2$s erabiltzaileek irakurria</string>
<string name="one_user_read">%s erabiltzaileak irakurria</string>
<plurals name="fallback_users_read">
<item quantity="one">Erabiltzaile batek irakurria</item>
<item quantity="other">%d erabiltzailek irakurria</item>
</plurals>
<string name="error_file_too_big">\'%1$s\' fitxategia (%2$s) handiegia da igotzeko. Muga %3$s da.</string>
<string name="error_attachment">Errore bat gertatu da eranskina eskuratzean.</string>
<string name="attachment_type_file">Fitxategia</string>
<string name="attachment_type_contact">Kontaktua</string>
<string name="attachment_type_camera">Kamera</string>
<string name="attachment_type_audio">Audioa</string>
<string name="attachment_type_gallery">Galeria</string>
<string name="attachment_type_sticker">Eranskailua</string>
<string name="error_handling_incoming_share">Ezin izan dira partekatutako datuak kudeatu</string>
<string name="report_content_spam">Spama da</string>
<string name="report_content_inappropriate">Desegokia da</string>
<string name="report_content_custom">Salaketa pertsonalizatua</string>
<string name="report_content_custom_title">Salatu eduki hau</string>
<string name="report_content_custom_hint">Eduki hau salatzeko arrazoia</string>
<string name="report_content_custom_submit">SALATU</string>
<string name="block_user">BLOKEATU ERABILTZAILEA</string>
<string name="content_reported_title">Edukia salatuta</string>
<string name="content_reported_content">Eduki hau salatu da.
\n
\nEz baduzu erabiltzaile honen eduki gehiago ikusi nahi, bere mezuak ezkutatzeko blokeatu dezakezu</string>
<string name="content_reported_as_spam_title">Spam gisa salatua</string>
<string name="content_reported_as_spam_content">Eduki hau spam gisa salatu da.
\n
\nEz baduzu erabiltzaile honen eduki gehiago ikusi nahi, bere mezuak ezkutatzeko blokeatu dezakezu</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_title">Desegoki gisa salatua</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">Eduki hau desegoki gisa salatu da.
\n
\nEz baduzu erabiltzaile honen eduki gehiago ikusi nahi, bere mezuak ezkutatzeko blokeatu dezakezu</string>
<string name="permissions_rationale_msg_keys_backup_export">Riot-ek zure E2E gakoak diskoan gordetzeko baimena behar du.
\n
\nBaimendu sarbidea hurrengo laster-leihoan zure gakoak eskuz esportatu ahal izateko.</string>
<string name="no_network_indicator">Ez dago sare konexiorik orain</string>
</resources>

