Merge branch 'origin/develop' into Weblate.

This commit is contained in:
Weblate 2023-03-10 16:33:53 +00:00
commit 1259762d27
24 changed files with 313 additions and 233 deletions

View file

@ -1,2 +1,2 @@
此版本的主要變動:語音訊息的預設啟用。
此版本的主要變動:預設啟用語音訊息功能
完整的變更紀錄https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.2.0

View file

@ -1,2 +1,2 @@
此版本的主要變動:對 VoIP 與空間功能的諸多改善(仍在測試中)。
此版本的主要變動:對 VoIP 與聊天空間功能的諸多改善(仍在測試中)。
完整的變更紀錄https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.2.1

View file

@ -1,2 +1,2 @@
此版本的主要變動:使用空間來整理您的聊天室!
此版本的主要變動:使用聊天空間來整理您的聊天室!
完整的變更紀錄https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.0

View file

@ -1,2 +1,2 @@
此版本的主要變動使用空間來整理您的聊天室v1.3.1 修復了在 v1.3.0 中遇到的當機問題。
此版本的主要變動:使用聊天空間來整理您的聊天室v1.3.1 修復了在 v1.3.0 中遇到的當機問題。
完整的變更紀錄https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.1

View file

@ -1,2 +1,2 @@
此版本的主要變動:為直接訊息聊天室新增 Presence 支援(請注意:此功能在 matrix.org 上停用)。恢復對 Android Auto 的支援。
此版本的主要變動:為私人訊息聊天室新增 Presence 支援(請注意:此功能在 matrix.org 上停用)。加回 Android Auto 支援。
完整的變更紀錄https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.4

View file

@ -1,2 +1,2 @@
此版本的主要變動:為直接訊息聊天室新增 Presence 支援(請注意:此功能在 matrix.org 上停用)。恢復對 Android Auto 的支援。
此版本的主要變動:為私人訊息聊天室新增 Presence 支援(請注意:此功能在 matrix.org 上停用)。加回 Android Auto 支援。
完整的變更紀錄https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.5

View file

@ -1,2 +1,2 @@
此版本的主要變動:為直接訊息聊天室新增 Presence 支援(請注意:此功能在 matrix.org 上停用)。加回 Android Auto 支援。
此版本的主要變動:為私人訊息聊天室新增 Presence 支援(請注意:此功能在 matrix.org 上停用)。加回 Android Auto 支援。
完整的變更紀錄https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.6

View file

@ -1,2 +1,2 @@
此版本的主要變動:富文本編輯器全螢幕模式的全新建置與錯誤修復。
此版本的主要變動:全新實作的富文本編輯器全螢幕模式與錯誤修復。
完整的變更紀錄https://github.com/vector-im/element-android/releases

View file

@ -1,2 +1,2 @@
此版本的主要變動:富文本編輯器全螢幕模式全新建置與錯誤修復。
此版本的主要變動:全新實作的富文本編輯器全螢幕模式與錯誤修復。
完整的變更紀錄https://github.com/vector-im/element-android/releases

View file

@ -1,2 +1,2 @@
此版本中的主要變動:討論串現在預設啟用
此版本的主要變動:預設開啟對話串功能
完整的變更紀錄https://github.com/vector-im/element-android/releases

View file

@ -1,2 +1,2 @@
此版本中的主要變動:討論串現在預設啟用
此版本的主要變動:預設開啟對話串功能
完整的變更紀錄https://github.com/vector-im/element-android/releases

