Merge branch 'origin/develop' into Weblate.

This commit is contained in:
Weblate 2020-12-14 15:45:20 +00:00
commit 3813f6d659
40 changed files with 1192 additions and 450 deletions

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Tämä versio sisältää virheenkorjauksia ja muita parannuksia. Viestien lähettäminen on nyt paljon nopeampaa.
Täysi muutosloki: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.10

View file

@ -0,0 +1,30 @@
Element on uudenlainen viestinsovellus, joka:
1. Antaa sinun päättää yksityisyydestäsi.
2. Antaa sinun kommunikoida kenen tahansa kanssa Matrix-verkossa ja jopa sen ulkopuolella siltaamalla sovelluksiin, kuten Slack
3. Suojaa sinua mainonnalta, tietojen keräämiseltä ja suljetuilta alustoilta
4. Suojaa sinut päästä päähän -salauksella sekä ristiin varmentamisella muiden todentamiseksi
Element eroaa täysin muista viestintäsovelluksista, koska se on hajautettu ja avointa lähdekoodia.
Element antaa sinun isännöidä itse - valita isännän - jotta sinulla on yksityisyys ja voit hallita tietojasi sekä keskustelujasi. Se antaa sinulle pääsyn avoimeen verkkoon; joten et ole jumissa Elementin käyttäjissä.
Element pystyy tekemään kaiken tämän, koska se toimii Matrixilla - avoimella, hajautetun viestinnän standardilla.
Element antaa sinulle hallinnan antamalla sinun valita, kuka isännöi keskustelujasi. Element-sovelluksessa voit valita isännän eri tavoin:
1. Hanki ilmainen tili Matrix-kehittäjien ylläpitämällä matrix.org-palvelimella tai valitse tuhansista vapaaehtoisten ylläpitämistä julkisista palvelimista.
2. Isännöi tiliäsi itse suorittamalla palvelinta omalla laitteellasi
3. Luo tili mukautetulla palvelimella yksinkertaisesti tilaamalla Element Matrix Services -palvelu
<b>Miksi valita Element?</b>
<b>OMAT TIEDOT</b>: Sinä päätät, missä tietosi ja viestisi säilytetään. Hallitset sitä itse, eikä jokin MEGAYHTIÖ, joka tutkii tietojasi tai antaa niitä kolmansille osapuolille.
<b>AVOIN KOMMUNIKOINYI JA YHTEISTYÖ</b>: Voit keskustella kaikkien muiden Matrix-verkon käyttäjien kanssa, riippumatta siitä käyttävätkö he Elementiä tai muuta Matrix-sovellusta, ja vaikka he käyttäisivät eri viestijärjestelmiä, kuten Slack, IRC tai XMPP.
<b>ERITTÄIN TURVALLINEN</b>: Vahva päästä päähän -salaus (vain keskustelussa olevat voivat purkaa viestien salauksen), ja ristiin varmentaminen keskustelun osallistujien laitteiden tarkistamiseksi.
<b>TÄYDELLISTÄ VIESTINTÄÄ</b>: Viestit, ääni- ja videopuhelut, tiedostojen jakaminen, näytön jakaminen ja koko joukko integraatioita, botteja ja widgettejä. Rakenna huoneita, yhteisöjä, pidä yhteyttä ja tee asioita.
<b>MISSÄ TAHANSA OLETKIN</b>: Pidä yhteyttä missä tahansa, täysin synkronoidun viestihistorian kautta kaikilla laitteillasi ja verkossa osoitteessa https://app.element.io.

View file

@ -1 +1 @@
Turvallista, hajautettua keskustelua ja VoIP-puheluita. Pidä tietosi turvassa.
Turvallista, hajautettua, keskusteluja ja VoIP-puheluita. Pidä tietosi turvassa.

View file

@ -1 +1,2 @@
// DA FARE
Questa nuova versione contiene soprattutto correzioni di errori e miglioramenti. L'invio di messaggi ora è molto più veloce.
Cronologia completa: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.10

View file

@ -1 +1,2 @@
// A FAZER
Esta nova versão contém principalmente correções de erros e melhorias. Enviar mensagens agora é muito mais rápido.
Registro de todas as alterações: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.10

View file

@ -1 +1,2 @@
// ATT GÖRA
Den här nya versionen innehåller mest buggfixar och förbättringar. Det går nu mycket snabbare att skicka meddelanden.
Full ändringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.10

View file

@ -0,0 +1,2 @@
Ця версія містить переважно виправлення помилок та деякі покращення. Відправлення повідомлень стало тепер ще швидшим.
Повний перелік змін: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.10

View file

@ -7,7 +7,7 @@ Element — це застосунок для спілкування та спі
Element ґрунтовно відрізняється від інших застосунків для спілкування та співпраці тому що він є децентралізованим та відкритоджерельним.
Element дозволяє вам розміщувати сервер в себе або обирати будь-якого з надавачів послуг, таким чином забезпечуючи вам конфіденційність і можливість володіти власними даними й бесідами та контролювати їх. Він надає вам доступ до відкритої мережі, тож ви не є обмеженими спілкуванням виключно з користувачами Element. І він є дуже надійним та безпечним.
Element дозволяє вам розміщувати сервер в себе або обирати будь-якого з надавачів послуг, таким чином забезпечуючи вам конфіденційність і можливість володіти власними даними й бесідами та контролювати їх. Він надає вам доступ до відкритої мережі, тож ви не є обмеженими спілкуванням виключно з користувачами Element. І він є дуже надійним та безпечним.
Element здатен забезпечити усе це завдяки тому, що він заснований на протоколі Matrix — стандарті для відкритого та децентралізованого спілкування.

View file

@ -1 +1,2 @@
// 待辦事項
這個新版本主要包含錯誤修復與改善。傳送訊息更快了。
完整的變更紀錄請見https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.10

View file

@ -218,4 +218,28 @@
<string name="notice_direct_room_join">%1$s vstoupili</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Založili jste diskusi</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s založil diskusi</string>
<string name="room_displayname_empty_room_was">Prázdná místnost (byla %s)</string>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, %3$s a %4$d další</item>
<item quantity="few">%1$s, %2$s, %3$s a %4$d další</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, %3$s a %4$d dalších</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_4_members">%1$s, %2$s, %3$s a %4$s</string>
<string name="room_displayname_3_members">%1$s, %2$s a %3$s</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 Účast všech serverů je zakázána! Tuto místnost již nelze použít.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Beze změny.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• Servery shodující se doslovně s IP jsou nyní zakázány.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• Servery shodující se doslovně s IP jsou nyní povoleny.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• Servery shodující se s %s byly odstraněny ze seznamu povolených.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• Servery shodující se s %s jsou nyní povoleny.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• Servery shodující se s %s byly odstraněny ze seznamu zakázaných.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• Servery shodující se s %s jsou nyní zakázány.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">Změnili jste ACL serveru pro tuto místnost.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s změnili ACL serveru pro tuto místnost.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• Server shodující se doslovně s IP je povolen.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• Server shodující se doslovně s IP je zakázán.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• Server shodující se s %s je povolen.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Server shodující se s %s je zakázán.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">Nastavili jste ACL serveru pro tuto místnost.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s nastavili ACL serveru pro tuto místnost.</string>
</resources>

View file

@ -56,7 +56,7 @@
<!-- medium friendly name -->
<string name="medium_email">E-Mail-Adresse</string>
<string name="medium_phone_number">Telefonnummer</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s sandte einen Sticker.</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s hat einen Sticker gesendet.</string>
<!-- Room display name -->
<string name="room_displayname_invite_from">Einladung von %s</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Raumeinladung</string>

View file

@ -213,4 +213,27 @@
<string name="notice_direct_room_join">%1$s liitus</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Sina alustasid vestlust</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s alustas vestlust</string>
<string name="room_displayname_empty_room_was">Tühi jututuba (oli %s)</string>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, %3$s ja %4$d muu</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, %3$s ja %4$d muud</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_4_members">%1$s, %2$s, %3$s ja %4$s</string>
<string name="room_displayname_3_members">%1$s, %2$s ja %3$s</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 Kõikide serverite osalemine on keelatud! Seda jututuba ei saa enam kasutada.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Muudatusi ei ole.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• Nüüd on keelatud serverid, mille ip-aadress vastab mustrile.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• Nüüd on lubatud serverid, mille ip-aadress vastab mustrile.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• Server, mille nimes leidub %s, eemaldati lubatud serverite loendist.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• Nüüd on lubatud serverid, mille nimes leidub %s.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• Server, mille nimes leidub %s eemaldati keeluloendist.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• Keelatud on server, mille nimes leidub %s.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">Sina muutsid selle jututoa jaoks serverite pääsuloendit.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s muutis selle jututoa jaoks serverite pääsuloendit.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">Sina kirjeldasid selle jututoa jaoks serverite pääsuloendi.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s kirjeldas selle jututoa jaoks serverite pääsuloendi.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• Keelatud on serverid, mille ip-aadress vastab mustrile.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• Lubatud on serverid, mille ip-aadress vastab mustrile.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• Lubatud on serverid, mille nimes leidub %s.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Keelatud on serverid, mille nimes leidub %s.</string>
</resources>

View file

@ -213,4 +213,10 @@
<string name="notice_direct_room_join">%1$s پیوست</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">گفت‌وگو را ایجاد کردید</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s گفت‌وگو را ایجاد کرد</string>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s، %2$s، %3$s و %4$d نفر دیگر</item>
<item quantity="other">%1$s، %2$s، %3$s و %4$d نفر دیگر</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_4_members">%1$s، %2$s و %3$s</string>
<string name="room_displayname_3_members">%1$s، %2$s و %3$s</string>
</resources>

View file

@ -1,7 +1,6 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s lähetti kuvan.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">Käyttäjän %s kutsu</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s kutsui käyttäjän %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s kutsui sinut</string>
@ -29,11 +28,9 @@
<string name="notice_room_visibility_world_readable">kaikki.</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">tuntematon (%s).</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s otti käyttöön osapuolten välisen salauksen (%2$s)</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s lähetti VoIP-konferenssipyynnön</string>
<string name="notice_voip_started">VoIP-konferenssi alkoi</string>
<string name="notice_voip_finished">VoIP-konferenssi päättyi</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(myös kuva vaihdettiin)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s poisti huoneen nimen</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s poisti huoneen aiheen</string>
@ -42,44 +39,31 @@
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s hyväksyi kutsun käyttäjän %2$s puolesta</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Salauksen purku epäonnistui: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id">Lähettäjän laite ei ole lähettänyt avaimia tähän viestiin.</string>
<string name="unable_to_send_message">Viestin lähetys epäonnistui</string>
<string name="message_failed_to_upload">Kuvan lataaminen epäonnistui</string>
<string name="network_error">Verkkovirhe</string>
<string name="matrix_error">Matrix-virhe</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">Tällä hetkellä ei ole mahdollista liittyä uudelleen tyhjään huoneeseen.</string>
<string name="encrypted_message">Salattu viesti</string>
<string name="medium_email">Sähköpostiosoite</string>
<string name="medium_phone_number">Puhelinnumero</string>
<string name="could_not_redact">Takaisinveto epäonnistui</string>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<!-- Room display name -->
<string name="room_displayname_invite_from">Kutsu käyttäjältä %s</string> <!-- Grammar problem -->
<string name="room_displayname_invite_from">Kutsu käyttäjältä %s</string>
<!-- Grammar problem -->
<string name="room_displayname_room_invite">Huonekutsu</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s ja %2$s</string>
<string name="room_displayname_empty_room">Tyhjä huone</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s lähetti tarran.</string>
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s ja yksi muu</item>
<item quantity="other">%1$s ja %2$d muuta</item>
</plurals>
<string name="notice_event_redacted">Viesti poistettu</string>
<string name="notice_event_redacted_by">%1$s poisti viestin</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">Viesti poistettu [syy: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">%1$s poisti viestin [syy: %2$s]</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">Alkusynkronointi:
\nTuodaan tiliä…</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">Alkusynkronointi:
@ -96,12 +80,9 @@
\nTuodaan yhteisöjä</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">Alkusynkronointi:
\nTuodaan tilin tietoja</string>
<string name="notice_room_update">%s päivitti tämän huoneen.</string>
<string name="event_status_sending_message">Lähetetään viestiä…</string>
<string name="clear_timeline_send_queue">Tyhjennä lähetysjono</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s veti takaisin käyttäjän %2$s liittymiskutsun huoneeseen</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">Henkilön %1$s kutsu. Syy: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s kutsui henkilön %2$s. Syy: %3$s</string>
@ -116,28 +97,117 @@
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason">%1$s kumosi kutsun liittyä huoneeseen käyttäjälle %2$s. Syy: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s hyväksyi kutsun liityäkseen huoneeseen %2$s. Syy: %3$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s veti takaisin käyttäjän %2$s kutsun. Syy: %3$s</string>
<plurals name="notice_room_aliases_added">
<item quantity="one">%1$s lisäsi tälle huoneelle osoitteen %2$s.</item>
<item quantity="other">%1$s lisäsi tälle huoneelle osoitteet %2$s.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
<item quantity="one">%1$s poisti tältä huoneelta osoitteen %2$s.</item>
<item quantity="other">%1$s poisti tältä huoneelta osoitteet %3$s.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s lisäsi tälle huoneelle osoitteen %2$s ja poisti osoitteen %3$s.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s asetti tämän huoneen pääosoitteeksi %2$s.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s poisti tämän huoneen pääosoitteen.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s salli vieraiden liittyä huoneeseen.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s esti vieraita liittymästä huoneeseen.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s laittoi päälle osapuolten välisen salauksen.</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s laittoi päälle osapuolisten välisen salauksen (tuntematon algoritmi %2$s).</string>
<string name="key_verification_request_fallback_message">%s haluaa varmentaa salausavaimesi, mutta asiakasohjelmasi ei tue keskustelun aikana tapahtuvaa avainten varmennusta. Joudut käyttämään perinteistä varmennustapaa.</string>
</resources>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">Hyväksyit käyttäjän %1$s kutsun. Syy: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason_by_you">Peruutit kutsun liittyä huoneeseen käyttäjältä %1$s. Syy: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason_by_you">Lähetit kutsun liittyä huoneeseen käyttäjälle %1$s. Syy: %2$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">Estit käyttäjän %1$s. Syy: %2$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">Peruutit eston %1$s. Syy: %2$s</string>
<string name="notice_room_kick_with_reason_by_you">Poistit käyttäjän %1$s. Syy: %2$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">Hylkäsit kutsun. Syy: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason_by_you">Lähdit. Syy: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason">%1$s lähti. Syy: %2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">Poistuit huoneesta. Syy: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason_by_you">Liityit. Syy: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason">%1$s liittyi. Syy: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">Liityit ryhmään. Syy: %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">Kutsuit %1$s. Syy: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">Kutsusi. Syy: %1$s</string>
<string name="room_displayname_empty_room_was">Tyhjä huone (oli %s)</string>
<string name="room_displayname_4_members">%1$s, %2$s, %3$s ja %4$s</string>
<string name="room_displayname_3_members">%1$s, %2$s ja %3$s</string>
<string name="power_level_custom_no_value">Mukautettu</string>
<string name="power_level_custom">Mukautettu (%1$d)</string>
<string name="power_level_default">Oletus</string>
<string name="power_level_moderator">Valvoja</string>
<string name="power_level_admin">Ylläpitäjä</string>
<string name="notice_widget_modified">%1$s muutti %2$s sovelmaa</string>
<string name="notice_widget_removed_by_you">Poistit %1$s sovelman</string>
<string name="notice_widget_removed">%1$s poisti %2$s sovelman</string>
<string name="notice_widget_added_by_you">Lisäsit %1$s sovelman</string>
<string name="notice_widget_added">%1$s lisäsi %2$s sovelman</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">Muutit %1$s sovelmaa</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">Hyväksyit kutsun henkilölle %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">Peruutit kutsun henkilöltä %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s peruutti kutsun henkilöltä %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Peruutit henkilön %1$s kutsun liittyä ryhmään</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">Kutsuit %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s kutsui %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Lähetit henkilölle %1$s kutsun liittyä huoneeseen</string>
<string name="notice_profile_change_redacted_by_you">Päivitit profiilisi %1$s</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">Poistit huoneen profiilikuvan</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s poisti huoneen profiilikuvan</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Poistit huoneen aiheen</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Poistit huoneen nimen</string>
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">Pyysit ryhmäpuhelua</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 Kaikki palvelimet on estetty osallistumasta! Tätä huonetta ei voi enää käyttää.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Ei muutosta.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• Palvelimet jotka %s poistettiin estolistalta.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• Palvelimen haku %s on nyt kielletty.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• Palvelimen haku %s on sallittu.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Palvelimen haku %s on kielletty.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$s on estänyt vieraita liittymästä huoneeseen.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">Estit vieraita liittymästä huoneeseen.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">Annoit vieraille luvan liittyä huoneeseen.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you">Annoit vieraille luvan liittyä tänne.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join">%1$s on antanut vieraille luvan liittyä tänne.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">Poistit tämän huoneen pääosoitteen.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">Otit käyttöön päästä päähän -salauksen.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">Olet estänyt vieraiden liittymisen huoneeseen.</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">Otit päästä päähän -salauksen käyttöön (tuntematon algoritmi %1$s).</string>
<string name="notice_direct_room_update_by_you">Päivitit tässä.</string>
<string name="notice_direct_room_update">%s päivitti täällä.</string>
<string name="notice_room_update_by_you">Päivitit tämän huoneen.</string>
<string name="notice_end_to_end_by_you">Otit päästä päähän -salauksen käyttöön (%1$s)</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">Teit tulevista viesteistä näkyviä käyttäjälle %1$s</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s teki tulevista viesteistä näkyviä käyttäjälle %2$s</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Teit tulevan huonehistorian näkyväksi %1$s</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">Lopetit puhelun.</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">Vastasit puheluun.</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">Lähetit tietoja puhelun valmistelemiseksi.</string>
<string name="notice_call_candidates">%s lähetti tietoja puhelun valmistelemiseksi.</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">Aloitit äänipuhelun.</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">Aloitit videopuhelun.</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">Vaihdoit huoneen nimeksi: %1$s</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">Vaihdoit huoneen profiilikuvaa</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s muutti huoneen profiilikuvaa</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">Vaihdoit aiheen: %1$s</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">Poistit nimimerkkisi (se oli %1$s)</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">Vaihdoit nimimerkkisi %1$s nimeen %2$s</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">Asetit nimimerkiksesi %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Kutsusi</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">Vaihdoit profiilikuvaasi</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">Peruutit %1$sn kutsun</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">Estit %1$s</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">Poistit eston %1$s</string>
<string name="notice_room_kick_by_you">Poistit %1$s</string>
<string name="notice_room_reject_by_you">Hylkäsit kutsun</string>
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">Poistuit huoneesta</string>
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s poistui huoneesta</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">Poistuit huoneesta</string>
<string name="notice_direct_room_join_by_you">Liityit</string>
<string name="notice_direct_room_join">%1$s liittyi</string>
<string name="notice_room_join_by_you">Liityit huoneeseen</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">Kutsuit %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Loit keskustelun</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s loi keskustelun</string>
<string name="notice_room_created_by_you">Loit huoneen</string>
<string name="notice_room_created">%1$s loi huoneen</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">Lähetit tarran.</string>
<string name="summary_you_sent_image">Lähetit kuvan.</string>
</resources>

