Update translations from Crowdin

This commit is contained in:
Alexander Bakker 2023-02-27 23:11:07 +01:00
parent ed5ac4730f
commit e2df97514c
36 changed files with 1184 additions and 140 deletions

View file

@ -94,10 +94,12 @@
<string name="export_encrypted">تشفير المخزن</string>
<string name="export_help">هذا الإجراء سيصدر المخزن خارج ذاكرة تخزين Aegis الداخلية. حدد الصيغة التي ترغب بأن يكون التصدير عليها:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">أنت على وشك تصدير نسخة غير مشفرة من مخزن Aegis. <b>لا يُنصح بهذا</b>.</string>
<string name="understand_risk_accept">أنا أتفهم المخاطر</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">ملف نصي (.TXT)</string>
<string name="export_format_html">صفحة ويب (.HTML)</string>
<string name="export_format_hint">تصدير الصيغة</string>
<string name="export_all_groups">تصدير جميع المجموعات</string>
<string name="export_choose_groups">حدد المجموعات التي سيتم تصديرها</string>
<string name="choose_authentication_method">الأمان</string>
<string name="authentication_method_explanation">تطبيق Aegis هو تطبيق مصادقة يركز على الأمان. تخزّن الرموز في مخزن، يمكن تشفيره اختياريًا بكلمة مرور من اختيارك. إذا حصل مهاجم على ملف المخزن المشفر الخاص بك، فإنه لن يتمكن من الوصول إلى المحتوى بدون معرفة كلمة المرور.\n\nلقد حددنا مسبقًا الخيار الذي نعتقد أنه يناسب جهازك.</string>
<string name="authentication_method_none">بلا</string>
@ -157,6 +159,7 @@
<string name="encrypting_vault">يتم تشفير المخزن</string>
<string name="exporting_vault">يجري تصدير المخزن</string>
<string name="reading_file">قراءة الملف</string>
<string name="requesting_root_access">طلب صلاحية الروت</string>
<string name="analyzing_qr">تحليل رمز QR</string>
<plurals name="added_new_entries">
<item quantity="zero">تم إضافة %d مدخل جديد إلى المخزن</item>
@ -202,6 +205,14 @@
<string name="icon_pack_import_error">حدث خطأ أثناء محاولة استيراد حزمة أيقونات</string>
<string name="icon_pack_import_exists_error">حزمة الأيقونات التي تحاول استيرادها موجودة بالفعل. هل تريد الكتابة فوقها؟</string>
<string name="icon_pack_delete_error">حدث خطأ أثناء محاولة قراءة كود QR</string>
<plurals name="icon_pack_info">
<item quantity="zero">لا أيقونات</item>
<item quantity="one">أيقونة واحدة</item>
<item quantity="two">أيقونتان</item>
<item quantity="few">%d أيقونات</item>
<item quantity="many">%d أيقونة</item>
<item quantity="other">%d أيقونة</item>
</plurals>
<string name="icon_custom">مخصص</string>
<string name="permission_denied">طلب الاذن مرفوض</string>
<string name="andotp_new_format">الصيغة الجديدة (الإصدار v0.6.3 أو أحدث)</string>
@ -216,6 +227,14 @@
<string name="reading_file_error">حدث خطأ أثناء محاولة قراءة الملف</string>
<string name="app_lookup_error">ّخطأ: التطبيق غير مثبت</string>
<string name="app_version_error">نسخة %s التي تم تثبيتها غير مدعومة. أصبحت الإصدارات الحديثة تقوم بتشفير بعض الملفات في مجلد التخزين الداخلي، مما يجعل Aegis غير قادر على الوصول إلى المعلومات التي يحتاجها من أجل الاستيراد. محاولة الاستيراد من المرجح أن تؤدي إلى خطأ. هل ترغب في الاستمرار على أي حال؟</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="zero">تم استيراد %d مدخلات</item>
<item quantity="one">تم استيراد مدخل %d</item>
<item quantity="two">تم استيراد مدخلان</item>
<item quantity="few">تم استيراد %d مدخلات</item>
<item quantity="many">تم استيراد %d مدخلات</item>
<item quantity="other">تم استيراد %d مدخلات</item>
</plurals>
<plurals name="entries_shown">
<item quantity="zero">إظهار %d مدخل</item>
<item quantity="one">إظهار %d مدخل</item>
@ -374,10 +393,61 @@
<string name="dialog_wipe_entries_title">حذف المدخلات</string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">حذف محتويات المخزن</string>
<string name="import_vault">استيراد مخزن</string>
<string name="importer_help_battle_net_authenticator">قم بتوفير نسخة من <b>/data/data/com.blizzard.bma/shared_prefs/com.blizzard.bma.AUTH_STORE.xml</b>، الموجود في مجلد المساحة الداخلية لمصادق Battle.net.</string>
<string name="groups">المجموعات</string>
<string name="pref_focus_search">التركيز على البحث عند بدء التطبيق</string>
<string name="pref_focus_search_summary">التركيز على البحث مباشرةً بعد فتح التطبيق.</string>
<string name="pref_grouping_halves">نصفان</string>
<string name="pref_grouping_none">بلا تجميع</string>
<string name="pref_grouping_size_two">مجموعات من 2</string>
<string name="pref_grouping_size_three">مجموعات من 3</string>
<string name="pref_grouping_size_four">مجموعات من 4</string>
<plurals name="time_elapsed_seconds">
<item quantity="zero">منذ %d ثواني</item>
<item quantity="one">منذ %d ثانية</item>
<item quantity="two">منذ %d ثواني</item>
<item quantity="few">منذ %d ثواني</item>
<item quantity="many">منذ %d ثانية</item>
<item quantity="other">منذ %d ثواني</item>
</plurals>
<plurals name="time_elapsed_minutes">
<item quantity="zero">منذ %d دقيقة</item>
<item quantity="one">منذ %d دقيقة</item>
<item quantity="two">منذ %d دقائق</item>
<item quantity="few">منذ %d دقائق</item>
<item quantity="many">منذ %d دقيقة</item>
<item quantity="other">منذ %d دقيقة</item>
</plurals>
<plurals name="time_elapsed_hours">
<item quantity="zero">منذ %d ساعة</item>
<item quantity="one">منذ %d ساعة</item>
<item quantity="two">منذ %d ساعات</item>
<item quantity="few">منذ %d ساعات</item>
<item quantity="many">منذ %d ساعة</item>