View file

@ -880,7 +880,7 @@
<string name="create_room_name_hint">Nom</string>
<string name="create_room_public_title">Públic</string>
<string name="create_room_public_description">Qualsevol podrà unir-se a aquesta sala</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_trust_info">Hi ha hagut un error rebent informació de confança</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_trust_info">S\'ha produït un error en obtenir la informació de confiança</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data">Hi ha hagut un error rebent dades de la còpia de seguretat de les claus</string>
<string name="import_e2e_keys_from_file">Importa claus E2E des del fitxer \"%1$s\".</string>
<string name="settings_sdk_version">Versió de l\'SDK de Matrix</string>
@ -2848,4 +2848,39 @@
<string name="notice_voice_broadcast_ended_by_you">Has finalitzat una emissió de veu.</string>
<string name="notice_voice_broadcast_ended">%1$s a finalitzat una emissió de veu.</string>
<string name="action_stop">Sí, atura</string>
<string name="ended_poll_indicator">Ha finalitzat l\'enquesta.</string>
<string name="room_polls_active">Enquestes actives</string>
<string name="room_polls_active_no_item">No hi ha enquestes actives a la sala</string>
<string name="room_polls_wait_for_display">Mostrant enquestes</string>
<string name="room_polls_load_more">Carrega més enquestes</string>
<string name="room_polls_loading_error">Error obtenint enquestes.</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_session_encryption_not_supported">Aquesta sessió no admet xifrat i, per tant, no es pot verificar.</string>
<string name="device_manager_other_sessions_multi_signout_selection">Tanca sessió</string>
<plurals name="device_manager_other_sessions_multi_signout_all">
<item quantity="one">Tanca %1$d sessió</item>
<item quantity="other">Tanca %1$d sessions</item>
</plurals>
<string name="device_manager_signout_all_other_sessions">Tanca totes les altres sessions</string>
<string name="device_manager_other_sessions_show_ip_address">Mostra l\'adreça IP</string>
<string name="device_manager_other_sessions_hide_ip_address">Amaga l\'adreça IP</string>
<string name="set_link_text">Text</string>
<string name="set_link_link">Enllaç</string>
<string name="set_link_create">Crea un enllaç</string>
<string name="set_link_edit">Edita l\'enllaç</string>
<string name="settings_access_token">\'Token\' d\'accés</string>
<string name="message_reply_to_ended_poll_preview">Enquesta finalitzada</string>
<string name="message_reply_to_poll_preview">Enquesta</string>
<string name="message_reply_to_sender_ended_poll">ha finalitzat una enquesta.</string>
<string name="message_reply_to_sender_created_poll">ha creat una enquesta.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_sticker">ha enviat un adhesiu.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_video">ha enviat un vídeo.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_image">ha enviat una imatge.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_voice_message">ha enviat un missatge de veu.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_audio_file">ha enviat un àudio.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_file">ha enviat un fitxer.</string>
<string name="message_reply_to_prefix">En resposta a</string>
<string name="unable_to_decrypt_some_events_in_poll">Per culpa d\'errors de desxifrat, és possible que alguns vots no s\'hagin comptat</string>
<string name="error_voice_broadcast_unable_to_play">No es pot reproduir l\'emissió de veu.</string>
<string name="error_voice_broadcast_unable_to_decrypt">No s\'ha pogut desxifrar l\'emissió de veu.</string>
<string name="error_voice_broadcast_no_connection_recording">Error de connexió - Enregistrament pausat</string>
</resources>

View file

@ -2688,7 +2688,7 @@
<string name="onboarding_new_app_layout_welcome_title">Vítejte v novém zobrazení!</string>
<string name="home_empty_no_unreads_message">Zde se zobrazí nepřečtené zprávy, pokud nějaké máte.</string>
<string name="home_empty_no_unreads_title">Nic k nahlášení.</string>
<string name="home_empty_no_rooms_message">Univerzální zabezpečená chatovací aplikace pro týmy, přátele a organizace. Vytvořte si chat nebo se připojte k existující místnosti a začněte.</string>
<string name="home_empty_no_rooms_message">Univerzální zabezpečený komunikátor pro týmy, přátele a organizace. Vytvořte si chat nebo se připojte k existující místnosti a začněte.</string>
<string name="home_empty_no_rooms_title">Vítejte v aplikaci ${app_name},
\n%s.</string>
<string name="home_empty_space_no_rooms_message">Prostory představují nový způsob seskupování místností a osob. Pomocí tlačítka vpravo dole můžete přidat stávající místnost nebo vytvořit novou.</string>
@ -2989,4 +2989,7 @@
<string name="settings_external_account_management">Údaje o vašem účtu jsou spravovány odděleně na adrese %1$s.</string>
<string name="settings_external_account_management_title">Účet</string>
<string name="settings_notification_error_on_update">Při aktualizaci předvoleb oznámení došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu.</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description">Jakmile se pozvaní uživatelé připojí do aplikace ${app_name}, budete moci komunikovat a místnost bude koncově šifrovaná</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users">Čekání na uživatele, než se připojí do ${app_name}</string>
<string name="direct_room_user_list_only_invite_one_email">Můžete pozvat pouze jeden e-mail najednou</string>
</resources>