View file

@ -213,4 +213,27 @@
<string name="notice_room_ban_by_you">Vous avez exclus %1$s</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">Vous avez révoqué l\'exclusion de %1$s</string>
<string name="notice_room_kick_with_reason_by_you">Vous avez expulsé %1$s. Raison : %2$s</string>
<string name="room_displayname_empty_room_was">Salon vide (était %s)</string>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, %3$s et %4$d autre</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, %3$s et %4$d autres</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_4_members">%1$s, %2$s, %3$s et %4$s</string>
<string name="room_displayname_3_members">%1$s, %2$s et %3$s</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 Tous les serveurs sont interdits de participer ! Ce salon ne peut plus être utilisé.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Aucun changement.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• Les serveurs correspondant à des IP littérales sont maintenant interdits.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Les serveurs correspondant à %s sont interdits.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• Les serveurs correspondants à des IP littérales sont interdites.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• Les serveurs correspondants à des IP littérales sont autorisés.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• Les serveurs correspondants à des IP littérales sont maintenant autorisées.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• Les serveurs correspondant à %s sont supprimés de la liste autorisée.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• les serveur correspondant à %s sont maintenant autorisés.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• Les serveurs correspondant à %s étaient supprimés de la liste des interdits.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• Les serveurs correspondant à %s sont maintenant interdits.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">Vous avez changé les droits ACL du serveur pour ce salon.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s a changé les droits ACL du serveur pour ce salon.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• Les serveurs correspondant à %s sont autorisés.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">Vous avez paramétré les ACL pour ce salon.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s paramètre les autorisations étendues (ACL) du serveur pour ce salon.</string>
</resources>

View file

@ -214,4 +214,27 @@
<string name="notice_direct_room_join">%1$s è entrato</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Hai creato la discussione</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s ha creato la discussione</string>
<string name="room_displayname_empty_room_was">Stanza vuota (era %s)</string>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, %3$s e %4$d altro</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, %3$s e altri %4$d</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_4_members">%1$s, %2$s, %3$s e %4$s</string>
<string name="room_displayname_3_members">%1$s, %2$s e %3$s</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 Tutti i server sono banditi dalla partecipazione! Questa stanza non può più essere usata.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Nessuna modifica.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• I server che corrispondono a IP letterali ora sono banditi.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• I server che corrispondono a IP letterali ora sono permessi.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• I server che corrispondono a %s sono stati rimossi dalla lista dei consentiti.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• I server che corrispondono a %s ora sono permessi.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• I server che corrispondono a %s sono stati rimossi dalla lista di ban.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• I server che corrispondono a %s ora sono banditi.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">Hai cambiato le ACL del server per questa stanza.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s ha cambiato le ACL del server per questa stanza.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• I server che corrispondono a IP letterali sono banditi.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• I server che corrispondono a IP letterali sono permessi.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• I server che corrispondono a %s sono permessi.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• I server che corrispondono a %s sono banditi.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">Hai impostato le ACL del server per questa stanza.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s ha impostato le ACL del server per questa stanza.</string>
</resources>

View file

@ -221,4 +221,27 @@
<string name="notice_direct_room_join">%1$s entrou</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Você criou a sala</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s criou a sala</string>
<string name="room_displayname_empty_room_was">Sala vazia (era %s)</string>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, %3$s e %4$d outro</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, %3$s e %4$d outros</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_4_members">%1$s, %2$s, %3$s e %4$s</string>
<string name="room_displayname_3_members">%1$s, %2$s e %3$s</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 Todos os servidores estão proibidos de participar! Esta sala não pode mais ser usada.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Nenhuma alteração.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• Servidores correspondentes aos IP literais agora estão banidos.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• Servidores correspondentes aos IP literais agora estão permitidos.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• Servidores correspondentes à %s foram removidos da lista de permitidos.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• Servidores correspondentes à %s agora são permitidos.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• Servidores correspondente à %s foram removidos da lista de banidos.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• Servidores correspondentes à %s foram banidos.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">Você alterou a lista de controle de acesso (ACL) do servidor para esta sala.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s alterou a lista de controle de acesso (ACL) do servidor para esta sala.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• Servidores correspondentes aos IP literais estão banidos.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• Servidores correspondentes aos IP literais estão permitidos.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• Servidores correspondentes à %s estão permitidos.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Servidores correspondentes à %s estão banidos.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">Você definiu a lista de controle de acesso (ACL) do servidor para esta sala.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s definiu a lista de controle de acesso (ACL) do servidor para esta sala.</string>
</resources>

View file

@ -225,6 +225,31 @@
<string name="notice_direct_room_join">%1$s вошел(ла)</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Вы создали обсуждение</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s создал(а) обсуждение</string>
<string name="notice_direct_room_update_by_you">Вы обновили.</string>
<string name="notice_direct_room_update">%s обновлена.</string>
<string name="notice_direct_room_update_by_you">Вы обновили эту комнату.</string>
<string name="notice_direct_room_update">%s обновил(а) эту комнату.</string>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, %3$s и %4$d другой</item>
<item quantity="few">%1$s, %2$s, %3$s и %4$d других</item>
<item quantity="many">%1$s, %2$s, %3$s и %4$d другие</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, %3$s и %4$d другие</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_4_members">%1$s, %2$s, %3$s и %4$s</string>
<string name="room_displayname_3_members">%1$s, %2$s и %3$s</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 Всем серверам запрещено участвовать! Эта комната больше не может быть использована.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Без изменений.</string>
<string name="room_displayname_empty_room_was">Пустая комната (была %s)</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Соответствующий сервер %s заблокирован.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• Сервер, соответствующий буквальным IP-адресам, теперь запрещён.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• Сервер, соответствующий буквальным IP-адресам, теперь разрешён.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• Сервер, соответствующий %s, теперь запрещён.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• Сервер, соответствующий %s, теперь разрешён.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• Сервер, соответствующий %s, был удалён из списка блокировки.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• Сервер, соответствующий буквальным IP-адресам, запрещён.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• Сервер, соответствующий буквальным IP-адресам, разрешён.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• Сервер, соответствующий %s, разрешён.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• Сервер, соответствующий %s, был удалён из разрешённого списка.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">Вы изменили права доступа сервера (ACL) для этой комнаты.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s изменил права доступа сервера (ACL) для этой комнаты.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">Вы настроили права доступа сервера (ACL) для этой комнаты.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s устанавливает права доступа сервера (ACL) для этой комнаты.</string>
</resources>

View file

@ -213,4 +213,23 @@
<string name="notice_direct_room_join">%1$s erdhi</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Krijuat diskutimin</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s krijoi diskutimin</string>
<string name="room_displayname_empty_room_was">Dhomë e zbrazët (was %s)</string>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, %3$s dhe %4$d tjetër</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, %3$s dhe %4$d të tjerë</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_4_members">%1$s, %2$s, %3$s dhe %4$s</string>
<string name="room_displayname_3_members">%1$s, %2$s dhe %3$s</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 U është penguar pjesëmarrja krejt shërbyesve! Kjo dhomë smund të përdoret më.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Pa ndryshim.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">Ndryshuat ACL-ra shërbyesi për këtë dhomë.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s ndryshoi ACL-ra shërbyesi për këtë dhomë.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">Ujdisët ACL-ra shërbyesi për këtë dhomë.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s ujdisi ACL-ra shërbyesi për këtë dhomë.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• Shërbyes që kanë përputhje me %s u hoqën nga lista e të lejuarve.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• Shërbyesit që kanë përputhje me %s tani janë të lejuar.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• Shërbyesit që kanë përputhje me %s u hoqën nga lista e ndalimeve.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• Shërbyesit që kanë përputhje me %s tani janë të ndaluar.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• Shërbyesit që kanë përputhje me %s janë të ndaluar.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Shërbyesit që kanë përputhje me %s janë të ndaluar.</string>
</resources>

View file

@ -1,39 +1,34 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s надіслав(ла) зображення.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">%s запрошення</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s запросив(ла) %2$s</string>
<string name="encrypted_message">Зашифроване повідомлення</string>
<!-- Room display name -->
<string name="room_displayname_invite_from">Запрошення від %s</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Запрошення до кімнати</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s і %2$s</string>
<string name="room_displayname_empty_room">Порожня кімната</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s надіслав(ла) наліпку.</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s запросив(ла) Вас</string>
<string name="notice_room_join">%1$s приєднався(лась)</string>
<string name="notice_room_join">%1$s приєднується</string>
<string name="notice_room_leave">%1$s покинув(ла)</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s відхилив(ла) запрошення</string>
<string name="notice_room_kick">%1$s копнув(ла) %2$s</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s розблокував(ла) %2$s</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s заблокував(ла) %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s відкликав(ла) запрошення для %2$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s змінив(ла) свій аватар</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s встановив(ла) собі ім’я %2$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s змінив(ла) своє ім’я з %2$s на %3$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s змінює свій аватар</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s встановлюють собі назву %2$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s змінює своє ім’я з %2$s на %3$s</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s прибрав(ла) своє ім’я (%2$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s змінив(ла) тему на: %2$s</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s змінює тему на: %2$s</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$s змінив(ла) назву кімнати на: %2$s</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s розпочав(ла) відеодзвінок.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">%s розпочав(ла) голосовий дзвінок.</string>
<string name="notice_answered_call">%s відповів(ла) на дзвінок.</string>
<string name="notice_ended_call">%s завершив(ла) дзвінок.</string>
<string name="notice_ended_call">%s завершує дзвінок.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s зробив(ла) майбутню історію кімнати видимою для %2$s</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">усіх співрозмовників, з моменту їх запрошення.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">усіх співрозмовників, з моменту їх приєднання.</string>
@ -41,44 +36,33 @@
<string name="notice_room_visibility_world_readable">будь-кого.</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">невідомо (%s).</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s увімкнув(ла) наскрізне шифрування (%2$s)</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s запросив(ла) VoIP конференцію</string>
<string name="notice_voip_started">VoIP конференція розпочалась</string>
<string name="notice_voip_finished">VoIP конференція завершилась</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(аватар також змінено)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s прибрав(ла) назву кімнати</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s прибрав(ла) тему кімнати</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s оновив(ла) свій профіль %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s надіслав(ла) запрошення %2$s приєднатися до кімнати</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s прийняв(ла) запрошення у %2$s</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Неможливо розшифрувати: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id">Пристрій відправника не надіслав нам ключ для цього повідомлення.</string>
<string name="could_not_redact">Неможливо відредагувати</string>
<string name="unable_to_send_message">Не вдалося надіслати повідомлення</string>
<string name="message_failed_to_upload">Не вдалося завантажити зображення</string>
<string name="network_error">Помилка мережі</string>
<string name="matrix_error">Помилка Matrix</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">Наразі неможливо переприєднатися до порожньої кімнати.</string>
<string name="medium_email">Адреса електронної пошти</string>
<string name="medium_phone_number">Номер телефону</string>
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s та 1 інший</item>
<item quantity="few">%1$s та %2$d інші</item>
<item quantity="many">%1$s та %2$d інших</item>
<item quantity="other" />
<item quantity="other"/>
</plurals>
<string name="notice_room_update">%s вдосконалили цю кімнату.</string>
<string name="notice_event_redacted">Повідомлення видалено</string>
<string name="notice_event_redacted_by">%1$s видалили повідомлення</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">Повідомлення видалено [причина: %1$s]</string>
</resources>
</resources>

View file

@ -208,4 +208,26 @@
<string name="notice_direct_room_join">%1$s 已加入</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">您已建立此討論</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s 已建立此討論</string>
<string name="room_displayname_empty_room_was">空的聊天室(曾為 %s</string>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="other">%1$s, %2$s, %3$s 與 %4$d 個其他</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_4_members">%1$s, %2$s, %3$s 與 %4$s</string>
<string name="room_displayname_3_members">%1$s, %2$s 與 %3$s</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 禁止所有伺服器參與!無法再使用此聊天室。</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">無變更。</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• 禁止伺服器符合 IP 文字。</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• 允許伺服器符合 IP 文字。</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• 伺服器符合 %s 已從允許清單中移除。</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• 允許伺服器符合 %s。</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• 伺服器符合 %s 已從禁止清單中移除。</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• 現在禁止伺服器符合 %s。</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">您為此聊天室變更了伺服器 ACL。</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s 為此聊天是變更了伺服器 ACL。</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• 禁止伺服器符合 IP 文字。</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• 允許伺服器符合 IP 文字。</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• 已允許伺服器符合 %s。</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• 已禁止伺服器符合 %s。</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">您為此聊天是設定了伺服器 ACL。</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s 為此聊天是設定了伺服器 ACL。</string>
</resources>

View file

@ -1673,7 +1673,7 @@
<string name="command_description_rainbow_emote">Odešle daný emote zabarvený jako duha</string>
<string name="settings_category_timeline">Časová osa</string>
<string name="settings_category_composer">Editor zpráv</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Zapnout šifrování end-to-end</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Zapnout šifrování end-to-end</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">Jakmile zapnuto, šifrování nelze vypnout.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Zapnout šifrování\?</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Jakmile zapnuto, šifrování místnosti nelze vypnout. Zprávy odeslané v zašifrované místnosti nemohou být čteny serverem, ale pouze účastníky místnosti. Zapnutím šifrování mohou boty a můstky přestat správně pracovat.</string>
@ -2225,4 +2225,63 @@
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">Nemáte oprávnění k zahájení hovoru</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">Nemáte oprávnění k zahájení konferenčního hovoru</string>
<string name="reset">Resetovat</string>
<string name="matrix_to_card_title">Odkaz na Matrix</string>
<string name="qr_code_not_scanned">QR kód nebyl oskenován!</string>
<string name="invalid_qr_code_uri">Neplatný QR kód (neplatné URI)!</string>
<string name="cannot_dm_self">Sobě nelze zaslat přimou zprávu!</string>
<string name="share_by_text">Sdílet textem</string>
<string name="phone_book_perform_lookup">Hledat kontakty v Matrixu</string>
<string name="room_settings_set_avatar">Nastavit avatara</string>
<string name="identity_server_user_consent_not_provided">Souhlas uživatele nebyl udělen.</string>
<string name="user_code_info_text">Sdělte tento kód lidem, aby s Vámi mohli po skenování zahájit konverzaci.</string>
<string name="user_code_my_code">Můj kód</string>
<string name="user_code_share">Sdílet můj kód</string>
<string name="user_code_scan">Skenovat QR kód</string>
<string name="not_a_valid_qr_code">To není platný matrixový QR kód</string>
<string name="invite_friends_rich_title">🔐️ Přidej se ke mně v elementu</string>
<string name="invite_friends_text">Ahoj, mluv se mnou v Elementu: %s</string>
<string name="invite_friends">Pozvat přátele</string>
<string name="add_people">Přidat lidi</string>
<string name="topic_prefix">"Téma: "</string>
<string name="add_a_topic_link_text">Přidat téma</string>
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">%s, abyste dali lidem vědět, o čem tato místnost je.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">Toto je počátek Vaší historie přímých zpráv s %s.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">Toto je počátek této konverzace.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room">Toto je počátek %s.</string>
<string name="settings_export_trail">Exportovat audit</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">K zapnutí šifrování v této místnosti nemáte oprávnění.</string>
<string name="room_member_open_or_create_dm">Přímá zpráva</string>
<string name="create_room_in_progress">Zakládám místnost…</string>
<string name="create_room_alias_invalid">Některé znaky nejsou dovoleny</string>
<string name="create_room_alias_empty">Prosím, zadejte adresu místnosti</string>
<string name="create_room_alias_already_in_use">Tato adresa je již obsazena</string>
<string name="create_room_alias_hint">Adresa místnosti</string>
<string name="create_room_disable_federation_description">Můžete zapnout, pokud bude tato místnost využita pro spolupráci interních týmů na Vašem homeserveru. Později nelze změnit.</string>
<string name="create_room_disable_federation_title">Trvale blokovat vstup do této místnosti všem, kdo nejsou členy %s</string>
<string name="hide_advanced">Skrýt pokročilé</string>
<string name="show_advanced">Ukázat pokročilé</string>
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d z %2$d</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_mxid">Založit novou přímou konverzaci pomocí Matrix ID</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_qr_code">Založit novou přímou konverzaci pomocí skenu QR kódu</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content">Abyste nalezli existující kontakty, jež znáte, souhlasíte s odesláním svých kontaktních údajů (telefonní čísla a/nebo emailové adresy) na nastavený server pro identity (%1$s)\?
\n
\nZa účelem soukromí budou data před odesláním hašována.</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title">Poslat emailové adresy a telefonní čísla</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">Udělit souhlas</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">Zrušit můj souhlas</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off">Neudělili jste souhlas pro odeslání emailových adres a telefonních čísel na tento server pro identity za účelem nalezení dalších uživatelů podle svých kontaktů.</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Udělili jste souhlas pro odeslání emailových adres a telefonních čísel na tento server pro identity za účelem nalezení dalších uživatelů podle svých kontaktů.</string>
<string name="settings_discovery_consent_title">Poslat emailové adresy a telefonní čísla</string>
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">Doporučení</string>
<string name="direct_room_user_list_contacts_title">Kontakty</string>
<string name="direct_room_user_list_known_title">Známí uživatelé</string>
<string name="direct_room_user_list_recent_title">Poslední</string>
<string name="qr_code">QR kód</string>
<string name="add_by_qr_code">Přidat pomocí QR kódu</string>
<string name="user_directory_search_hint">Hledat podle jména nebo ID</string>
<string name="permissions_denied_add_contact">Udělte právo přístupu ke kontaktům.</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">Pro sken QR kódu je nutné povolit přístup k fotoaparátu.</string>
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">Poslat historii požadavků na sdílení klíčů</string>
<string name="no_more_results">Žádné další výsledky</string>
<string name="start_chatting">Zahájit chat</string>
</resources>