<item quantity="other">منذ %d ساعة</item>
</plurals>
<plurals name="time_elapsed_days">
<item quantity="zero">منذ %d يوم</item>
<item quantity="one">منذ %d يوم</item>
<item quantity="two">منذ %d أيام</item>
<item quantity="few">منذ %d أيام</item>
<item quantity="many">منذ %d يوم</item>
<item quantity="other">منذ %d يوم</item>
</plurals>
<plurals name="time_elapsed_years">
<item quantity="zero">منذ %d سنة</item>
<item quantity="one">منذ %d سنة</item>
<item quantity="two">منذ %d سنوات</item>
<item quantity="few">منذ %d سنوات</item>
<item quantity="many">منذ %d سنة</item>
<item quantity="other">منذ %d سنة</item>
</plurals>
<plurals name="dropdown_checkboxes_default_count">
<item quantity="zero">تم تحديد %d عناصر</item>
<item quantity="one">تم تحديد %d عنصر</item>
<item quantity="two">تم تحديد %d عناصر</item>
<item quantity="few">تم تحديد %d عناصر</item>
<item quantity="many">تم تحديد %d عنصر</item>
<item quantity="other">تم تحديد %d عنصر</item>
</plurals>
</resources>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">Axustes</string>
<string name="action_settings">Configuración</string>
<string name="action_about">Tocante a</string>
<string name="action_delete">Desaniciar</string>
<string name="action_transfer">Tresferir</string>
@ -23,9 +23,9 @@
<string name="pref_section_behavior_title">Comportamientu</string>
<string name="pref_section_behavior_summary">Personaliza\'l comportamientu al interactuar cola llista d\'entraes.</string>
<string name="pref_section_appearance_title">Aspeutu</string>
<string name="pref_section_appearance_summary">Configura l\'estilu, la llingua ya otros axustes qu\'afeuten al aspeutu de l\'aplicación.</string>
<string name="pref_section_appearance_summary">Configura l\'estilu, la llingua ya otros valores qu\'afeuten al aspeutu de l\'aplicación.</string>
<string name="pref_section_security_title">Seguranza</string>
<string name="pref_section_security_summary">Configura\'l cifráu, el bloquéu biométricu, el bloquéu automáticu ya otros axustes de seguranza.</string>
<string name="pref_section_security_summary">Configura\'l cifráu, el bloquéu biométricu, el bloquéu automáticu ya otros valores de seguranza.</string>
<string name="pref_section_import_export_title">Importación ya esportación</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Importa les copies de seguranza d\'Aeguis o d\'otres aplicaciones del mesmu tipu. Crea ficheros d\'esportación manuales de l\'arca d\'Aeguis.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Copies de seguranza</string>
@ -97,12 +97,15 @@
<string name="export_encrypted">Cifrar l\'arca</string>
<string name="export_help">Esta aición esporta l\'arca fuera del almacenamientu internu d\'Aegis. Seleiciona\'l formatu col que quies esportar:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Tas a piques d\'esportar una copia ensin cifrar de l\'arca d\'Aegis. <b>Nun s\'aconseya</b>.</string>
<string name="understand_risk_accept">Entiendo\'l riesgu</string>
<string name="export_warning_password">Les esportaciones cífrense con otra contraseña que se configura nos axustes de seguranza.</string>
<string name="export_warning_password">Les esportaciones cífrense con otra contraseña que se configura na configuración de seguranza.</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Ficheru de testu (.TXT)</string>
<string name="export_format_html">Páxina web (.HTML)</string>
<string name="export_format_hint">Formatu de la esportación</string>
<plurals name="export_groups_selected_count">
<item quantity="one">Seleicionóse %d grupu</item>
<item quantity="other">Seleicionáronse %d grupos</item>
</plurals>
<string name="export_html_title" context="The title of an HTML export document">Esportación d\'Aeguis Authenticator</string>
<string name="choose_authentication_method">Seguranza</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis ye una aplicación enfocada na seguranza p\'autenticase en dos pasos. Los pases atróxense nuna arca que se pue cifrar cola contraseña qu\'escueyas, polo que si un atacante consigue\'l ficheru cifráu de l\'arca, nun va ser a acceder al so conteníu si nun sabe la contraseña.\n\nSeleicionemos por ti la opción que nos paez más afayadiza pal preséu.</string>
@ -121,7 +124,7 @@
<string name="set_number">Introduz un númberu</string>
<string name="set_password_confirm">Confirma la contraseña</string>
<string name="invalid_password">La contraseña ye incorreuta</string>
<string name="invalidated_biometrics">Detectóse un cambéu nos axustes de seguranza del preséu. Vete a «Aegis -&gt; Axustes -&gt; Seguranza -&gt; Desbloquéu biométricu» pa desactivar ya volver activar el desbloquéu biométricu.</string>
<string name="invalidated_biometrics">Detectóse un cambéu na configuración de seguranza del preséu. Vete a «Aegis -&gt; Configuración -&gt; Seguranza -&gt; Desbloquéu biométricu» pa desactivar ya volver activar el desbloquéu biométricu.</string>
<string name="password_reminder">Introduz la contraseña. Pidímosla de xemes en cuando pa que nun la escaezas.</string>
<string name="password_reminder_freq_never">Enxamás</string>
<string name="password_reminder_freq_weekly">Selmanalmente</string>
@ -195,8 +198,8 @@
<string name="saving_error">Prodúxose un error mentanto se guardaba nel arca</string>