View file

@ -6,7 +6,7 @@
<string name="resources_country_code">FI</string>
<!-- titles -->
<string name="title_activity_home">Keskustelut</string>
<string name="title_activity_home">Viestit</string>
<string name="title_activity_room">Huone</string>
<string name="title_activity_settings">Asetukset</string>
<string name="title_activity_member_details">Jäsenen tiedot</string>
@ -155,7 +155,7 @@
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Toista salasana</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">Vahvista uusi salasanasi</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Väärä käyttäjätunnus ja/tai salasana</string>
<string name="auth_invalid_user_name">Käyttäjätunnus saa koostua vain kirjaimista a-z, numeroista, pisteistä, väliviivoista ja alaviivoista</string>
<string name="auth_invalid_user_name">Käyttäjätunnus saa koostua vain kirjaimista a-z, numeroista, pisteistä, yhdysviivoista ja alaviivoista</string>
<string name="auth_invalid_password">Liian lyhyt salasana (vähintään 6 merkkiä)</string>
<string name="auth_missing_password">Salasana puuttuu</string>
<string name="auth_invalid_email">Tämä ei näytä oikealta sähköpostiosoitteelta</string>
@ -175,15 +175,15 @@
<string name="auth_home_server">Kotipalvelin:</string>
<string name="auth_identity_server">Identiteettipalvelin:</string> <!-- ??? -->
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Olen varmistanut sähköpostiosoitteeni</string>
<string name="auth_reset_password_message">Nollataksesi salasanasi, anna tilisi sähköpostiosoite:</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">Anna tilisi sähköpostiosoite.</string>
<string name="auth_reset_password_message">Palauttaaksesi salasanasi, anna tiliisi liitetty sähköpostiosoite:</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">Anna tiliisi liitetty sähköpostiosoite.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">Anna uusi salasana.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">Osoitteeseen %s on lähetetty sähköposti. Kun olet avannut siinä olevan linkin, paina alla olevaa nappia.</string> <!-- ???? -->
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Sähköpostiosoitteesi vahvistaminen epäonnistui. Varmista, että klikkasit sähköpostissa olevaa linkkiä</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Salasanasi on vaihdettu.\n\nSinut on kirjauduttu ulos kaikista laitteistasi, etkä enää saa viesti-ilmoituksia. Ottaaksesi käyttöön ilmoitukset uudelleen, kirjaudu sisään uudelleen kaikilla laitteillasi.</string>
<!-- Login Screen -->
<string name="login_error_must_start_http">URL:n on alettava seuraavasti: http[s]://</string>
<string name="login_error_must_start_http">URL-osoitteen on alettava seuraavasti: http[s]://</string>
<string name="login_error_network_error">Kirjautuminen epäonnistui: Verkkovirhe</string>
<string name="login_error_unable_login">Kirjautuminen epäonnistui</string>
<string name="login_error_registration_network_error">Rekisteröityminen epäonnistui: Verkkovirhe</string>
@ -232,7 +232,7 @@
<!-- call string -->
<string name="call_connected">Yhdistetty</string>
<string name="call_connecting">Yhdistetään…</string>
<string name="call_ended">Puhelu loppu</string>
<string name="call_ended">Puhelu loppui</string>
<string name="call_ring">Soitetaan…</string>
<string name="incoming_call">Saapuva puhelu</string>
<string name="incoming_video_call">Saapuva videopuhelu</string>
@ -285,7 +285,7 @@
<string name="reject">Hylkää</string>
<!-- Room -->
<string name="room_jump_to_first_unread">Hyppää ensimmäiseen lukemattomaan viestiin.</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Siirry ensimmäiseen lukemattomaan viestiin.</string>
<!-- Room Preview -->
<string name="room_preview_invitation_format">%s on kutsunut sinut huoneeseen</string>
@ -298,7 +298,7 @@
<!-- Chat creation -->
<string name="room_creation_title">Uusi keskustelu</string>
<string name="room_creation_add_member">Lisää jäsen</string>
<string name="room_title_one_member">1 jäsen</string>
<string name="room_title_one_member">yksi jäsen</string>
<!-- Chat participants -->
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Poistu huoneesta</string>
@ -349,7 +349,7 @@
<string name="room_message_placeholder_encrypted">Lähetä salattu viesti…</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Lähetä viesti (salaamaton)…</string>
<string name="room_offline_notification">Yhteys palvelimeen katkesi.</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">Viesteja ei lähetetty. %1$s vai %2$s\?</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">Viestejä ei lähetetty. %1$s vai %2$s\?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Viestejä ei lähetetty koska huoneessa on tuntemattomia laitteita. %1$s vai %2$s\?</string>
<string name="room_prompt_resend">Lähetä kaikki uudelleen</string>
<string name="room_prompt_cancel">Peruuta kaikki</string>
@ -423,7 +423,7 @@
<string name="room_settings_forget">Unohda</string>
<!-- home sliding menu -->
<string name="room_sliding_menu_messages">Keskustelut</string>
<string name="room_sliding_menu_messages">Viestit</string>
<string name="room_sliding_menu_settings">Asetukset</string>
<string name="room_sliding_menu_version">Versio</string>
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">Käyttöehdot</string>
@ -785,9 +785,9 @@
<string name="groups_header">Yhteisöt</string>
<string name="no_group_placeholder">Ei ryhmiä</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">Oletko varma, että haluat aloittaa uuden keskustelun käyttäjän %s kanssa\?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Oletko varma että haluat aloittaa äänipuhelun?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Oletko varma, että haluat aloittaa videopuhelun?</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">Haluatko varmasti aloittaa uuden keskustelun käyttäjän %s kanssa\?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Haluatko varmasti aloittaa äänipuhelun\?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Haluatko varmasti aloittaa videopuhelun\?</string>
<string name="groups_list">Ryhmälistaus</string>
@ -933,12 +933,12 @@ Haluatko lisätä paketteja?</string>
<string name="open_chat_header">Avaa otsikko</string>
<string name="room_sync_in_progress">Synkronoidaan…</string>
<plurals name="room_header_active_members_count">
<item quantity="one">yksi aktiivinen käyttä</item>
<item quantity="other">%d aktiivista käyttäjää</item>
<item quantity="one">yksi aktiivinen jäsen</item>
<item quantity="other">%d aktiivista jäsentä</item>
</plurals>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">yksi käyttä</item>
<item quantity="other">%d käyttäjää</item>
<item quantity="one">yksi jäsen</item>
<item quantity="other">%d jäsentä</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_s">
<item quantity="one">1 s</item>
@ -1136,12 +1136,12 @@ Haluatko lisätä paketteja?</string>
<string name="lock_screen_hint">Kirjoita tähän…</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="one">yksi lukematon viesti</item>
<item quantity="other">%d lukematonta viestiä</item>
<item quantity="one">yksi lukematon ilmoitettu viesti</item>
<item quantity="other">%d lukematonta ilmoitettua viestiä</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_msgs">
<item quantity="one">1 lukematon viesti</item>
<item quantity="other">%d lukematonta viestiä</item>
<item quantity="one">yksi lukematon ilmoitettu viesti</item>
<item quantity="other">%d lukematonta ilmoitettua viestiä</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">yksi huone</item>
@ -1156,7 +1156,7 @@ Haluatko lisätä paketteja?</string>
<string name="widget_integration_invalid_parameter">Parametri ei ole kelvollinen.</string>
<string name="settings_labs_native_camera_summary">Käynnistä järjestelmän kamera Riotin kameraruudun sijaan.</string>