View file

@ -2248,4 +2248,21 @@
<string name="room_member_open_or_create_dm">Direktnachricht</string>
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">Geschichte der Anfragen von Schlüsselfreigaben senden</string>
<string name="no_more_results">Keine weiteren Ergebnisse</string>
<string name="start_chatting">Starte die Diskussion</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_mxid">Neue direkte Konversation mit Matrix-ID erstellen</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title">E-Mails und Telefonnummern senden</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">Autorisieren</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">Meine Zustimmung widerrufen</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Du hast zugestimmt E-Mails und Telefonnummern an diesen Identitätsserver zu senden, um von anderen Nutzenden entdeckt zu werden.</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off">Du hast nicht zugestimmt E-Mails und Telefonnummern an diesen Identitätsserver zu senden, um von anderen Nutzenden entdeckt zu werden.</string>
<string name="settings_discovery_consent_title">E-Mails und Telefonnummern senden</string>
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">Vorschläge</string>
<string name="direct_room_user_list_contacts_title">Kontakte</string>
<string name="direct_room_user_list_known_title">Bekannte Nutzer/innen</string>
<string name="direct_room_user_list_recent_title">Kürzlich</string>
<string name="qr_code">QR-Code</string>
<string name="add_by_qr_code">Hinzufügen via QR-Code</string>
<string name="user_directory_search_hint">Nach Name oder ID suchen</string>
<string name="permissions_denied_add_contact">Gib die Erlaubnis, um auf die Kamera zu zugreifen.</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">Um den QR-Code zu scannen, muss der Zugriff auf die Kamera erlaubt werden.</string>
</resources>

View file

@ -1577,8 +1577,8 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
<string name="conference_call_in_progress">Conferencia en progreso!</string>
<string name="video_meeting">Iniciar Videoconferencia</string>
<string name="audio_meeting">Iniciar Audioconferencia</string>
<string name="cannot_call_yourself">No puedes hacer llamarte a tí mismo</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">No puedes hacer llamarte a tí mismo, espera a que los participantes acepten la invitación</string>
<string name="cannot_call_yourself">No puedes hacer llamarte a ti mismo</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">No puedes hacer llamarte a ti mismo, espera a que los participantes acepten la invitación</string>
<string name="failed_to_add_widget">Fallo al añadir Widget</string>
<string name="failed_to_remove_widget">Fallo al eliminar Widget</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Confirmar llamada</string>
@ -2211,7 +2211,7 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_off">Sólo mostrar el número de mensajes no leídos en una notificación sencilla.</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_on">Mostrar detalles, como nombres de salas y contenido de mensajes.</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_title">Mostrar contenido de notificaciones</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off">Element sólo puede ser desbloqueado via Código PIN.</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off">Element sólo puede ser desbloqueado vía Código PIN.</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on">Activar biometría de este dispositivo en particular, como huellas dactilares o reconocimiento facial.</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_title">Activar biometría</string>
<string name="settings_security_application_protection_screen_title">Configurar protecciones</string>

View file

@ -863,7 +863,7 @@
<string name="command_description_rainbow_emote">Saadab antud emote vikerkaarevärvides</string>
<string name="settings_category_timeline">Ajajoon</string>
<string name="settings_category_composer">Sõnumite kirjutamine</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Võta läbiv krüptimine kasutusele</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Võta läbiv krüptimine kasutusele</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">Kui krüptimine on juba kasutusele võetud, siis ei saa seda enam eemaldada.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Kas võtame krüptimise kasutusele\?</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Kui kord juba kasutusele võetud, siis krüptimist enam hiljem ära lõpetada ei saa. Krüptitud sõnumeid ei saa lugeda ei vaheapealses veebiliikluses ega serveris ja vaid jututoa liikmed saavad neid lugeda. Krüptimise kasutusele võtmine võib takistada nii robotite kui sõnumisildade tööd.</string>
@ -2191,4 +2191,59 @@
<string name="room_member_open_or_create_dm">Otsevestlus</string>
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">Lisa kaasa võtmevahetusega seotud päringute ajalugu</string>
<string name="no_more_results">Rohkem otsingutulemusi pole</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content">Kas selleks, et leida tuttavaid, oled sa nõus saatma oma kontaktteavet (telefoninumbreid ja/või e-posti aadresse) siin rakenduses seadistatud isikutuvastusserverile (%1$s)\?
\n
\nParema turvalisuse nimel me ei saada teavet mitte loetava tekstina, vaid räsina.</string>
<string name="invite_friends_rich_title">🔐️ Liitu minuga vestlusrakenduses Element</string>
<string name="invite_friends_text">Hei, palun suhtle minuga vestlusrakenduses Element: %s</string>
<string name="invite_friends">Kutsu sõpru</string>
<string name="add_people">Lisa inimesi</string>
<string name="topic_prefix">"Teema: "</string>
<string name="add_a_topic_link_text">lisa jututoa teema</string>
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">Selleks et kõik teaks, millega siin jututoas tegeletakse, palun %s.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">See on otsesõnumite algus kasutajaga %s.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">See on vestluse algus.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room">Siit maalt algab %s jututuba.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">Sul puuduvad õigused siin jututoas läbiva krüptimise kasutuselevõtmiseks.</string>
<string name="create_room_in_progress">Loon jututuba…</string>
<string name="create_room_alias_invalid">Mõned tähemärgid ei ole siin lubatud</string>
<string name="create_room_alias_empty">Palun kirjuta jututoa aadress</string>
<string name="create_room_alias_already_in_use">See aadress on juba kasutusel</string>
<string name="create_room_alias_hint">Jututoa aadress</string>
<string name="create_room_disable_federation_description">Sa võid sellise võimaluse kasutusele võtta, kui seda jututuba kasutatakse vaid organisatsioonisiseste tiimide ühistööks oma koduserveri piires. Seda ei saa hiljem muuta.</string>
<string name="create_room_disable_federation_title">Keela kõikide niisuguste kasutajate liitumine selle jututoaga, kelle kasutajakonto ei asu %s koduserveris</string>
<string name="hide_advanced">Peida lisaseadistused</string>
<string name="show_advanced">Näita lisaseadistusi</string>
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d / %2$d</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_qr_code">Alusta QR-koodi lugemise abil uut vestlust</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_mxid">Alusta Matrix\'i kasutajatunnuse alusel uut vestlust</string>
<string name="matrix_to_card_title">Matrix\'i link</string>
<string name="qr_code_not_scanned">QR-kood on lugemata!</string>
<string name="invalid_qr_code_uri">Vigane QR-kood (vigane URI)!</string>
<string name="cannot_dm_self">Sa ei ole Muhv ega saa iseendale sõnumeid saata!</string>
<string name="share_by_text">Jaga tekstina</string>
<string name="phone_book_perform_lookup">Otsi Matrix\'i võrgust tuttavaid</string>
<string name="room_settings_set_avatar">Seadista tunnuspilt</string>
<string name="identity_server_user_consent_not_provided">Kasutaja nõusolek on puudu.</string>
<string name="user_code_info_text">Selleks, et teised kasutajad saaks sind lisada oma kontaktiks ja alustada vestlust, jaga seda QR-koodi nendega.</string>
<string name="user_code_my_code">Minu QR-kood</string>
<string name="user_code_share">Jaga minu koodi</string>
<string name="user_code_scan">Loe QR-koodi</string>
<string name="not_a_valid_qr_code">See ei ole korralik Matrix\'i QR-kood</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title">Saada e-posti aadresse ja telefoninumbreid</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">Nõustu</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">Tühista minu nõusolek</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off">Selleks, et leida Matrixikasutajaid oma kontaktide hulgast, sa ei ole andnud nõusolekut saata e-posti aadresse ja telefoninumbreid sellele isikutuvastusserverile.</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Selleks, et leida Matrixikasutajaid oma kontaktide hulgast, oled sa andnud nõusoleku saata e-posti aadresse ja telefoninumbreid sellele isikutuvastusserverile.</string>
<string name="settings_discovery_consent_title">Saada e-posti aadresse ja telefoninumbreid</string>
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">Soovitused</string>
<string name="direct_room_user_list_contacts_title">Kontaktid</string>
<string name="direct_room_user_list_known_title">Tuttavad kasutajad</string>
<string name="direct_room_user_list_recent_title">Hiljutised</string>
<string name="qr_code">QR-kood</string>
<string name="add_by_qr_code">Lisa QR-koodi abil</string>
<string name="user_directory_search_hint">Otsi nime või Matrix\'i tunnuse alusel</string>
<string name="permissions_denied_add_contact">Anna õigused oma kontakte lugeda.</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">QR-koodi lugemiseks pead selleks kaamerale õigused andma.</string>
<string name="start_chatting">Alusta vestlust</string>
</resources>