<string name="vault_init_error">Prodúxose un error mentanto s\'aniciaba l\'arca</string>
<string name="vault_load_error">Prodúxose un error mentanto se cargaba l\'arca del almacenamientu</string>
<string name="biometric_decrypt_error">Prodúxose un error mentanto se descifraba l\'arca cola autenticación biométrica. Esto namás suel pasar si los axustes de seguranza del preséu camudaron. Desbloquia l\'arca cola contraseña ya volvi configurar l\'autenticación biométrica nos axustes d\'Aegis.</string>
<string name="biometric_init_error">Prodúxose un error mentanto se tresnaba l\'autenticación biométrica. Esto namás suel pasar si los axustes de seguranza del preséu camudaron. Desbloquia l\'arca cola contraseña ya volvi configurar l\'autenticación biométrica nos axustes d\'Aegis.</string>
<string name="biometric_decrypt_error">Prodúxose un error mentanto se descifraba l\'arca cola autenticación biométrica. Esto namás suel pasar si la configuración de seguranza del preséu camudó. Desbloquia l\'arca cola contraseña ya volvi configurar l\'autenticación biométrica na configuración d\'Aegis.</string>
<string name="biometric_init_error">Prodúxose un error mentanto se tresnaba l\'autenticación biométrica. Esto namás suel pasar si la configuración de seguranza del preséu camudó. Desbloquia l\'arca cola contraseña ya volvi configurar l\'autenticación biométrica na configuración d\'Aegis.</string>
<string name="disable_encryption">Desactivación del cifráu</string>
<string name="disable_encryption_description">¿De xuru que quies desactivar el cifráu? Esta aición fai que l\'arca s\'atroxe en testu planu. <b>Tamién se desactiven les copies de seguranza automátiques</b>.</string>
<string name="enable_encryption_error">Prodúxose un error mentanto s\'activaba\'l cifráu</string>
@ -206,7 +209,7 @@
<string name="backup_status_success">La última copia de seguranza correuta: %s</string>
<string name="backup_status_failed">La última copia de seguranza que falló: %s</string>
<string name="backup_status_none">Entá nun se fizo nenguna copia de seguranza</string>
<string name="backup_warning_password">Les copies de seguranza cífrense con otra contraseña que se configura nos axustes de seguranza</string>
<string name="backup_warning_password">Les copies de seguranza cífrense con otra contraseña que se configura na configuración de seguranza</string>
<string name="documentsui_error">Paez qu\'al sistema fálta-y el componente «DocumentsUI». Esti componente ye importante ya necesariu pa la seleición ya creación de documentos. Si usesti una ferramienta pa facer «debloat» nel preséu, ye posible que lu desaniciares accidentalmente, polo que tienes que lu volver instalar.</string>
<string name="icon_pack_import_error">Prodúxose un error mentanto s\'importaba un paquete d\'iconos</string>
<string name="icon_pack_import_exists_error">Yá esiste\'l paquete d\'iconos que tentes d\'importar. ¿Quies sobrescribilu?</string>
@ -382,7 +385,7 @@
<string name="password_strength_strong">Permuncho segura</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">Tecláu numbéricu na pantalla de bloquéu</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">Activa esta opción si quies tener el tecláu númbericu na pantalla de bloquéu. Esta opción namás funciona coles contraseñes numbériques</string>
<string name="title_activity_preferences">Axustes</string>
<string name="title_activity_preferences">Configuración</string>
<string name="title_activity_manage_groups">Xestión de grupos</string>
<string name="title_activity_transfer">Tresferencia d\'entraes</string>
<string name="title_activity_about">Tocante a</string>
@ -399,7 +402,7 @@
<string name="import_vault">Importar l\'arca</string>
<string name="importer_help_2fas">Forni una copia de seguranza de 2FAS Authenticator.</string>
<string name="importer_help_aegis">Forni un ficheru d\'esportación/copia de seguranza d\'Aegis.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Forni un ficheru d\'esportación d\'Authenticator Plus que se consigue pente <b>Axustes -&gt; Copia de seguranza ya restauración -&gt; Esportar como testu ya HTML</b>.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Forni un ficheru d\'esportación d\'Authenticator Plus que se consigue pente <b>Configuración -&gt; Copia de seguranza ya restauración -&gt; Esportar como testu ya HTML</b>.</string>
<string name="importer_help_authy">Forni una copia del ficheru <b>com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b> que s\'alluga na direición «/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/», dientro del direutoriu del almacenamientu internu d\'Authy.</string>
<string name="importer_help_andotp">Forni un ficheru d\'esportación/copia de seguranza d\'AndOTP.</string>
<string name="importer_help_bitwarden">Forni un ficheru d\'esportación/copia de seguranza de Bitwarden. Los ficheros cifraos nun son compatibles.</string>
@ -423,4 +426,8 @@
<string name="pref_grouping_size_two">Grupos de 2</string>
<string name="pref_grouping_size_three">Grupos de 3</string>
<string name="pref_grouping_size_four">Grupos de 4</string>
<plurals name="dropdown_checkboxes_default_count">
<item quantity="one">Seleicionóse %d elementu</item>
<item quantity="other">Seleicionáronse %d elementos</item>
</plurals>
</resources>