<string name="settings_labs_keyboard_options_to_send_message">Käytä näppäimistön rivinvaihtopainiketta viestin lähettämiseen</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice_summary">Tämä vaihtoehto vaatii kolmannen osapuolen sovelluksen viestien tallennukseen.</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice_summary">Tämä valinta vaatii kolmannen osapuolen sovelluksen viestien tallennukseen.</string>
<string name="command_problem_with_parameters">Komento ”%s” vaatii enemmän parametreja, tai jotkin parametrit ovat virheellisiä.</string>
<string name="command_description_emote">Näyttää toiminnon</string>
@ -1190,17 +1190,17 @@ Haluatko lisätä paketteja?</string>
<string name="dialog_user_consent_content">Jatkaaksesi kotipalvelimen %1$s käyttöä, sinun täytyy hyväksyä palvelun käyttöehdot.</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">Näytä ehdot</string>
<string name="deactivate_account_content">Tämä tekee tunnuksestasi lopullisesti käyttökelvottoman. Et voi kirjautua sisään eikä kukaan pysty rekisteröimään tunnusta samalla käyttäjä-ID:llä. Tämä saa tunnuksesi lähtemään kaikista huoneista, joissa se on osallisena, ja se poistaa tunnuksen tiedot identiteettipalvelimelta. <b>Tämä toiminto on peruuttamaton</b>.
<string name="deactivate_account_content">Tämä tekee tilistäsi lopullisesti käyttökelvottoman. Et voi kirjautua sisään eikä kukaan pysty rekisteröitymään samalla käyttäjätunnuksella. Tämä saa tilisi poistumaan kaikista huoneista, joissa se on osallisena, ja poistaa tilin tiedot identiteettipalvelimelta. <b>Tämä toiminto on peruuttamaton</b>.
\n
\nTunnuksen otto pois käytöstä <b>ei oletuksena saa meitä unohtamaan lähettämiäsi viestejä</b>. Jos haluat meidän unohtavan viestisi, merkitse alapuolella oleva laatikko.
\nTilin deaktivointi <b>ei oletuksena saa meitä unohtamaan lähettämiäsi viestejä</b>. Jos haluat meidän unohtavan viestisi, merkitse alapuolella oleva valintaruutu.
\n
\nViestin näkyvyys Matrixissa on samanlainen kuin sähköpostissa. Vaikka unohdamme viestisi, kaikki tahot, joilla viestisi jo on, tulevat pääsemään omaan kopioonsa viesteistäsi.</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Unohda kaikki viestit, jotka olen lähittänyt, kun tunnuksesi on deaktivoitu (varoitus: tämä aiheuttaa tulevien käyttäjien näkevän vanhat keskustelusi epätäydellisinä)</string>
\nViestien näkyvyys Matrixissa on samantapainen kuin sähköpostissa. Viestiesi unohtaminen tarkoittaa, että lähettämiäsi viestejä ei näytetä uusille tai rekisteröitymättömille käyttäjille. Ne rekisteröityneet käyttäjät, joilla viestisi jo on, pääsevät kuitenkin näkemään oman kopionsa niistä jatkossakin.</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Unohda kaikki viestit, jotka olen lähettänyt, kun tilini on deaktivoitu (Varoitus: tästä seuraa, että tulevat käyttäjät näkevät vanhat keskustelut epätäydellisinä)</string>
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Syötä käyttäjätunnus.</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Tämä huone on korvattu toisella huoneella</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">Keskustelu jatkuu täällä</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">Tämä huone on jatkoa toiselle keskustelulle</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Täppää tästä nähdäksesi vanhat viestit</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Paina tästä nähdäksesi vanhemmat viestit</string>
<string name="resource_limit_exceeded_title">Resurssiraja saavutettu</string>
<string name="resource_limit_contact_action">Ota yhteys ylläpitäjään</string>
@ -1227,7 +1227,7 @@ Haluatko lisätä paketteja?</string>
<string name="settings_info_area_show">Näytä infoalue</string>
<string name="show_info_area_always">Aina</string>
<string name="show_info_area_messages_and_errors">Tiedotuksille ja virheille</string>
<string name="show_info_area_messages_and_errors">Viesteille ja virheille</string>
<string name="show_info_area_only_errors">Vain virheille</string>
<string name="generic_label">%1$s:</string>
@ -1249,7 +1249,7 @@ Jotta et menetä mitään, automaattiset päivitykset kannattaa pitää käytös
<string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Poista salalause, jos haluat Riotin generoivan palautusavaimen.</string>
<string name="keys_backup_no_session_error">Matrix-istuntoa ei ole saatavilla</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_title">Älä ikinä menetä salattuja viestejä</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_title">Älä koskaan menetä salattuja viestejä</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_description">Salatuissa huoneissa viestit ovat suojattuna osapuolten välisellä salauksella. Vain sinä ja vastaanottaja(t) omistavat avaimet näiden viestien lukemiseen.
\n
\nVarmuuskopioi avaimesi, jotta et menetä niitä.</string>
@ -1258,9 +1258,9 @@ Jotta et menetä mitään, automaattiset päivitykset kannattaa pitää käytös
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">Tallenna avaimet käsin</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">Turvaa varmuuskopiosi salalauseella.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">Tallennamme salatun kopion avaimistasi kotipalvelimellesi. Suojaa varmuuskopiosi salalauseella pitääksesi sen turvattuna.
\n
\nTurvallisuuden takia tämän salalauseen tulisi olla eri tunnuksesi salasanasta.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">Tallennamme salatun kopion avaimistasi kotipalvelimellesi. Suojaa varmuuskopiosi salalauseella pitääksesi sen turvattuna.
\n
\nParhaan turvallisuuden takaamiseksi salalauseen tulisi olla eri kuin tilisi salasana.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">Aseta salalause</string>
<string name="keys_backup_setup_creating_backup">Luodaan varmuuskopiota</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">Tai, turvaa varmuuskopio palautusavaimella, tallentamalla palautusavain johonkin turvalliseen paikkaan.</string>
@ -1377,7 +1377,7 @@ Jotta et menetä mitään, automaattiset päivitykset kannattaa pitää käytös
<string name="auth_login_sso">Kirjaudu sisään kertakirjautumisella</string>
<string name="login_error_unknown_host">Tämä osoite ei ole saavutettavissa. Tarkistathan osoitteen</string>
<string name="login_error_ssl_handshake">Laitteesi käyttää vanhentunutta, haavoittuvaista TLS-protokollan versiota. Turvallisuutesi vuoksi et pysty yhdistämään</string>
<string name="login_error_ssl_handshake">Laitteesi käyttää vanhentunutta, haavoittuvaista TLS-protokollan versiota. Turvallisuutesi tähden et voi muodostaa yhteyttä</string>
<string name="settings_send_message_with_enter">Lähetä viesti enter-näppäimellä</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">Näppäimistön enter-näppäin lähettää viestin sen sijaan, että se lisäisi rivinvaihdon</string>
@ -1387,25 +1387,25 @@ Jotta et menetä mitään, automaattiset päivitykset kannattaa pitää käytös
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s -&gt; %2$s</string>
<string name="store_full_description">Keskusteluohjelma, joka on täysin hallinnoitavissasi ja erittäin joustava. Riot sallii sinun kommunikoivan juuri sillä tavalla kuin haluat. [matrix]-sovellus — avoimen ja hajautetun kommunikaation standardi.
<string name="store_full_description">Keskustelusovellus, joka on sinun hallinnassasi ja erittäin joustava. Riot antaa sinun viestiä juuri sillä tavalla kuin haluat. Taustalla [matrix] avoimen ja hajautetun viestinnän standardi.
\n
\nKäytä ilmaista matrix.org-tunnusta, hanki oma palvelimesi osoitteesta https://modular.im tai käytä muuta Matrix-palvelinta.
\nHanki ilmainen matrix.org-tili, hanki oma palvelimesi osoitteesta https://modular.im tai käytä muuta Matrix-palvelinta.
\n
\nMiksi valita Riot.im\?
\n
\n• Täydellinen kommunikaatio: rakenna huoneita tiimeillesi, ystävillesi ja yhteisöllesi — juuri niin kuin haluat! Keskustele, jaa tiedostoja, lisää sovelmia ja tee ääni ja videopuheluita — kaikki tämä ilmaiseksi.