View file

@ -299,7 +299,7 @@
<string name="auth_add_email_message_2">رایانامه‌ای برای بازیابی تنظیم کرده تا بتوانید در صورت نیاز، از طریقش به دست افرادی که می‌شناسید، قابل کشف باشید.</string>
<string name="auth_add_phone_message_2">ثبت شماره تلفن (بعدا در صورت دلخواه می توانید از آن برای شناسایی دوستان خود استفاده کنید).</string>
<string name="auth_reset_password_message">نشانی رایانامهٔ پیوسته به حسابتان را برای بازنشانی گذواژه‌تان وارد کنید:</string>
<string name="resources_script">Latn</string>
<string name="resources_script">Arab</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">شناسهٔ کاربری، نام یا رایانامه</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">فرستادن پاسخی رمزشده…</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">فرستادن یک پاسخ (رمزنشده)…</string>
@ -321,7 +321,7 @@
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">تذکّرهای سوم‌شخص</string>
<string name="room_sliding_menu_copyright">حق رونوشت</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">سیاست محرمانگی</string>
<string name="settings_profile_picture">عکس نمایه</string>
<string name="settings_profile_picture">عکس پروفایل</string>
<string name="settings_display_name">نام نمایشی</string>
<string name="settings_email_address">رایانامه</string>
<string name="settings_add_email_address">افزودن نشانی رایانامه</string>
@ -506,7 +506,7 @@
<string name="send_file_step_sending_file">فرستادن پرونده (%1$s / %2$s)</string>
<string name="downloading_file">بارگری پرونده %1$s…</string>
<string name="downloaded_file">پرونده %1$s بارگیری شد!</string>
<string name="edited_suffix">(ویراسته)</string>
<string name="edited_suffix">(ویرایش شده)</string>
<string name="room_filtering_filter_hint">پالایش گفت‌وگوها…</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_room">ایجاد اتاقی جدید</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">فرستادن یک پیام مستقیم جدید</string>
@ -999,7 +999,7 @@
<string name="settings_lazy_loading_description">افزایش کارایی با فقط بار کردن اعضای اتاق در نمای نخست.</string>
<string name="error_lazy_loading_not_supported_by_home_server">کارساز خانگیتان هنوز از بار کردن تنبلانهٔ اعضای اتاق پشتیبانی نمی‌کند. بعداً تلاش کنید.</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_title">هرگز پیام‌های رمزشده را از دست ندهید</string>
<string name="keys_backup_setup">شروع با استفاده از پشتیبان کلید</string>
<string name="keys_backup_setup">شروع به استفاده از پشتیبانِ کلید</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">برون‌ریزی دستی کلیدها</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">امن کردن پشتیبانتان با یک عبارت عبور.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">تنظیم عبارت عبور</string>
@ -1024,7 +1024,7 @@
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">لطفاً یک کلید بازیابی وارد کنید</string>
<string name="new_recovery_method_popup_was_me">من بودم</string>
<string name="keys_backup_banner_setup_line1">هرگز پیام‌های رمزشده را از دست ندهید</string>
<string name="keys_backup_banner_setup_line2">شروع با استفاده از پشتیبان کلید</string>
<string name="keys_backup_banner_setup_line2">شروع به استفاده از پشتیبانِ کلید</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">پشتیبان امن</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">سپرامنیتی در برابر از دست دادن دسترسی به داده‌ها و پیام‌های رمزشده</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">هرگز پیام‌های رمزشده را از دست ندهید</string>
@ -1062,7 +1062,7 @@
<string name="attachment_type_contact">مخاطب</string>
<string name="attachment_type_camera">دوربین</string>
<string name="attachment_type_audio">صدا</string>
<string name="attachment_type_gallery">جُنگ</string>
<string name="attachment_type_gallery">گالری</string>
<string name="attachment_type_sticker">برچسب</string>
<string name="uploads_media_title">رسانه</string>
<string name="uploads_media_no_result">هیچ رسانه‌ای در این اتاق نیست</string>
@ -1525,7 +1525,7 @@
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[%1$s]
\nاین خطا از کنترل المنت خارج است و به چند دلیل ممکن است رخ داده باشد. امکان دارد در صورت تلاش مجدد مشکل رفع شود، همچنین می‌توانید بررسی کنید که سرویس Google Play در استفاده از اینترنت در تنظیمات گوشی محدودیتی نداشته باشد یا ساعت دستگاه شما درست باشد. همچنین ممکن است به علت استفاده از ROM سفارشی‌شده این خطا رخ داده باشد.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s]
\nاین خطا از کنترل هیوا خارج است و طبق گفته گوگل ، این خطا نشان می دهد که دستگاه بیش از حد مجاز، برنامه های ثبت شده در FCM دارد. این خطا فقط در مواردی رخ می دهد که تعداد زیادی برنامه وجود دارد، بنابراین نباید بر کاربر عادی رخ دهد.</string>
\nاین خطا از کنترل المنت خارج است و طبق گفته گوگل ، این خطا نشان می دهد که دستگاه بیش از حد مجاز، برنامه های ثبت شده در FCM دارد. این خطا فقط در مواردی رخ می دهد که تعداد زیادی برنامه وجود دارد، بنابراین نباید بر کاربر عادی رخ دهد.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">بازیابی توکن FCM با مشکل مواجه شد:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">توکن FCM با موفقیت بازیابی شد:
@ -1588,21 +1588,21 @@
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">این دعوت به %s ارسال شده که ارتباطی با این حساب ندارد.
\nممکن است بخواهید با حسابی دیگر وارد شده یا این رایانامه را به حسابتان بیفزایید.</string>
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">متاسفانه به دلیل عدم دسترسی، درخواست شما امکان پذیر نمی باشد</string>
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">هیوا می‌تواند با دیدن دفترچه تلفن شما کاربرهای دیگر هیوا را بر اساس ایمبل و شماره تلفنشان پیدا کند.
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">المنت می‌تواند با دیدن دفترچه تلفن شما کاربرهای دیگر ماتریکس را بر اساس ایمبل و شماره تلفنشان پیدا کند.
\n
\nآیا موافق با اشتراک‌گذاری دفترچه تلفنتان به این منظور هستید؟</string>
<string name="permissions_rationale_msg_contacts">هیوا می‌تواند با دیدن دفترچه تلفن شما کاربرهای دیگر هیوا را بر اساس ایمبل و شماره تلفنشان پیدا کند. اگر مایل به اشتراک گذاری دفترچه تلفنتان به این منظور هستید لطفا در پنجره‌ی بعد اجازه‌ی این کار را بدهید.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">هیوا برای برقراری تماس تصویری نیازمند دسترسی به میکروفون و دوربین است.
<string name="permissions_rationale_msg_contacts">المنت می‌تواند با دیدن دفترچه تلفن شما کاربرهای دیگر ماتریکس را بر اساس ایمبل و شماره تلفنشان پیدا کند. اگر مایل به اشتراک گذاری دفترچه تلفنتان به این منظور هستید لطفا در پنجره‌ی بعد اجازه‌ی این کار را بدهید.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">المنت برای برقراری تماس تصویری نیازمند دسترسی به میکروفون و دوربین است.
\n
\nلطفا در پنجره های بعدی دسترسی های لازم را بدهید.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">"
\n
\nلطفا برای برقراری تماس در پنجره بعدی دسترسی لازم را بدهید."</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">هیوا برای برقراری تماس صوتی نیازمند دسترسی به میکروفون است.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">المنت برای برقراری تماس صوتی نیازمند دسترسی به میکروفون است.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">"
\n
\nلطفا برای برقراری تماس در پنجره بعدی دسترسی لازم را بدهید."</string>
<string name="permissions_rationale_msg_storage">هیوا برای ارسال و ذخیره‌ی فایل‌ها نیاز به دسترسی به گالری شما را دارد.
<string name="permissions_rationale_msg_storage">المنت برای ارسال و ذخیره‌ی فایل‌ها نیاز به دسترسی به گالری شما را دارد.
\n
\nلطفا در پنجره‌ای که باز می‌شود این دسترسی را بدهید.</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">هنگامی که سرور شما قابلیت تماس ندارد، از سرور %s استفاده کن</string>
@ -1699,7 +1699,7 @@
<string name="verification_request_notice">برای امنیت بیشتر، %s را با بررسی یک کد یکبارمصرف تایید کنید.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">پس از فعال‌شدن ، نمی‌توان رمزگذاری برای یک اتاق را غیرفعال کرد. پیام های ارسالی در یک اتاق رمزگذاری شده توسط سرور قابل مشاهده نیست و فقط توسط اعضای اتاق قابل مشاهده است. فعال کردن رمزنگاری ممکن است از کارکرد بسیاری از ربات ها و پل ها جلوگیری کند.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">رمزگذاری فعال شود؟</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">فعال‌سازی رمزنگاری سرتاسر</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">به کار انداختن رمزنگاری سرتاسری…</string>
<string name="command_description_rainbow_emote">شکلک را با رنگ‌بندی رنگین گمان ارسال می کند</string>
<string name="command_description_rainbow">پیام را با رنگ‌بندی رنگین کمان ارسال می کند</string>
<string name="verify_cannot_cross_sign">این نشست نمی‌تواند تائید را با نشست‌های دیگر شما به اشتراک بگذارد.
@ -2044,7 +2044,7 @@
<string name="dialog_user_consent_content">برای ادامه استفاده از سرور %1$s باید شرایط و ضوابط را خوانده و موافقت کنید.</string>
<string name="markdown_has_been_disabled">Markdown غیرفعال شده است.</string>
<string name="markdown_has_been_enabled">Markdown فعال شده است.</string>
<string name="command_description_clear_scalar_token">جهت رفع مشکلات مدیریت برنامه‌های هیوا</string>
<string name="command_description_clear_scalar_token">جهت رفع مشکلات مدیریت برنامه‌های ماتریکس</string>
<string name="command_description_markdown">فعال و غیرفعال کردن markdown</string>
<string name="command_description_nick">نام مستعار شما را تغییر می‌دهد</string>
<string name="command_description_kick_user">اخراج کاربر با شناسه داده شده</string>
@ -2159,4 +2159,91 @@
<string name="room_member_open_or_create_dm">پیام مستقیم</string>
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">ارسال تاریخچهٔ درخواست‌های هم‌رسانی کلید</string>
<string name="no_more_results">نتایج بیش‌تری نیست</string>
<string name="save_your_security_key_notice">کلید امنیتیتان را در جایی امن، مانند مدیر گذرواژه یا گاوصندوق نگه دارید.</string>
<string name="set_a_security_phrase_notice">عبارت امنیتی‌ای را که تنها خودتان می‌دانید، برای امن کردن رمزها روی کارسازتان وارد کنید.</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_content">کلید امنیتیتان را در جایی امن، مانند مدیر گذرواژه یا گاوصندوق نگه دارید.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle">عبارت رمزی که فقط خودتان می‌دانید را وارد کرده و کلیدی برای پشتیبان تولید کنید.</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice">به هنوتم جایگزین، می‌توانید نشامی هر کارساز هویت دیگری را وارد کنید</string>
<string name="identity_server_set_default_notice">کارساز خانگیتان (%1$s) پیشنهاد استفاده از %2$s برای کارساز هویتتان را می‌دهد</string>
<string name="identity_server_error_bulk_sha256_not_supported">برای محرمانگیتان، المنت تنها از فرستادن شماره تلفن و رایانامه‌های کاربری در هم ریخته پشتیبانی می‌کند.</string>
<string name="identity_server_error_outdated_home_server">این عملیات ممکن نیست. کارساز خانگی منقضی شده است.</string>
<string name="invite_users_to_room_failure">نتوانستیم کاربران را دعوت کنیم. لطفاً کاربرانی که می‌خواهید دعوت کنید را بررسی کرده و دوباره تلاش کنید.</string>
<string name="create_room_dm_failure">نتوانستیم پیامتان را ایجاد کنیم. لطفاً کاربرانی که می‌خواهید دعوت کنید را بررسی کرده و دوباره تلاش کنید.</string>
<string name="create_room_disable_federation_title">انسداد هرکسی خارج از %s از پیوستن به این اتاق</string>
<string name="matrix_to_card_title">پیوند ماتریکس</string>
<string name="warning_unsaved_change_discard">دور ریختن تغییرات</string>
<string name="warning_unsaved_change">تغییرات ذخیره‌نشده‌ای وجود دارد. دور ریختن تغییرات؟</string>
<string name="warning_room_not_created_yet">اتاق هنوز ایجاد نشده است. لغو ایجاد اتاق؟</string>
<string name="qr_code_not_scanned">رمز QR پویش نشد!</string>
<string name="invalid_qr_code_uri">رمز QR نامعتبر (نشانی نامعتبر)!</string>
<string name="cannot_dm_self">نمی‌توانید به خودتان پیام دهید!</string>
<string name="share_by_text">هم‌رسانی با متن</string>
<string name="phone_book_perform_lookup">جست‌وجوی مخاطبان در ماتریکس</string>
<string name="room_settings_set_avatar">تنظیم آواتار</string>
<string name="save_your_security_key_title">ذخیرهٔ کلید امنیتیتان</string>
<string name="set_a_security_phrase_again_notice">برای تأیید عبارت امنیتیتان، دوباره واردش کنید.</string>
<string name="set_a_security_phrase_hint">عبارت امنیتی</string>
<string name="set_a_security_phrase_title">تنظیم یک عبارت امنیتی</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_title">ذخیرهٔ کلید امنیتیتان</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">استفاده از یک عبارت امنیتی</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice_no_default">نشانی کارساز هویتی را وارد کنید</string>
<string name="identity_server_user_consent_not_provided">رضایت کاربر فراهم نشده است.</string>
<string name="identity_server_error_terms_not_signed">لطفاً نخست شرایط کارساز هویت را در تنظیمات بپذیرید.</string>
<string name="identity_server_error_no_identity_server_configured">لطفاً نخست کارساز هویتی را پیکربندی کنید.</string>
<string name="identity_server_error_outdated_identity_server">کارساز هویت منقضی شده اسن. المنت تنها نگارش ۲ از API را پشتیبانی می‌کند.</string>
<string name="user_code_info_text">این رمز را افراد هم‌رسانی کرده تا بتوانند برای افزودنتان و شروع گپ، بپویندش.</string>
<string name="user_code_my_code">رمزم</string>
<string name="user_code_share">هم‌رسانی رمزم</string>
<string name="user_code_scan">پویش یک رمز QR</string>
<string name="not_a_valid_qr_code">این یک رمز QR ماتریکس معتبر نیست</string>
<string name="invite_friends_rich_title">🔐️ پیوستن به من روی المنت</string>
<string name="invite_friends_text">سلام. روی المنت باهام حرف بزن: %s</string>
<string name="invite_friends">دعوت دوستان</string>
<string name="add_people">افزودن افراد</string>
<string name="topic_prefix">"موضوع: "</string>
<string name="add_a_topic_link_text">افزودن موضوع</string>
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">%s برای دادن اجازهٔ دانستن موضوع این اتاق به افراد.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">این، آغاز تاریخچهٔ پیام مستقیمتان با %s است.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room">این، آغاز %s است.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">این، آغاز گفت‌وگوست.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">اجازهٔ به کار انداختن رمزنگاری در این اتاق را ندارید.</string>
<string name="create_room_in_progress">ایجاد کردن اتاق…</string>
<string name="create_room_alias_invalid">برخی نویسه‌ها مجاز نیستند</string>
<string name="create_room_alias_empty">لطفاً نام اتاقی را وارد کنید</string>
<string name="create_room_alias_already_in_use">این نشانی در حال استفاده است</string>
<string name="create_room_alias_hint">نشانی اتاق</string>
<string name="hide_advanced">نهفتن پیشرفته</string>
<string name="show_advanced">نمایش پیشرفته</string>
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d از %2$d</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_qr_code">ایجاد گفت‌وگوی مسنقیمی جدید با پویش یک رمز QR</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_mxid">ایجاد گفت‌وگوی مستقیمی جدید با شناسهٔ ماتریکس</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title">فرستادن رایانامه‌ها و شماره تلفن‌ها</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">رضایت دادن</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">ابطال رضایتم</string>
<string name="settings_discovery_consent_title">فرستادن رایانامه‌ها و شماره تلفن‌ها</string>
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">پیشنهادها</string>
<string name="direct_room_user_list_contacts_title">مخاطبان</string>
<string name="direct_room_user_list_known_title">کاربران شناخته</string>
<string name="direct_room_user_list_recent_title">اخیر</string>
<string name="qr_code">رمز QR</string>
<string name="add_by_qr_code">افزودن با رمز QR</string>
<string name="user_directory_search_hint">جست‌وجو با نام یا شناسه</string>
<string name="permissions_denied_add_contact">دسترسی به مخاطبانتان را مجاز کنید.</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">برای پویش یک رمز QR نیاز است دسترسی به دوربین را مجاز کنید.</string>
<string name="start_chatting">آغاز به گپ</string>
<string name="settings_export_trail">خروجی گرفتن</string>
<string name="create_room_disable_federation_description">اگر اتاق فقط برای تعامل با افراد داخل سرور خانه شما می‌باشد، این قابلیت را فعال کنید. این تنظیم را بعدا نمی‌توانید تغییر دهید.</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content">آیا می‌خواهید جهت کشف مخاطبینی که می شناسید، داده های مخاطب خود را (شماره تلفن و ایمیل) به سرور هویت‌سنجی(%1$s) ارسال کنید؟
\n
\nبرای حفظ حریم خصوصی بیشتر، داده‌ها قبل از ارسال هش می‌شوند.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle">یک کلید امنیتی ایجاد کنید تا در مکانی امن مانند سامانه مدیریت رمز عبور یا گاوصندوق آن را ذخیره کنید.</string>
<string name="identity_server_error_no_current_binding_error">در حال حاضر هیچ ارتباطی با این شناسه وجود ندارد.</string>
<string name="confirm_your_identity_quad_s">هویت خود را تأیید کنید تا به پیام‌های رمز شده دسترسی پیدا کنید.</string>
<string name="confirm_your_identity">هویت خود را با تأیید این ورود به سیستم از یکی دیگر از نشست‌های خود، تأیید کنید تا به پیام‌های رمز شده دسترسی پیدا کنید.</string>
<plurals name="secure_backup_reset_devices_you_can_verify">
<item quantity="one">دستگاهی را که می‌توانید با استفاده از آن‌ها خود را تایید کنید نشان بده</item>
<item quantity="other">%d دستگاهی را که می‌توانید با استفاده از آن‌ها خود را تایید کنید نشان بده</item>
</plurals>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off">شما عدم رضایت خود را برای ارسال ایمیل و شماره تلفن به این سرور اعلام کرده‌اید در نتیجه نمی‌توانید کاربران دیگر را با استفاده از مخاطبین خود پیدا کنید.</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">شما رضایت خود را برای ارسال ایمیل و شماره تلفن به این سرور اعلام کرده‌اید تا بتوانید کاربران دیگر را مخاطبین خود پیدا کنید.</string>
</resources>

View file

@ -13,7 +13,7 @@
<!-- button names -->
<string name="ok">OK</string>
<string name="cancel">Peruuta</string>
<string name="save">Säästä</string>
<string name="save">Tallenna</string>
<string name="leave">Poistu</string>
<string name="send">Lähetä</string>
<string name="resend">Lähetä uudelleen</string>
@ -1231,7 +1231,7 @@
<string name="fab_menu_create_chat">Yksityisviestit</string>
<string name="create_room_title">Uusi huone</string>
<string name="create_room_action_create">LUO</string>
<string name="create_room_name_hint">Huoneen nimi</string>
<string name="create_room_name_hint">Nimi</string>
<string name="create_room_public_title">Julkinen</string>
<string name="create_room_public_description">Kuka tahansa voi liittyä tähän huoneeseen</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_trust_info">Luottamustietoa haettaessa tapahtui virhe</string>
@ -1711,7 +1711,7 @@
<string name="room_list_sharing_header_recent_rooms">Viimeaikaiset huoneet</string>
<string name="room_list_sharing_header_other_rooms">Muut huoneet</string>
<string name="command_description_rainbow">Lähettää annetun viestin väritettynä sateenkaaren väreillä</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Ota käyttöön osapuolten välinen salaus</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Ota käyttöön osapuolten välinen salaus</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">Salausta ei voi enää poistaa käytöstä sen jälkeen kun se on otettu käyttöön.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Otetaanko salaus käyttöön\?</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Salausta ei voi ottaa pois käytöstä sen jälkeen kun se on otettu käyttöön. Salattuja viestejä ei pysty lukemaan edes palvelin, vain ainoastaan huoneessa olijat. Salauksen käyttöönotto voi estää bottien ja siltojen toiminnan huoneessa.</string>
@ -1833,4 +1833,46 @@
<string name="dismiss">Jätä huomiotta</string>
<string name="pause_video">Tauko</string>
<string name="play_video">Toista</string>
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">Käyttäjän huomiotta jättäminen piilottaa kyseisen käyttäjän viestit sinulta.
\n
\nVoit perua tämän milloin tahansa yleisissä asetuksissa.</string>
<string name="room_participants_action_ignore_title">Jätä käyttäjä huomiotta</string>
<string name="room_participants_power_level_demote">Alenna</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">Et voi perua tätä muutosta, koska olet alentamassa itseäsi. Jos olet viimeinen oikeutettu henkilö tässä huoneessa, oikeuksia ei voi enää saada takaisin.</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">Alenna itsesi\?</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite">Peruuta kutsu</string>
<string name="permissions_denied_add_contact">Anna lupa hakea yhteystiedot.</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">QR-koodin skannaaminen vaatii luvan kameran käyttöön.</string>
<string name="return_to_call">Palaa puheluun</string>
<string name="active_call_with_duration">Aktiivinen puhelu (%s)</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Kysy varmistusta ennen puhelun aloittamista</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Estä vahinkopuhelut</string>
<string name="login_error_ssl_other">SSL Virhe.</string>
<string name="call_camera_back">Takakamera</string>
<string name="call_camera_front">Etukamera</string>
<string name="call_switch_camera">Vaihda kameraa</string>
<string name="sound_device_wireless_headset">Langattomat kuulokkeet</string>
<string name="sound_device_headset">Kuulokkeet</string>
<string name="sound_device_speaker">Kaiutin</string>
<string name="sound_device_phone">Puhelin</string>
<string name="call_select_sound_device">Valitse äänilaite</string>
<string name="call_failed_no_connection">Element-puhelu epäonnistui</string>
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">Lähetä avaimen jakopyyntöjen historia</string>
<string name="no_more_results">Ei enempää tuloksia</string>
<string name="bottom_action_notification">Ilmoitukset</string>
<string name="dialog_title_success">Onnistui</string>
<string name="action_copy">Kopioi</string>
<string name="call_notification_hangup">Lopeta puhelu</string>
<string name="call_notification_reject">Hylkää</string>
<string name="failed_to_remove_widget">Sovelman poistaminen epäonnistui</string>
<string name="failed_to_add_widget">Sovelman lisääminen epäonnistui</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Et voi aloittaa puhelua itsesi kanssa. Odota, että muut osallistujat hyväksyvät kutsun</string>
<string name="cannot_call_yourself">Et voi aloittaa puhelua itsesi kanssa</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">Peruuta kutsu</string>
<string name="call_format_turn_hd_on">Korkea laatu päälle</string>
<string name="call_format_turn_hd_off">Korkea laatu pois</string>
<string name="call_failed_no_connection_description">Reaaliaikaisen yhteyden muodostus epäonnistui.
\nPyydäthän kotipalvelimesi ylläpitäjää asentamaan TURN-palvelimen varmistaaksesi puhelujen luotettavan toiminnan.</string>
<string name="call_notification_answer">Vastaa</string>
<string name="start_chatting">Aloita keskustelu</string>
</resources>