View file

@ -68,7 +68,6 @@
<string name="export_encrypted">Шифровайте трезора</string>
<string name="export_help">Това действие ще експортира трезора от вътрешното хранилище на Aegis. Изберете формата, който искате да бъде експорта ви:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">На път сте да експортирате нешифровано копие на своя Aegis трезор. <b>Това не се препоръчва</b>.</string>
<string name="understand_risk_accept">Разбирам риска</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Текстов файл (.TXT)</string>
<string name="export_format_hint">Експорт формат</string>

View file

@ -97,14 +97,14 @@
<string name="export_encrypted">Xifra la volta</string>
<string name="export_help">Això exportarà la volta fora d\'Aegis. Tria el format en el que s\'ha d\'exportar:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Això exportarà una còpia sense xifrar de la volta d\'Aegis. <b>No recomanat</b>.</string>
<string name="understand_risk_accept">Entenc els riscos</string>
<string name="export_warning_password">Les exportacions es xifren fent servir una contrasenya diferent, configurada a la secció de seguretat.</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Fitxers de text (*.txt)</string>
<string name="export_format_html">Pàgina web (.HTML)</string>
<string name="export_format_hint">Format d\'exportació</string>
<string name="export_all_groups">Exportar tots els grups</string>
<string name="export_choose_groups">Tria quins grups exportar:</string>
<string name="export_no_groups_selected">No s\'han triat grups per a exportar</string>
<string name="export_html_title" context="The title of an HTML export document">Exportat d\'Aegis Authenticator</string>
<string name="choose_authentication_method">Seguretat</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis es una app d\'A2F. Les fitxes es desen a una volta que opcionalment pot ser xifrada amb una contrasenya. Si un atacant obté el fitxer de la volta, no hi podrà accedir sense la contrasenya.\n\nHem preseleccionat la opció que creiem que anirà millor al teu dispositiu.</string>
<string name="authentication_method_none">Cap</string>
@ -164,6 +164,7 @@
<string name="encrypting_vault">Xifrant la volta</string>
<string name="exporting_vault">Exporta la volta</string>
<string name="reading_file">S\'està llegint el fitxer</string>
<string name="requesting_root_access">Demanant accés root</string>
<string name="analyzing_qr">Anàlisi del codi QR</string>
<string name="analyzing_qr_multiple">Anàlisi del codi QR %d/%d (%s)</string>
<plurals name="added_new_entries">
@ -230,6 +231,7 @@
<string name="reading_file_error">S\'ha produït un error mentre s\'intentava carregar el fitxer</string>
<string name="app_lookup_error">Aquesta aplicació no està instal·lada</string>
<string name="app_version_error">La versió instal·lada de %s no està suportada. Les versions recents han començat a xifrar els fitxers de l\'emmagatzematge intern, fent que Aegis no pugui accedir a la informació que necessita per a fer la importació. És molt possible que intentar importar finalitzi amb error. Vols intentar-ho igualment?</string>
<string name="root_error">Error: no s\'ha pogut obtenir accés root</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">%d entrades importades</item>
<item quantity="other">%d entrades importades</item>
@ -350,8 +352,12 @@
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">S\'esperava codi QR #%d, però s\'ha trobat #%d en el seu lloc</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Ha fallat la còpia de seguretat recentment</b></string>
<string name="backup_error_dialog_details" comment="The first parameter is the type of backup (e.g. built-in or Android backup). The second parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'.">Una còpia de seguretat de la volta utilitzant %s ha fallat. La còpia s\'ha intentat %s. Si us plau, comprova la configuració de la còpia per a assegurar-te de que les còpies es poden fer correctament.