\n• Kattavat mahdollisuudet viestintään: rakenna huoneita tiimeillesi, ystävillesi ja yhteisöllesi juuri niin kuin haluat! Keskustele, jaa tiedostoja, lisää sovelmia ja soita ääni ja videopuheluita kaikki tämä ilmaiseksi.
\n
\n• Tehokkaat integraatiot: Käytä Riotia tuntemiesi työkalujen kanssa. Riot.im mahdollistaa keskustelut jopa eri keskusteluohjelmia käyttävien ihmisten ja ryhmien kanssa.
\n
\n• Tehokkaat integraatiot: Käytä Riotia juuri niillä työkaluilla, jotka tiedät ja joita rakastat. Riot.im jopa mahdollistaa keskustelun henkilöiden kanssa, jotka käyttävät eri keskusteluohjelmia.
\n• Yksityinen ja turvallinen: Pidä keskustelusi salaisina. Nykyaikainen osapuolten välinen salaus pitää huolen, että yksityiset keskustelut pysyvät yksityisinä.
\n
\n• Yksityinen ja turvallinen: Pidä keskustelusi salaisina. Nykyaikainen osapuolten välinen salaus pitää huolen, että yksityiset keskustelut pysyvät yksityisenä.
\n• Avoin, ei suljettu: Avointa lähdekoodia ja rakennettu käyttämään Matrixia. Voit omistaa oman datasi ylläpitämällä omaa palvelintasi, tai käyttämällä palvelinta, johon luotat.
\n
\n• Avoin, ei suljettu: Avointa koodia, ja rakennettu käyttämään Matrixia. Voit omistaa oman datasi ylläpitämällä omaa palvelintasi, tai käyttämällä palvelinta, johon luotat.
\n
\n• Kaikkialla, missä olet: pysy yhteydessä siellä, missä ikinä oletkin täysin synkronoidulla viestihistorialla kaikkien laitteidesi ja sivun https://riot.im välillä.</string>
\n• Kaikkialla, missä olet: pysy yhteydessä missä ikinä oletkin, täysin synkronoidulla viestihistorialla kaikkien laitteidesi ja https://riot.im-verkkopalvelun välillä.</string>
<string name="new_recovery_method_popup_description">Uusi avainvarmuuskopio on löydetty.
<string name="new_recovery_method_popup_description">Uusi avainvarmuuskopio löydetty.
\n
\nJos et asettanut uutta palautustapaa, hyökkääjä saattaa yrittää päästä käsiksi tunnukseesi. Vaihda tunnuksesi salasana ja aseta uusi palautustapa asetuksissa välittömästi.</string>
\nJos et asettanut uutta palautustapaa, hyökkääjä saattaa yrittää päästä käsiksi tiliisi. Vaihda tilisi salasana ja aseta uusi palautustapa asetuksissa välittömästi.</string>
<string name="autodiscover_invalid_response">Epäkelpo kotipalvelimen löytövastaus</string>
<string name="autodiscover_well_known_autofill_dialog_title">Automaattitäydennyksen palvelinasetukset</string>
<string name="autodiscover_well_known_autofill_dialog_message">Riot löysi mukautetun palvelinasetuksen userId:si domainille ”%1$s”:
@ -1646,7 +1646,7 @@ Jotta et menetä mitään, automaattiset päivitykset kannattaa pitää käytös
<string name="disconnect_identity_server">Katkaise yhteys identiteettipalvelimeen</string>
<string name="add_identity_server">Määritä identiteettipalvelin</string>
<string name="change_identity_server">Vaihda identiteettipalvelinta</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info">Käytät palvelinta %1$s löytääksesi tuntemiasi ihmisiä ja jotta he löytäisivät sinut.</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info">Käytät palvelinta %1$s löytääksesi tuntemiasi ihmisiä ja ollaksesi heidän löydettävissään.</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">Et käytä tällä hetkellä identiteettipalvelinta. Jotta voit löytää tuntemiasi ihmisiä ja jotta he löytävät sinut, määritä identiteettipalvelin alla.</string>
<string name="settings_discovery_mail_pending">Odottaa</string>
@ -1657,4 +1657,54 @@ Jotta et menetä mitään, automaattiset päivitykset kannattaa pitää käytös
<string name="settings_discovery_no_terms">Valitsemallasi identiteettipalvelimella ei ole käyttöehtoja. Jatka vain, jos luotat palvelun omistajaan</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">Jaat sähköpostiosoitteita tai puhelinnumeroita identiteettipalvelimella %1$s. Sinun täytyy yhdistää uudelleen palvelimeen %2$s, jotta voit lopettaa niiden jakamisen.</string>
<string name="settings_agree_to_terms">Hyväksy identiteettipalvelimen (%s) käyttöehdot salliaksesi, että sinut voi löytää sähköpostiosoitteen tai puhelinnumeron perusteella.</string>
<string name="auth_add_email_message_2">Aseta sähköposti tilin palauttamista varten. Myöhemmin voit halutessasi antaa ihmisten etsiä sinua sen perusteella.</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun">Salli varalla oleva puhelun apupalvelin</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">Yhteyden katkaiseminen identiteettipalvelimeesi tarkoittaa, että muut käyttäjät eivät voi etsiä sinua etkä voi kutsua muita sähköpostin tai puhelinnumeron perusteella.</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail">Lähetimme sinulle vahvistussähköpostin osoitteeseen %s, tarkista sähköpostisi ja klikkaa vahvistuslinkkiä</string>
<string name="labs_allow_extended_logging">Ota yksityiskohtaiset lokit käyttöön.</string>
<string name="error_terms_not_accepted">Yritä uudelleen, kun olet hyväksynyt kotipalvelimesi käyttöehdot.</string>
<string name="error_network_timeout">Palvelimen vastaus näyttää viipyvän. Tämä voi johtua kehnosta yhteydestä tai palvelimillamme tapahtuneesta virheestä. Yritä hetken kuluttua uudelleen.</string>
<string name="send_attachment">Lähetä liite</string>
<string name="a11y_create_room">Luo uusi huone</string>
<string name="a11y_show_password">Näytä salasana</string>
<string name="a11y_hide_password">Piilota salasana</string>
<string name="a11y_jump_to_bottom">Siirry loppuun</string>
<string name="two_and_some_others_read">%1$s, %2$s ja %3$d muuta lukivat</string>
<string name="three_users_read">%1$s, %2$s ja %3$s lukivat</string>
<string name="two_users_read">%1$s ja %2$s lukivat</string>
<string name="one_user_read">%s luki</string>
<plurals name="fallback_users_read">
<item quantity="one">1 käyttäjä luki</item>
<item quantity="other">%d käyttäjää luki</item>
</plurals>
<string name="error_attachment">Liitettä noudettaessa tapahtui virhe.</string>
<string name="attachment_type_file">Tiedosto</string>
<string name="attachment_type_camera">Kamera</string>
<string name="attachment_type_gallery">Galleria</string>
<string name="attachment_type_sticker">Tarra</string>
<string name="report_content_spam">Se on roskapostia</string>
<string name="report_content_inappropriate">Se on sopimaton</string>
<string name="no_network_indicator">Verkkoyhteyttä ei ole juuri nyt</string>
<string name="none">Ei mitään</string>
<string name="call_failed_no_ice_description">Pyydä kotipalvelimesi (%1$s) ylläpitäjää määrittämään TURN-palvelin, jotta puhelut toimivat luotettavasti.
\n
\nVaihtoehtoisesti voit yrittää käyttää julkista palvelinta osoitteessa %2$s, mutta tämä ei ole yhtä luotettava vaihtoehto ja antaa IP-osoitteesi kyseisen palvelimen tietoon. Voit myös hallita tätä asetuksista.</string>
<string name="call_failed_no_ice_use_alt">Kokeile käyttää palvelinta %s</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">Käyttää palvelinta %s apupalvelimena, jos kotipalvelimesi ei tarjoa sellaista (IP-osoitteesi näkyy palvelimelle puhelun aikana)</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">Optimoitu akunkestoa varten</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">Riot synkronoi taustalla laitteen rajallisia resursseja (akkua) säästäen.
\nLaitteesi resurssien tilasta riippuen käyttöjärjestelmä saattaa lykätä synkronointia.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time">Optimoitu reaaliaikaa varten</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">Riot synkronoi taustalla täsmällisin aikavälein (säädettävä).
\nTämä vaikuttaa radion ja akun käyttöön. Näet pysyvän ilmoituksen, joka kertoo, että Riot kuuntelee tapahtumia.</string>
<string name="message_edits">Viestimuokkaukset</string>
<string name="terms_description_for_identity_server">Ole löydettävissä</string>
<string name="settings_text_message_sent">Tekstiviesti on lähetetty numeroon %s. Syötä sen sisältämä varmistuskoodi.</string>
</resources>

