From f686299d344739a5e4c07a62887356fb7d83af6f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: waclaw66 Date: Mon, 17 Oct 2022 06:59:54 +0000 Subject: [PATCH 01/35] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (2470 of 2470 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/cs/ --- .../src/main/res/values-cs/strings.xml | 42 ++++++++++++++++--- 1 file changed, 36 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-cs/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-cs/strings.xml index ffa7123dae..bc88530c3d 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -962,10 +962,10 @@ Push pravidla Žádná push pravidla nejsou definována Žádné push brány nejsou registrovány - app_id: - push_key: - app_display_name: - session_name: + ID aplikace: + Klíč push: + Zobrazovaný název aplikace: + Název relace: Url: Formát: Hlas a video @@ -1136,7 +1136,7 @@ \n \nZastavit proces změny hesla\? Nastavit emailovou adresu - Nastavte emailovou adresu pro obnovu svého účtu. Později můžete volitelně dovolit lidem, které znáte, aby Vás podle emailu nalezli. + Nastavte e-mailovou adresu pro obnovení účtu. Později můžete volitelně povolit svým známým, aby vás podle této adresy nalezli. Email Email (volitelné) Dále @@ -2796,4 +2796,34 @@ ⚠ V této místnosti jsou neověřená zařízení, která nebudou schopna dešifrovat odeslané zprávy. Nikdy neodesílat šifrované zprávy do neověřených relací v této místnosti. Rozumím - + Použít podtržení + Použít přeškrtnutí + Použít tučný text + Použít kurzívu + Zaznamenávat název, verzi a url pro snadnější rozpoznání relací ve správci relací. + Povolit záznamenávání informací o klientu + Získejte lepší přehled a kontrolu nad všemi relacemi. + Použít nový správce relací + Operační systém + Model + Prohlížeč + URL + Verze + Název + Aplikace + Přijímat push oznámení v této relaci. + Push oznámení + Ověřením aktuální relace zjistíte stav ověření této relace. + Neznámý stav ověření + Zapnuto: + ID relace: + Něco se pokazilo. Zkontrolujte prosím síťové připojení a zkuste to znovu. + Udělit oprávnění + ${app_name} potřebuje oprávnění k zobrazování oznámení. +\nUdělte prosím toto oprávnění. + ${app_name} potřebuje oprávnění k zobrazování oznámení. Oznámení mohou zobrazovat vaše zprávy, pozvánky atd. +\n +\nPro zobrazování oznámení povolte přístup na dalších vyskakovacích oknech. + Vyzkoušejte rozšířený textový editor (textový režim již brzy) + Povolit rozšířený textový editor + \ No newline at end of file From cfd750e5d28165f259bf64f0d49a4b243abaabf7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Johannes Marbach Date: Mon, 17 Oct 2022 06:42:51 +0000 Subject: [PATCH 02/35] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (2470 of 2470 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/de/ --- library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml index da59f03e18..6c292329ef 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -2741,4 +2741,6 @@ ⚠ Es befinden sich nicht verifizierte Geräte in diesem Raum. Sie werden deine Nachrichten nicht entschlüsseln können. Niemals verschlüsselte Nachrichten zu unverifizierten Sitzungen in diesem Raum senden. Verstanden - + Probiere den Rich-Text-Editor aus (bald auch mit Plain-Text-Modus) + Aktiviere Rich-Text-Editor + \ No newline at end of file From edf3f2cd46f41099e5d9e2f4ca85191cf9dfc7d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jucktnich Date: Sun, 16 Oct 2022 21:46:00 +0000 Subject: [PATCH 03/35] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (2470 of 2470 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/de/ --- library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml index 6c292329ef..882f04ed24 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -2743,4 +2743,5 @@ Verstanden Probiere den Rich-Text-Editor aus (bald auch mit Plain-Text-Modus) Aktiviere Rich-Text-Editor + Browser \ No newline at end of file From 579eedd050222801893f26feaf8a11f52f58740b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vri Date: Sun, 16 Oct 2022 12:50:08 +0000 Subject: [PATCH 04/35] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (2470 of 2470 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/de/ --- .../src/main/res/values-de/strings.xml | 57 +++++++++++++------ 1 file changed, 39 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml index 882f04ed24..545bb3f45d 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -708,10 +708,10 @@ Unerwarteter Fehler Bist du sicher\? Wiederherstellungsschlüssel eingeben - Stelle Backup wieder her: + Stelle Sicherung wieder her: Historie entschlüsseln Von Sicherung wiederherstellen - Sicherung löschen + Lösche Sicherung Lösche Sicherung … Lösche Sicherung Präferenz der Benachrichtigungen nach Ereignis @@ -722,7 +722,7 @@ [%1$s] \nDieser Fehler ist außerhalb von ${app_name} passiert. Es gibt kein Google-Konto auf dem Gerät. Bitte füge ein Google-Konto hinzu. Verwaltung der Kryptoschlüssel - Schlüssel-Sicherung verwalten + Schlüsselsicherung verwalten Nachrichten in verschlüsselten Räumen sind mit Ende-zu-Ende-Verschlüsselung gesichert. Nur du und der Empfänger haben die Schlüssel um diese Nachrichten zu lesen. \n \nSichere deine Schlüssel, um sie nicht zu verlieren. @@ -763,7 +763,7 @@ Schlüsselsicherung sollte bei allen Sitzungen aktiviert sein, um den Verlust verschlüsselter Nachrichten zu verhindern. Ich möchte meine verschlüsselten Nachrichten nicht Sichere Schlüssel … - Sicher\? + Bist du sicher\? Sicherung Alle verschlüsselten Nachrichten gehen verloren, wenn Du dich abmeldest ohne die Schlüssel gesichert zu haben. Bist du sicher, dass du dich abmelden möchtest\? @@ -783,7 +783,7 @@ Deine Schlüssel wurden gesichert. Dein Wiederherstellungsschlüssel ist ein Sicherungsnetz - du kannst es benutzen um den Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten wiederherzustellen, falls du deine Passphrase vergisst. \nVerwahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie einem Passwortmanager (oder Safe) - Bewahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort auf, wie z.B. einem Passwortmanager (oder Tresor) auf + Bewahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie einem Passwortmanager (oder Safe) auf Ich habe eine Kopie angefertigt Teilen Verliere nie wieder verschlüsselte Nachrichten @@ -1495,11 +1495,11 @@ Grund für den Bann Bann des Benutzers aufheben Das Aufheben des Bannes wird dem Benutzer erlauben dem Raum wieder beizutreten. - Sicheres Backup - Backup einrichten - Backup zurücksetzen + Verschlüsselte Sicherung + Sicherung einrichten + Sicherung zurücksetzen Auf diesem Gerät einrichten - Verlust verschlüsselter Nachrichten und Daten verhindern, indem die Schlüssel für die Entschlüsselung auf dem Server gesichert werden. + Verhindere, den Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten und Daten zu verlieren, indem du die Verschlüsselungs-Schlüssel auf deinem Server sicherst. Generiere einen neuen Sicherheitsschlüssel oder setze eine neue Sicherheitspassphrase für dein existierendes Backup. Dieses wird deinen aktuellen Schlüssel oder deine aktuelle Phrase ersetzen. Integrationen sind deaktiviert @@ -1512,9 +1512,9 @@ ANSICHT Aktive Widgets Der Sicherheitsschlüssel ist gespeichert worden. - Backup + Verschlüsselte Sicherung Absicherung gegen den Verlust verschlüsselter Nachrichten - Richte Backup ein + Sicherung einrichten Nachricht entfernt Gelöschte Nachrichten zeigen Zeigt einen Platzhalter für gelöschte Nachrichten an @@ -1534,7 +1534,7 @@ Gib die Adresse des Servers ein, den du benutzen möchtest Einloggen mit Matrix-ID Einloggen mit Matrix-ID - Wenn du einen Account auf einem Homeserver eingerichtet hast, benutze deine Matrix-ID (z.B. @benutzer:domain.com) und Passwort. + Falls du ein Konto auf einem Heim-Server eingerichtet hast, verwende nachstehend deine Matrix-ID (z. B. @benutzer:domain.com) und dein Passwort. Matrix-ID Wenn du dein Passwort nicht weißt, gehe zurück um es zurücksetzen zu lassen. Dies ist keine gültige Benutzerkennung. Erwartetes Format: \'@benutzer:homeserver.org\' @@ -1547,7 +1547,7 @@ Gib eine Sicherheitsphrase ein, die nur du kennst. Diese wird benutzt um deine Daten auf dem Server geheim zu halten. Wenn du jetzt abbrichst und den Zugriff zu deinen Sitzungen verlierst, kannst du verschlüsselte Nachrichten und Daten verlieren. \n -\nDu kannst auch ein Backup einrichten und deine Schlüssel in den Einstellungen verwalten. +\nDu kannst auch eine Sicherung einrichten und deine Schlüssel in den Einstellungen verwalten. Du hast den Raum erstellt und konfiguriert. Dieser Account ist deaktiviert worden. Konnte Mediendatei nicht speichern @@ -1575,14 +1575,14 @@ Aktiviere Mikrophon Stoppe Kamera Starte Kamera - Backup - Verlust verschlüsselter Nachrichten und Daten verhindern, indem die Schlüssel für die Entschlüsselung am Server gesichert werden. + Verschlüsselte Sicherung + Verhindere, den Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten und Daten zu verlieren, indem du die Verschlüsselungs-Schlüssel auf deinem Server sicherst. Sicherheitsschlüssel benutzen - Generiere einen Sicherheitsschlüssel, welcher z.B. in einem Passwortmanager oder in einem Tresor sicher aufbewahrt werden sollte. + Generiere einen Sicherheitsschlüssel, den du in einem Passwort-Manager oder Tresor sicher aufbewahren solltest. Eine Sicherheitsphrase benutzen Gib eine geheime Phrase ein, die nur du kennst und generiere einen Schlüssel als Backup. Speichere deinen Sicherheitsschlüssel - Bewahre deinen Sicherheitsschlüssel irgendwo sicher auf, wie z.B. in einem Passwortmanager oder in einem Tresor. + Bewahre deinen Sicherheitsschlüssel in einem Passwort-Manager oder Tresor sicher auf. Sicherheitsphrase setzen Gib eine Sicherheitsphrase ein, welche nur du kennst und deine Daten auf dem Server geheim halten soll. Sicherheitsphrase @@ -1810,7 +1810,7 @@ Dieser Raum hat keine lokalen Adressen Füge Adressen für diesen Raum hinzu, damit andere Nutzer ihn auf %1$s finden können Lokale Adresse - Neue öffentliche Adresse (z.B. #alias:server) + Neue öffentliche Adresse (z. B. #alias:server) Noch keine weiteren öffentlichen Adressen vorhanden. Noch keine weiteren öffentlichen Adressen vorhanden, füge unten eine hinzu. Die Adresse \"%1$s\" löschen\? @@ -2744,4 +2744,25 @@ Probiere den Rich-Text-Editor aus (bald auch mit Plain-Text-Modus) Aktiviere Rich-Text-Editor Browser + Durchgestrichen formatieren + Kursiv formatieren + Fett formatieren + Unterstrichen formatieren + ${app_name} benötigt die Berechtigung zur Anzeige von Benachrichtigungen. +\nBitte gewähre diese Berechtigung. + Bezeichnung, Version und URL der Anwendung registrieren, damit diese Sitzung in der Sitzungsverwaltung besser erkennbar ist. + Anwendungsinformationen erfassen + URL + Bessere Übersicht und Kontrolle über all deine Sitzungen. + Aktiviere neue Sitzungsverwaltung + Betriebssystem + Modell + Version + Name + Anwendung + Erhalte Push-Benachrichtigungen in dieser Sitzung. + Push-Benachrichtigungen + Verifiziere deine aktuelle Sitzung, um den Verifizierungsstatus dieser Sitzung anzuzeigen. + Unbekannter Verifizierungsstatus + Sitzungs-ID: \ No newline at end of file From 9cac1c8cfb66061ded81d87e3d8adbe37f0f4cb3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christoph Klassen Date: Sat, 15 Oct 2022 12:21:02 +0000 Subject: [PATCH 05/35] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (2470 of 2470 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/de/ --- library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml | 6 ++++++ 1 file changed, 6 insertions(+) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml index 545bb3f45d..a8e24369b5 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -2765,4 +2765,10 @@ Verifiziere deine aktuelle Sitzung, um den Verifizierungsstatus dieser Sitzung anzuzeigen. Unbekannter Verifizierungsstatus Sitzungs-ID: + Aktiviert: + Etwas ist schiefgelaufen. Bitte überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut. + Berechtigung geben + ${app_name} braucht die Berechtigung, um Benachrichtigungen anzuzeigen. Benachrichtigungen können deine Nachrichten, Einladungen etc. anzeigen. +\n +\nBitte erlaube den Zugriff im nächsten Dialog, damit Benachrichtigungen angezeigt werden können. \ No newline at end of file From 491b5cb537da3fde90fbbe735fc6b5f0c9029f78 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Priit=20J=C3=B5er=C3=BC=C3=BCt?