View file

@ -102,8 +102,8 @@
<string name="auth_password_placeholder">Mot de passe</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">Nouveau mot de passe</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">Nom dutilisateur</string>
<string name="auth_email_placeholder">Adresse e-mail</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">Adresse e-mail (facultatif)</string>
<string name="auth_email_placeholder">Adresse électronique</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">Adresse électronique (facultatif)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">Numéro de téléphone</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">Numéro de téléphone (facultatif)</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Répéter le mot de passe</string>
@ -704,9 +704,9 @@
<string name="startup_notification_privacy_button_grant">Donner la permission</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_other">Choisir une autre option</string>
<string name="notice_avatar">Avatar davertissement</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Envoyer un sticker</string>
<string name="option_send_sticker">Envoyer un sticker</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">Vous navez aucun jeu d\'étiquettes activé pour le moment.
<string name="title_activity_choose_sticker">Envoyer un autocollant</string>
<string name="option_send_sticker">Envoyer un autocollant</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">Vous navez aucun jeu d\'autocollants activé pour le moment.
\n
\nVoulez-vous en ajouter \?</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">Désactiver le compte</string>
@ -1269,7 +1269,7 @@
<string name="terms_of_service">Conditions de service</string>
<string name="review_terms">Examiner les conditions</string>
<string name="terms_description_for_identity_server">Être découvrable par les autres</string>
<string name="terms_description_for_integration_manager">Utiliser des robots, passerelles, widgets et packs de stickers</string>
<string name="terms_description_for_integration_manager">Utiliser des robots, passerelles, widgets et jeux d\'autocollants</string>
<string name="read_at">Lu à</string>
<string name="none">Aucun</string>
<string name="revoke">Révoquer</string>
@ -1388,7 +1388,7 @@
<string name="settings_add_3pid_flow_not_supported">Vous ne pouvez pas faire cela depuis Element mobile</string>
<string name="settings_add_3pid_authentication_needed">Une authentification est nécessaire</string>
<string name="settings_integrations">Intégrations</string>
<string name="settings_integrations_summary">Utilisez un gestionnaire dintégrations pour gérer les bots, les passerelles, les widgets et les packs de stickers.
<string name="settings_integrations_summary">Utilisez un gestionnaire dintégrations pour gérer les bots, les passerelles, les widgets et les jeux d\'autocollants.
\nLes gestionnaires dintégrations reçoivent des données de configuration et peuvent modifier des widgets, envoyer des invitations de salon et définir des rangs à votre place.</string>
<string name="settings_integration_allow">Autoriser les intégrations</string>
<string name="room_widget_activity_title">Widget</string>
@ -1654,7 +1654,7 @@
<string name="command_description_rainbow_emote">Envoie la réaction fournie colorée comme un arc-en-ciel</string>
<string name="settings_category_timeline">Discussions</string>
<string name="settings_category_composer">Éditeur de messages</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Activer le chiffrement de bout en bout</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Active le chiffrement de bout en bout</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">Une fois quil est activé, le chiffrement ne peut pas être désactivé.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Activer le chiffrement \?</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Une fois quil est activé, le chiffrement ne peut pas être désactivé. Les messages envoyés dans les salons chiffrés ne peuvent pas être vus par le serveur, uniquement par les participants du salon. Activer le chiffrement empêchera peut-être les robots et les passerelles de fonctionner correctement.</string>
@ -2159,7 +2159,7 @@
<string name="call_format_turn_hd_on">Activer la HD</string>
<string name="call_format_turn_hd_off">Désactiver la HD</string>
<string name="call_camera_back">Arrière</string>
<string name="call_camera_front">Frontale</string>
<string name="call_camera_front">Frontal</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">Vous navez pas la permission de démarrer un appel</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">Vous navez pas la permission de démarrer une téléconférence</string>
<string name="reset">Réinitialiser</string>
@ -2199,4 +2199,59 @@
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">Inclure l\'historique d\'échange de clés</string>
<string name="no_more_results">Plus aucun résultat</string>
<string name="settings_export_trail">Exporter le rapport d\'audit</string>
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">%s pour permettre aux gens de connaître le sujet de ce salon.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">Ceci est le début de l\'historique de vos message direct avec %s.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">Ceci est le début de cette conversation.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room">Ceci est le début de %s.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">Vous n\'avez pas le droit d\'activer le chiffrement dans ce salon.</string>
<string name="create_room_in_progress">Création du salon…</string>
<string name="create_room_alias_invalid">Certains caractères sont interdits</string>
<string name="create_room_alias_empty">Veuillez fournir une adresse de salon</string>
<string name="create_room_alias_already_in_use">Cette adresse est déjà utilisée</string>
<string name="create_room_alias_hint">Adresse du salon</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_qr_code">Créer une nouvelle conversation directe en scannant un QR Code</string>
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d de %2$d</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_mxid">Créer une nouvelle conversation directe avec un identifiant Matrix</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content">Dans le but de découvrir des contacts que vous connaîtriez, acceptez-vous d\'envoyer vos données de contact (numéros de téléphone et/ou e-mails) au serveur d\'identité configuré (%1$s) \?
\n
\nPour une meilleure protection de la vie privée, les données seront condensées (hash) avant l\'envoi.</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title">Envoyer des e-mails et des numéros de téléphone</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">Autoriser</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">Révoquer mon autorisation</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off">Vous n\'avez pas donné votre autorisation pour envoyer des e-mails et des numéros de téléphone à ce serveur d\'identité pour découvrir d\'autres utilisateurs à partir de vos contacts.</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Vous avez donné votre autorisation pour envoyer des e-mails et des numéros de téléphone à ce serveur d\'identité pour découvrir d\'autres utilisateurs à partir de vos contacts.</string>
<string name="settings_discovery_consent_title">Envoyer des e-mails et des numéros de téléphone</string>
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">Suggestions</string>
<string name="direct_room_user_list_contacts_title">Contacts</string>
<string name="direct_room_user_list_known_title">Utilisateurs connus</string>
<string name="direct_room_user_list_recent_title">Récent</string>
<string name="qr_code">QR code</string>
<string name="add_by_qr_code">Ajouter avec un QR Code</string>
<string name="user_directory_search_hint">Chercher par nom ou identifiant</string>
<string name="permissions_denied_add_contact">Autoriser l\'accès à vos contacts.</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">Pour scanner un QR code, vous devez autoriser l\'accès à votre appareil photo.</string>
<string name="start_chatting">Débuter la discussion</string>
<string name="matrix_to_card_title">Lien Matrix</string>
<string name="qr_code_not_scanned">Code QR non scanné !</string>
<string name="invalid_qr_code_uri">Code QR invalide (URI invalide) !</string>
<string name="cannot_dm_self">Impossible avec vous-même !</string>
<string name="share_by_text">Partager par texto</string>
<string name="phone_book_perform_lookup">Rechercher des contacts sur Matrix</string>
<string name="room_settings_set_avatar">Définir l\'avatar</string>
<string name="identity_server_user_consent_not_provided">Le consentement de l\'utilisateur n\'a pas été fourni.</string>
<string name="user_code_info_text">Partagez ce code avec des gens pour qu\'ils puissent le scanner pour vous ajouter et commencer à discuter.</string>
<string name="user_code_my_code">Mon code</string>
<string name="user_code_share">Partager mon code</string>
<string name="user_code_scan">Scanner un code QR</string>
<string name="not_a_valid_qr_code">Ce n\'est pas un code QR matrix valide</string>
<string name="invite_friends_rich_title">🔐️ Rejoins-moi sur element</string>
<string name="invite_friends_text">Salut, parle-moi sur Element : %s</string>
<string name="invite_friends">Ajouter des amis</string>
<string name="add_people">Ajouter des gens</string>
<string name="topic_prefix">"Sujet : "</string>
<string name="add_a_topic_link_text">Ajouter un sujet</string>
<string name="create_room_disable_federation_description">Vous devriez l\'activer si le salon n\'est utilisé que pour collaborer avec des équipes internes sur votre serveur d\'accueil. Ceci ne peut pas être changé plus tard.</string>
<string name="create_room_disable_federation_title">Bloquer les personnes qui ne sont pas membres de %s de rejoindre ce salon</string>
<string name="hide_advanced">Masquer les avancés</string>
<string name="show_advanced">Afficher les avancés</string>
</resources>

View file

@ -1490,7 +1490,7 @@
<string name="timeline_unread_messages">Messaggi non letti</string>
<string name="login_splash_title">È la tua conversazione. Tienitela.</string>
<string name="login_splash_text1">Chatta con persone direttamente o in gruppi</string>
<string name="login_splash_text2">Tieni private le conversazioni con la cifratura</string>
<string name="login_splash_text2">Tieni private le conversazioni con la crittografia</string>
<string name="login_splash_text3">Estendi e personalizza la tua esperienza</string>
<string name="login_splash_submit">Inizia</string>
<string name="login_server_title">Seleziona un server</string>
@ -1712,7 +1712,7 @@
<string name="command_description_rainbow_emote">Invia l\'emoticon in questione colorata ad arcobaleno</string>
<string name="settings_category_timeline">Cronologia</string>
<string name="settings_category_composer">Editor messaggi</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Attiva cifratura end-to-end</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Attiva crittografia end-to-end…</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">Una volta attivata, la cifratura non può essere disattivata.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Attivare la cifratura\?</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Una volta attivata, la cifratura di una stanza non può essere disattivata. I messaggi inviati in una stanza cifrata non possono essere visti dal server, solo dai partecipanti della stanza. L\'attivazione della cifratura può impedire il funzionamento di molti bot e bridge.</string>
@ -2254,4 +2254,59 @@
<string name="room_member_open_or_create_dm">Messaggio diretto</string>
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">Invia cronologia di richieste condivisione chiave</string>
<string name="no_more_results">Nessun altro risultato</string>
<string name="matrix_to_card_title">Collegamento Matrix</string>
<string name="qr_code_not_scanned">Codice QR non scansionato!</string>
<string name="invalid_qr_code_uri">Codice QR non valido (URI non valido)!</string>
<string name="cannot_dm_self">Non puoi messaggiare te stesso!</string>
<string name="share_by_text">Condividi via testo</string>
<string name="phone_book_perform_lookup">Cerca contatti su Matrix</string>
<string name="room_settings_set_avatar">Imposta avatar</string>
<string name="identity_server_user_consent_not_provided">Non è stato fornito il consenso dell\'utente.</string>
<string name="user_code_info_text">Condividi questo codice con le persone consentendo la scansione per aggiungerti e iniziare a chattare.</string>
<string name="user_code_my_code">Il mio codice</string>
<string name="user_code_share">Condividi il mio codice</string>
<string name="user_code_scan">Scansiona un codice QR</string>
<string name="not_a_valid_qr_code">Non è un codice QR Matrix valido</string>
<string name="invite_friends_rich_title">🔐️ Unisciti a me su Element</string>
<string name="invite_friends_text">Ehy, parliamo su Element: %s</string>
<string name="invite_friends">Invita amici</string>
<string name="add_people">Aggiungi persone</string>
<string name="topic_prefix">"Argomento: "</string>
<string name="add_a_topic_link_text">Aggiungi un argomento</string>
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">%s per far sapere alle persone di cosa parla questa stanza.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">Questo è l\'inizio della tua cronologia di messaggi diretti con %s.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">Questo è l\'inizio di questa conversazione.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room">Questo è l\'inizio di %s.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">Non hai il permesso di attivare la crittografia in questa stanza.</string>
<string name="create_room_in_progress">Creazione stanza…</string>
<string name="create_room_alias_invalid">Alcuni caratteri non sono permessi</string>
<string name="create_room_alias_empty">Inserisci un indirizzo della stanza</string>
<string name="create_room_alias_already_in_use">Questo indirizzo è già in uso</string>
<string name="create_room_alias_hint">Indirizzo stanza</string>
<string name="create_room_disable_federation_description">Dovresti attivarlo se questa stanza verrà usata solo per collaborazioni tra squadre interne nel tuo homeserver. Non può essere cambiato in seguito.</string>
<string name="create_room_disable_federation_title">Impedisci a chiunque non faccia parte di %s di entrare in questa stanza</string>
<string name="hide_advanced">Nascondi avanzate</string>
<string name="show_advanced">Mostra avanzate</string>
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d di %2$d</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_qr_code">Crea una nuova conversazione diretta scansionando un codice QR</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_mxid">Crea una nuova conversazione diretta via ID Matrix</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content">Per trovare i contatti esistenti che conosci, accetti di inviare i dati di contatto (numeri di telefono e/o email) al server d\'identità configurato (%1$s)\?
\n
\nPer privacy, sarà inviato solo l\'hash dei dati da inviare.</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title">Invio di email e numeri di telefono</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">Accetta</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">Revoca il mio consenso</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off">Non hai accettato l\'invio di email e numeri di telefono a questo server d\'identità per trovare altri utenti dai tuoi contatti.</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Hai accettato l\'invio di email e numeri di telefono a questo server d\'identità per trovare altri utenti dai tuoi contatti.</string>
<string name="settings_discovery_consent_title">Invia email e numeri di telefono</string>
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">Suggerimenti</string>
<string name="direct_room_user_list_contacts_title">Contatti</string>
<string name="direct_room_user_list_known_title">Utenti conosciuti</string>
<string name="direct_room_user_list_recent_title">Recenti</string>
<string name="qr_code">Codice QR</string>
<string name="add_by_qr_code">Aggiungi da codice QR</string>
<string name="user_directory_search_hint">Cerca per nome o ID</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">Per scansionare un codice QR, devi permettere l\'accesso alla fotocamera.</string>
<string name="permissions_denied_add_contact">Permetti l\'autorizzazione per l\'accesso ai contatti.</string>
<string name="start_chatting">Inizia a chattare</string>
</resources>

View file

@ -1098,4 +1098,23 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">グループ通話を開始する権限がありません</string>
<string name="reset">リセット</string>
<string name="none">なし</string>
<string name="room_settings_topic_hint">トピック</string>
<string name="room_settings_name_hint">部屋名</string>
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">この部屋内のメッセージはエンドツーエンド暗号化されていません。</string>
<string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">ここでのメッセージはエンドツーエンド暗号化されていません。</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_settings">設定</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">あなたにはこの部屋の暗号化を有効にする権限がありません。</string>
<string name="timeline_unread_messages">未読メッセージ</string>
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">タイムラインでスワイプして返信を有効にする</string>
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">タイムラインで非表示のイベントを表示する</string>
<string name="user_code_scan">QR コードをスキャン</string>
<string name="a13n_qr_code_description">QR コード画像</string>
<string name="qr_code">QR コード</string>
<string name="add_by_qr_code">QR コードによる追加</string>
<string name="user_code_share">コードを共有</string>
<string name="invite_friends_text">Element で会話しましょう: %s</string>
<string name="invite_friends">フレンドを招待</string>
<string name="user_directory_search_hint">名前または ID で検索</string>
<string name="direct_room_user_list_known_title">既知のユーザー</string>
<string name="invalid_qr_code_uri">無効な QR コード (無効な URI)</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -29,7 +29,7 @@
<string name="ongoing_conference_call_video">Wideo</string>
<string name="cannot_start_call">Nie można rozpocząć połączenia, spróbuj ponownie później</string>
<string name="missing_permissions_warning">Ze względu na brak pewnych uprawnień, niektóre funkcje mogą nie działać…</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Musisz posiadać uprawninenia, aby rozpocząć połączenie grupowe</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Musisz posiadać uprawnienia, aby rozpocząć połączenie grupowe</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Nie można rozpocząć połączenia</string>
<string name="device_information">Informacje o sesji</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Połączenia grupowe nie są obsługiwane w szyfrowanych pokojach</string>
@ -1777,7 +1777,7 @@ Spróbuj uruchomić ponownie aplikację.</string>
<string name="dismiss">Zamknij</string>
<string name="pause_video">Wstrzymaj</string>
<string name="play_video">Odtwórz</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">Nie posiadasz wymaganych uprawnień do rozpoczęcia połaczenia w tym pokoju</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">Nie posiadasz wymaganych uprawnień do rozpoczęcia połączenia w tym pokoju</string>
<string name="call_notification_answer">Odbierz</string>
<string name="failed_to_remove_widget">Usuwanie widżetu nie powiodło się</string>
<string name="failed_to_add_widget">Dodawanie widżetu nie powiodło się</string>
@ -1787,6 +1787,6 @@ Spróbuj uruchomić ponownie aplikację.</string>
<string name="video_meeting">Rozpocznij połączenie wideo</string>
<string name="conference_call_in_progress">Połączenie grupowe już trwa!</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Nie posiadasz wymaganych uprawnień aby rozpocząć połączenie grupowe w tym pokoju</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">Nie posiadasz wymaganych uprawnień do rozpoczęcia połaczenia</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">Nie posiadasz wymaganych uprawnień do rozpoczęcia połączenia</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">Nie posiadasz wymaganych uprawnień aby rozpocząć połączenie grupowe</string>
</resources>