View file

@ -783,7 +783,7 @@ Appareils inconnus :</string>
<string name="forget_room">Abandonner le salon</string>
<string name="settings_flair">Badge</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Secouer avec frustration pour signaler un bug</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Secouer avec frustration pour signaler une anomalie</string>
<string name="actions">Actions</string>
<string name="room_sync_in_progress">Synchronisation…</string>
@ -1701,4 +1701,73 @@ Si vous navez pas configuré de nouvelle méthode de récupération, un attaq
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">Vous partagez actuellement des adresse e-mails et des numéros de téléphone sur le serveur didentité %1$s. Vous devrez vous reconnecter à %2$s pour arrêter de les partager.</string>
<string name="settings_agree_to_terms">Acceptez les conditions de service du serveur didentité (%s) pour vous permettre dêtre découvrable avec une adresse e-mail ou un numéro de téléphone.</string>
<string name="resources_script">Latn</string>
<string name="labs_allow_extended_logging">Activer les journaux verbeux.</string>
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">Les journaux verbeux aideront les développeurs en fournissant plus de journaux quand vous envoyez un rapport danomalie. Même si cette option est activée, lapplication nenvoie pas le contenu des messages ou toute autre donnée personnelle.</string>
<string name="error_terms_not_accepted">Réessayez quand vous aurez accepté les termes et conditions de votre serveur daccueil.</string>
<string name="error_network_timeout">On dirait que le serveur mette trop de temps à répondre. Ça peut être dû à une mauvaise connexion ou à une erreur avec nos serveurs. Réessayez plus tard.</string>
<string name="send_attachment">Envoyer une pièce jointe</string>
<string name="a11y_open_drawer">Ouvrir le menu de navigation</string>
<string name="a11y_create_menu_open">Ouvrir le menu de création de salon</string>
<string name="a11y_create_menu_close">Fermer le menu de création de salon…</string>
<string name="a11y_create_direct_message">Créer une nouvelle conversation directe</string>
<string name="a11y_create_room">Créer un nouveau salon</string>
<string name="a11y_close_keys_backup_banner">Fermer la bannière de sauvegarde des clés</string>
<string name="a11y_show_password">Afficher le mot de passe</string>
<string name="a11y_hide_password">Masquer le mot de passe</string>
<string name="a11y_jump_to_bottom">Sauter en bas de page</string>
<string name="two_and_some_others_read">%1$s, %2$s et %3$d autres ont lu</string>
<string name="three_users_read">%1$s, %2$s et %3$s ont lu</string>
<string name="two_users_read">%1$s et %2$s ont lu</string>
<string name="one_user_read">%s a lu</string>
<plurals name="fallback_users_read">
<item quantity="one">1 utilisateur a lu</item>
<item quantity="other">%d utilisateurs ont lu</item>
</plurals>
<string name="error_file_too_big">Le fichier « %1$s » (%2$s) est trop gros pour être envoyé. La limite est %3$s.</string>
<string name="error_attachment">Une erreur est survenue pendant la récupération de la pièce jointe.</string>
<string name="attachment_type_file">Fichier</string>
<string name="attachment_type_contact">Contact</string>
<string name="attachment_type_camera">Appareil photo</string>
<string name="attachment_type_audio">Audio</string>
<string name="attachment_type_gallery">Galerie</string>
<string name="attachment_type_sticker">Sticker</string>
<string name="error_handling_incoming_share">Impossible de traiter les données de partage</string>
<string name="report_content_spam">Cest du pourriel</string>
<string name="report_content_inappropriate">Cest inapproprié</string>
<string name="report_content_custom">Signalement personnalisé</string>
<string name="report_content_custom_title">Signaler ce contenu</string>
<string name="report_content_custom_hint">Motif de signalement de ce contenu</string>
<string name="report_content_custom_submit">SIGNALER</string>
<string name="block_user">BLOQUER LUTILISATEUR</string>
<string name="content_reported_title">Contenu signalé</string>
<string name="content_reported_content">Ce contenu a été signalé.
\n
\nSi vous ne voulez plus voir de contenu de cet utilisateur, vous pouvez le bloquer pour masquer ses messages</string>
<string name="content_reported_as_spam_title">Signalé comme pourriel</string>
<string name="content_reported_as_spam_content">Ce contenu a été signalé comme pourriel.
\n
\nSi vous ne voulez plus voir de contenu de cet utilisateur, vous pouvez le bloquer pour masquer ses messages</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_title">Signalé comme inapproprié</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">Ce contenu a été signalé comme inapproprié.
\n
\nSi vous ne voulez plus voir de contenu de cet utilisateur, vous pouvez le bloquer pour masquer ses messages</string>
<string name="permissions_rationale_msg_keys_backup_export">Riot a besoin de votre permission pour sauvegarder vos clés de chiffrement sur le disque.
\n
\nAutorisez laccès dans le prochaine fenêtre pour pouvoir exporter vos clés manuellement.</string>
<string name="no_network_indicator">Il ny a aucune connexion au réseau pour le moment</string>
</resources>

View file

@ -1700,4 +1700,73 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">Az azonosítási szerverrel (%1$s) megosztod az e-mail címeket és telefonszámokat. Újra kell csatlakoznod ehhez: %2$s, hogy megállítsd a megosztást.</string>
<string name="settings_agree_to_terms">Egyetértek az azonosítási szerver (%s) Felhasználási feltételeivel ahhoz, hogy megtalálható legyek e-mail címmel vagy telefonszámmal.</string>
<string name="resources_script">Latn</string>
<string name="labs_allow_extended_logging">Kibővített naplózás engedélyezése.</string>
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">A kiterjesztett naplózás a fejlesztőknek nyújt több információt amikor hibajegyet küldesz. Még bekapcsolva sem naplóz üzenet tartalmat vagy más személyes adatot.</string>
<string name="error_terms_not_accepted">Kérlek ismételd meg miután elfogadtad a matrix szervered felhasználási feltételeit.</string>
<string name="error_network_timeout">Úgy tűnik a szerver sokáig nem válaszol, ennek a bizonytalan kapcsolat vagy egy hiba a szerverünkben lehet az oka. Kicsit később próbáld újra.</string>
<string name="send_attachment">Csatolmány küldése</string>
<string name="a11y_open_drawer">Navigációs panel megnyitása</string>
<string name="a11y_create_menu_open">Szoba készítés menü megnyitása</string>
<string name="a11y_create_menu_close">Szoba készítés menü bezárása…</string>
<string name="a11y_create_direct_message">Új közvetlen beszélgetés indítása</string>
<string name="a11y_create_room">Új szoba készítése</string>
<string name="a11y_close_keys_backup_banner">Kulcs mentés csík bezárása</string>
<string name="a11y_show_password">Jelszó mutatása</string>
<string name="a11y_hide_password">Jelszó elrejtése</string>
<string name="a11y_jump_to_bottom">Végére ugrás</string>
<string name="two_and_some_others_read">%1$s, %2$s és %3$d olvasták</string>
<string name="three_users_read">%1$s, %2$s és %3$s olvasták</string>
<string name="two_users_read">%1$s és %2$s olvasták</string>
<string name="one_user_read">%s olvasta</string>
<plurals name="fallback_users_read">
<item quantity="one">1 felhasználó olvasta</item>
<item quantity="other">%d felhasználó olvasta</item>
</plurals>
<string name="error_file_too_big">\'%1$s\' (%2$s) fájl túl nagy a feltöltéshez. A korlát: %3$s.</string>
<string name="error_attachment">A csatolmány letöltésénél hiba történt.</string>
<string name="attachment_type_file">Fájl</string>
<string name="attachment_type_contact">Kapcsolat</string>
<string name="attachment_type_camera">Kamera</string>
<string name="attachment_type_audio">Hang</string>
<string name="attachment_type_gallery">Galéria</string>
<string name="attachment_type_sticker">Matrica</string>
<string name="error_handling_incoming_share">Az adatmegosztást nem sikerül kezelni</string>
<string name="report_content_spam">Ez nemkívánt (spam)</string>
<string name="report_content_inappropriate">Ez nem idevaló</string>
<string name="report_content_custom">Egyedi jelentés</string>
<string name="report_content_custom_title">Tartalom bejelentése</string>
<string name="report_content_custom_hint">A tartalom bejelentésének oka</string>
<string name="report_content_custom_submit">JELENTÉS</string>
<string name="block_user">FELHASZNÁLÓ BLOKKOLÁSA</string>
<string name="content_reported_title">Tartalom bejelentve</string>
<string name="content_reported_content">Ez a tartalom bejelentve.
\n
\nHa nem akarsz ettől a felhasználótól több üzenetet látni akkor blokkolhatod, hogy az üzenetei ne jelenjenek meg számodra</string>
<string name="content_reported_as_spam_title">Bejelentve nem kívántként (spam)</string>
<string name="content_reported_as_spam_content">Ez a tartalom nem kívántnak (spam) lett bejelentve.
\n
\n Ha nem akarsz ettől a felhasználótól több üzenetet látni akkor blokkolhatod, hogy az üzenetei ne jelenjenek meg számodra</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_title">Nem idevalónak bejelentve</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">Ez a tartalom nem idevalónak lett bejelentve.
\n
\n Ha nem akarsz ettől a felhasználótól több üzenetet látni akkor blokkolhatod, hogy az üzenetei ne jelenjenek meg számodra</string>
<string name="permissions_rationale_msg_keys_backup_export">Riotnak engedélyre van szüksége ahhoz, hogy a végponttól végpontig titkosító kulcsokat a lemezre menthesse.
\n
\nKérlek a következő felugró ablakban engedélyezd a hozzáférést, hogy a kulcsokat kézzel kimenthesd.</string>
<string name="no_network_indicator">Jelenleg nincs hálózati kapcsolat</string>
</resources>