View file

@ -2928,4 +2928,7 @@
<string name="settings_external_account_management_title">Konto</string>
<string name="settings_external_account_management">Deine Kontodetails werden separat verwaltet bei %1$s.</string>
<string name="settings_notification_error_on_update">Ein Fehler ist während der Aktualisierung deiner Benachrichtigungseinstellungen aufgetreten. Bitte versuche es erneut.</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description">Sobald eingeladene Benutzer ${app_name} beigetreten sind, werdet ihr euch unterhalten können und der Raum Ende-zu-Ende-verschlüsselt sein</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users">Warte darauf, dass Benutzer ${app_name} beitreten</string>
<string name="direct_room_user_list_only_invite_one_email">Du kannst E-Mail-Einladung nur nacheinander verschicken</string>
</resources>

View file

@ -2920,4 +2920,16 @@
<string name="rich_text_editor_quote">Lülita tsiteerimine sisse/välja</string>
<string name="rich_text_editor_code_block">Lülita koodiblokk sisse/välja</string>
<string name="settings_notification_error_on_update">Sinu teavituste seadistuste muutmisel tekkis viga. Palu proovi uuesti.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_endpoint_failed">Lõppsõlme ei õnnestu leida.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_endpoint_success">Hetkel kasutatav lõppsõlm: %s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_endpoint_title">Lõppsõlm</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_failed">Lõppsõlme tunnusloa registreerimine koduserveris ei õnnestunud:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_success">Lõppsõlme registreerimine koduserveris õnnestus.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_title">Lõppsõlme registreerimine</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_gateway_title">Lüüs</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_gateway">Praegune lüüs: %s</string>
<string name="direct_room_user_list_only_invite_one_email">E-posti teel saad saata kutseid vaid ükshaaval</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users">Kasutajate liitumise ootel ${app_name} või mõnes muud ühilduvas rakenduses</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description">Kui kutse saanud kasutajad on liitunud jututoaga ${app_name}, siis saad sa nendega suhelda ja jututuba on läbivalt krüptitud</string>
</resources>

View file

@ -2929,4 +2929,7 @@
<string name="error_voice_broadcast_unable_to_decrypt">ناتوان در رمزگشایی این پخش صوتی.</string>
<string name="settings_external_account_management">جزییات حسابتان جداگانه در %1$s مدیریت می‌شود.</string>
<string name="settings_notification_error_on_update">هنگام به‌روز رسانی ترجیحات آگاهیتان خطایی رخ داد. لطفاً دوباره تلاش کنید.</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description">به محض پیوستن کاربران دعوت شده، قادر به گپ خواهید بود و اتاق رمزنگاری سرتاسری می‌شود</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users">منتظر پیوستن کاربران به ${app_name}</string>
<string name="direct_room_user_list_only_invite_one_email">در هر زمان تنها می‌توانید یک رایانامه را دعوت کنید</string>
</resources>

View file

@ -2929,4 +2929,7 @@
<string name="settings_external_account_management">Les détails de votre compte sont gérés séparément sur %1$s.</string>
<string name="settings_external_account_management_title">Compte</string>
<string name="settings_notification_error_on_update">Nous avons rencontré une erreur lors de la mise-à-jour de vos préférences de notification. Veuillez réessayer.</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description">Une fois que les utilisateurs invités seront connectés sur ${app_name}, vous pourrez discuter et le salon sera chiffré de bout en bout</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users">En attente de la connexion des utilisateurs sur ${app_name}</string>
<string name="direct_room_user_list_only_invite_one_email">Vous ne pouvez envoyer quune seule invitation par e-mail à la fois</string>
</resources>