View file

@ -1808,7 +1808,7 @@
<string name="command_description_rainbow_emote">Envia o emoji colorido como um arco-íris</string>
<string name="settings_category_timeline">Conversas</string>
<string name="settings_category_composer">Campo de texto</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Ativar a criptografia de ponta a ponta</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Ativar a criptografia de ponta a ponta</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">Uma vez ativada, a criptografia não poderá ser desativada.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Ativar criptografia\?</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Uma vez ativada, a criptografia de uma sala não pode ser desativada. As mensagens enviadas em uma sala criptografada não podem ser lidas pelo servidor, apenas pelos participantes desta sala. A ativação da criptografia pode impedir que muitos bots e integrações funcionem corretamente.</string>
@ -2254,4 +2254,59 @@
<string name="no_more_results">Não há mais resultados</string>
<string name="settings_export_trail">Exportar auditoria</string>
<string name="room_member_open_or_create_dm">Enviar mensagem</string>
<string name="show_advanced">Mostrar mais</string>
<string name="hide_advanced">Esconder mais</string>
<string name="matrix_to_card_title">Link na Matrix</string>
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">%s para que as pessoas saibam do que se trata esta sala.</string>
<string name="create_room_alias_empty">Digite o endereço da sala</string>
<string name="direct_room_user_list_recent_title">Recentes</string>
<string name="qr_code_not_scanned">Código QR não escaneado!</string>
<string name="invalid_qr_code_uri">Código QR inválido (URL inválido)!</string>
<string name="cannot_dm_self">Não é possível enviar mensagens para si mesmo!</string>
<string name="share_by_text">Compartilhar por texto</string>
<string name="phone_book_perform_lookup">Pesquisar contatos na Matrix</string>
<string name="room_settings_set_avatar">Definir foto</string>
<string name="identity_server_user_consent_not_provided">A autorização do usuário não foi fornecida.</string>
<string name="user_code_info_text">Compartilhe este código com as pessoas, para que possam escaneá-lo, de modo a adicionar seu contato e começar a conversar.</string>
<string name="user_code_my_code">Meu código</string>
<string name="user_code_share">Compartilhar meu código</string>
<string name="user_code_scan">Escanear um código QR</string>
<string name="not_a_valid_qr_code">Não é um código QR da Matrix válido</string>
<string name="invite_friends_rich_title">🔐️ Junte-se a mim no Element</string>
<string name="invite_friends_text">Ei, fale comigo no Element: %s</string>
<string name="invite_friends">Convidar amigos</string>
<string name="add_people">Adicionar pessoas</string>
<string name="topic_prefix">"Descrição:· "</string>
<string name="add_a_topic_link_text">Adicionar uma descrição</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">Este é o começo do seu histórico de mensagens com %s.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">Este é o começo desta conversa.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room">Este é o início de %s.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">Você não tem permissão para ativar a criptografia nesta sala.</string>
<string name="create_room_in_progress">Criando sala…</string>
<string name="create_room_alias_invalid">Alguns caracteres não são permitidos</string>
<string name="create_room_alias_already_in_use">Este endereço já está em uso</string>
<string name="create_room_alias_hint">Endereço da sala</string>
<string name="create_room_disable_federation_description">Você pode habilitar essa opção se a sala for usada apenas para colaboração com equipes internas em seu servidor local. Essa opção não poderá ser alterada mais tarde.</string>
<string name="create_room_disable_federation_title">Impedir que qualquer pessoa que não faça parte de %s jamais entre nesta sala</string>
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d de %2$d</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_qr_code">Começar uma nova conversa escaneando um código QR</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_mxid">Começar uma nova conversa com um ID na Matrix</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content">De modo a descobrir contatos a partir de pessoas que você conhece, você aceita enviar seus dados de contato (números de telefone e/ou e-mails) para o servidor de identidade configurado (%1$s)\?
\n
\nPara obter mais privacidade, os dados enviados serão criptografados antes de serem enviados.</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title">Enviar e-mails e números de telefone</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">Autorizar</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">Revogar minha autorização</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off">Você não autorizou o envio de e-mails e números de telefone para este servidor de identidade, de modo a descobrir outras pessoas a partir dos seus contatos.</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Você autorizou o envio de e-mails e números de telefone para este servidor de identidade, de modo a descobrir outras pessoas a partir dos seus contatos.</string>
<string name="settings_discovery_consent_title">Enviar e-mails e números de telefone</string>
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">Sugestões</string>
<string name="direct_room_user_list_contacts_title">Contatos</string>
<string name="direct_room_user_list_known_title">Pessoas conhecidas</string>
<string name="qr_code">Código QR</string>
<string name="add_by_qr_code">Adicionar por código QR</string>
<string name="user_directory_search_hint">Pesquise por nome ou ID</string>
<string name="permissions_denied_add_contact">Aceite a permissão para acessar seus contatos.</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">Para escanear um código QR, você precisa permitir o acesso à câmera.</string>
<string name="start_chatting">Começar a conversar</string>
</resources>

View file

@ -557,7 +557,7 @@
<string name="encryption_information_unblock">Разрешить</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Проверить сессию</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Чтобы убедиться, что этой сессии можно доверять, обратитесь к его владельцу, используя другие способы (например, лично или по телефону), и спросите, соответствует ли ключ, который он видит в настройках для этой сессии:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">"Если совпадает, то нажмите кнопку подтвердить ниже. Если не совпадает, возможно кто-то пытается перехватить сессию и вы захотите добавить его в черный список. В будущем данный процесс будет улучшен."</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Если совпадает, то нажмите кнопку подтвердить ниже. Если не совпадает, возможно кто-то пытается перехватить сессию и вы захотите добавить его в черный список. В будущем данный процесс будет улучшен.</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">Я проверил, что ключи совпадают</string>
<!-- unknown devices management -->
<string name="unknown_devices_alert_title">Комната содержит неизвестные сессии</string>
@ -647,7 +647,7 @@
<string name="encrypted_message">Зашифрованное сообщение</string>
<string name="title_activity_group_details">Сведения о сообществе</string>
<string name="loading">Загрузка…</string>
<string name="action_exit">"Закрыть приложение"</string>
<string name="action_exit">Закрыть приложение</string>
<string name="bottom_action_groups">Сообщества</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">Поиск сообществ</string>
<string name="groups_invite_header">Пригласить</string>
@ -1053,7 +1053,7 @@
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Удаление резервной копии…</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Чтобы использовать резервную копию ключа в этой сессии, восстановите его с помощью своей парольной фразы или ключа восстановления.</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Резервная копия имеет недействительную подпись из подтвержденной сессии %s</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">"Резервная копия имеет действительную подпись из неподтвержденной сессии %s"</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">Резервная копия имеет действительную подпись из неподтвержденной сессии %s</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Резервная копия имеет действительно подпись из подтверждённой сессии %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">Резервная копия имеет действительную подпись с этой сессии.</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">Резервная копия подписана сессией с идентификатором %s.</string>
@ -1192,7 +1192,7 @@
<string name="autodiscover_well_known_autofill_confirm">Использовать настройку</string>
<string name="title_activity_verify_device">Проверить сессию</string>
<string name="login_error_ssl_handshake">Ваше устройство использует устаревший TLS протокол, уязвимый для атак, для вашей же безопасности вам отказано в подключении</string>
<string name="settings_notification_privacy_no_background_sync">Приложениям <b>не</b>" нужно подключаться к HomeServer в фоновом режиме, это должно снизить расход заряда батареи"</string>
<string name="settings_notification_privacy_no_background_sync">Приложениям <b>не</b> нужно подключаться к домашнему серверу в фоновом режиме, это должно снизить расход заряда батареи</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">Клавиша Ввод отправит сообщение вместо переноса строки</string>
<string name="settings_play_shutter_sound">Воспроизвести звук затвора</string>
<string name="encryption_information_unknown_ip">неизвестный IP</string>
@ -1252,7 +1252,7 @@
<string name="sas_error_m_user_error">Несоответствие пользователя</string>
<string name="sas_error_unknown">Неизвестная ошибка</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Резервная копия существует на домашнем сервере</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">"Похоже, у вас уже есть резервная копия ключа настройки из другой сессии. Хотите заменить его новым\?"</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Похоже, у вас уже есть резервная копия ключа настройки из другой сессии. Хотите заменить его новым\?</string>
<string name="keys_backup_setup_override_replace">Заменить</string>
<string name="keys_backup_setup_override_stop">Стоп</string>
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">Проверка состояния резервного копирования</string>
@ -1348,7 +1348,7 @@
<string name="link_copied_to_clipboard">Ссылка скопирована в буфер обмена</string>
<string name="add_by_matrix_id">Добавить по Matrix ID</string>
<string name="creating_direct_room">Создание комнаты…</string>
<string name="direct_room_no_known_users">"Результат не найден, используйте добавить matrix ID для поиска на сервере."</string>
<string name="direct_room_no_known_users">Результатов не найдено, используйте \"Добавить по matrix ID\" для поиска на сервере.</string>
<string name="direct_room_start_search">Начните печатать, чтобы получить результат</string>
<string name="direct_room_filter_hint">Фильтр по имени пользователя или ID…</string>
<string name="joining_room">Присоединение к комнате…</string>
@ -1406,7 +1406,7 @@
<string name="add_identity_server">Настроить идентификационный сервер</string>
<string name="change_identity_server">Изменить идентификационный сервер</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info">В настоящее время вы используете %1$s для обнаружения и быть найденным вашими контактами.</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">"Вы в настоящее время не используете идентификационный сервер. Чтобы обнаружить и быть найденным вашими существующими контактами, настройте один из них ниже."</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">Вы в настоящее время не используете идентификационный сервер. Чтобы обнаружить и быть найденным вашими существующими контактами, настройте один из них ниже.</string>
<string name="settings_discovery_emails_title">Видимые адреса электронной почты</string>
<string name="settings_discovery_msisdn_title">Доступные номера телефонов</string>
<string name="settings_discovery_mail_pending">В ожидании</string>
@ -1444,7 +1444,7 @@
<string name="resources_script">Cyrl</string>
<string name="settings_integrations_summary">Используйте менеджер интеграций чтобы управлять ботами, мостами, виджетами и наборами стикеров.
\nМенеджеры интеграций получают данные о конфигурации, могут изменять виджеты, отправлять приглашения в комнаты и устанавливать права от вашего имени.</string>
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">"Использование может оставить cookie на вашем устройстве и отправить данные в %s:"</string>
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">Использование может оставить cookie на вашем устройстве и отправить данные в %s:</string>
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">Использование может отправить данные в %s:</string>
<string name="room_widget_failed_to_load">Не удалось загрузить виджет.
\n%s</string>
@ -1880,7 +1880,7 @@
<string name="command_description_rainbow">Посылает сообщение, окрашенное в цвет радуги</string>
<string name="command_description_rainbow_emote">Посылает данную эмоцию, окрашенную в цвет радуги</string>
<string name="settings_category_composer">Редактор сообщений</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Включить сквозное шифрование</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Включить сквозное шифрование</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">После включения шифрования оно не может быть отключено.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Активировать шифрование\?</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">После включения шифрование для комнаты не может быть отключено. Сообщения, отправленные в зашифрованном помещении, не могут быть замечены сервером, только участниками помещения. Включение шифрования может помешать правильной работе многих ботов и мостов.</string>
@ -1929,7 +1929,7 @@
<string name="settings_messages_at_room">Сообщения, содержащие @room</string>
<string name="settings_troubleshoot_title">Отладка</string>
<string name="settings_notification_advanced_summary">Настройки важности уведомлений для событий</string>
<string name="use_other_session_content_description">Используйте последнюю версию Element на других ваших устройствах, веб-клиент Element, Element для ПК, Element для iOS, Element для Андроид или другой клиент Matrix, поддерживающий кросс-подпись</string>
<string name="use_other_session_content_description">Используйте последнюю версию Element на других ваших устройствах, веб-клиент Element, Element для ПК, Element для iOS, Element для Android или другой клиент Matrix, поддерживающий кросс-подпись</string>
<string name="use_latest_app">Используйте последнюю версию Element на других ваших устройствах:</string>
<string name="verify_this_session">Подтвердите новую сессию вашей учетной записи: %1$s</string>
<string name="settings_setup_secure_backup">Настроить безопасное резервное копирование</string>
@ -2301,4 +2301,63 @@
<string name="attachment_type_dialog_title">Добавить изображение из</string>
<string name="create_room_topic_hint">Тема</string>
<string name="create_room_name_section">Название Комнаты</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Вы дали свое согласие на отправку электронных писем и телефонных номеров на этот сервер идентификации для обнаружения других пользователей из ваших контактов.</string>
<string name="add_by_qr_code">Добавить по QR-коду</string>
<string name="user_directory_search_hint">Поиск по имени или идентификатору</string>
<string name="permissions_denied_add_contact">Разрешить доступ к вашим контактам.</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">Чтобы отсканировать QR-код, вам нужно разрешить доступ к камере.</string>
<string name="matrix_to_card_title">Ссылка Matrix</string>
<string name="qr_code_not_scanned">QR-код не отсканирован!</string>
<string name="invalid_qr_code_uri">Недействительный QR-код (недопустимый URI)!</string>
<string name="cannot_dm_self">Нельзя отправлять сообщения самому себе!</string>
<string name="share_by_text">Поделиться по тексту</string>
<string name="phone_book_perform_lookup">Поиск контактов в Matrix</string>
<string name="room_settings_set_avatar">Установить аватар</string>
<string name="identity_server_user_consent_not_provided">Согласие пользователя не предоставлено.</string>
<string name="user_code_info_text">Поделитесь этим кодом с людьми, чтобы они могли отсканировать его, добавить вас и начать общение.</string>
<string name="user_code_my_code">Мой код</string>
<string name="user_code_share">Поделиться моим кодом</string>
<string name="user_code_scan">Сканировать QR-код</string>
<string name="not_a_valid_qr_code">Это недействительный QR-код matrix</string>
<string name="invite_friends_rich_title">🔐️ Присоединяйтесь ко мне в Element</string>
<string name="invite_friends_text">Привет, поговори со мной в Element: %s</string>
<string name="invite_friends">Пригласить друзей</string>
<string name="add_people">Добавить людей</string>
<string name="topic_prefix">"Тема: "</string>
<string name="add_a_topic_link_text">Добавьте тему</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">Это начало разговора.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room">Это начало %s.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">У вас нет разрешения на включение шифрования в этой комнате.</string>
<string name="create_room_in_progress">Создание комнаты…</string>
<string name="create_room_alias_invalid">Некоторые символы не разрешены</string>
<string name="create_room_alias_empty">Укажите адрес комнаты</string>
<string name="create_room_alias_already_in_use">Этот адрес уже используется</string>
<string name="create_room_alias_hint">Адрес комнаты</string>
<string name="create_room_disable_federation_description">Вы можете включить это, если комната будет использоваться только для совместной работы с внутренними командами на вашем домашнем сервере. Это не может быть изменено позже.</string>
<string name="create_room_disable_federation_title">Запретить кому-либо, не входящему в %s, когда-либо присоединяться к этой комнате</string>
<string name="hide_advanced">Скрыть дополнительные настройки</string>
<string name="show_advanced">Показать дополнительные настройки</string>
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d из %2$d</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content">Согласны ли вы на отправку своих контактных данных (номера телефонов и/или электронную почту) на настроенный сервер идентификации (%1$s) для обнаружения контактов\?
\n
\nДля большей конфиденциальности отправленные данные перед отправкой будут хешированы.</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">Дать согласие</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">Отозвать моё согласие</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off">Вы не дали свое согласие на отправку электронной почты и номеров телефонов на этот сервер идентификации для обнаружения других пользователей из ваших контактов.</string>
<string name="no_more_results">Больше никаких результатов</string>
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">Предложения</string>
<string name="direct_room_user_list_contacts_title">Контакты</string>
<string name="direct_room_user_list_known_title">Известные пользователи</string>
<string name="qr_code">QR-код</string>
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">Отправить историю запросов на обмен ключами</string>
<string name="start_chatting">Начать беседу</string>
<string name="direct_room_user_list_recent_title">Недавние</string>
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">%s чтобы люди знали, о чём эта комната.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">Это начало вашей истории диалога с %s.</string>
<string name="settings_export_trail">Экспорт аудита</string>
<string name="room_member_open_or_create_dm">Диалог</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_qr_code">Создать новый диалог через сканирование QR-кода</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_mxid">Создать новый диалог по Matrix ID</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title">Отправить электронную почту и номера телефонов</string>
<string name="settings_discovery_consent_title">Отправить электронную почту и номера телефонов</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="create_room_name_hint">Ime</string>
<string name="send_bug_report">Prijava hrošča</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Pošlji ekransko sliko</string>
<string name="resend">Ponvno pošlji</string>
<string name="send">Pošlji</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Sinhroniziram…</string>
<string name="resources_country_code">ZDA</string>
</resources>