View file

@ -1745,4 +1745,73 @@ Per essere certo di non perdere nulla, mantieni gli aggiornamenti attivi."</stri
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">Attualmente stai condividendo indirizzi email o numeri di telefono sul server di identità %1$s. Dovrai riconnetterti a %2$s per fermarne la condivisione.</string>
<string name="settings_agree_to_terms">Accetta le condizioni di servizio del server di identità (%s) per consentire di essere trovabile per email o numero di telefono.</string>
<string name="resources_script">Latn</string>
<string name="labs_allow_extended_logging">Attiva log dettagliati.</string>
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">I log dettagliati aiuteranno gli sviluppatori fornendo loro più informazioni quando invii una segnalazione. Anche quando attivi, l\'applicazione non registra i contenuti dei messaggi o altri dati personali.</string>
<string name="error_terms_not_accepted">Riprova dopo avere accettato i termini e condizioni del tuo homeserver.</string>
<string name="error_network_timeout">Sembra che il server stia impiegando troppo tempo a rispondere, ciò può essere causato da scarsa connettività o un errore con i nostri server. Riprova fra qualche minuto.</string>
<string name="send_attachment">Invia allegato</string>
<string name="a11y_open_drawer">Apri il pannello di navigazione</string>
<string name="a11y_create_menu_open">Apri il menu di creazione stanza</string>
<string name="a11y_create_menu_close">Chiudi il menu di creazione stanza…</string>
<string name="a11y_create_direct_message">Crea una nuova conversazione diretta</string>
<string name="a11y_create_room">Crea una nuova stanza</string>
<string name="a11y_close_keys_backup_banner">Chiudi il banner di backup chiavi</string>
<string name="a11y_show_password">Mostra password</string>
<string name="a11y_hide_password">Nascondi password</string>
<string name="a11y_jump_to_bottom">Salta in fondo</string>
<string name="two_and_some_others_read">%1$s, %2$s ed altri %3$d hanno letto</string>
<string name="three_users_read">%1$s, %2$s e %3$s hanno letto</string>
<string name="two_users_read">%1$s e %2$s hanno letto</string>
<string name="one_user_read">%s ha letto</string>
<plurals name="fallback_users_read">
<item quantity="one">1 utente ha letto</item>
<item quantity="other">%d utenti hanno letto</item>
</plurals>
<string name="error_file_too_big">Il file \'%1$s\' (%2$s) è troppo grande da inviare. Il limite è %3$s.</string>
<string name="error_attachment">Si è verificato un errore ricevendo l\'allegato.</string>
<string name="attachment_type_file">File</string>
<string name="attachment_type_contact">Contatto</string>
<string name="attachment_type_camera">Fotocamera</string>
<string name="attachment_type_audio">Audio</string>
<string name="attachment_type_gallery">Galleria</string>
<string name="attachment_type_sticker">Adesivo</string>
<string name="error_handling_incoming_share">Errore di gestione dati condivisi</string>
<string name="report_content_spam">È spam</string>
<string name="report_content_inappropriate">È inappropriato</string>
<string name="report_content_custom">Segnalazione personalizzata</string>
<string name="report_content_custom_title">Segnala questo contenuto</string>
<string name="report_content_custom_hint">Motivo della segnalazione</string>
<string name="report_content_custom_submit">SEGNALA</string>
<string name="block_user">BLOCCA UTENTE</string>
<string name="content_reported_title">Contenuto segnalato</string>
<string name="content_reported_content">Questo contenuto è stato segnalato.
\n
\nSe non vuoi più vedere contenuti da questo utente, puoi bloccarlo per nascondere i suoi messaggi</string>
<string name="content_reported_as_spam_title">Segnalato come spam</string>
<string name="content_reported_as_spam_content">Questo contenuto è stato segnalato come spam.
\n
\nSe non vuoi più vedere contenuti da questo utente, puoi bloccarlo per nascondere i suoi messaggi</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_title">Segnalato come inappropriato</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">Questo contenuto è stato segnalato come inappropriato.
\n
\nSe non vuoi più vedere contenuti da questo utente, puoi bloccarlo per nascondere i suoi messaggi</string>
<string name="permissions_rationale_msg_keys_backup_export">Riot richiede l\'autorizzazione per salvare le tue chiavi E2E su disco.
\n
\nPermetti l\'accesso nel prossimo pop-up per poter esportare le chiavi manualmente.</string>
<string name="no_network_indicator">Non c\'è nessuna connessione di rete al momento</string>
</resources>