</string>
<string name="backup_system_builtin">Còpies de seguretat integrades a Aegis</string>
<string name="backup_system_android">Còpia al núvol d\'Android</string>
<string name="backup_reminder_bar_message_with_latest" comment="The parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'">L\'última còpia de seguretat és molt antiga (%s) </string>
<string name="backup_reminder_bar_message">No s\'han desat els canvis </string>
<string name="backup_plaintext_export_warning"><b>La volta s\'ha exportat recentment en text sense format</b></string>
<string name="pref_show_plaintext_warning_hint">No tornis a mostrar aquesta advertència</string>
<string name="backup_plaintext_warning_explanation">Aquest avís es mostra perquè recentment heu exportat una còpia no xifrada de la volta. Per mantenir la seguretat dels vostres tokens, us recomanem que suprimiu aquest fitxer quan ja no sigui necessari.</string>
@ -371,6 +377,9 @@
</plurals>
<string name="next">Pròxim</string>
<string name="previous">Anterior</string>
<string name="copy_uri">Copiar URI</string>
<string name="unable_to_copy_uri_to_clipboard">No s\'ha pogut copiar la URI</string>
<string name="uri_copied_to_clipboard">URI copiada al porta-retalls</string>
<string name="transfer_entry">Transferir entrada</string>
<string name="transfer_entry_description">Escaneja aquest codi QR amb l\'aplicació d\'autenticació a la que vols transferir aquesta entrada</string>
<string name="google_auth_compatible_transfer_description">Escanegeu aquests codis QR amb Aegis o Google Authenticator.\n\n A causa de les limitacions de l\'aplicació Google Authenticator, només s\'inclouen tokens TOTP &amp; HOTP que utilitzen SHA1 i produeixen codis de 6 dígits</string>
@ -402,6 +411,7 @@
<string name="importer_help_authy">Subministra una còpia de <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, que està a l\'emmagatzematge intern del teu dispositiu, al directori del Authy.</string>
<string name="importer_help_andotp">Subministra un fitxer exportat del andOTP.</string>
<string name="importer_help_bitwarden">Subministreu un fitxer d\'exportació/còpia de seguretat de Bitwarden. Els fitxers xifrats no són compatibles.</string>
<string name="importer_help_battle_net_authenticator">Proporciona una copia de <b>/data/data/com.blizzard.bma/shared_prefs/com.blizzard.bma.AUTH_STORE.xml</b>, trobat al directori del autenticador de Battle.net.</string>
<string name="importer_help_duo">Subministra una còpia de <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b>, que està a l\'emmagatzematge intern del teu dispositiu, al directori del DUO.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Subministra una còpia de <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, que està a l\'emmagatzematge intern del teu dispositiu, al directori del FreeOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Subministra un fitxer exportat del FreeOTP+.</string>
@ -421,4 +431,24 @@
<string name="pref_grouping_size_two">Grups de 2</string>
<string name="pref_grouping_size_three">Grups de 3</string>
<string name="pref_grouping_size_four">Grups de 4</string>
<plurals name="time_elapsed_seconds">
<item quantity="one">fa %d segon</item>
<item quantity="other">fa %d segons</item>
</plurals>
<plurals name="time_elapsed_minutes">
<item quantity="one">fa %d minut</item>
<item quantity="other">fa %d minuts</item>
</plurals>
<plurals name="time_elapsed_hours">
<item quantity="one">Fa %d hora</item>
<item quantity="other">fa %d hores</item>
</plurals>
<plurals name="time_elapsed_days">
<item quantity="one">fa %d dia</item>
<item quantity="other">fa %d dies</item>
</plurals>
<plurals name="time_elapsed_years">
<item quantity="one">fa %d any</item>
<item quantity="other">fa %d anys</item>
</plurals>
</resources>