View file

@ -2929,4 +2929,7 @@ A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókeze
<string name="settings_external_account_management">A fiókadatok külön vannak kezelve itt: %1$s.</string>
<string name="settings_external_account_management_title">Fiók</string>
<string name="settings_notification_error_on_update">Hiba történt az értesítések beállításának frissítésekor. Próbáld újra.</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description">Miután a meghívott felhasználók csatlakoztak a(z) ${app_name} alkalmazáshoz, beszélhetsz velük és a szoba végpontok között titkosítva lesz</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users">${app_name} alkalmazáshoz csatlakozó emberekre várakozás</string>
<string name="direct_room_user_list_only_invite_one_email">E-mail meghívóból egyszerre csak egy küldhető</string>
</resources>

View file

@ -2871,4 +2871,7 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan.</string>
<string name="settings_external_account_management">Detail akun Anda dikelola secara terpisah di %1$s.</string>
<string name="settings_external_account_management_title">Akun</string>
<string name="settings_notification_error_on_update">Terjadi kesalahan saat memperbarui preferensi notifikasi Anda. Silakan coba lagi.</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description">Ketika pengguna yang diundang trlah bergabung ${app_name}, Anda akan dapat mengobrol dan ruangannya akan terenkripsi secara ujung ke ujung</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users">Menunggu pengguna untuk bergabung ${app_name}</string>
<string name="direct_room_user_list_only_invite_one_email">Amda hanya dapat mengundang satu surel satu-satu</string>
</resources>

View file

@ -2920,4 +2920,7 @@
<string name="settings_external_account_management">I dettagli del tuo account sono gestiti separatamente su %1$s.</string>
<string name="settings_external_account_management_title">Account</string>
<string name="settings_notification_error_on_update">Si è verificato un errore aggiornando le tue preferenze di notifica. Riprova.</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description">Una volta che gli utenti si saranno uniti a ${app_name}, potrete scrivervi e la stanza sarà crittografata end-to-end</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users">In attesa che gli utenti si uniscano a ${app_name}</string>
<string name="direct_room_user_list_only_invite_one_email">Puoi invitare una sola email alla volta</string>
</resources>

View file

@ -2989,4 +2989,7 @@
<string name="settings_external_account_management">Údaje o vašom účte sú spravované samostatne na %1$s.</string>
<string name="settings_external_account_management_title">Účet</string>
<string name="settings_notification_error_on_update">Pri aktualizácii vašich predvolieb oznámení došlo k chybe. Skúste prosím znova.</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description">Keď sa pozvaní používatelia pripoja k aplikácii ${app_name}, budete môcť konverzovať a miestnosť bude end-to-end šifrovaná</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users">Čaká sa na pripojenie používateľov k aplikácii ${app_name}</string>
<string name="direct_room_user_list_only_invite_one_email">Naraz môžete pozvať len jeden e-mail</string>
</resources>

View file

@ -2915,4 +2915,7 @@
<string name="settings_external_account_management">Hollësitë e llogarisë tuaj administrohen më vete, te %1$s.</string>
<string name="settings_external_account_management_title">Llogari</string>
<string name="settings_notification_error_on_update">Ndodhi një gabim, kur u përditësuan parapëlqimet tuaja për njoftime. Ju lutemi, riprovoni.</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users">Po pritet që përdoruesit të bëhen pjesë e ${app_name}</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description">Pasi përdoruesit e ftuar të jenë bërë pjesë e ${app_name}, do të jeni në gjendje të bisedoni dhe dhoma do të jetë e fshehtëzuar skaj-më-skaj</string>
<string name="direct_room_user_list_only_invite_one_email">Mund të ftoni vetëm një email në herë</string>
</resources>

View file

@ -3049,4 +3049,7 @@
<string name="settings_external_account_management">Керування подробицями вашого облікового запису відбувається окремо на %1$s.</string>
<string name="settings_external_account_management_title">Обліковий запис</string>
<string name="settings_notification_error_on_update">Сталася помилка під час оновлення налаштувань сповіщень. Повторіть спробу.</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description">Після того, як запрошені користувачі приєднаються до ${app_name}, ви зможете спілкуватися з ними, а кімната буде захищена наскрізним шифруванням</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users">Очікування на приєднання користувачів до ${app_name}</string>
<string name="direct_room_user_list_only_invite_one_email">Ви можете запросити лише одну адресу електронної пошти за раз</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load diff