View file

@ -302,8 +302,8 @@
<string name="room_info_room_topic">방 주제</string>
<string name="settings_call_category">전화</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_riot_ringtone">오는 전화에 Riot 기본 벨소리를 사용합니다</string>
<string name="settings_call_ringtone_title">오는 전화 벨소리</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_riot_ringtone">수신 전화에 Riot 기본 벨소리를 사용합니다</string>
<string name="settings_call_ringtone_title">수신 전화 벨소리</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">전화에 사용할 벨소리를 선택하세요:</string>
<string name="call">전화</string>
@ -311,9 +311,9 @@
<string name="call_connecting">전화 연결 중…</string>
<string name="call_ended">전화 종료됨</string>
<string name="call_ring">전화 중…</string>
<string name="incoming_call">오는 전화</string>
<string name="incoming_video_call">오는 영상 통화</string>
<string name="incoming_voice_call">오는 음성 통화</string>
<string name="incoming_call">수신 전화</string>
<string name="incoming_video_call">수신 영상 통화</string>
<string name="incoming_voice_call">수신 음성 통화</string>
<string name="call_in_progress">전화 진행 중…</string>
<string name="video_call_in_progress">영상 통화 진행 중…</string>
@ -412,8 +412,8 @@
<string name="room_participants_action_invite">초대</string>
<string name="room_participants_action_leave">이 방 떠나기</string>
<string name="room_participants_action_remove">이 방에서 삭제하기</string>
<string name="room_participants_action_ban">차단</string>
<string name="room_participants_action_unban">차단 해제</string>
<string name="room_participants_action_ban">출입 금지</string>
<string name="room_participants_action_unban">출입 금지 풀기</string>
<string name="room_participants_action_kick">추방</string>
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">일반 사용자로 재 설정</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">중재자로 하기</string>
@ -432,7 +432,7 @@
<plurals name="room_participants_kick_prompt_msg">
<item quantity="other">이 사용자들을 이 대화에서 추방하겠습니까\?</item>
</plurals>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">이 사용자를 이 대화에서 차단하겠습니까\?</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">이 사용자를 이 대화에서 출입 금지하겠습니까\?</string>
<string name="reason_hint">이유</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">%s님을 이 대화에 초대하겠습니까\?</string>
@ -720,7 +720,7 @@
<string name="settings_show_read_receipts">읽은 기록 보이기</string>
<string name="settings_show_read_receipts_summary">세부적인 목록으로 읽은 목록을 클릭하세요.</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages">참가 및 떠남 이벤트 보이기</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">초대, 추방, 그리고 차단은 영향이 없습니다.</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">초대, 추방, 그리고 출입 금지은 영향이 없습니다.</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">계정 이벤트 보이기</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">아바타와 표시 이름 변경도 포함합니다.</string>
<string name="settings_vibrate_on_mention">사용자가 언급할 때 진동</string>
@ -854,7 +854,7 @@
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">방의 링크를 아는 누구나, 손님 제외</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">방의 링크를 아는 누구나, 손님 포함</string>
<string name="room_settings_banned_users_title">차단한 사용자</string>
<string name="room_settings_banned_users_title">출입 금지한 사용자</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">고급</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">이 방의 내부 ID</string>
@ -1064,8 +1064,8 @@
<string name="unrecognized_command">인식할 수 없는 명령어: %s</string>
<string name="command_problem_with_parameters">\"%s\" 명령어는 더 많은 매개 변수가 필요하거나, 일부 매개 변수가 옳지 않습니다.</string>
<string name="command_description_emote">활동 표시하기</string>
<string name="command_description_ban_user">주어진 ID로 사용자 차단하기</string>
<string name="command_description_unban_user">주어진 ID로 사용자 차단 풀기</string>
<string name="command_description_ban_user">주어진 ID로 사용자 출입 금지하기</string>
<string name="command_description_unban_user">주어진 ID로 사용자 출입 금지 풀기</string>
<string name="command_description_op_user">사용자의 권한 등급 정의하기</string>
<string name="command_description_deop_user">주어진 ID로 사용자 강등하기</string>
<string name="command_description_invite_user">주어진 ID 현재 방에 사용자 초대하기</string>
@ -1114,7 +1114,7 @@
<string name="group_no_long_description">커뮤니티 관리자가 이 커뮤니티에 대한 자세한 설명을 제공하지 않았습니다.</string>
<string name="has_been_kicked">%2$s님에 의해 %1$s 방에서 추방당했습니다</string>
<string name="has_been_banned">%2$s님에 의해 %1$s 방에서 차단당했습니다</string>
<string name="has_been_banned">%2$s님에 의해 %1$s 방에서 출입 금지당했습니다</string>
<string name="reason_colon">이유: %1$s</string>
<string name="rejoin">다시 참가하기</string>
<string name="forget_room">방 잊어버리기</string>
@ -1584,7 +1584,7 @@
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">Riot은 (설정할 수 있는) 특정 시간에 주기적으로 백그라운드에거 동기화됩니다.
\n이는 라디오와 배터리 사용에 영향을 주며 Riot이 이벤트를 수신하고 있는 상태라는 알림이 영구적으로 표시됩니다.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">백그라운드 동기화 없음</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">앱이 백그라운드에 있을 때 오는 메시지의 알림을 받지 않습니다.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">앱이 백그라운드에 있을 때 수신 메시지의 알림을 받지 않습니다.</string>
<string name="settings_background_sync_update_error">설정을 업데이트하는데 실패했습니다.</string>
@ -1623,4 +1623,72 @@
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">현재 이메일 주소나 전화번호를 ID 서버 %1$s와 공유하고 있습니다. 공유하기를 중지하려면 %2$s(으)로 다시 연결해야 합니다.</string>
<string name="settings_agree_to_terms">ID 서버 (%s)의 서비스 약관에 동의하면 다른 사용자가 당신을 이메일 주소나 전화번호로 찾을 수 있게 됩니다.</string>
<string name="resources_script">Latn</string>
<string name="labs_allow_extended_logging">상세 로그 켜기.</string>
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">상세 로그는 분노의 흔들기를 보낼 때 더 많은 로그를 제공해서 개발자에게 도움을 줍니다. 이 설정을 켜도 애플리케이션은 메시지 내용이나 다른 개인 정보를 기록하지 않습니다.</string>
<string name="error_terms_not_accepted">홈서버의 이용 약관에 동의한 후 다시 시도해주세요.</string>
<string name="error_network_timeout">서버의 응답 시간이 지연되고 있습니다. 연결 상태가 좋지 않거나 서버에서 오류가 발생했을지도 모릅니다. 나중에 다시 시도해주세요.</string>
<string name="send_attachment">첨부 파일 보내기</string>
<string name="a11y_open_drawer">내비게이션 서랍 열기</string>
<string name="a11y_create_menu_open">방 만들기 메뉴 열기</string>
<string name="a11y_create_menu_close">방 만들기 메뉴 닫기…</string>
<string name="a11y_create_direct_message">새 다이렉트 대화 만들기</string>
<string name="a11y_create_room">새 방 만들기</string>
<string name="a11y_close_keys_backup_banner">키 백업 배너 닫기</string>
<string name="a11y_show_password">비밀번호 보이기</string>
<string name="a11y_hide_password">비밀번호 감추기</string>
<string name="a11y_jump_to_bottom">맨 아래로 건너뛰기</string>
<string name="two_and_some_others_read">%1$s님, %2$s님 외 %3$d명이 읽음</string>
<string name="three_users_read">%1$s님, %2$s님 그리고 %3$s님이 읽음</string>
<string name="two_users_read">%1$s님 그리고 %2$s님이 읽음</string>
<string name="one_user_read">%s님이 읽음</string>
<plurals name="fallback_users_read">
<item quantity="other">%d명이 읽음</item>
</plurals>
<string name="error_file_too_big">파일 \'%1$s\' (%2$s)이(가) 업로드하기에 너무 큽니다. 제한은 %3$s입니다.</string>
<string name="error_attachment">첨부 파일을 검색하는 중 오류가 발생했습니다.</string>
<string name="attachment_type_file">파일</string>
<string name="attachment_type_contact">연락처</string>
<string name="attachment_type_camera">카메라</string>
<string name="attachment_type_audio">소리</string>
<string name="attachment_type_gallery">갤러리</string>
<string name="attachment_type_sticker">스티커</string>
<string name="error_handling_incoming_share">공유 데이터를 처리할 수 없음</string>
<string name="report_content_spam">스팸 문자입니다</string>
<string name="report_content_inappropriate">부적절한 문자입니다</string>
<string name="report_content_custom">맞춤 신고</string>
<string name="report_content_custom_title">이 내용 신고하기</string>
<string name="report_content_custom_hint">이 내용을 신고하는 이유</string>
<string name="report_content_custom_submit">신고</string>
<string name="block_user">사용자 출입 금지</string>
<string name="content_reported_title">내용 신고됨</string>
<string name="content_reported_content">이 내용을 신고했습니다.
\n
\n이 사용자의 내용을 더 이상 보고 싶지 않다면, 사용자를 차단하거나 메시지를 감출 수 있습니다</string>
<string name="content_reported_as_spam_title">스팸 문자로 신고됨</string>
<string name="content_reported_as_spam_content">이 내용을 스팸 메일로 신고했습니다.
\n
\n이 사용자의 내용을 더 이상 보고 싶지 않다면, 사용자를 차단하거나 메시지를 감출 수 있습니다</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_title">부적절한 문자로 신고됨</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">이 내용을 부적절한 문자로 신고했습니다.
\n
\n이 사용자의 내용을 더 이상 보고 싶지 않다면, 사용자를 차단하거나 메시지를 감출 수 있습니다</string>
<string name="permissions_rationale_msg_keys_backup_export">Riot은 종단간 키를 디스크에 저장하려면 권한이 필요합니다.
\n
\n키를 수동으로 내보내려면 다음 팝업에서 접근을 허용해주세요.</string>
<string name="no_network_indicator">현재 네트워크 연결이 없습니다</string>
</resources>