View file

@ -101,14 +101,19 @@
<string name="export_encrypted">Šifrovat trezor</string>
<string name="export_help">Trezor bude exportován mimo vnitřní úložiště Aegis. Zvolte formát, ve kterém chcete trezor exportovat:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Chystáte se exportovat nešifrovanou kopii vašeho Aegis trezoru. Toto <b>není doporučeno</b>.</string>
<string name="understand_risk_accept">Chápu rizika</string>
<string name="export_warning_password">Exporty jsou šifrovány pomocí samostatného hesla nastaveného v nastavení zabezpečení.</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Textový soubor (.TXT)</string>
<string name="export_format_html">Webová stránka (.HTML)</string>
<string name="export_format_hint">Formát exportu</string>
<string name="export_all_groups">Exportovat všechny skupiny</string>
<string name="export_choose_groups">Vyberte, které skupiny chcete exportovat:</string>
<string name="export_choose_groups">Vyberte skupiny, které chcete exportovat</string>
<plurals name="export_groups_selected_count">
<item quantity="one">Vybrána %d skupina</item>
<item quantity="few">Vybrány %d skupiny</item>
<item quantity="many">Vybráno %d skupin</item>
<item quantity="other">Vybráno %d skupin</item>
</plurals>
<string name="export_no_groups_selected">Nebyly vybrány žádné skupiny k exportu</string>
<string name="export_html_title" context="The title of an HTML export document">Export Aegis Authenticator</string>
<string name="choose_authentication_method">Zabezpečení</string>
@ -435,6 +440,7 @@
<string name="importer_help_authy">Dodejte kopii <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, která se nachází v interním úložišti Authy.</string>
<string name="importer_help_andotp">Dodejte soubor exportu/zálohy andOTP.</string>
<string name="importer_help_bitwarden">Vyberte soubor exportu/zálohy Bitwardenu. Šifrované soubory nejsou podporovány.</string>
<string name="importer_help_battle_net_authenticator">Dodejte kopii <b>/data/data/com.blizzard.bma/shared_prefs/com.blizzard.bma.AUTH_STORE.xml</b>, která se nachází v interním úložišti Battle.net Authenticator.</string>
<string name="importer_help_duo">Dodejte kopii <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b>, která se nachází v interním úložišti DUO.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Dodejte kopii <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, která se nachází v interním úložišti FreeOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Dodjete soubor exportu FreeOTP+.</string>
@ -484,4 +490,10 @@
<item quantity="many">před %d lety</item>
<item quantity="other">před %d lety</item>
</plurals>
<plurals name="dropdown_checkboxes_default_count">
<item quantity="one">Vybrána %d položka</item>
<item quantity="few">Vybrány %d položky</item>
<item quantity="many">Vybráno %d položek</item>
<item quantity="other">Vybráno %d položek</item>
</plurals>
</resources>

View file

@ -97,14 +97,17 @@
<string name="export_encrypted">Kryptér boksen</string>
<string name="export_help">Denne handling vil eksportere boksen ud af Aegis\' interne lager. Vælg det format, som du gerne vil eksportere i:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Du er ved at eksportere en ukrypteret kopi af din Aegis-boks. <b>Dette er ikke anbefalet</b>.</string>
<string name="understand_risk_accept">Jeg forstår risikoen</string>
<string name="export_warning_password">Eksporter krypteres vha. en separat adgangskode opsat i Sikkerhedsindstillinger.</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Tekst fil (.TXT)</string>
<string name="export_format_html">Webside (.HTML)</string>
<string name="export_format_hint">Eksportformat</string>
<string name="export_all_groups">Eksportér alle grupper</string>
<string name="export_choose_groups">Vælg grupperne, som skal eksporteres:</string>
<string name="export_choose_groups">Vælg, hvilke grupper der skal eksporteres</string>
<plurals name="export_groups_selected_count">
<item quantity="one">%d gruppe valgt</item>
<item quantity="other">%d grupper valgt</item>
</plurals>
<string name="export_no_groups_selected">Ingen grupper valgt til eksport</string>
<string name="export_html_title" context="The title of an HTML export document">Aegis Authenticator Eksport</string>
<string name="choose_authentication_method">Sikkerhed</string>
@ -455,4 +458,8 @@
<item quantity="one">%d år siden</item>
<item quantity="other">%d år siden</item>
</plurals>
<plurals name="dropdown_checkboxes_default_count">
<item quantity="one">%d element valgt</item>
<item quantity="other">%d elementer valgt</item>
</plurals>
</resources>