View file

@ -1099,7 +1099,8 @@
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Na ndjeni, thirrjet konferencë me Jitsi-n nuk mbulohen në pajisje të vjetra (pajisje me Android OS nën 5.0)</string>
<string name="title_activity_verify_device">Verifiko sesion</string>
<string name="encryption_information_unknown_ip">ip e panjohur</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Një sesion i ri po kërkon emër keys.ession fshehtëzimi: %1$s
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Një sesion i ri po kërkon emër kyçe fshehtëzimi.
\nEmër sesioni: %1$s
\nParë së fundi më: %2$s
\nNëse skeni bërë hyrje në një tjetër sesion, shpërfilleni këtë kërkesë.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Një sesion i paverifikuar po kërkon kyçe fshehtëzimi.
@ -1615,7 +1616,7 @@
<string name="command_description_rainbow_emote">E dërgon emote-n e dhënë të ngjyrosur si ylber</string>
<string name="settings_category_timeline">Rrjedhë kohore</string>
<string name="settings_category_composer">Përpunues mesazhesh</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Aktivizoni fshehtëzim skaj-më-skaj</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Aktivizoni fshehtëzim skaj-më-skaj</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">Pasi të aktivizohet, fshehtëzimi smund të çaktivizohet më.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Të aktivizohet fshehtëzimi\?</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Pasi të aktivizohet, fshehtëzimi për një dhomë nuk mund të çaktivizohet. Mesazhet e dërguar në një dhomë të fshehtëzuar smund të shihen nga shërbyesi, vetëm nga pjesëmarrësit te dhoma. Aktivizimi i fshehtëzimit mund të pengojë funksionimin si duhet të mjaft robotëve dhe urave.</string>
@ -2181,4 +2182,58 @@
<string name="room_member_open_or_create_dm">Mesazh i drejtpërdrejtë</string>
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">Dërgo historik kërkesash për dhënie kyçesh</string>
<string name="no_more_results">Ska më përfundime</string>
<string name="matrix_to_card_title">Lidhje Matrix</string>
<string name="qr_code_not_scanned">Kod QR jo i skanuar!</string>
<string name="invalid_qr_code_uri">Kod QR i pavlefshëm (URI e pavlefshme)!</string>
<string name="cannot_dm_self">Smund ti dërgoni mesazh të drejtpërdrejtë vetes!</string>
<string name="share_by_text">Jepuani si tekst</string>
<string name="phone_book_perform_lookup">Kërkoni për kontakte në Matrix</string>
<string name="room_settings_set_avatar">Caktoni avatar</string>
<string name="identity_server_user_consent_not_provided">Sështë dhënë pranimi nga përdoruesi.</string>
<string name="user_code_info_text">Jepuani këtë kod njerëzve, që të mund ta skanojnë për tju shtuar dhe për të filluar të bisedoni.</string>
<string name="user_code_my_code">Kodi im</string>
<string name="user_code_share">Ndaje kodin tim me të tjerët</string>
<string name="user_code_scan">Skanoni një kod QR</string>
<string name="not_a_valid_qr_code">Sështë kod QR Matrix i vlefshëm</string>
<string name="invite_friends_rich_title">Takohuni me mua në Element</string>
<string name="invite_friends_text">Hej, bisedoni me mua në Element: %s</string>
<string name="invite_friends">Ftoni shokë</string>
<string name="add_people">Shtoni persona</string>
<string name="topic_prefix">"Temë: "</string>
<string name="add_a_topic_link_text">Shtoni një temë</string>
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">%s, që tu bëni me dije njerëzve se për çfarë është kjo dhomë.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">Ky është fillimi i historikut të mesazheve tuaj të drejtpërdrejtë me %s.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">Ky është fillimi i kësaj bisede.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room">Ky është fillimi i %s.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">Skeni leje të aktivizoni fshehtëzim në këtë dhomë.</string>
<string name="create_room_in_progress">Po krijohet dhoma…</string>
<string name="create_room_alias_invalid">Disa nga shenja nuk lejohen</string>
<string name="create_room_alias_empty">Ju lutemi, jepni një adresë dhome</string>
<string name="create_room_alias_already_in_use">Kjo adresë është e përdorur tashmë</string>
<string name="create_room_alias_hint">Adresë dhome</string>
<string name="create_room_disable_federation_description">Mund ta aktivizoni këtë, nëse dhoma do të përdoret vetëm për bashkëpunim mes ekipesh të brendshëm në shërbyesin tuaj Home. Kjo smund të ndryshohet më vonë.</string>
<string name="create_room_disable_federation_title">Blloko përgjithnjë pjesëmarrjen në këtë dhomë të kujtdo që sështë pjesë e %s</string>
<string name="hide_advanced">Fshihi të mëtejshmet</string>
<string name="show_advanced">Shfaq të mëtejshme</string>
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d nga %2$d</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_qr_code">Krijoni një bisedë të re të drejtpërdrejtë duke skanuar një kod QR</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_mxid">Krijoni një bisedë të re të drejtpërdrejtë përmes ID-je Matrix</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content">Që të mund të zbulohet kontakte ekzistuese që njihni, pranoni të dërgohen të dhënat tuaja të kontaktit (numra telefonash dhe/ose email-e) te Shërbyesi i formësuar për Identitete (%1$s)\?
\n
\nPër më tepër privatësi, të dhënat e dërguara do të kodohen, para se të dërgohen.</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title">Dërgoni email-e dhe numra telefonash</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">Jepe pranimin</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">Shfuqizoje pranimin tim</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off">Skeni dhënë pranimin tuaj për të dërguar email-e dhe numra telefonash te ky shërbyes identitetesh që të zbulojë përdorues të tjerë prej kontakteve tuaj.</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Keni dhënë pranimin tuaj për të dërguar email-e dhe numra telefonash te ky shërbyes identitetesh që të zbulojë përdorues të tjerë prej kontakteve tuaj.</string>
<string name="settings_discovery_consent_title">Dërgo email-e dhe numra telefonash</string>
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">Sugjerime</string>
<string name="direct_room_user_list_contacts_title">Kontakte</string>
<string name="direct_room_user_list_known_title">Përdorues të Ditur</string>
<string name="qr_code">Kod QR</string>
<string name="add_by_qr_code">Shtoni përmes kodi QR</string>
<string name="user_directory_search_hint">Kërkoni sipas emri ose ID-je</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">Që të skanoni një kod QR, lypset të lejoni përdorim kamere.</string>
<string name="start_chatting">Filloni të Llafoseni</string>
<string name="permissions_denied_add_contact">Jepni leje për hyrje te kontaktet tuaja.</string>
</resources>

View file

@ -749,7 +749,7 @@
<string name="room_member_power_level_moderators">Moderatorer</string>
<string name="verify_cannot_cross_sign">Den här sessionen kan inte dela den här verifikationen med dina andra sessioner.
\nVerifikationen kommer att sparas lokalt och delas i en framtida version av appen.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Aktivera totalsträckskryptering</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Aktivera totalsträckskryptering</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">Efter aktivering så kan kryptering inte avaktiveras.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Efter aktivering så kan kryptering inte avaktiveras. Meddelanden som skickas i ett krypterat rum kan inte läsas av servern, bara av deltagarna i rummet. Att aktivera kryptering kan göra att många bottar och bryggor inte funkar ordentligt.</string>
<string name="verification_conclusion_ok_notice">Meddelanden mellan dig och den här användaren är totalsträckskrypterade och kan inte läsas av tredje parter.</string>