= Date: Sun, 16 Oct 2022 08:20:54 +0000 Subject: [PATCH 06/35] Translated using Weblate (Estonian) Currently translated at 98.6% (2437 of 2470 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/et/ --- .../ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml | 12 +++++++----- 1 file changed, 7 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml index d0f3b540e2..ecb7b9757c 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -1158,10 +1158,10 @@ Tõuketeavituste reeglid Tõuketeavituste reegleid pole kirjeldatud Tõuketeavituste võrguväravaid pole registreeritud - app_id: - push_key: - app_display_name: - session_name: + Rakenduse ID: + Tõuketeenuse võti: + Rakenduse kuvatav nimi: + Sessiooni nimi: URL: Vorming: Heli ja video @@ -2733,4 +2733,6 @@ Ava arendaja töövahendite vaade Ära iialgi saada selles jututoas krüptitud sõnumeid verifitseerimata sessioonidesse. Selge lugu - + Proovi vormindatud teksti alusel töötavat tekstitoimetit (varsti lisandub ka vormindamata teksti režiim) + Võta kasutusele vormindatud teksti pruukiv tekstitoimeti + \ No newline at end of file From f51b20481de61d06aa506ff80f9d61fee6ca3386 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Danial Behzadi Date: Fri, 14 Oct 2022 20:12:02 +0000 Subject: [PATCH 07/35] Translated using Weblate (Persian) Currently translated at 98.7% (2438 of 2470 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/fa/ --- .../src/main/res/values-fa/strings.xml | 16 +++++++++++----- 1 file changed, 11 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-fa/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-fa/strings.xml index 47cade0bf8..dbf3658887 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -1492,10 +1492,10 @@ ثبت ژتون فرمت: آدرس: - نام نشست: - نام برنامه: - کلید push: - شناسه برنامه: + نام نمایشی نشست: + نام نمایشی کاره: + کلید ارسال: + شناسهٔ کاره: هیچ push gateway‌ای ثبت نشده است هیچ قانونی برای push تعریف نشده است شما در حال مشاهده این اتاق هستید! @@ -2720,4 +2720,10 @@ گشودن صفحهٔ ابزارهای توسعه‌دهنده به کار انداختن پیام‌های مستقیم تعویقی گرفتم - + آغاز یک پخش همگانی صوتی + (╯°□°)╯︵ ┻━┻ را به ابتدای پیام متنی خام می‌افزاید + پخش همگانی صدا + اعطای دسترسی + ویرایشگر متن غنی را بیازمایید (حالت متن خام به زودی) + به کار انداختن ویرایشگر متن غنی + \ No newline at end of file From 522dd2744e40d8ddbfc49589b61fcab98409e951 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Glandos Date: Sat, 15 Oct 2022 19:53:52 +0000 Subject: [PATCH 08/35] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (2470 of 2470 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/fr/ --- .../src/main/res/values-fr/strings.xml | 40 ++++++++++++++++--- 1 file changed, 35 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml index 860840486e..b77173519d 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -869,10 +869,10 @@ Règles de notification Aucune règle de notification définie Aucune passerelle de notification enregistrée - app_id : - push_key : - app_display_name : - session_name : + App ID : + Clé Push : + Nom d’affichage de l’application : + Nom d’affichage de la session : URL : Format : Voix et vidéo @@ -2742,4 +2742,34 @@ ⚠ Il y a des appareils non vérifiés dans ce salon, ils ne pourront pas déchiffrer vos messages envoyés. Ne jamais envoyer de messages chiffrés aux sessions non vérifiées dans ce salon. Compris - + Souligner le texte + Barrer le texte + Mettre en italique + Mettre en gras + Enregistre le nom du client, sa version, et son URL pour retrouvez vos sessions plus facilement dans le gestionnaire de sessions. + Activer l’enregistrement des informations du client + Ayez une meilleur visibilité et plus de contrôle sur toutes vos sessions. + Activer le nouveau gestionnaire de session + Système d’exploitation + Modèle + Navigateur + URL + Version + Nom + Application + Recevoir les notifications push sur cette session. + Notifications push + Vérifiez votre session actuelle pour découvrir le statut de vérification de cette session. + Status de vérification inconnu + Activer : + Identifiant de session : + Quelque chose s’est mal passé. Vérifiez votre connexion réseau et réessayez. + Accorder la permission + ${app_name} a besoin d’une permission pour afficher les notifications. +\nVeuillez accorder la permission. + ${app_name} a besoin de la permission pour afficher les notifications. Les notifications peuvent afficher vos messages, vos invitations, etc. +\n +\nVeuillez autoriser l’accès sur la prochaine fenêtre pour pouvoir voir des notifications. + Essayer l’éditeur de texte formaté (le mode texte brut arrive bientôt) + Activer l’éditeur de texte formaté + \ No newline at end of file From 209ad450c19016932749cfa7f00fc0e4a26fda67 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Szimszon Date: Sun, 16 Oct 2022 15:25:57 +0000 Subject: [PATCH 09/35] Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (2470 of 2470 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/hu/ --- .../src/main/res/values-hu/strings.xml | 77 +++++++++++++++++-- 1 file changed, 70 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-hu/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-hu/strings.xml index d2e9568053..57510e55a9 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -828,10 +828,10 @@ A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókeze „Push” szabályok „Push” szabályok nincsenek „Push” átjárók nincsenek regisztrálva - app_id: - push_key: - app_display_name: - session_name: + Alk azon: + Push kulcs: + Alk. képernyő név: + Munkamenet képernyő név: Url: Formátum: Hang & Videó @@ -897,7 +897,7 @@ A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókeze Amint hozzáadtál egy telefonszámot megjelenik a felderítési beállítási lehetőség. Az azonosítási szerverről való lecsatlakozással nem leszel mások által megtalálható és másokat sem tudsz meghívni e-mail címmel vagy telefonszámmal. Felderíthető telefonszámok - Megerősítő levelet küldtünk ide: %s, ellenőrizd az e-mailedet és kattints a megerősítő hivatkozásra + E-mailt küldtünk ide: %s, ellenőrizd és kattints a megerősítő hivatkozásra Add meg az azonosítási szerver URL-jét Az azonosítási szerverhez nem lehet csatlakozni Kérlek add meg az azonosítási szerver url-jét @@ -1391,7 +1391,7 @@ A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókeze Felhasználókat nem tudtuk meghívni. Ellenőrizd azokat a felhasználókat akiket meg szeretnél hívni és próbáld újra. Üzenet eltávolítva Helykitöltő mutatása a törölt szövegek helyett - Megerősítő levelet küldtünk ide: %s, először ellenőrizd az e-mailedet és kattints a megerősítő hivatkozásra + E-mailt küldtünk ide: %s, először ellenőrizd és kattints a megerősítő hivatkozásra MÉDIA FÁJLOK %1$s itt: %2$s @@ -2709,4 +2709,67 @@ A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókeze Késleltetett közvetlen üzenetek engedélyezése Egyszerűsített Element opcionálisan lapokkal Új kinézet engedélyezése - + Más felhasználók akikkel közvetlenül vagy szobában beszélgetsz látják a teljes listát a munkameneteidről. +\n +\nEzzel ők biztosak lehetnek abban, hogy ténylegesen veled beszélgetnek. Ez azt is jelenti, hogy látják a munkamenet nevét amit itt megadsz. + Ellenőrzött munkamenetbe a neveddel és jelszavaddal léptek be és ellenőrizve lett vagy a biztonsági jelmondattal vagy másik munkamenetből. +\n +\nEz azt jelenti, hogy tartalmazzák a titkosítási kulcsokat az régi üzenetekhez, és biztosítja a többieket a kommunikációban, hogy ezt a munkamenetet tényleg te használod. + Aláhúzott + Áthúzott + Dőlt + Félkövér + Kliens neve, verziója és url felvétele a munkamenet könnyebb azonosításához a munkamenet kezelőben. + Kliens információ felvételének engedélyezése + Jobb áttekintés és felügyelet a munkamenetek felett. + Új munkamenet kezelő engedélyezése + Munkamenet átnevezése + Hitelesített munkamenetek + Az ellenőrizetlen munkamenetek azok amikre a felhasználói neveddel és jelszavaddal léptek be de nem lett ellenőrizve. +\n +\nMindenképpen győződj meg arról, hogy felismered ezeket a munkameneteket mert lehet, hogy illetéktelenül használják a fiókodat. + Ellenőrizetlen munkamenetek + Az inaktív munkamenetek azok amiket egy ideje nem használtál, de továbbra is megkapják a titkosítási kulcsokat. +\n +\nA nem aktív munkamenetek törlésével növelhető a biztonság és a sebesség valamint könnyebb lesz felismerni a gyanús munkameneteket. + Nem aktív munkamenetek + Fontos, hogy a munkamenet neve a kommunikációban résztvevők számára látható. + Az egyedi munkamenet név segíthet az eszköz könnyebb felismerésében. + Munkamenet neve + Munkamenet átnevezése + Operációs rendszer + Modell + Böngésző + URL + Verzió + Név + Alkalmazás + Push értesítések fogadása ebben a munkamenetben. + Push értesítések + Kijelentkezés ebből a munkamenetből + Ellenőrizetlen · A jelenlegi munkameneted + Ellenőrizd a jelenlegi munkamenetedet, hogy ismert állapotba kerüljön. + Ismeretlen ellenőrzési státusz + Hang közvetítés indítása + A titkosított üzenetek valódiságát ezen az eszközön nem lehet garantálni. + Utasítja a billentyűzetet, hogy ne mentsen személyre szabott adatokat, mint előzmények vagy szótár abból amit a beszélgetésekben írsz. Vedd figyelembe, hogy nem minden billentyűzet veszi ezt figyelembe. + Inkognitó billentyűzet + (╯°□°)╯︵ ┻━┻ -t tesz a szöveg elejére + Hang közvetítés + Engedélyezve: + Munkamenet azon.: + Valami nem sikerült. Kérlek ellenőrizd a hálózati kapcsolatot és próbáld újra. + A fejlesztői eszközök képernyő megnyitása + 🔒 Bekapcsoltad a Biztonsági beállításoknál, hogy csak ellenőrzött munkamenetek számára legyen titkosítva az üzenet bármely szobában. + ⚠ Ellenőrizetlen eszközök vannak a szobában, ezek nem fogják tudni visszafejteni az általad küldött üzeneteket. + Sose küldj titkosított üzenetet ellenőrizetlen munkamenetbe ebből a munkamenetből ebben a szobában. + Engedély megadása + ${app_name} alkalmazásnak értesítések megjelenítéséhez engedélyre van szüksége. +\nKérjük, adj rá engedélyt. + ${app_name} alkalmazásnak szüksége van engedélyre az értesítések megjelenítéséhez. Az értesítés megjelenítheti az üzenetet, meghívót, stb. +\n +\nA következő