View file

@ -7,7 +7,7 @@
<string name="action_edit_icon">Symbol bearbeiten</string>
<string name="action_reset_usage_count">Verwendungszähler zurücksetzen</string>
<string name="action_reset_usage_count_dialog">Bist du sicher, dass du die Anzahl der Verwendungen dieses Eintrags auf 0 setzen möchtest?</string>
<string name="action_default_icon">Standard-Symbol wiederherstellen</string>
<string name="action_default_icon">Standardsymbol wiederherstellen</string>
<string name="discard">Verwerfen</string>
<string name="save">Speichern</string>
<string name="issuer">Herausgeber</string>
@ -31,7 +31,7 @@
<string name="pref_section_backups_title">Sicherungen</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Richte automatische Sicherungen an einem Speicherort deiner Wahl ein oder aktiviere die Verwendung von Cloud-Back-ups durch Android.</string>
<string name="pref_section_icon_packs">Symbolpakete</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">Symbolpakete verwalten und importieren</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">Symbolpakete verwalten und importieren.</string>
<string name="pref_select_theme_title">Design</string>
<string name="pref_view_mode_title">Darstellungsstil</string>
<string name="pref_lang_title">Sprache</string>
@ -97,16 +97,19 @@
<string name="export_encrypted">Datenbank verschlüsseln</string>
<string name="export_help">Mit dieser Aktion wird die Datenbank aus dem internen Speicher von Aegis exportiert. Wähle das Format aus, in dem der Export erfolgen soll:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Du bist dabei, eine unverschlüsselte Kopie deiner Aegis-Datenbank zu exportieren. <b>Dies wird nicht empfohlen</b>.</string>
<string name="understand_risk_accept">Mir ist das Risiko bewusst</string>
<string name="export_warning_password">Exporte werden mit einem separaten Passwort verschlüsselt, das in den Sicherheitseinstellungen konfiguriert wurde.</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Textdatei (.TXT)</string>
<string name="export_format_html">Webseite (.HTML)</string>
<string name="export_format_hint">Exportformat</string>
<string name="export_all_groups">Alle Gruppen exportieren</string>
<string name="export_choose_groups">Gib an, welche Gruppen du exportieren möchtest:</string>
<string name="export_choose_groups">Gib an, welche Gruppen du exportieren möchtest</string>
<plurals name="export_groups_selected_count">
<item quantity="one">%d Gruppe ausgewählt</item>
<item quantity="other">%d Gruppen ausgewählt</item>
</plurals>
<string name="export_no_groups_selected">Keine Gruppen zum Exportieren ausgewählt</string>
<string name="export_html_title" context="The title of an HTML export document">Exportieren von Aegis Authenticator</string>
<string name="export_html_title" context="The title of an HTML export document">Aegis Authenticator-Export</string>
<string name="choose_authentication_method">Sicherheit</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis ist eine auf Sicherheit ausgerichtete 2FA-App. Die Token werden in einer Datenbank gespeichert, die optional mit einem Passwort deiner Wahl verschlüsselt werden kann. Wenn ein Angreifer an deine verschlüsselte Datenbankdatei gelangt, kann er ohne Kenntnis des Passworts nicht auf den Inhalt zugreifen.\n\nWir haben die Optionen voreingestellt, die unserer Meinung nach am besten zu deinem Gerät passen.</string>
<string name="authentication_method_none">Keine</string>
@ -455,4 +458,8 @@
<item quantity="one">vor %d Jahr</item>
<item quantity="other">vor %d Jahren</item>
</plurals>
<plurals name="dropdown_checkboxes_default_count">
<item quantity="one">%d Element ausgewählt</item>
<item quantity="other">%d Elemente ausgewählt</item>
</plurals>
</resources>