View file

@ -9,7 +9,7 @@
<string name="dark_theme">Темна Тема</string>
<string name="black_them">OLED Тема</string>
<!-- permanent notification subtitle -->
<string name="notification_sync_in_progress">Синхронізую</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Синхронізація…</string>
<string name="notification_listening_for_events">Слухати події</string>
<!-- titles -->
<string name="title_activity_home">Повідомлення</string>
@ -56,7 +56,7 @@
<string name="action_voice_call">Голосовий виклик</string>
<string name="action_video_call">Відеовиклик</string>
<string name="action_global_search">Глообальний пошук</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Позначити все як прочитане</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Позначити все прочитаним</string>
<string name="action_historical">Історичний</string>
<string name="action_quick_reply">Швидка відповідь</string>
<string name="action_open">Відкрити</string>
@ -80,11 +80,11 @@
<string name="invitations_header">Запрошення</string>
<string name="low_priority_header">Низький пріоритет</string>
<!-- People fragment -->
<string name="direct_chats_header">Діалоги</string>
<string name="direct_chats_header">Бесіди</string>
<string name="local_address_book_header">Локальні контакти</string>
<string name="user_directory_header">Каталог користувачів</string>
<string name="matrix_only_filter">Лише Matrix-контакти</string>
<string name="no_conversation_placeholder">Немає діалогів</string>
<string name="no_conversation_placeholder">Немає бесід</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">Ви не надали Element доступу до контактів</string>
<string name="no_result_placeholder">Немає результатів</string>
<!-- Rooms fragment -->
@ -127,7 +127,7 @@
<!-- Authentication -->
<string name="auth_login">Увійти</string>
<string name="auth_register">Реєстрація</string>
<string name="auth_submit">Вогонь!</string>
<string name="auth_submit">Надіслати</string>
<string name="auth_skip">Пропустити</string>
<string name="auth_send_reset_email">Скинути</string>
<string name="auth_return_to_login">Повернутися на екран входу</string>
@ -136,7 +136,7 @@
<string name="auth_new_password_placeholder">Новий пароль</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">Логін</string>
<string name="auth_email_placeholder">Email адреса</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">Email адреса (oдодаткова)</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">Email адреса (додаткова)</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">Номер телефону</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">Номер телефону (додатковий)</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Повторіть пароль</string>
@ -212,7 +212,7 @@
<string name="incoming_call">Вхідний виклик</string>
<string name="incoming_video_call">Вхідний Відеовиклик</string>
<string name="incoming_voice_call">Вхідний Голосовий Виклик</string>
<string name="call_in_progress">Виконується Виклик</string>
<string name="call_in_progress">Виконується виклик…</string>
<string name="call_error_user_not_responding">Абонент не відповідає.</string>
<string name="call_error_ice_failed">Медіавиклик не вдався</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">Неможливо ініціювати камеру</string>
@ -228,10 +228,10 @@
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">Для здійснення аудіодзвінків потрібен доступ до мікрофону.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">\n\nБудь ласка, надайте його у наступному виринаючому вікні, щоб мати змогу здійснити дзвінок.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">Для здійснення відеодзвінків потрібен доступ до камери та мікрофону.\n\nБудь ласка, надайте його у наступних виринаючих вікнах, щоб мати змогу їх здійснити.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_contacts">Element потребує доступу до ваших контактів, щоб знайти інших користувачів Matrix за їх email та номерами телефонів.\n\nБудь ласка, надайте його у наступному виринаючому діалозі, щоб знати, які з контактів теж використовують Element.</string>
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">Element потребує доступу до ваших контактів, щоб знайти інших користувачів Matrix по email чи за номерами телефонів.
Надати Element доступ до ваших контактів?</string>
<string name="permissions_rationale_msg_contacts">Element потребує доступу до ваших контактів, щоб знайти інших користувачів Matrix за їх електронними адресами та номерами телефонів. Якщо ви згодні, надайте його у наступному діалоговому вікні, щоб знати, які з контактів теж використовують Element.</string>
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">Element потребує доступу до ваших контактів, щоб знайти інших користувачів Matrix за електронною поштою чи номерами телефонів.
\n
\nНадати Element доступ до ваших контактів\?</string>
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">Вибачте.. Дію не виконано через нестачу дозволів</string>
<!-- medias slider string -->
<string name="media_slider_saved">Збережено</string>
@ -329,9 +329,9 @@
<string name="room_details_people_present_group_name">ПРИЄДНАЛИСЯ</string>
<!-- Room events -->
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">Причина скарги на цей вміст</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">Бажаєте сховати всі повідомлення цього користувача?
Зауважте, що це перезавантажить додаток та може зайняти деякий час.</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">Бажаєте сховати всі повідомлення цього користувача\?
\n
\nЗауважте, що це перезавантажить застосунок та може тривати деякий час.</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">Скасувати відвантаження</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">Скасувати завантаження</string>
<!-- Search -->
@ -356,7 +356,7 @@
<string name="room_recents_join_room_prompt">Введіть id кімнати чи аліас</string>
<!-- Directory -->
<string name="directory_search_results_title">Огляд каталогу</string>
<string name="directory_searching_title">Пошук у каталозі..</string>
<string name="directory_searching_title">Пошук у каталозі</string>
<!-- home room settings -->
<string name="room_settings_favourite">Обране</string>
<string name="room_settings_de_prioritize">Не терміново</string>
@ -433,7 +433,7 @@
<string name="devices_delete_dialog_text">Операція потребує додаткової аутентифікації.\nДля продовження введіть ваш пароль.</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Аутентифікація</string>
<string name="devices_delete_pswd">Пароль:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">Вогонь!</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">Надіслати</string>
<string name="settings_logged_in">Залоговано як</string>
<string name="settings_home_server">Cервер</string>
<string name="settings_identity_server">Сервер Аутентифікації</string>
@ -452,9 +452,9 @@
<string name="settings_confirm_password">Підтвердіть пароль</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">Не вдалося оновити пароль</string>
<string name="settings_password_updated">Пароль успішно оновлено</string>
<string name="settings_unignore_user">Показувати всі повідомлення %s?
Зауважте, що це перезавантажить додаток та може зайняти деякий час.</string>
<string name="settings_unignore_user">Показувати всі повідомлення %s\?
\n
\nЗауважте, що це перезавантажить застосунок та може тривати деякий час.</string>
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">Ви справді бажаєте видалити цю ціль сповіщень?</string>
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">Справді бажаєте видалити %1$s %2$s?</string>
<string name="settings_select_country">Оберіть країну</string>
@ -530,7 +530,7 @@
<!-- Directory -->
<string name="directory_title">Каталог</string>
<!-- matrix error -->
<string name="failed_to_load_timeline_position">%s намагався завантажити певну точку на шкалі часу цієї кімнати, але не зміг її знайти.</string>
<string name="failed_to_load_timeline_position">%s намагався завантажити певну точку зі стрічки подій цієї кімнати, але не зміг її знайти.</string>
<!-- encryption dialog -->
<string name="encryption_information_title">Дані про наскрізне шифрування</string>
<string name="encryption_information_device_info">Інформація про подію</string>
@ -553,9 +553,9 @@
<string name="encryption_export_export">Експорт</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">Введіть парольну фразу</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Підтвердіть парольну фразу</string>
<string name="encryption_export_saved_as">E2E ключі кімнати збережено у \'%s\'
Попередження: цей файл може бути видалений, якщо видалити додаток.</string>
<string name="encryption_export_saved_as">E2E ключі кімнати збережено до \'%s\'.
\n
\nПопередження: цей файл може бути видалено, якщо видалити застосунок.</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">Імпортувати E2E ключі кімнати</string>
<string name="encryption_import_room_keys">Імпортувати ключі кімнати</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Імпортувати ключі з локального файлу</string>
@ -643,7 +643,7 @@
<string name="groups_invite_header">Запросити</string>
<string name="groups_header">Спільноти</string>
<string name="no_group_placeholder">Нема груп</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">"Струснути пристрій, щоб повідомити про помилку"</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Струснути пристрій, щоб повідомити про помилку</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">Ви дійсно хочете почати новий чат з %s?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Ви впевнені, що бажаєте почати голосовий виклик?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Ви впевнені, що бажаєте почати відео виклик?</string>
@ -661,14 +661,14 @@
<string name="room_settings_all_messages">Всі повідомлення</string>
<string name="room_settings_mention_only">Тільки упоминания</string>
<string name="room_settings_mute">Без звука</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Добавити ярлик на головний екран</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Додати ярлик на головний екран</string>
<string name="settings_notification_privacy">Конфіденційність сповіщень</string>
<string name="settings_notification_privacy_normal">Нормальний</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Відправити наліпку</string>
<string name="option_send_sticker">Відправити стікер</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">У вас зараз не має доступних стікерів.
Добавити зараз?</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">У вас зараз не має стікерів.
\n
\nДодати зараз\?</string>
<plurals name="room_header_active_members_count">
<item quantity="one">%d активний участник</item>
<item quantity="few">%d активних участника</item>
@ -681,7 +681,7 @@
<item quantity="many">%d участників</item>
<item quantity="other"/>
</plurals>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Ви впевнені, що хочете забанити цього користувача в цьому чаті?</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Користувачів з забороною буде вилучено з цієї кімнати й вони не зможуть приєднатися знову.</string>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">%d нове повідомлення</item>
<item quantity="few">%d нових повідомленя</item>
@ -720,22 +720,22 @@
<string name="send_bug_report_description_in_english">Якщо можливо, будь ласка, напишіть опис англійською.</string>
<string name="go_on_with">продовжити з…</string>
<plurals name="format_time_s">
<item quantity="one">%d сек.</item>
<item quantity="few">%d сек.</item>
<item quantity="many">%d сек.</item>
<item quantity="other"/>
<item quantity="one">%dс</item>
<item quantity="few">%dsс</item>
<item quantity="many">%dsс</item>
<item quantity="other">%dsс</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_m">
<item quantity="one">%d хв.</item>
<item quantity="few">%d хв.</item>
<item quantity="many">%d хв.</item>
<item quantity="other"/>
<item quantity="one">%dхв</item>
<item quantity="few">%dхв</item>
<item quantity="many">%dхв</item>
<item quantity="other">%dхв</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_h">
<item quantity="one">%d год.</item>
<item quantity="few">%d год.</item>
<item quantity="many">%d год.</item>
<item quantity="other"/>
<item quantity="one">%dгод</item>
<item quantity="few">%dгод</item>
<item quantity="many">%dгод</item>
<item quantity="other">%dгод</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_d">
<item quantity="one">%d день</item>
@ -751,10 +751,10 @@
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">Надіслати зашифровану відповідь…</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">Надіслати відповідь (незашифровано)…</string>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="one">%d обрано</item>
<item quantity="few">"%d обрано"</item>
<item quantity="many">"%d обрано"</item>
<item quantity="other"/>
<item quantity="one">%d вибрано</item>
<item quantity="few">%d вибрано</item>
<item quantity="many">%d вибрано</item>
<item quantity="other">%d вибрано</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms">
<item quantity="one">%d кімната</item>
@ -867,11 +867,11 @@
<string name="dialog_user_consent_content">Щоб продовжити користуватися домашнім сервером %1$s Вам слід ознайомитись та прийняти Умови використання.</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">Ознайомитись зараз</string>
<string name="deactivate_account_title">Деактивувати обліковий запис</string>
<string name="deactivate_account_content">Це зробить Ваш обліковий запис непридатним до подальшого використання. Ви не будете спроможні заходити у систему, та ніхто інший не зможе зареєструватися з таким самим ID. Це спричинить вихід Вашого облікового запису з усіх кімнат, в яких він зареєстрований, а також видалить усі данні облікового запису із Вашого серверу ідентифікації. <b>Ця дія незворотня</b>.
Деактивація Вашого облікового запису <b>за замовчанням не спричинить видалення надісланих Вами повідомлень</b>. Якщо Ви бажаєте позбавитись Ваших повідомлень, будь ласка, поставте позначку під цим текстом.
Відображення повідомлень у Matrix подібне до електронної пошти. Таке видалення означає, що Ваші надіслані повідомлення не будуть поширюватись серед нових або незареєстрованих користувачів, проте зареєстрованим користувачам, які мали доступ до цих повідомлень, все ще будуть доступні їх копії.</string>
<string name="deactivate_account_content">Це зробить ваш обліковий запис непридатним до подальшого використання. Ви не зможете заходити до системи, та ніхто інший не зможе зареєструватися з таким самим ID. Це спричинить вихід з вашого облікового запису з усіх кімнат, до яких ви долучилися, а також вилучить усі данні облікового запису із вашого сервера ідентифікації. <b>Ця дія незворотня</b>.
\n
\nДеактивація вашого облікового запису <b>типово не спричинить видалення надісланих вами повідомлень</b>. Якщо ви бажаєте позбавитись цих повідомлень, залиште позначку під цим текстом.
\n
\nПоказ повідомлень у Matrix подібне до електронної пошти. Таке видалення означає, що ваші надіслані повідомлення не будуть поширюватись серед нових або незареєстрованих користувачів, проте зареєстрованим користувачам, які мали доступ до цих повідомлень й надалі будуть доступні їхні копії.</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Будь ласка, після деактивації мого облікового запису видаліть усі надіслані мною повідомлення (Увага: це спричинить неповне відображення розмов для нових користувачів)</string>
<string name="deactivate_account_prompt_password">Для продовження, будь ласка, введіть Ваш пароль:</string>
<string name="deactivate_account_submit">Деактивувати обліковий запис</string>
@ -934,7 +934,7 @@
<string name="notification_sync_init">Запуск сервісу</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Резервна копія ключа</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Використати резервну копію ключа</string>
<string name="room_list_people_empty_body">Тут буде список Ваших прямих чатів</string>
<string name="room_list_people_empty_body">Тут з\'явиться список ваших прямих чатів</string>
<string name="event_redacted">Повідомлення видалено</string>
<string name="fab_menu_create_chat">Прямі чати</string>
<string name="bottom_action_people_x">Прямі чати</string>
@ -1012,10 +1012,120 @@
<string name="room_filtering_footer_create_new_room">Створити нову кімнату</string>
<string name="room_list_rooms_empty_title">Кімнати</string>
<string name="search_is_not_supported_in_e2e_room">Пошук в зашифрованих кімнатах не підтримується на даний момент.</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Запитувати підтвердження перед початком дзвінку</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Запобігати випадковим дзвінкам</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Запитувати підтвердження перед початком виклику</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Запобігати випадковим викликам</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Мені не потрібні мої зашифровані повідомлення</string>
<string name="warning_unsaved_change_discard">Скасувати зміни</string>
<string name="login_error_ssl_other">SSL помилка.</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Ви не можете здійснити дзвінок із самим собою, дочекайтесь, доки інші учасники приймуть ваше запрошення</string>
<string name="uploads_files_title">ФАЙЛИ</string>
<string name="uploads_media_no_result">В цій кімнаті немає медіа</string>
<string name="uploads_media_title">МЕДІА</string>
<string name="room_profile_section_more_uploads">Завантаження</string>
<string name="command_description_discard_session_not_handled">Підтримується тільки в зашифрованих кімнатах</string>
<string name="room_list_sharing_header_other_rooms">Інші кімнати</string>
<string name="create_room_title">Нова кімната</string>
<string name="create_new_room">Створити нову кімнату</string>
<string name="send_suggestion">Запропонувати</string>
<string name="settings_developer_mode">Режим розробника</string>
<string name="settings_advanced_settings">Додаткові налаштування</string>
<string name="settings_notification_advanced">Розширені налаштування сповіщень</string>
<string name="preference_voice_and_video">Голос та відео</string>
<string name="room_list_quick_actions_settings">Налаштування</string>
<string name="devices_other_devices">Інші сеанси</string>
<string name="devices_current_device">Поточний сеанс</string>
<string name="settings">Налаштування</string>
<string name="room_profile_section_more_notifications">Сповіщення</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_settings">Налаштування</string>
<string name="revoke">Відкликати</string>
<string name="none">немає</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Ви втратите доступ до своїх зашифрованих повідомлень, якщо не зробите резервну копію ключів перед виходом з системи.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Безпечне резервне копіювання ключів має бути активним у всіх ваших сеансах, щоб не втратити доступу до ваших зашифрованих повідомлень.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Триває резервне копіювання ключів. Якщо вийти зараз, ви втратите доступ до своїх зашифрованих повідомлень.</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Резервне копіювання ключів не завершено, зачекайте…</string>
<string name="a11y_unmute_microphone">Увімкнути мікрофон</string>
<string name="a11y_mute_microphone">Вимкнути мікрофон</string>
<string name="a11y_open_chat">Відерити бесіду</string>
<string name="power_level_title">Роль</string>
<string name="power_level_edit_title">Призначити роль</string>
<string name="identity_server_set_alternative_submit">Надіслати</string>
<string name="settings_phone_numbers">Номери телефонів</string>
<string name="settings_emails">Email адреси</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite">Скасувати запрошення</string>
<string name="invite_friends_rich_title">🔐️ Приєднуйтесь до мене в Element</string>
<string name="invite_friends_text">Привіт, поспілкуйся зі мною в Element: %s</string>
<string name="invite_friends">Запросити друзів</string>
<string name="group_all_communities">Всі спільноти</string>
<string name="settings_show_redacted_summary">Показувати заглушку на місці видалених повідомлень</string>
<string name="settings_general_title">Основні</string>
<string name="send_suggestion_failed">Не вдалось надіслати пропозицію (%s)</string>
<string name="send_suggestion_sent">Дякуємо, вашу пропозицію було успішно надіслано</string>
<string name="send_suggestion_report_placeholder">Опишіть вашу пропозицію тут</string>
<string name="send_suggestion_content">Залиште вашу пропозицію внизу.</string>
<string name="settings_show_redacted">Показувати видалені повідомлення</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">Натискання Enter на програмній клавіатурі буде відправляти повідомлення замість додавання переносу рядку</string>
<string name="settings_send_message_with_enter">Відправляти повідомлення натисканням Enter</string>
<string name="room_profile_section_more_settings">Налаштування кімнати</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">Дізнатись більше</string>
<string name="uploads_files_no_result">В цій кімнаті немає файлів</string>
<string name="uploads_files_subtitle">%1$s о %2$s</string>
<string name="settings_phone_number_empty">Жодного номера телефону не додано до вашого облікового запису</string>
<string name="settings_emails_empty">У ваш обліковий запис не додано жодної електронної адреси</string>
<string name="identity_server_error_bulk_sha256_not_supported">Для вашої приватності Element підтримує лише надсилання хешованих електронних адрес користувачів та номера телефону.</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off">Ви не погодилися надіслати електронні адреси та телефонні номери на цей сервер ідентифікації для виявлення інших користувачів із ваших контактів.</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Ви погодилися надіслати електронні адреси та телефонні номери на цей сервер ідентифікації для виявлення інших користувачів із ваших контактів.</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title">Надіслати електронні адреси та номери телефонів</string>
<string name="settings_discovery_consent_title">Надіслати електронні адреси та номери телефонів</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Керування електронними адресами та номерами телефонів, пов’язаними з вашим обліковим записом Matrix</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">Електорнні адреси та номери телефонів</string>
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">Надіслати історію запитів спільного доступу до ключів</string>
<string name="settings_category_timeline">Стрічка подій</string>
<string name="timeline_unread_messages">Не прчитані повідомлення</string>
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">Провести пальцем, щоб відповісти у стрічці подій</string>
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">Показувати приховані події у стрічці подій</string>
<string name="settings_troubleshoot_title">Усунення несправностей</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">APK служб Google Play доступні та оновлені.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Перевірка служб Play</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_quickfix">Перевірка налаштувань</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed_to_load_rules">Не вдалося завантажити власні правила, повторіть спробу.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">Деякі сповіщення вимкнено у ваших власних налаштуваннях.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">Зверніть увагу, що для деяких типів повідомлень встановлено беззвучність (беззвучні сповіщення).</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">Власні налаштування.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Увімкнути</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Сповіщення не ввімкнено для цього сеансу.
\nПеревірте налаштування Element.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Сповіщення ввімкнено для цього сеансу.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Налаштування сеансу.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Увімкнути</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Сповіщення для вашого облікового запису вимкнено.
\nПеревірте налаштування облікового запису.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">Сповіщення ввімкнено для вашого облікового запису.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Налаштування облікового запису.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">Сповіщення ввімкнено в налаштуваннях системи.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Налаштування системи.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">Виявлення несправностей</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">Перевірка… (%1$d з %2$d)</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">Перевірити</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">Сповіщення усунення несправностей</string>
<string name="login_splash_text2">Захистити приватність бесід шифруванням</string>
<string name="room_filtering_filter_hint">Фільтрувати бесіди…</string>
<string name="room_list_people_empty_title">Бесіди</string>
<string name="room_list_catchup_empty_body">У вас більше немає непрочитаних повідомлень</string>
<string name="room_list_catchup_empty_title">Все прочитано!</string>
<string name="settings_notification_advanced_summary">Встановти важливість сповіщень за подіями</string>
<string name="hide_advanced">Сховати розширені</string>
<string name="show_advanced">Показати розширені</string>
<string name="login_server_other_text">Власні та розширені налаштування</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(Розширені)</string>
<string name="preference_root_help_about">Довідка та опис</string>
<string name="settings_preferences">Налаштування</string>
<string name="settings_system_preferences_summary">Виберіть колір світлодіода, вібрацію, звук…</string>
<string name="settings_silent_notifications_preferences">Налаштування приглушених сповіщень</string>
<string name="settings_call_notifications_preferences">Налаштування сповіщень викликів</string>
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">Налаштування гучних сповіщень</string>
<string name="notification_initial_sync">Початкова синхронізація…</string>
<string name="settings_discovery_emails_title">Видимі електронні адреси</string>
<string name="autodiscover_invalid_response">Недійсна відповідь виявлення домашнього сервера</string>
<string name="settings_discovery_manage">Налаштуйте свою видимість.</string>
<string name="settings_discovery_category">Видимість</string>
</resources>

View file

@ -702,7 +702,7 @@
<string name="settings_opt_in_of_analytics_prompt">请允许资料分析以帮助我们改进 Element。</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_ok">是的,我愿意帮助!</string>
<string name="deactivate_account_title">停用账户</string>
<string name="deactivate_account_content"></string>
<string name="deactivate_account_content"/>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">请在我停用账户的同时忘记我发送的所有消息(警告:这将导致未来的用户看到残缺的对话)</string>
<string name="deactivate_account_prompt_password">请输入您的密码以继续:</string>
<string name="deactivate_account_submit">停用账户</string>
@ -1723,7 +1723,7 @@
<string name="command_description_rainbow_emote">发送彩虹色给定表情</string>
<string name="settings_category_timeline">时间线</string>
<string name="settings_category_composer">消息编辑器</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">启用端到端加密</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">启用端到端加密</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">一旦启用,加密无法禁用。</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">是否启用加密?</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">启用后,将无法禁用聊天室加密。服务器无法看到加密聊天室中发送的消息,只有聊天室的参与者才能看到。启用加密可能会阻止许多机器人和桥接正常工作。</string>
@ -2148,4 +2148,8 @@
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">您没有权限发起通话</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">您没有权限发起会议通话</string>
<string name="reset">重置</string>
<string name="permissions_denied_add_contact">允许访问您的联系人。</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">如需扫描二维码,您须允许相机访问权限。</string>
<string name="no_more_results">没有更多结果</string>
<string name="start_chatting">开始畅聊</string>
</resources>

View file

@ -1623,7 +1623,7 @@
<string name="command_description_rainbow_emote">將指定的表情符號以彩虹的方式上色後傳送</string>
<string name="settings_category_timeline">時間軸</string>
<string name="settings_category_composer">訊息編輯器</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">啟用端到端加密</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">啟用端到端加密……</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">一旦啟用加密就無法停用。</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">啟用加密?</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">一旦啟用對聊天室的加密就無法停用。傳送到已加密聊天室的訊息無法被伺服器看見,僅有聊天室的參與者可見。啟用加密可能會讓許多機器人與橋接無法運作。</string>
@ -2153,4 +2153,59 @@
<string name="room_member_open_or_create_dm">直接訊息</string>
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">傳送金鑰共享請求歷史</string>
<string name="no_more_results">沒有更多結果</string>
<string name="matrix_to_card_title">Matrix 連結</string>
<string name="qr_code_not_scanned">未掃描 QR code</string>
<string name="invalid_qr_code_uri">無效的 QR code無效的 URI</string>
<string name="cannot_dm_self">無法對您自己直接訊息!</string>
<string name="share_by_text">透過文字分享</string>
<string name="phone_book_perform_lookup">在 Matrix 上搜尋聯絡人</string>
<string name="room_settings_set_avatar">設定大頭照</string>
<string name="identity_server_user_consent_not_provided">使用者尚未提供其同意。</string>
<string name="user_code_info_text">與夥伴們分享此條碼,這樣他們就可以掃描它來加入您並開始聊天。</string>
<string name="user_code_my_code">我的條碼</string>
<string name="user_code_share">分享我的條碼</string>
<string name="user_code_scan">掃描 QR code</string>
<string name="not_a_valid_qr_code">不是有效的 Matrix QR code</string>
<string name="invite_friends_rich_title">🔐️ 在 Element 上加入我</string>
<string name="invite_friends_text">嗨,和我在 Element 上聊天吧:%s</string>
<string name="invite_friends">邀請朋友</string>
<string name="topic_prefix">"主題: "</string>
<string name="add_people">新增夥伴</string>
<string name="add_a_topic_link_text">新增主題</string>
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">%s 讓人們知道這個聊天室是做什麼用的。</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">這是您與 %s 直接訊息歷史紀錄的開頭。</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">這是此對話的開頭。</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room">這是 %s 的開頭。</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">您沒有在此聊天室中啟用加密的權限。</string>
<string name="create_room_in_progress">正在建立聊天室……</string>
<string name="create_room_alias_invalid">不允許部份字元</string>
<string name="create_room_alias_empty">請提供聊天室地址</string>
<string name="create_room_alias_already_in_use">此地址已被使用</string>
<string name="create_room_alias_hint">聊天室地址</string>
<string name="create_room_disable_federation_description">如果聊天室僅用於與您的家伺服氣上的內部團隊協作的話,可以啟用此功能。但無法在稍後變更。</string>
<string name="create_room_disable_federation_title">封鎖任何不是 %s 一部分的人加入此聊天室</string>
<string name="hide_advanced">隱藏進階</string>
<string name="show_advanced">顯示進階</string>
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%2$d 中的 %1$d</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_qr_code">透過掃描 QR code 建立新的直接對話</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_mxid">透過 Matrix ID 建立新的直接對話</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content">為了探索您已知的既有聯絡人,您是否接受將您的聯絡人資料(電話號碼與/或電子郵件)傳送到設定好的身份伺服器 (%1$s)
\n
\n為了更好的隱私要傳送的資料將會先雜湊過再傳送。</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title">傳送電子郵件與電話號碼</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">給予同意</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">撤銷我的同意</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off">您尚未同意傳送電子郵件與電話號碼到此身份提供者以從您的聯絡人中探索其他使用者。</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">您已同意傳送電子郵件與電話號碼到此身份提供者以從您的聯絡人中探索其他使用者。</string>
<string name="settings_discovery_consent_title">傳送電子郵件或電話號碼</string>
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">建議</string>
<string name="direct_room_user_list_contacts_title">聯絡人</string>
<string name="direct_room_user_list_known_title">已知的使用者</string>
<string name="direct_room_user_list_recent_title">最近</string>
<string name="qr_code">QR code</string>
<string name="add_by_qr_code">透過 QR code 新增</string>
<string name="user_directory_search_hint">使用名稱或 ID 搜尋</string>
<string name="permissions_denied_add_contact">允許存取您聯絡人的權限。</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">要掃描 QR code您必須允許存取攝影機。</string>
<string name="start_chatting">開始聊天</string>
</resources>