felugró ablakban adj rá engedélyt, hogy az értesítések megjelenhessenek. + Próbálja ki az új szövegbevitelt (hamarosan érkezik a sima szöveges üzemmód) + Vizuális szerkesztő engedélyezése + Értem + \ No newline at end of file From 0551cf9945d05363823d28c78bce4b4d642f01b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Linerly Date: Sat, 15 Oct 2022 01:59:07 +0000 Subject: [PATCH 10/35] Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 100.0% (2470 of 2470 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/id/ --- .../src/main/res/values-in/strings.xml | 42 ++++++++++++++++--- 1 file changed, 36 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-in/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-in/strings.xml index 7a389a3fca..137805f8b0 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -1240,10 +1240,10 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. Suara & Video Format: Url: - session_name: - app_display_name: - push_key: - app_id: + Nama Tampilan Sesi: + Nama Tampilan Aplikasi: + Kunci Dorongan: + ID Aplikasi: Tidak ada gateway dorong terdaftar Tidak ada aturan push yang ditentukan Aturan Push @@ -1632,7 +1632,7 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. Lanjut Email (opsional) Email - Atur sebuah alamat email untuk memulihkan akun Anda. Nantinya, Anda dapat mengizinkan orang yang Anda tahu untuk menemukan Anda dari email secara opsional. + Atur sebuah alamat email untuk memulihkan akun Anda. Nantinya, Anda dapat mengizinkan orang yang Anda tahu untuk menemukan Anda dari email ini secara opsional. Atur alamat email Kata sandi Anda belum diubah. \n @@ -2690,4 +2690,34 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. ⚠ Ada perangkat yang belum diverifikasi di ruangan ini, mereka tidak akan mendekripsikan pesan yang Anda kirim. Jangan kirim pesan terenkripsi ke sesi yang belum diverifikasi di ruangan ini. Saya mengerti - + Terapkan format garis bawah + Terapkan format coret + Terapkan format miring + Terapkan format tebal + Rekam nama klien, versi, dan URL untuk lebih mudah mengenal sesi di pengelola sesi. + Aktifkan perekaman info klien + Miliki keterlihatan dan kendali yang lebih baik pada semua sesi Anda. + Aktifkan pengelola sesi baru + Sistem operasi + Model + Peramban + URL + Versi + Nama + Aplikasi + Terima notifikasi dorongan di sesi ini. + Notifikasi dorongan + Verifikasi sesi Anda saat ini untuk menampilkan status verifikasi sesi ini. + Status verifikasi tidak diketahui + Diaktifkan: + ID Sesi: + Ada sesuatu yang salah. Mohon periksa koneksi jaringan Anda dan coba lagi. + Berikan Izin + ${app_name} membutuhkan izin untuk menampilkan notifikasi. +\nMohon berikan izin itu. + ${app_name} membutuhkan izin untuk menampilkan notifikasi. Notifikasi dapat menampilkan pesan Anda, undangan Anda, dll. +\n +\nMohon perbolehkan akses di munculan berikutnya untuk dapat melihat notifikasi. + Coba editor teks kaya (mode teks biasa akan datang) + Aktifkan editor teks kaya + \ No newline at end of file From 5a9032b45cba1178405cd63b821db5ba8a8bc1b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: random Date: Mon, 17 Oct 2022 10:43:33 +0000 Subject: [PATCH 11/35] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (2470 of 2470 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/it/ --- .../src/main/res/values-it/strings.xml | 40 ++++++++++++++++--- 1 file changed, 35 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml index f65aca5bb7..4bd4a5401c 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -889,10 +889,10 @@ Regole di push Nessuna regola di push definita Nessun gateway di push registrato - id_app: - chiave_push: - nome_visualizzato_app: - nome_sessione: + ID app: + Chiave push: + Nome mostrato app: + Nome mostrato sessione: Url: Formato: Audio e Video @@ -2733,4 +2733,34 @@ ⚠ Ci sono dispositivi non verificati in questa stanza, non potranno decifrare i messaggi che invii. Non inviare mai messaggi cifrati a sessioni non verificate in questa stanza. Capito - + Applica formato sottolineato + Applica formato sbarrato + Applica formato corsivo + Applica formato grassetto + Registra il nome, la versione e l\'url del client per riconoscere le sessioni più facilmente nel gestore di sessioni. + Attiva registrazione info client + Maggiore visibilità e controllo su tutte le tue sessioni. + Attiva il nuovo gestore di sessioni + Sistema operativo + Modello + Browser + URL + Versione + Nome + Applicazione + Ricevi notifiche push in questa sessione. + Notifiche push + Verifica l\'attuale sessione per rivelare lo stato di verifica di questa sessione. + Stato di verifica sconosciuto + Attivato: + ID sessione: + Qualcosa è andato storto. Controlla la tua connessione di rete e riprova. + Concedi l\'autorizzazione + ${app_name} chiede l\'autorizzazione per mostrare notifiche. +\nConcedi l\'autorizzazione. + ${app_name} chiede l\'autorizzazione per mostrare notifiche. Le notifiche possono mostrare i messaggi, gli inviti, ecc. +\n +\nConsenti l\'accesso nelle prossime schermate per potere vedere la notifica. + Prova l\'editor in rich text (il testo semplice è in arrivo) + Attiva editor in rich text + \ No newline at end of file From b0470dce6a5aae8deb745729fabcb675514931b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: lvre <7uu3qrbvm@relay.firefox.com> Date: Sat, 15 Oct 2022 01:55:43 +0000 Subject: [PATCH 12/35] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (2470 of 2470 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/pt_BR/ --- .../src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 40 ++++++++++++++++--- 1 file changed, 35 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index e0d6e6aa86..7a709757c9 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -1007,10 +1007,10 @@ Regras de Push Nenhuma regra de push definida Nenhum gateway de push registrado - app_id: - push_key: - app_display_name: - session_name: + ID do App: + Chave Push: + Nome de Exibição do App: + Nome de Exibição da Sessão: Url: Formato: Voz & Vídeo @@ -2742,4 +2742,34 @@ ⚠ Existem dispositivos não-verificados nesta sala, eles não vão ser capazes de decriptar mensagens que você enviar. Nunca enviar mensagens encriptadas a sessões não-verificadas nesta sala. Entendido - + Aplicar formato tachar + Aplicar formato sublinhar + Aplicar formato itálico + Aplicar formato negrito + Gravar o nome de cliente, versão, e url para reconhecer sessões mais facilmente em gerenciador de sessão. + Habilitar gravação de info de cliente + Tenha visibilidade e controle maiores sobre todas suas sessões. + Habilitar novo gerenciador de sessão + Sistema operativo + Modelo + Browser + URL + Versão + Nome + Aplicativo + Receber notificações push nesta sessão. + Notificações push + Verifique sua sessão atual para revelar o status de verificação desta sessão. + Status de verificação desconhecido + Habilitado: + ID da Sessão: + Algo deu errado. Por favor cheque sua conexão de rede e tente de novo. + Conceder Permissão + ${app_name} precisa de permissão para mostrar notificações. +\nPor favor conceda a permissão. + ${app_name} precisa de permissão para exibir notificações. Notificações podem exibir suas mensagens, seus convites, etc. +\n +\nPor favor permita acesso nos próximos pop-ups para ser capaz de visualizar notificação. + Experimente o editor de texto rico (modo de texto puro vindo em breve) + Habilitar editor de texto rico + \ No newline at end of file From 440e3be7394a0387abdb03697f026758ad5948d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nui Harime Date: Mon, 17 Oct 2022 10:19:05 +0000 Subject: [PATCH 13/35] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 96.7% (2389 of 2470 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/ru/ --- .../src/main/res/values-ru/strings.xml | 96 +++++++++++-------- 1 file changed, 54 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-ru/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-ru/strings.xml index 8d19e8d9d0..1953e46698 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -398,8 +398,8 @@ Прикрепить комнаты с отключенными уведомлениями Прикрепить комнаты с непрочитанными сообщениями ID - Публичное имя - Обновить публичное имя + Публичное название + Обновить публичное название Недавно %1$s @ %2$s Аутентификация @@ -431,7 +431,7 @@ Установить как основной адрес Сбросить основной адрес Ошибка дешифровки - Публичное имя + Публичное название ID сессии Ключ сессии Экспорт E2E ключей комнаты @@ -727,21 +727,21 @@ Беззвучный Пожалуйста, введите мнемоническую фразу Парольная фраза слишком простая - Пожалуйста, удалите мнемоническую фразу, если хотите, чтобы ${app_name} сгенерировал ключ восстановления. + Пожалуйста, удалите мнемоническую фразу, если хотите, чтобы ${app_name} сгенерировал бумажный ключ. Никогда не теряйте зашифрованных сообщений Сообщения в зашифрованных комнатах защищены сквозным шифрованием. Ключи для прочтения этих сообщений есть только у вас и получателя(ей). \n \nНадёжно сохраните резервную копию ключей, чтобы не потерять их. Установите парольную фразу - Сохраните ключ восстановления + Сохранить бумажный ключ Готово Сохранить как файл Пожалуйста, сделайте копию - Поделиться ключом восстановления с… - Ключ для восстановления + Поделиться бумажным ключом с… + Бумажный ключ Непредвиденная ошибка Уверены? - Удалить резервную копию ключей шифрования с сервера? Вы больше не сможете использовать ключ восстановления для чтения истории зашифрованных сообщений. + Удалить резервную копию ключей шифрования с сервера\? Вы больше не сможете использовать бумажный ключ для чтения истории зашифрованных сообщений. Удалить резервную копию Удаление резервной копии… Чтобы использовать резервную копию ключа в этой сессии, восстановите его с помощью своей парольной фразы или ключа восстановления. @@ -755,17 +755,17 @@ Резервное копирование ключей успешно настроено для этой сессии. Удалить резервную копию Восстановить из резервной копии - Пожалуйста, введите ключ восстановления + Пожалуйста, введите бумажный ключ Разблокировать историю Восстановление резервной копии: - Введите ключ восстановления - Используйте ключ восстановления для разблокировки истории зашифрованных сообщений - Если вы не знаете вашу парольную фразу для восстановления, вы можете %s. - используйте ключ восстановления + Введите бумажный ключ + Используйте бумажный ключ для разблокировки зашифрованных сообщений + Если забыли свою мнемоническую фразу, вы можете %s. + используйте бумажный ключ Вы можете потерять доступ к сообщениям, если выйдете из системы или потеряете это устройство. Получение версии резервной копии… - Используйте парольную фразу для разблокировки истории зашифрованных сообщений - Потеряли ключ восстановления? В настройках вы можете создать новый. + Используйте мнемоническую фразу для разблокировки зашифрованных сообщений + Потеряли бумажный ключ\? В настройках вы можете создать новый. Резервная копия восстановлена %s ! Резервная копия имеет недействительную подпись из неподтвержденной сессии %s Не удалось получить последнюю версию ключей восстановления (%s). @@ -780,9 +780,9 @@ Восстановлены резервные копии с %d ключами. Восстановлены резервные копии с %d ключами. - Невозможно расшифровать резервную копию с помощью этого ключа восстановления: убедитесь, что вы ввели правильный ключ. - Невозможно расшифровать резервную копию с помощью этого пароля: убедитесь, что вы ввели правильный пароль. - Генерация ключей восстановления с использованием парольной фразы может занять несколько секунд. + Невозможно расшифровать резервную копию с помощью этого бумажного ключа: пожалуйста, убедитесь, что вы ввели правильный бумажный ключ. + Невозможно расшифровать резервную копию с помощью этой мнемонической фразы: пожалуйста, убедитесь, что вы ввели правильную мнемоническую фразу. + Генерация бумажного ключа с использованием мнемонической фразы может занять несколько секунд. [%1$s] \nЭта ошибка вне контроля ${app_name}. На телефоне нет учетной записи Google. Пожалуйста, добавьте аккаунт Google. [%1$s] @@ -816,7 +816,7 @@ Никогда не теряйте зашифрованные сообщения Поделиться Я сделал(а) копию - Храните ключ восстановления в надежном месте, например, в диспетчере паролей (или в сейфе) + Храните бумажный ключ в очень надёжном месте, например, в менеджере паролей (или в сейфе) Защитите резервную копию мнемонической фразой. Восстановление зашифрованных сообщений Начать использовать резервное копирование ключей @@ -825,16 +825,16 @@ Новые ключи зашифрованных сообщений Ваши ключи копируются. (Дополнительно) Настройка с ключом восстановления - Или защитите резервную копию с помощью ключа восстановления, сохранив его в безопасном месте. + Или защитите резервную копию бумажным ключом, сохранив его в надёжном месте. Безопасная резервная копия ключей должна быть активирована на всех ваших сессиях, чтобы не потерять доступ к зашифрованным сообщениям. - Зашифрованная копия ключей будет храниться на вашем сервере. Для безопасности защитите её парольной фразой. + Зашифрованная копия ключей будет храниться на вашем сервере. Для безопасности защитите её мнемонической фразой. \n -\nДля максимальной безопасности парольная фраза должна отличаться от пароля вашей учётной записи. +\nДля максимальной безопасности мнемоническая фраза должна отличаться от пароля вашей учётной записи. Ключ восстановления — это страховка, вы можете использовать его для восстановления доступа к вашим зашифрованным сообщениям, если забудете вашу парольную фразу. \nХраните ключ восстановления в надёжном месте, например, в диспетчере паролей (или в сейфе) Импортирование ключей… Скачивание ключей… - Вычисление ключа восстановления… + Вычисление бумажного ключа… Игнорировать Отметить как прочитанное Войти с помощью единого входа @@ -929,10 +929,10 @@ Предпочтения Безопасность Правила push-уведомлений - app_id: + ID приложения: push_key: - app_display_name: - session_name: + Отображаемое название приложения: + Отображаемое название сессии: Url: Формат: Голос и видео @@ -1219,10 +1219,10 @@ Ещё QR-код Соединение с сервером потеряно - Используйте пароль восстановления или ключ + Используйте мнемоническую фразу или бумажный ключ Разблокировать историю зашифрованных сообщений Проверка была отменена. Вы можете начать проверку снова. - Мнемоническая фраза для восстановления + Мнемоническая фраза Введите %s, чтобы продолжить. Не переиспользуйте пароль учётной записи. Это может занять несколько секунд, пожалуйста, наберитесь терпения. @@ -1314,7 +1314,7 @@ Сброс безопасного резервного копирования Настроить на этом устройстве Защитите себя от потери доступа к зашифрованным сообщениям и данным, создав резервные копии ключей шифрования на вашем сервере. - Создайте новый ключ безопасности или задайте новую секретную фразу для существующей резервной копии. + Создайте новый бумажный ключ или задайте новую мнемоническую фразу для существующей резервной копии. Это заменит ваш текущий ключ или фразу. Интеграции отключены Включите «Управление интеграциями» в настройках, чтобы сделать это. @@ -1326,7 +1326,7 @@ Ключи успешно экспортированы ОБЗОР Активные виджеты - Ключ восстановления был сохранён. + Бумажный ключ сохранён. Безопасное резервное копирование Защита от потери доступа к зашифрованным сообщениям и данным Настроить безопасное резервное копирование @@ -1553,12 +1553,12 @@ Эта учётная запись была деактивирована. Введите %s, чтобы продолжить Использовать файл - Это недействительный ключ восстановления - Пожалуйста, введите ключ восстановления + Этот бумажный ключ недействителен + Пожалуйста, введите бумажный ключ Проверка ключа резервного копирования Проверка ключа резервного копирования (%s) Получение кривой ключа - Генерация ключа SSSS из ключа восстановления + Генерация ключа SSSS из бумажного ключа Сохранение резервной копии ключа в SSSS используйте ваш ключ восстановления ключа резервной копии Ключ восстановления ключа резервной копии @@ -1571,7 +1571,7 @@ \n${app_name} для Android или другой клиент Matrix поддерживающий перекрестную подпись Принудительно отбрасывает текущую групповую сессию для отправки сообщений в зашифрованную комнату - Чтобы продолжить, используйте ваш %1$s или используйте ваш %2$s. + Чтобы продолжить, используйте %1$s или %2$s. Используйте ключ восстановления Выберите ключ восстановления или введите его вручную, введя или вставив из буфера обмена Не удалось получить доступ к защищенному хранилищу данных @@ -1624,13 +1624,13 @@ Настроить Используйте ключ безопасности Создайте ключ безопасности для хранения в надежном месте, например в менеджере паролей или сейфе. - Использовать секретную фразу + Использовать мнемоническую фразу Введите секретную фразу, известную только вам, и создайте ключ для резервного копирования. Сохраните свой ключ безопасности - Храните ключ безопасности в надежном месте, например в менеджере паролей или сейфе. + Храните бумажный ключ в надёжном месте, например, в менеджере паролей или в сейфе. Задайте секретную фразу Введите секретную фразу, известную только вам, для защиты данных на вашем сервере. - Секретная фраза + Мнемоническая фраза Для подтверждения введите вашу секретную фразу ещё раз. Название комнаты Тема @@ -1646,7 +1646,7 @@ Мы рады сообщить, что сменили имя! Ваше приложение обновлено, и вы вошли в свою учетную запись. ПОНЯТНО УЗНАТЬ БОЛЬШЕ - Сохранить ключ восстановления в + Сохранить бумажный ключ в Получаем ваши контакты… Ваша контактная книга пуста Книга контактов @@ -1706,7 +1706,7 @@ Удалить %s\? Убедитесь, что вы перешли по ссылке в электронном письме, которое мы вам отправили. Электронная почта и номера телефонов - Управляйте электронной почтой и номерами телефонов, привязанными к вашей учетной записи Matrix + Управляйте адресами электронной почты и номерами телефонов, привязанными к вашей учётной записи Matrix Код Используйте международный формат (номер телефона должен начинаться с \'+\') Подтвердите свою личность, проверив этот логин, предоставив ему доступ к зашифрованным сообщениям. @@ -2633,7 +2633,7 @@ Где хранятся ваши переписки Где будут храниться ваши переписки Должно быть 8 или более символов - Не удалось подтвердить это устройство + Не удалось подтвердить эту сессию Невозможно открыть эту ссылку: сообщества были заменены пространствами Имя пользователя / Почта / Телефон Следуйте инструкциям, отправленным на %s @@ -2758,11 +2758,23 @@ Понятно 🔒 В настройках безопасности вы включили шифрование только для заверенных сессий во всех комнатах. Не отправлять зашифрованные сообщения незаверенным сессиям в этой комнате. - Неактивные сессии — это сессии, которыми вы не пользовались определенное время, но они продолжают получать ключи шифрования. + Неактивные сессии — это сессии, которыми вы не пользовались определённое время, но они продолжают получать ключи шифрования. \n \nУдаление неактивных сессий повышает безопасность и производительность, а также облегчает выявление подозрительных новых сессий. Переименование сессий Другие пользователи в личных сообщениях и комнатах, к которым вы присоединились, могут просматривать весь список ваших сессий. \n \nЭто даёт им уверенность в том, что они действительно общаются с вами, но это также означает, что они могут видеть название сессии, которое вы ввели здесь. - + Визуальный редактор текста + ID сессии: + Уведомления + Получать push-уведомления в этой сессии. + URL-адрес + Приложение + Название + Версия + Веб-браузер + Модель + Операционная система + Новый менеджер сессий + \ No newline at end of file From a1a9d8f150fb1917477a92fc32c7e82db3ba1dad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jozef Gaal Date: Sat, 15 Oct 2022 19:12:22 +0000 Subject: [PATCH 14/35] Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 100.0% (2470 of 2470 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/sk/ --- .../src/main/res/values-sk/strings.xml | 34 +++++++++++++++++-- 1 file changed, 32 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-sk/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-sk/strings.xml index d4c3f8c40c..ac2c4bea4a 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -1700,7 +1700,7 @@ Prosím, použite medzinárodný formát. Nastavte si telefónne číslo, aby ste voliteľne umožnili ľuďom, ktorých poznáte, aby vás objavili. Toto nevyzerá ako platná e-mailová adresa - Nastavte si e-mail na obnovenie konta. Neskôr môžete voliteľne povoliť známym, aby vás objavili podľa vášho e-mailu. + Nastavte si e-mail na obnovenie konta. Neskôr môžete voliteľne povoliť svojim známym, aby vás objavili podľa tohto e-mailu. Nastaviť e-mailovú adresu Späť na prihlásenie Vaše heslo bolo obnovené. @@ -2796,4 +2796,34 @@ ⚠ V tejto miestnosti sa nachádzajú neoverené zariadenia, ktoré nebudú schopné dešifrovať odoslané správy. Nikdy neposielať šifrované správy do neoverených relácií v tejto miestnosti. Rozumiem - + Použiť formát podčiarknutia + Použiť formát prečiarknutia + Použiť formát kurzívou + Použiť tučný formát + Zaznamenať názov klienta, verziu a url, aby bolo možné ľahšie rozpoznať relácie v správcovi relácií. + Povoliť zaznamenanie informácií o klientovi + Majte lepší prehľad a kontrolu nad všetkými reláciami. + Použiť nového správcu relácií + Operačný systém + Model + Prehliadač + URL + Verzia + Názov + Aplikácia + Prijímať push oznámenia v tejto relácii. + Push oznámenia + Overením aktuálnej relácie zistíte stav overenia tejto relácie. + Neznámy stav overenia + Zapnuté: + ID relácie: + Niečo sa pokazilo. Skontrolujte, prosím, svoje sieťové pripojenie a skúste to znova. + Udeliť oprávnenie + ${app_name} potrebuje povolenie na zobrazovanie oznámení. +\nProsím, udeľte toto povolenie. + ${app_name} potrebuje povolenie na zobrazovanie oznámení. Oznámenia môžu zobrazovať vaše správy, pozvánky atď. +\n +\nPovoľte prístup na ďalších vyskakovacích oknách, aby ste mohli zobrazovať oznámenia. + Vyskúšajte rozšírený textový editor (čistý textový režim sa objaví čoskoro) + Povoliť rozšírený textový editor + \ No newline at end of file From b2e2cbaf47712ab20a746a7301f3b4bca573e9b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: LinAGKar Date: Sat, 15 Oct 2022 20:07:31 +0000 Subject: [PATCH 15/35] Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 98.2% (2426 of 2470 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/sv/ --- .../src/main/res/values-sv/strings.xml | 79 +++++++++++++++++-- 1 file changed, 73 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-sv/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-sv/strings.xml index bf083a1117..1f38d2069c 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -615,7 +615,7 @@ Jag har verifierat min e-postadress Du har blivit utloggad ur alla sessioner och kommer inte längre motta pushnotiser. För att återaktivera pushnotiser, logga in igen på varje enhet. Sätt e-postadress - Sätt en e-postadress för att kunna återförva ditt konto. Senare kan du valfritt låta personer du känner upptäcka dig med din e-postadress. + Sätt en e-postadress för att kunna återförvärva ditt konto. Senare kan du valfritt låta personer du känner upptäcka dig med den här e-postadressen. E-post E-post (valfritt) Sätt ett telefonnummer som valfritt kan användas för att vara upptäckbar av folk som känner dig. @@ -1312,10 +1312,10 @@ Ett fel inträffade vid hämtning av nyckelsäkerhetskopia Du tittar redan på det här rummet! Inga registrerade pushgateways - app_id: - push_key: - app_display_name: - session_name: + App-ID: + Pushnyckel: + Appens visningsnamn: + Sessionens visningsnamn: Url: Format: Registrera token @@ -2651,4 +2651,71 @@ Favoriter Olästa Alla - + Pushnotiser + Applikations-, enhets- och aktivitetsinformation. + Sessionsdetaljer + Logga ut ur den här sessionen + Rensa filter + Inga inaktiva sessioner hittade. + Inga overifierade sessioner hittade. + Inga verifierade sessioner hittade. + + Överväg att logga ut ur gamla sessioner (%1$d dag eller längre) du inte använder längre. + Överväg att logga ut ur gamla sessioner (%1$d dagar eller längre) du inte använder längre. + + Inaktiv + Verifiera dina sessioner för förbättrad säker meddelandehantering eller logga ut ur de du inte känner igen eller använder längre. + Overifierad + För bäst säkerhet, logga ut från sessioner du inte känner igen eller använder längre. + Verifierad + Filter + + Överväg att logga ut ur gamla sessioner (%1$d dag eller längre) som du inte använder längre. + Överväg att logga ut ur gamla sessioner (%1$d dagar eller längre) som du inte använder längre. + + + Inaktiv %1$d dag eller längre + Inaktiv %1$d dagar eller längre + + Inaktiv + Inte redo för säkra meddelanden + Overifierad + Redo för säkra meddelanden + Verifierade + Alla sessioner + Filter + Senast aktiv %1$s + Enhet + Session + Nuvarande session + Inaktiva sessioner + Verifiera eller logga ut ur overifierade sessioner. + Overifierade sessioner + Förbättra din kontosäkerhet genom att följa dessa rekommendationer. + Säkerhetsrekommendationer + + Inaktiv %1$d+ dag (%2$s) + Inaktiv %1$d+ dagar (%2$s) + + Overifierad · Din nuvarande session + Overifierad · Senast aktiv %1$s + Verifierad · Senast aktiv %1$s + Visa alla (%1$d) + Visa detaljer + Verifiera session + Verifiera din nuvarande session för att visa den här sessionens verifieringsstatus. + Verifiera eller logga ut från den här sessionen för bäst säkerhet och pålitlighet. + Verifiera din nuvarande session för förbättrad säker meddelandehantering. + Okänd verifieringsstatus + Aktiverad: + Sessions-ID: + Nåt gick fel. Kolla din nätverksanslutning och pröva igen. + Ge åtkomst + ${app_name} behöver behörighet att visa aviseringar. +\nVänligen ge åtkomst. + ${app_name} behöver behörighet att visa aviseringar. Aviseringar kan visa dina meddelanden, dina inbjudningar, o.s.v. +\n +\nVänligen ge åtkomst på nästa pop-uper för att kunna se aviseringar. + Aktivera rik-text-redigerare + Testa den nya rik-text-redigeraren + \ No newline at end of file From d05ad9425efaec64ae67755823d935008d3cbed6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ihor Hordiichuk Date: Fri, 14 Oct 2022 21:12:28 +0000 Subject: [PATCH 16/35] Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (2470 of 2470 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/uk/ --- .../src/main/res/values-uk/strings.xml | 40 ++++++++++++++++--- 1 file changed, 35 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-uk/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-uk/strings.xml index 45ee44213c..20b7348bdf 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -1740,10 +1740,10 @@ Відгук Формат: Url: - session_name: - app_display_name: - push_key: - app_id: + Показувана назва сеансу: + Показувана назва застосунку: + Ключ Push: + ID застосунку: Версія Matrix SDK Кімнату створено, але деякі запрошення не надіслано з такої причини: \n @@ -2850,4 +2850,34 @@ ⚠ У цій кімнаті є неперевірені пристрої, вони не зможуть розшифрувати повідомлення, які ви надсилаєте. Ніколи не надсилати зашифровані повідомлення на неперевірені сеанси в цій кімнаті. Зрозуміло - + Застосувати форматування підкресленим + Застосувати форматування перекресленим + Застосувати форматування курсивом + Застосувати форматування жирним + Записуйте назву клієнта, версію та URL-адресу, щоб легше розпізнавати сеанси в менеджері сеансів. + Увімкнути запис відомостей про клієнт + Отримайте кращу видимість і контроль над усіма вашими сеансами. + Увімкнути новий менеджер сеансів + Операційна система + Модель + Браузер + URL + Версія + Назва + Застосунок + Отримувати push-сповіщення про цей сеанс. + Push-сповіщення + Звірте свій поточний сеанс, щоб побачити стан перевірки цього сеансу. + Невідомий стан перевірки + Увімкнено: + ID сеансу: + Щось пішло не так. Будь ласка, перевірте мережеве з\'єднання та спробуйте ще раз. + Надати дозвіл + ${app_name} потребує дозволу на показ сповіщень. +\nНадайте дозвіл. + Для показу сповіщень ${app_name} потрібен дозвіл. Сповіщення можуть показувати ваші повідомлення, запрошення тощо. +\n +\nДозвольте доступ до наступних спливних вікон, щоб мати змогу переглядати сповіщення. + Спробуйте розширений текстовий редактор (незабаром з\'явиться режим звичайного тексту) + Увімкнути розширений текстовий редактор + \ No newline at end of file From fd226b8eab68cd83ba8696638f45b190439042de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jeff Huang Date: Mon, 17 Oct 2022 02:42:41 +0000 Subject: [PATCH 17/35] Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (2470 of 2470 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/zh_Hant/ --- .../src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml | 42 ++++++++++++++++--- 1 file changed, 36 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index e3cd44adca..b72f9bc5c6 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -873,10 +873,10 @@ 推送規則 未定義通送規則 沒有已註冊的推送閘道 - app_id: - push_key: - app_display_name: - session_name: + App ID: + 推送金鑰: + 應用程式顯示名稱: + 工作階段顯示名稱: Url: 格式: 音訊與視訊 @@ -1092,7 +1092,7 @@ \n \n停止密碼變更流程? 設定電子郵件地址 - 設定電子郵件地址以復原您的帳號。之後您也可以選擇性地讓您認識的人透過您的這個地址找到您。 + 設定電子郵件地址以復原您的帳號。之後您也可以選擇性地讓您認識的人透過此地址找到您。 電子郵件 電子郵件(選擇性) 下一個 @@ -2688,4 +2688,34 @@ ⚠ 此聊天室中有未驗證的裝置,它們將無法解密您傳送的訊息。 切莫向此聊天室中未經驗證的工作階段傳送加密訊息。 知道了 - + 套用底線格式 + 套用刪除線格式 + 套用義式斜體格式 + 套用粗體格式 + 記錄客戶端名稱、版本與 URL,以便在工作階段管理程式中可以更簡單地辨認工作階段。 + 啟用客戶端資訊記錄 + 對所有工作階段有更大的能見度與控制。 + 啟用新的工作階段管理程式 + 作業系統 + 模型 + 瀏覽器 + URL + 版本 + 名稱 + 應用程式 + 接收關於此工作階段的推播通知。 + 推播通知 + 驗證您目前的工作階段以顯示此工作階段的驗證狀態。 + 未知的驗證狀態 + 已啟用: + 工作階段 ID: + 發生了一些問題。請檢查您的網路連線並再試一次。 + 授予權限 + ${app_name} 需要權限以顯示通知。 +\n請授予權限。 + ${app_name} 需要權限才能顯示通知。通知可以顯示您的訊息、您的邀請等等。 +\n +\n請在下一個彈出式視窗允許存取以檢視通知。 + 試用格式化文字編輯器(純文字模式即將推出) + 啟用格式化文字編輯器 + \ No newline at end of file From ba822d8231783174ec493e935edefc29f44c5d88 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Johannes Marbach Date: Mon, 17 Oct 2022 19:49:00 +0000 Subject: [PATCH 18/35] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (2503 of 2503 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/de/ --- .../src/main/res/values-de/strings.xml | 33 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 33 insertions(+) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml index a8e24369b5..837a00e30b 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -2771,4 +2771,37 @@ ${app_name} braucht die Berechtigung, um Benachrichtigungen anzuzeigen. Benachrichtigungen können deine Nachrichten, Einladungen etc. anzeigen. \n \nBitte erlaube den Zugriff im nächsten Dialog, damit Benachrichtigungen angezeigt werden können. + Bitte vergewissere dich, dass du den Ursprung dieses Codes kennst. Durch die Verbindung beider Geräte, gewährst du Zugriff auf deinen gesamten Account. + Bestätigen + Nochmal versuchen + Keine Übereinstimmung\? + Du wirst angemeldet + Stelle Verbindung zum Gerät her + QR-Code scannen + Mobiles Gerät anmelden\? + QR-Code auf diesem Gerät anzeigen + Wähle \'QR-Code scannen\' + Beginne auf dem Anmeldebildschirm + Wähle \'Mit QR-Code anmelden\' + Beginne auf dem Anmeldebildschirm + Wähle \'QR-Code auf diesem Gerät anzeigen\' + Gehe zu Einstellungen -> Sicherheit und Privatsphäre -> Alle Sitzungen anzeigen + Öffne ${app_name} auf deinem anderen Gerät + Die Anfrage wurde auf dem anderen Gerät abgelehnt. + Die Verbindung konnte nicht in der erforderlichen Zeit hergestellt werden. + Verbindung mit diesem Gerät nicht unterstützt. + Verbindung fehlgeschlagen + Überprüfe dein angemeldetes Gerät. Der unten gezeigte Code sollte angezeigt werden. Bestätige, dass beide Codes übereinstimmen: + Sichere Verbindung hergestellt + Scanne den unten angezeigten QR-Code mit deinem nicht angemeldeten Gerät. + Benutze dein angemeldetes Gerät um den unten angezeigten QR-Code zu scannen: + Mit QR-Code anmelden + Benutze die Kamera auf diesem Gerät um den vom anderen Gerät angezeigten QR-Code zu scannen: + QR-Code scannen + 3 + 2 + 1 + Du kannst dieses Gerät benutzen um ein anderes Gerät per QR-Code anzumelden. Dafür gibt es zwei Wege: + Mit QR-Code anmelden + QR-Code scannen \ No newline at end of file From 62d4c811ddd05c73a657628c984a37d93cfb7525 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nizami Date: Tue, 18 Oct 2022 09:37:48 +0000 Subject: [PATCH 19/35] Translated using Weblate (Azerbaijani) Currently translated at 2.4% (62 of 2503 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/az/ --- .../src/main/res/values-az/strings.xml | 21 ++----------------- 1 file changed, 2 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-az/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-az/strings.xml index 84f2772950..53100db285 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-az/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-az/strings.xml @@ -1,6 +1,5 @@ - %s-nin dəvəti %1$s dəvət etdi %2$s %1$s sizi dəvət etdi @@ -27,37 +26,22 @@ bütün otaq üzvləri. hər kəs. %s bu otağı təkmilləşdirdi. - - (avatar da dəyişdirilib) %1$s otaq adını sildi %1$s otaq mövzusunu sildi %1$s otağa qoşulmaq üçün %2$s dəvətnamə göndərdi %1$s otağa qoşulmaq üçün %2$s dəvətini ləğv etdi %1$s %2$s üçün dəvəti qəbul etdi - ** Şifrəni aça bilmir: %s ** Göndərənin cihazı bu mesaj üçün açarları bizə göndərməyib. - Mesaj göndərmək olmur - - Matris xətası - - Şifrəli mesaj - Elektron poçt ünvanı Telefon nömrəsi - Otağa dəvət - %1$s və %2$s - - - Boş otaq - İlkin sinxronizasiya: \nHesab idxal olunur… İlkin sinxronizasiya: @@ -72,9 +56,7 @@ \nTərk olunmuş otaqların idxalı İlkin sinxronizasiya: \nHesab məlumatlarının idxalı - Mesaj göndərilir… - %1$s-nin dəvəti. Səbəb: %2$s %1$s dəvət olunmuş %2$s. Səbəb: %3$s %1$s sizi dəvət etdi. Səbəb: %2$s @@ -86,4 +68,5 @@ %1$s blokladı %2$s. Səbəb: %3$s %1$s %2$s üçün dəvəti qəbul etdi. Səbəb: %3$s %1$s %2$s dəvətini geri götürdü. Səbəb: %3$s - + Otağ yaratdınız + \ No newline at end of file From 48e9066df4c996092a61e02629547bf95210aebf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Auri B. P" Date: Mon, 17 Oct 2022 18:52:54 +0000 Subject: [PATCH 20/35] Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 97.6% (2443 of 2503 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/ca/ --- library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml | 7 +++++-- 1 file changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml index eddae8297e..fa363cee8c 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -1200,7 +1200,7 @@ Url: session_name: push_key: - app_id: + ID d\'aplicació: Revisa la configuració per activar les notificacions Estàs veient la notificació! Clica\'m! Vetat per %1$s @@ -2742,4 +2742,7 @@ Sol·licita que no es desi cap dada personalitzada del teclat en funció del que escrius a les converses (per exemple l\'historial d\'escriptura o el diccionari). Tingues en compte que alguns teclats poden no respectar aquesta configuració. Teclat incògnit 🔒 Has activat el xifrat a només en sessions verificades a totes les sales, a Configuració > Seguretat. - + Estat de verificació desconegut + Escaneja codi QR + ID de sessió: + \ No newline at end of file From 67344ff40e3cdf8aa7ec5deab3a07d9662fe7b50 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: waclaw66 Date: Tue, 18 Oct 2022 09:21:45 +0000 Subject: [PATCH 21/35] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (2503 of 2503 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/cs/ --- .../src/main/res/values-cs/strings.xml | 35 ++++++++++++++++++- 1 file changed, 34 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-cs/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-cs/strings.xml index bc88530c3d..3410858988 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -1305,7 +1305,7 @@ \nKlíče nejsou důvěryhodné Křížové podpisování není zapnuto Aktivní relace - Ukázat všechny relace + Zobrazit všechny relace Správa relací Odhlásit se z této relace Žádná kryptografická informace není k dispozici @@ -2826,4 +2826,37 @@ \nPro zobrazování oznámení povolte přístup na dalších vyskakovacích oknech. Vyzkoušejte rozšířený textový editor (textový režim již brzy) Povolit rozšířený textový editor + Ujistěte se, že znáte původ tohoto kódu. Propojením zařízení poskytnete někomu plný přístup ke svému účtu. + Potvrdit + Zkuste to znovu + Neshoduje se\? + Probíhá přihlašování + Připojování k zařízení + Naskenujte QR kód + Přihlašování na mobilním zařízením\? + Zobrazit QR kód na tomto zařízení + Vyberte možnost \"Naskenovat QR kód\" + Začněte na přihlašovací obrazovce + Vyberte možnost \"Přihlásit se pomocí QR kódu\" + Začněte na přihlašovací obrazovce + Vyberte možnost \"Zobrazit QR kód na tomto zařízení\" + Přejděte do Nastavení -> Zabezpečení a soukromí -> Zobrazit všechny relace + Otevřete ${app_name} na vašem druhém zařízení + Žádost byla na druhém zařízení zamítnuta. + Propojení nebylo dokončeno v požadovaném čase. + Propojení s tímto zařízením není podporováno. + Neúspěšné připojení + Zkontrolujte vaše přihlášené zařízení, měl by se zobrazit níže uvedený kód. Zkontrolujte, zda níže uvedený kód odpovídá danému zařízení: + Zabezpečené připojení navázáno + Pomocí odhlášeného zařízení naskenujte níže uvedený QR kód. + Pomocí přihlášeného zařízení naskenujte níže uvedený QR kód: + Přihlásit se pomocí QR kódu + Pomocí fotoaparátu na tomto zařízení naskenujte QR kód zobrazený na druhém zařízení: + Naskenovat QR kód + 3 + 2 + 1 + Pomocí tohoto zařízení se můžete přihlásit do mobilního nebo webového zařízení pomocí QR kódu. Můžete to provést dvěma způsoby: + Přihlásit se pomocí QR kódu + Naskenovat QR kód \ No newline at end of file From c1470618da23eae6be0ad3a3d1b420d3e9d81b43 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vri Date: Tue, 18 Oct 2022 04:05:52 +0000 Subject: [PATCH 22/35] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (2503 of 2503 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/de/ --- .../src/main/res/values-de/strings.xml | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml index 837a00e30b..fe849a1ddf 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -2771,18 +2771,18 @@ ${app_name} braucht die Berechtigung, um Benachrichtigungen anzuzeigen. Benachrichtigungen können deine Nachrichten, Einladungen etc. anzeigen. \n \nBitte erlaube den Zugriff im nächsten Dialog, damit Benachrichtigungen angezeigt werden können. - Bitte vergewissere dich, dass du den Ursprung dieses Codes kennst. Durch die Verbindung beider Geräte, gewährst du Zugriff auf deinen gesamten Account. + Bitte vergewissere dich, dass du den Ursprung dieses Codes kennst. Durch Verbindung neuer Geräte gewährst du vollen Zugriff auf dein Konto. Bestätigen - Nochmal versuchen + Erneut versuchen Keine Übereinstimmung\? Du wirst angemeldet - Stelle Verbindung zum Gerät her - QR-Code scannen + Verbinde mit Gerät + QR-Code einlesen Mobiles Gerät anmelden\? QR-Code auf diesem Gerät anzeigen - Wähle \'QR-Code scannen\' + Wähle „QR-Code einlesen“ Beginne auf dem Anmeldebildschirm - Wähle \'Mit QR-Code anmelden\' + Wähle „Mit QR-Code anmelden“ Beginne auf dem Anmeldebildschirm Wähle \'QR-Code auf diesem Gerät anzeigen\' Gehe zu Einstellungen -> Sicherheit und Privatsphäre -> Alle Sitzungen anzeigen @@ -2793,8 +2793,8 @@ Verbindung fehlgeschlagen Überprüfe dein angemeldetes Gerät. Der unten gezeigte Code sollte angezeigt werden. Bestätige, dass beide Codes übereinstimmen: Sichere Verbindung hergestellt - Scanne den unten angezeigten QR-Code mit deinem nicht angemeldeten Gerät. - Benutze dein angemeldetes Gerät um den unten angezeigten QR-Code zu scannen: + Lese den unten angezeigten QR-Code mit deinem nicht angemeldeten Gerät ein. + Benutze dein angemeldetes Gerät um den unten angezeigten QR-Code einzulesen: Mit QR-Code anmelden Benutze die Kamera auf diesem Gerät um den vom anderen Gerät angezeigten QR-Code zu scannen: QR-Code scannen From ef0e2ccaca2161516ec07fceb2f3d2ecb36507b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Priit=20J=C3=B5er=C3=BC=C3=BCt?= Date: Tue, 18 Oct 2022 20:57:46 +0000 Subject: [PATCH 23/35] Translated using Weblate (Estonian) Currently translated at 99.6% (2495 of 2503 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/et/ --- .../src/main/res/values-et/strings.xml | 61 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 61 insertions(+) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml index ecb7b9757c..7ead21394c 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -2735,4 +2735,65 @@ Selge lugu Proovi vormindatud teksti alusel töötavat tekstitoimetit (varsti lisandub ka vormindamata teksti režiim) Võta kasutusele vormindatud teksti pruukiv tekstitoimeti + Vaata seadet, kus sa oled Matrix\'i võtku loginud - seal peaks nüüd kuvatama QR-koodi. Kinnita, et allpool toodud QR-kood on sama kui tolles seadmes kuvatav kood: + Sa võid seda seadet kasutada nutiseadme või veebirakenduse sisselogimiseks QR-koodi alusel. Sa saad seda teha kahel moel: + Kasuta allajoonitud kirja + Kasuta läbijoonitud kirja + Kasuta kaldkirja + Kasuta paksu kirja + Palun vaata, et sa kindlasti tead, kust see QR-kood kuvatakse. Sellisel viisil seadmete sidumisel sa annad oma kasutajakontole täiemahulise ligipääsu. + Kinnita + Proovi uuesti + Ei klapi\? + Logime sind võrku + Loon ühendust seadmega + Loe QR-koodi + Kas logid sisse nutiseadmest\? + Näita selles seadmes QR-koodi + Vali „Loe QR-koodi“ + Alusta sisselogimisvaatest + Vali „Logi võrku QR-koodi abil“ + Alusta sisselogimisvaatest + Vali „Näita selles seadmes QR-koodi“ + Ava Seadistused -> Turvalisus ja privaatsus -> Näita kõiki sessioone + Ava ${app_name} oma teises seades + Teine seade lükkas päringu tagasi. + Sidumine ei lõppenud etteantud aja jooksul. + Sidumine selle seadmega ei ole toetatud. + Seoste loomine ei õnnestunud + Turvaline ühendus on olemas + Loe QR-koodi seadmega, kus sa oled Matrix\'i võrgust välja loginud. + Järgneva QR-koodi skaneerimiseks kasuta seadet, kus sa oled Matrix\'i võrku loginud: + Logi sisse QR-koodi abil + Kasuta selle seadme kaamerat ja logi sisse teises seadmes kuvatud QR-koodi alusel: + Loe QR-koodi + 3 + 2 + 1 + Sessioonide paremaks tuvastamiseks saad nüüd sessioonihalduris salvestada klientrakenduse nime, versiooni ja aadressi. + Luba klientrakenduse teabe salvestamine + Sellega saad parema ülevaate oma sessioonidest ja võimaluse neid mugavasti hallata. + Kasuta uut sessioonihaldurit + Logi sisse QR-koodi abil + Operatsioonisüsteem + Mudel + Brauser + URL + Versioon + Nimi + Rakendus + Luba selles sessioonis tõuketeavitused. + Tõuketeavitused + Selle sessiooni olekut ei saa tuvastada enne kui oled ta verifitseerinud. + Verifitseerimise olek on määratlemata + Loe QR-koodi + Kasutusel: + Sessiooni tunnus: + Midagi läks nüüd sassi. Palun kontrolli oma seadme võrguühendust ja proovi uuesti. + Anna õigused + ${app_name} vajab teavituste näitamiseks õigusi. +\nPalun luba vastavad õigused. + ${app_name} vajab teavituste näitamiseks õigusi. Teavituste sisuks võivad olla sulle saadetud sõnumid, kutsed ja muud olulist. +\n +\nJärgmistes vaadetes palun anna sellele rakendusele teavituste kuvamiseks vajalikud õigused. \ No newline at end of file From ae2793e0c84b016b3d2811231ee8f9e940f2faa7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Bal=C3=A1zs=20Mesk=C3=B3?= Date: Tue, 18 Oct 2022 18:04:45 +0000 Subject: [PATCH 24/35] Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (2503 of 2503 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/hu/ --- library/ui-strings/src/main/res/values-hu/strings.xml | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-hu/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-hu/strings.xml index 57510e55a9..93015388f4 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -569,7 +569,7 @@ Matrixban az üzenetek láthatósága hasonlít az e-mailre. Az üzenet törlés Alapszintű diagnosztika nem talált hibát. Ha még mindig nem kapsz értesítéseket, kérlek küldj egy hiba jegyet amivel segítheted a hibakeresésünket. Egy vagy több teszt is sikertelen volt, próbáld ki a javasolt javítást, javításokat. Egy vagy több teszt sikertelenül végződött, kérlek küldj egy hibabejelentést ami segít nekünk a problémát kivizsgálni. - Rendszer beállítások. + Rendszerbeállítások. Az értesítések engedélyezve vannak a rendszerbeállításokban. Az értesítések tiltva vannak a rendszerbeállításokban. Kérlek ellenőrizd a rendszerbeállításokat. @@ -582,7 +582,7 @@ Kérlek ellenőrizd a fiókbeállításokat. Munkamenet beállítások. Az értesítések engedélyezve vannak ezen az munkameneten. Az értesítések tiltva vannak ezen a munkameneten. Kérlek ellenőrizd a ${app_name} beállításokat. - Engedélyez + Engedélyezés Play Szolgáltatások ellenőrzése Google Play Services APK elérhető és a legújabb verziójú. "${app_name} a Google Play Services-t használja a „push” értesítések fogadásához, de úgy tűnik az nincs megfelelően beállítva: @@ -824,7 +824,7 @@ A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókeze Már nézed ezt a szobát! Általános Beállítások - Biztonság & Adatvédelem + Biztonság és adatvédelem „Push” szabályok „Push” szabályok nincsenek „Push” átjárók nincsenek regisztrálva @@ -834,8 +834,8 @@ A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókeze Munkamenet képernyő név: Url: Formátum: - Hang & Videó - Segítség & Névjegy + Hang és videó + Súgó és névjegy Token