View file

@ -1792,4 +1792,9 @@
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">В настоящее время вы делитесь адресами электронной почты или телефонными номерами на сервере идентификации %1$s. Вам нужно повторно подключиться к %2$s, чтобы прекратить делиться ими.</string>
<string name="settings_agree_to_terms">Примите Условия обслуживания сервера идентификации (%s), чтобы разрешить обнаружение по адресу электронной почты или номеру телефона.</string>
<string name="labs_allow_extended_logging">Включить подробное журнал.</string>
<string name="send_attachment">Отправить вложенное</string>
<string name="a11y_open_drawer">Откройте навигационный ящик</string>
<string name="a11y_create_menu_open">Откройте меню «Создать комнату»</string>
</resources>

View file

@ -1653,4 +1653,72 @@ Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">您目前正在身份識別伺服器 %1$s 上分享電子郵件地址或電話號碼。您將必須重新連線到 %2$s 以停止分享它們。</string>
<string name="settings_agree_to_terms">同意身份識別伺服器 (%s) 的服務條款以允許您被透過電子郵件地址或電話號碼探索。</string>
<string name="resources_script">緯度</string>
<string name="labs_allow_extended_logging">啟用詳細紀錄。</string>
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">詳細紀錄可以協助開發者在您傳送憤怒搖晃時取得更多紀錄。即使啟用這個設定,應用程式依然不會紀錄訊息內容或任何個人資料。</string>
<string name="error_terms_not_accepted">請在您接受您家伺服器的條款與條件前繼續重試。</string>
<string name="error_network_timeout">看起來伺服器回應時間似乎太久了,這可能是不良的網路連線或我們的伺服器錯誤所造成。請稍後再試。</string>
<string name="send_attachment">傳送附件</string>
<string name="a11y_open_drawer">開啟導航選單</string>
<string name="a11y_create_menu_open">開啟建立聊天室選單</string>
<string name="a11y_create_menu_close">關閉建立聊天室選單……</string>
<string name="a11y_create_direct_message">建立新的直接對話</string>
<string name="a11y_create_room">建立新的聊天室</string>
<string name="a11y_close_keys_backup_banner">關閉金鑰備份橫幅</string>
<string name="a11y_show_password">顯示密碼</string>
<string name="a11y_hide_password">隱藏密碼</string>
<string name="a11y_jump_to_bottom">跳到底部</string>
<string name="two_and_some_others_read">%1$s、%2$s 與 %3$d 個其他人已閱讀</string>
<string name="three_users_read">%1$s、%2$s 與 %3$d 已閱讀</string>
<string name="two_users_read">%1$s 與 %2$s 已閱讀</string>
<string name="one_user_read">%s 已閱讀</string>
<plurals name="fallback_users_read">
<item quantity="other">%d 個使用者已閱讀</item>
</plurals>
<string name="error_file_too_big">檔案「%1$s」(%2$s) 太大無法上傳。限制為 %3$s。</string>
<string name="error_attachment">在擷取附件時遇到錯誤。</string>
<string name="attachment_type_file">檔案</string>
<string name="attachment_type_contact">聯絡人</string>
<string name="attachment_type_camera">相機</string>
<string name="attachment_type_audio">音訊</string>
<string name="attachment_type_gallery">相簿</string>
<string name="attachment_type_sticker">貼圖</string>
<string name="error_handling_incoming_share">無法處理分享資料</string>
<string name="report_content_spam">垃圾訊息</string>
<string name="report_content_inappropriate">不合適</string>
<string name="report_content_custom">自訂回報</string>
<string name="report_content_custom_title">回報此內容</string>
<string name="report_content_custom_hint">回報此內容的理由</string>
<string name="report_content_custom_submit">回報</string>
<string name="block_user">封鎖使用者</string>
<string name="content_reported_title">內容已回報</string>
<string name="content_reported_content">此內容已回報。
\n
\n如果您不想要看到從此使用者而來的更多內容您可以封鎖他以隱藏他的訊息</string>
<string name="content_reported_as_spam_title">回報為垃圾訊息</string>
<string name="content_reported_as_spam_content">此內容已被回報為垃圾訊息。
\n
\n如果您不想要看到從此使用者而來的更多內容您可以封鎖他以隱藏他的訊息</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_title">回報為不合適</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">此內容已被回報為不合適。
\n
\n如果您不想要看到從此使用者而來的更多內容您可以封鎖他以隱藏他的訊息</string>
<string name="permissions_rationale_msg_keys_backup_export">Riot 需要權限以在磁碟上儲存您的 E2E 金鑰。
\n
\n請在下個彈出視窗中允許存取以讓您可以手動匯出您的金鑰。</string>
<string name="no_network_indicator">目前沒有網路連線</string>
</resources>

View file

@ -1168,8 +1168,6 @@
<string name="command_description_nick">Changes your display nickname</string>
<string name="command_description_markdown">On/Off markdown</string>
<string name="command_description_clear_scalar_token">To fix Matrix Apps management</string>
<string name="command_description_spoiler">Sends the given message as a spoiler</string>
<string name="spoiler">Spoiler</string>
<string name="markdown_has_been_enabled">Markdown has been enabled.</string>
<string name="markdown_has_been_disabled">Markdown has been disabled.</string>
@ -1530,7 +1528,6 @@ Why choose Riot.im?
<string name="message_add_reaction">Add Reaction</string>
<string name="message_view_reaction">View Reactions</string>
<string name="reactions">Reactions</string>
<string name="reaction_search_type_hint">Type keywords to find a reaction.</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason">Event deleted by user</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason">Event moderated by room admin</string>

View file

@ -3,5 +3,8 @@
<!-- Strings not defined in Riot -->
<string name="notice_member_no_changes">"%1$s made no changes"</string>
<string name="command_description_spoiler">Sends the given message as a spoiler</string>
<string name="spoiler">Spoiler</string>
<string name="reaction_search_type_hint">Type keywords to find a reaction.</string>
</resources>