regisztrálása Javaslat tétel A javaslatodat kérlek ír le alulra. From ee655a38402f0b796c1e5e86b841f1d7f061766b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Szimszon Date: Mon, 17 Oct 2022 18:43:51 +0000 Subject: [PATCH 25/35] Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (2503 of 2503 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/hu/ --- .../src/main/res/values-hu/strings.xml | 33 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 33 insertions(+) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-hu/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-hu/strings.xml index 93015388f4..59792a9218 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -2772,4 +2772,37 @@ A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókeze Próbálja ki az új szövegbevitelt (hamarosan érkezik a sima szöveges üzemmód) Vizuális szerkesztő engedélyezése Értem + Nem egyezik\? + Bejelentkeztetés + Mobil eszközzel jelentkezel be\? + Kezd a bejelentkező képernyőn + Kezd a bejelentkező képernyőn + Nézd meg a már bejelentkezett eszközödet, az alábbi kódot kell megjelenítenie. Erősítsd meg, hogy az alábbi kód megegyezik a másik eszközön láthatóval: + Használd a már belépett eszközt az alábbi QR kód beolvasásához: + Ezzel az eszközzel, QR kód segítségével, bejelentkezhetsz mobil és webes munkamenetbe. Két lehetőséged is van: + Győződj meg a kód eredetéről. Az eszközök összekötésével esetleg valakinek teljes hozzáférést adhatsz a fiókodhoz. + Megerősítés + Próbáld újra + Csatlakozás az eszközhöz + QR kód beolvasása + QR kód megjelenítése ezen az eszközön + Válaszd ezt: „QR kód beolvasása” + Válaszd ezt: „Belépés QR kóddal” + Válaszd ezt: „QR kód megjelenítése ezen az eszközön” + Menj a Beállítások -> Biztonság és Adatvédelem -> Minden munkamenet megjelenítése menübe + Nyisd meg a(z) ${app_name} alkalmazást a másik eszközön + A kérést elutasították a másik eszközön. + Az összekötés az elvárt időn belül nem fejeződött be. + Összekötés ezzel az eszközzel nem támogatott. + Kapcsolat sikertelen + Biztonságos kapcsolat beállítva + A kijelentkezett eszközzel olvasd be a QR kódot alább. + Belépés QR kóddal + Használd a kamerát ezen az eszközön a másik eszközödön megjelenő QR kód beolvasására: + QR kód beolvasása + 3 + 2 + 1 + Belépés QR kóddal + QR kód beolvasása \ No newline at end of file From f1f70c939f1511b44ef610c824a1760ae1fe10d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Linerly Date: Tue, 18 Oct 2022 07:01:50 +0000 Subject: [PATCH 26/35] Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 100.0% (2503 of 2503 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/id/ --- .../src/main/res/values-in/strings.xml | 33 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 33 insertions(+) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-in/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-in/strings.xml index 137805f8b0..6d20563d55 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -2720,4 +2720,37 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. \nMohon perbolehkan akses di munculan berikutnya untuk dapat melihat notifikasi. Coba editor teks kaya (mode teks biasa akan datang) Aktifkan editor teks kaya + Pastikan Anda tahu asal kode ini. Dengan menautkan perangkat, Anda akan memberikan seseorang akses penuh ke akun Anda. + Konfirmasi + Coba lagi + Tidak cocok\? + Memasukkan Anda + Menghubungkan ke perangkat + Pindai kode QR + Ingin masuk di perangkat ponsel\? + Tampilkan kode QR di perangkat ini + Pilih \'Pindai dengan kode QR\' + Mulai dari layar masuk + Pilih \'Masuk dengan kode QR\' + Mulai dari layar masuk + Pilih \'Tampilkan kode QR di perangkat ini\' + Pergi ke Pengaturan → Keamanan & Privasi → Tampilkan Semua Sesi + Buka ${app_name} di perangkat Anda yang lain + Permintaan ditolak di perangkat lain. + Penautan tidak selesai dalam waktu yang dibutuhkan. + Penautan dengan perangkat ini tidak didukung. + Koneksi tidak berhasil + Periksa perangkat yang masuk, kode di bawah seharusnya ditampilkan. Konfirmasi bahwa kode di bawah cocok dengan perangkat itu: + Koneksi aman dibuat + Pindai kode QR di bawah dengan perangkat Anda yang telah keluar dari akun. + Gunakan perangkat yang sudah masuk untuk memindai kode QR di bawah: + Masuk dengan kode QR + Gunakan kamera pada perangkat ini untuk memindai kode QR yang ditampilkan pada perangkat Anda yang lain: + Pindai kode QR + 3 + 2 + 1 + Anda dapat menggunakan perangkat ini untuk masuk ke perangkat ponsel atau web dengan sebuah kode QR. Ada dua cara untuk melalukan ini: + Masuk dengan Kode QR + Pindai kode QR \ No newline at end of file From c12b21fb8c91ac6acf42842aafffa32893cabdc8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: random Date: Tue, 18 Oct 2022 10:07:30 +0000 Subject: [PATCH 27/35] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (2503 of 2503 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/it/ --- .../src/main/res/values-it/strings.xml | 33 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 33 insertions(+) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml index 4bd4a5401c..cea69030bc 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -2763,4 +2763,37 @@ \nConsenti l\'accesso nelle prossime schermate per potere vedere la notifica. Prova l\'editor in rich text (il testo semplice è in arrivo) Attiva editor in rich text + Assicurati di conoscere l\'origine di questo codice. Collegando i dispositivi, fornirai a qualcuno l\'accesso totale al tuo account. + Conferma + Riprova + Non corrisponde\? + Accesso in corso + Connessione al dispositivo + Scansiona codice QR + Effettuare l\'accesso in un dispositivo mobile\? + Mostra codice QR in questo dispositivo + Seleziona \'Scansiona codice QR\' + Inizia nella schermata di accesso + Seleziona ‘Accedi con codice QR’ + Inizia nella schermata di accesso + Seleziona ‘Mostra codice QR in questo dispositivo’ + Vai in Impostazioni -> Sicurezza e privacy -> Mostra tutte le sessioni + Apri ${app_name} sull\'altro dispositivo + La richiesta è stata negata sull\'altro dispositivo. + Il collegamento non è stato completato nel tempo previsto. + Il collegamento con questo dispositivo non è supportato. + Connessione non riuscita + Controlla il dispositivo che ha l\'accesso, dovresti vedere il codice sotto. Conferma che il codice corrisponda con quel dispositivo: + Connessione sicura stabilita + Scansiona il codice QR sottostante con il dispositivo che è disconnesso. + Usa il dispositivo che ha l\'accesso per scansionare il codice QR sotto: + Accedi con codice QR + Usa la fotocamera di questo dispositivo per scansionare il codice QR mostrato nell\'altro dispositivo: + Scansiona codice QR + 3 + 2 + 1 + Puoi usare questo dispositivo per accedere in un dispositivo mobile o web con un codice QR. Ci sono due modi: + Accedi con codice QR + Scansiona codice QR \ No newline at end of file From 19164c235289e5de47d36d8c4a03cc4968bfc727 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Suguru Hirahara Date: Wed, 19 Oct 2022 09:30:27 +0000 Subject: [PATCH 28/35] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 89.2% (2233 of 2503 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/ja/ --- .../src/main/res/values-ja/strings.xml | 120 ++++++++++++++++-- 1 file changed, 110 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml index 3e817e398c..37c0bca52f 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -987,7 +987,7 @@ プッシュ通知のテスト FCMトークンのホームサーバーへの登録に失敗しました: \n%1$s - FCMトークンのホームサーバーへの登録が成功しました。 + FCMトークンがホームサーバーに登録されました。 トークンの登録 アカウントを追加 [%1$s] @@ -1233,7 +1233,7 @@ 続行するには利用規約を承認してください ホームサーバーの利用規約を承認したら、再試行してください。 次に - 次に + 次へ 次に 次に 次に @@ -1282,9 +1282,9 @@ 提案の送信に失敗しました(%s) ありがとうございます、提案は正常に送信されました トークンの登録 - app_display_name: - app_id: - push_key: + アプリケーションの表示名: + App ID: + Push Key: 登録されたプッシュゲートウェイはありません プッシュ通知に関するルールが定義されていません プッシュ通知に関するルール @@ -1383,8 +1383,8 @@ 同意を撤回 あなたの連絡先から他のユーザーを発見するために、メールアドレスや電話番号をこのIDサーバーに送信することに同意しています。 メールと電話番号を送信 - %sに確認メールを送りました。まず、メールを確認してリンクをクリックしてください - %sに確認のためのメールを送りました。メールにて確認リンクをクリックしてください + %sにメールを送りました。メールを確認してリンクをクリックしてください + %sにメールを送りました。メールの確認リンクをクリックしてください 発見可能な電話番号 IDサーバーとの接続を解除すると、他のユーザーによって発見されなくなり、また、メールアドレスや電話で他のユーザーを招待することができなくなります。 電話番号を追加すると、発見可能に設定する電話番号を選択できるようになります。 @@ -1412,7 +1412,7 @@ 提案する フォーマット: URL: - セッション名: + セッションの表示名: 以下のうちいずれかが流出、あるいはハッキングされた恐れがあります。 \n \n- あなたのパスワード @@ -1696,7 +1696,7 @@ メッセージを送る… このファイルは大きすぎてアップロードできません。 この情報の送信に同意しますか? - 連絡先を発見するには、連絡先のデータ(電話番号や電子メール)をあなたのIDサーバーに送信する必要があります。プライバシーの保護のため、データは送信前にハッシュ化されます。 + 連絡先を発見するには、連絡先のデータ(メールアドレスと電話番号)をあなたのIDサーバーに送信する必要があります。プライバシーの保護のため、データは送信前にハッシュ化されます。 メールアドレスと電話番号を%sに送信 このIDサーバーは運営方針を提供していません IDサーバーの運営方針を隠す @@ -2359,4 +2359,104 @@ ベータ版 ベータ版 試す - + オフラインモード + 新着はありません。 + - ユーザーの無視が解除されました + 試してみる + 右上をタップするとフィードバックを送信するオプションが表示されます。 + フィードバックを送信 + 右下からスペースにより早く簡単にアクセスできます。 + スペースにアクセス + ${app_name}をシンプルにするために、タブはオプションになりました。右上のメニューから管理できます。 + 新しいレイアウトにようこそ! + アニメーション画像を自動再生 + エンドポイントのホームサーバーへの登録に失敗しました: +\n%1$s + エンドポイントがホームサーバーに登録されました。 + エンドポイントの登録 + 権限を与える + ${app_name}は通知の表示に権限が必要です。 +\n権限を与えてください。 + + %1$sと他%2$d名 + + %1$sと%2$s + ホームサーバーがサポートしていないため、スレッド機能は不安定かもしれません。スレッドのメッセージは安定して表示されないおそれがあります。%sスレッド機能を有効にしてよろしいですか? + スレッド(ベータ版) + スレッドを用いると、会話のテーマを保ったり、会話を追跡したりするのが容易になります。%sスレッドを有効にするとアプリケーションが再起動します。再起動には時間がかかる可能性があります。 + スレッド(ベータ版) + ${app_name}は通知を表示するために許可を必要としています。通知にはメッセージや招待などが表示されます。 +\n +\n通知を表示するには、次のポップアップでアクセスを許可してください。 + メールアドレスが認証されていません。メールボックスを確認してください + 画面共有を停止 + 画面を共有 + 招待 + プッシュ通知 + セッション名 + セッションを改名 + IPアドレス + オペレーティングシステム + 形式 + ブラウザー + URL + バージョン + 名称 + アプリケーション + このステップをスキップ + 問題ありません! + 進みましょう + ユーザー名 / メールアドレス / 電話番号 + あなたは人間ですか? + %sに送信された手順に従ってください + パスワードを再設定 + パスワードを忘れた場合 + 電子メールを再送信 + 電子メールが届いていませんか? + %sに送信された手順に従ってください + メールアドレスを認証 + コードを再送信 + コードが%sに送信されました + 電話番号を確認してください + 全ての端末からサインアウト + パスワードを再設定 + パスワードは8文字以上に設定してください。 + パスワードを選択 + 新しいパスワード + 電子メールを確認してください。 + %sは認証リンクを送信します + 確認コード + 電話番号 + %sはアカウントの認証が必要です + 電話番号を入力してください + メールアドレス + %sはアカウントの認証が必要です + リッチテキストエディターを有効にする + 最初のメッセージを送信する際にダイレクトメッセージを作成 + 遅延DMを有効にする + スペースがありません。 + 新しいレイアウトを有効にする + アクティビティー順 + アルファベット順 + 並び替え + フィルターを表示 + レイアウトの設定 + 了解 + 次へ + 詳しく知る + + + + ${app_name}は以下の理由で、キャッシュを消去して最新の状態にする必要があります。 +\n%s +\n +\nアプリケーションが再起動します。再起動には時間がかかる可能性があります。 + 初期同期のリクエスト + %sの子スペースを折りたたむ + %sの子スペースを展開 + ルームを探索 + スペースを変更 + ルームを作成 + チャットを開始 + 全ての会話 + \ No newline at end of file From 225627fbfc3dcdfc419f50377279c5e39d24cd74 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: lvre <7uu3qrbvm@relay.firefox.com> Date: Tue, 18 Oct 2022 23:42:10 +0000 Subject: [PATCH 29/35] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (2503 of 2503 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/pt_BR/ --- .../src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 33 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 33 insertions(+) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 7a709757c9..97141a9765 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -2772,4 +2772,37 @@ \nPor favor permita acesso nos próximos pop-ups para ser capaz de visualizar notificação. Experimente o editor de texto rico (modo de texto puro vindo em breve) Habilitar editor de texto rico + Por favor assegure que você sabe a origem deste código. Ao linkar dispositivos, você vai prover alguém com acesso completo a sua conta. + Confirmar + Tentar de novo + Nenhuma correspondência\? + Fazendo-lhe signin + Conectando a dispositivo + Scannar QR code + Fazendo signin com um dispositivo móvel\? + Mostrar QR code neste dispositivo + Selecione \'Scannar QR code\' + Comece na tela de signin + Selecione \'Fazer signin com QR code\' + Comece na tela de signin + Selecione \'Mostrar QR code neste dispositivo\' + Vá para Configurações -> Segurança & Privacidade -> Mostrar Todas as Sessões + Obra ${app_name} em seu outro dispositivo + A requisição foi negada no outro dispositivo. + A linkagem não foi completada no tempo requerido. + Linkagem com este dispositivo não é suportado. + Conexão malsucedida + Cheque seu dispositivo feito signin, o código abaixo deveria ser exibido. Confirme que o código abaixo corresponde com esse dispositivo: + Conexão segura estabelecida + Scanne o QR code abaixo com seu dispositivo que está feito signout. + Use seu dispositivo feito signin para scannar o QR code abaixo: + Fazer signin com QR code + Use a câmera neste dispositivo para scannar o QR code mostrado em seu outro dispositivo: + Scannar QR code + 3 + 2 + 1 + Você pode usar este dispositivo para fazer signin com um dispositivo móvel ou web com um QR code. Existem duas maneiras de fazer isto: + Fazer signin com QR Code + Scannar QR code \ No newline at end of file From 27b07e8b5ce2a1dc224e146f4fb69666fb37bbdb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nui Harime Date: Wed, 19 Oct 2022 08:55:14 +0000 Subject: [PATCH 30/35] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 95.7% (2396 of 2503 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/ru/ --- .../src/main/res/values-ru/strings.xml | 17 ++++++++++++++++- 1 file changed, 16 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-ru/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-ru/strings.xml index 1953e46698..0349acedd1 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -1701,7 +1701,7 @@ Этот номер телефона уже используется. В ваш аккаунт не добавлен номер телефона Адрес электронной почты - В ваш аккаунт не добавлен адрес электронной почты + В вашу учётную запись не добавлен адрес электронной почты Телефонные номера Удалить %s\? Убедитесь, что вы перешли по ссылке в электронном письме, которое мы вам отправили. @@ -2777,4 +2777,19 @@ Модель Операционная система Новый менеджер сессий + + Рассмотрите возможность выхода из старых сессий (%1$d день или дольше), которые вы более не используете. + Рассмотрите возможность выхода из старых сессий (%1$d дня или дольше), которые вы более не используете. + Рассмотрите возможность выхода из старых сессий (%1$d дней или дольше), которые вы более не используете. + Рассмотрите возможность выхода из старых сессий (%1$d дней или дольше), которые вы более не используете. + + Результаты будут видны после завершения опроса + Доступ к пространствам (внизу справа) быстрее и проще, чем когда-либо прежде. + Доступ к пространствам + + Рассмотрите возможность выхода из старых сессий (%1$d день или дольше), которые вы более не используете. + Рассмотрите возможность выхода из старых сессий (%1$d дня или дольше), которые вы более не используете. + Рассмотрите возможность выхода из старых сессий (%1$d дней или дольше), которые вы более не используете. + Рассмотрите возможность выхода из старых сессий (%1$d дней или дольше), которые вы более не используете. + \ No newline at end of file From 5869c273bc550c814ea7f2bb5cb0bf6b92bfb99a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jozef Gaal Date: Mon, 17 Oct 2022 21:16:47 +0000 Subject: [PATCH 31/35] Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 100.0% (2503 of 2503 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/sk/ --- .../src/main/res/values-sk/strings.xml | 33 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 33 insertions(+) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-sk/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-sk/strings.xml index ac2c4bea4a..43a8301d58 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -2826,4 +2826,37 @@ \nPovoľte prístup na ďalších vyskakovacích oknách, aby ste mohli zobrazovať oznámenia. Vyskúšajte rozšírený textový editor (čistý textový režim sa objaví čoskoro) Povoliť rozšírený textový editor + Uistite sa prosím, že poznáte pôvod tohto kódu. Prepojením zariadení poskytnete niekomu plný prístup k svojmu účtu. + Potvrdiť + Skúste to znova + Nezhoduje sa\? + Prebieha prihlasovanie + Pripájanie k zariadeniu + Skenovať QR kód + Prihlasovanie do mobilného zariadenia\? + Zobraziť QR kód na tomto zariadení + Vyberte možnosť \"Skenovať QR kód\" + Začnite na prihlasovacej obrazovke + Vyberte možnosť \"Prihlásiť sa pomocou QR kódu\" + Začnite na prihlasovacej obrazovke + Vyberte možnosť \"Zobraziť QR kód na tomto zariadení\" + Prejdite do Nastavenia -> Zabezpečenie a súkromie -> Zobraziť všetky relácie + Otvorte ${app_name} na vašom druhom zariadení + Žiadosť bola na druhom zariadení zamietnutá. + Prepojenie nebolo dokončené v požadovanom čase. + Prepojenie s týmto zariadením nie je podporované. + Neúspešné pripojenie + Skontrolujte svoje prihlásené zariadenie, mal by sa zobraziť nasledujúci kód. Skontrolujte, či sa nižšie uvedený kód zhoduje s daným zariadením: + Zabezpečené pripojenie bolo vytvorené + Naskenujte nižšie uvedený QR kód pomocou zariadenia, ktoré je odhlásené. + Pomocou prihláseného zariadenia naskenujte nižšie uvedený QR kód: + Prihlásiť sa pomocou QR kódu + Pomocou fotoaparátu na tomto zariadení naskenujte QR kód zobrazený na vašom druhom zariadení: + Skenovať QR kód + 3 + 2 + 1 + Pomocou tohto zariadenia sa môžete prihlásiť do mobilného alebo webového zariadenia pomocou QR kódu. Môžete to urobiť dvoma spôsobmi: + Prihlásiť sa pomocou QR kódu + Skenovať QR kód \ No newline at end of file From c2600dc5356fc767bc81ba2c6d3d42f45c854c6e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ihor Hordiichuk Date: Mon, 17 Oct 2022 19:21:42 +0000 Subject: [PATCH 32/35] Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (2503 of 2503 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/uk/ --- .../src/main/res/values-uk/strings.xml | 33 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 33 insertions(+) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-uk/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-uk/strings.xml index 20b7348bdf..2a04e58f41 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -2880,4 +2880,37 @@ \nДозвольте доступ до наступних спливних вікон, щоб мати змогу переглядати сповіщення. Спробуйте розширений текстовий редактор (незабаром з\'явиться режим звичайного тексту) Увімкнути розширений текстовий редактор + Переконайтеся, що ви знаєте походження цього коду. Пов\'язавши пристрої, ви надасте будь-кому повний доступ до свого облікового запису. + Підтвердити + Повторити спробу + Не збігається\? + Вхід + Під\'єднання до пристрою + Входите на мобільному пристрої\? + Показати QR-код на цьому пристрої + Виберіть «Сканувати QR-код» + Виберіть «Увійти за допомогою QR-коду» + Почніть з екрана входу + Почніть з екрана входу + Виберіть «Показати QR-код на цьому пристрої» + Перейдіть до Налаштування -> Безпека й приватність -> Показати всі сеанси + Відкрийте ${app_name} на іншому своєму пристрої + Запит на іншому пристрої було відхилено. + Пов\'язування не було завершено у встановлені терміни. + Пов\'язування з цим пристроєм не підтримується. + Невдале з\'єднання + Перевірте свій пристрій, на якому ви ввійшли. На екрані повинен з\'явитися код, наведений нижче. Переконайтеся, що наведений код збігається з кодом на вашому пристрої: + Безпечне з\'єднання встановлено + Зіскануйте QR-код нижче своїм пристроєм, з якого ви вийшли. + Скануйте QR-код нижче за допомогою свого пристрою для входу: + Увійти за допомогою QR-коду + Використовуйте камеру цього пристрою, щоб зісканувати QR-код, показаний на іншому пристрої: + 3 + 2 + 1 + За допомогою цього пристрою ви можете ввійти на мобільному або вебпристрої за допомогою QR-коду. Зробити це можна двома способами: + Увійти за допомогою QR-коду + Сканувати QR-код + Сканувати QR-код + Сканувати QR-код \ No newline at end of file From 098aaf9d5c1e995839137603de142d9b796c4c80 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: phardyle Date: Tue, 18 Oct 2022 01:51:18 +0000 Subject: [PATCH 33/35] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 94.7% (2371 of 2503 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/zh_Hans/ --- library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 39992ff418..ae29132c91 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -2623,4 +2623,6 @@ 仅在首条消息创建私聊消息 启用延迟的私聊消息 简化的Element,带有可选的标签 - + 无痕键盘 + 要求键盘不要基于你在对话中的输入更新任何个性化数据,如输入历史和字典。请注意,某些键盘可能不会遵守此设置。 + \ No newline at end of file From b6a33d1b7a1ed0c734607b9a6c17a7a2e9db92cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jeff Huang Date: Tue, 18 Oct 2022 03:25:50 +0000 Subject: [PATCH 34/35] Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (2503 of 2503 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/zh_Hant/ --- .../src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml | 33 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 33 insertions(+) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index b72f9bc5c6..c9057cd289 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -2718,4 +2718,37 @@ \n請在下一個彈出式視窗允許存取以檢視通知。 試用格式化文字編輯器(純文字模式即將推出) 啟用格式化文字編輯器 + 請確保您知道此驗證碼的來源。透過連結裝置,您將為某人提供對您帳號的完整存取權限。 + 確認 + 再試一次 + 不相符? + 登入 + 連線至裝置 + 掃描 QR code + 正在使用行動裝置登入? + 在此裝置顯示 QR code + 選取「掃描 QR code」 + 從登入畫面開始 + 選取「使用 QR code 登入」 + 從登入畫面開始 + 選取「在此裝置上顯示 QR code」 + 到「設定」→「安全與隱私」→「顯示所有工作階段」 + 在您的其他裝置上開啟 ${app_name} + 請求在另一台裝置上被拒絕。 + 連結未在規定時間內完成。 + 不支援與其裝置連結。 + 連線不成功 + 請檢查您已登入的裝置,應該會顯示以下驗證碼。請確認以下驗證碼與該裝置相符: + 已建立安全連線 + 使用您已登出的裝置掃描以下 QR code。 + 使用您已登入的裝置來掃描下方的 QR code: + 使用 QR code 登入 + 使用此裝置的相機掃描您其他裝置上顯示的 QR code: + 掃描 QR code + 3 + 2 + 1 + 您可以使用此裝置透過 QR code 登入移動裝置或網路裝置。有兩種方法可以作到: + 使用 QR code 登入 + 掃描 QR code \ No newline at end of file From 4b63f1db82768deba93456af9a47d6852e959518 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yaron Shahrabani Date: Tue, 18 Oct 2022 18:07:36 +0000 Subject: [PATCH 35/35] Translated using Weblate (Hebrew) Currently translated at 84.7% (2121 of 2503 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/he/ --- library/ui-strings/src/main/res/values-iw/strings.xml | 8 +++----- 1 file changed, 3 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-iw/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-iw/strings.xml index ff19310c8e..b9f81ae446 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -861,9 +861,7 @@ בחר שרת בית מותאם אישית בחר שירותי מטריקס אלמנט בחר matrix.org - חשבונך טרם נוצר. -\n -\nלהפסיק את תהליך ההרשמה\? + חשבונך טרם נוצר. להפסיק את תהליך ההרשמה\? אזהרה שם המשתמש הזה תפוס הבא @@ -2304,7 +2302,7 @@ קהילות צוותים חברים ומשפחה - נעזור לך להתחבר. + נעזור לך להתחבר עם מי תדברו הכי הרבה\? מוצפן מקצה לקצה ואין צורך במספר טלפון. ללא פרסומות או עיבוד נתונים. בחר היכן השיחות שלך נשמרות, נותן לך שליטה ועצמאות. מחובר דרך Matrix. @@ -2508,4 +2506,4 @@ \nזה יהיה מעבר חד פעמי שכן שרשורים הם כעת חלק ממפרט Matrix. שיתוף מסך של ${app_name} המסך משותף כרגע - + \ No newline at end of file