View file

@ -44,7 +44,7 @@
<string name="pref_import_file_title">Εισαγωγή από αρχείο</string>
<string name="pref_import_file_summary">Εισαγωγή αναγνωριστικών από αρχείο</string>
<string name="pref_android_backups_title">Αντίγραφα ασφαλείας cloud Android</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Επιτρέψτε στο σύστημα δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας cloud του Android να συμπεριλάβει τη κρύπτη του Aegis στα αντίγραφα ασφαλείας του. Αυτό υποστηρίζεται μόνο για κρυπτογραφημένες κρύπτες.</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Επιτρέψτε στο σύστημα δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας cloud του Android να συμπεριλάβει την κρύπτη του Aegis στα αντίγραφα ασφαλείας του. Αυτό υποστηρίζεται μόνο για κρυπτογραφημένες κρύπτες.</string>
<string name="pref_android_backups_hint"><i>Τα αντίγραφα ασφαλείας από συσκευή σε συσκευή (D2D) επιτρέπονται πάντα, ανεξάρτητα από την παραπάνω ρύθμιση</i></string>
<string name="pref_backups_title">Αυτόματη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας της κρύπτης</string>
<string name="pref_backups_summary">Αυτόματη δημιουργία αντιγραφών ασφαλείας της κρύπτης σε εξωτερικό χώρο αποθήκευσης όταν γίνονται αλλαγές. Αυτό υποστηρίζεται μόνο για κρυπτογραφημένες κρύπτες.</string>
@ -83,7 +83,7 @@
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Πατάτε το κουμπί πίσω</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">Η εφαρμογή ελαχιστοποιείται</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Η συσκευή είναι κλειδωμένη</string>
<string name="pref_backup_password_category">Δημιουργία Αντιγράφων ασφαλείας &amp; Εξαγωγή</string>
<string name="pref_backup_password_category">Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας &amp; Εξαγωγή</string>
<string name="pref_backup_password_title">Ξεχωριστός κωδικός πρόσβασης για δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας &amp; εξαγωγή</string>
<string name="pref_backup_password_summary">Εάν είναι ενεργοποιημένο, ο κωδικός πρόσβασης που χρησιμοποιείται για το ξεκλείδωμα της εφαρμογής δεν μπορεί πλέον να χρησιμοποιηθεί για την αποκρυπτογράφηση αντιγράφων ασφαλείας και εξαγωγές.</string>
<string name="pref_backup_password_change_title">Αλλαγή κωδικού πρόσβασης για δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας &amp; εξαγωγή</string>
@ -97,14 +97,17 @@
<string name="export_encrypted">Κρυπτογράφηση κρύπτης</string>
<string name="export_help">Αυτή η ενέργεια θα εξάγει την κρύπτη έξω από τον εσωτερικό χώρο αποθήκευσης του Aegis. Επιλέξτε τη μορφή στην οποία θέλετε να είναι η εξαγωγή σας:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Πρόκειται να εξαγάγετε ένα μη κρυπτογραφημένο αντίγραφο της Aegis κρύπτης σας. <b> Αυτό δεν συνιστάται </b>.</string>
<string name="understand_risk_accept">Κατανοώ τους κινδύνους</string>
<string name="export_warning_password">Οι εξαγωγές κρυπτογραφούνται χρησιμοποιώντας ένα ξεχωριστό κωδικό πρόσβασης που έχει ρυθμιστεί στις ρυθμίσεις ασφαλείας.</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Αρχείο κειμένου (*.TXT)</string>
<string name="export_format_html">Ιστοσελίδα (.HTML)</string>
<string name="export_format_hint">Μορφή εξαγωγής</string>
<string name="export_all_groups">Εξαγωγή όλων των ομάδων</string>
<string name="export_choose_groups">Επιλέξτε ποιες ομάδες θα εξαχθούν:</string>
<string name="export_choose_groups">Επιλέξτε ποιες ομάδες θα εξαχθούν</string>
<plurals name="export_groups_selected_count">
<item quantity="one">%d ομάδα επιλέχθηκε</item>
<item quantity="other">%d ομάδες επιλέχθηκαν</item>
</plurals>
<string name="export_no_groups_selected">Δεν επιλέχθηκαν ομάδες για εξαγωγή</string>
<string name="export_html_title" context="The title of an HTML export document">Εξαγωγή Aegis Authenticator</string>
<string name="choose_authentication_method">Ασφάλεια</string>
@ -202,7 +205,7 @@
<string name="biometric_decrypt_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια αποκρυπτογράφησης της κρύπτης με βιομετρικό έλεγχο ταυτότητας. Αυτό συμβαίνει συνήθως μόνο εάν αλλάξουν οι ρυθμίσεις ασφαλείας της συσκευής σας. Ξεκλειδώστε την κρύπτη με τον κωδικό πρόσβασής σας και διαμορφώστε εκ νέου τον βιομετρικό έλεγχο ταυτότητας στις ρυθμίσεις του Aegis.</string>
<string name="biometric_init_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια προετοιμασίας βιομετρικού ελέγχου ταυτότητας. Αυτό συμβαίνει συνήθως μόνο εάν αλλάξουν οι ρυθμίσεις ασφαλείας της συσκευής σας. Ξεκλειδώστε την κρύπτη με τον κωδικό πρόσβασής σας και αναδιαμορφώστε τον βιομετρικό έλεγχο ταυτότητας στις ρυθμίσεις του Aegis.</string>
<string name="disable_encryption">Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης</string>
<string name="disable_encryption_description">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση? Αυτό θα έχει ως αποτέλεσμα η κρύπτη να αποθηκευτεί σε απλό κείμενο. <b>Τα αυτόματα αντίγραφα ασφαλείας θα απενεργοποιηθούν επίσης</b>.</string>
<string name="disable_encryption_description">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση; Αυτό θα έχει ως αποτέλεσμα η κρύπτη να αποθηκευτεί σε απλό κείμενο. <b>Τα αυτόματα αντίγραφα ασφαλείας θα απενεργοποιηθούν επίσης</b>.</string>
<string name="enable_encryption_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενεργοποίηση της κρυπτογράφησης</string>
<string name="disable_encryption_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την απενεργοποίηση της κρυπτογράφησης</string>
<string name="backup_successful">Το αντίγραφο ασφαλείας προγραμματίστηκε με επιτυχία</string>
@ -264,7 +267,7 @@
<string name="remove_group">Κατάργηση ομάδας</string>
<string name="remove_group_description">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε αυτήν την ομάδα; Οι καταχωρίσεις σε αυτήν θα μεταβούν αυτόματα στο \"Χωρίς ομάδα\".</string>
<string name="remove_icon_pack">Αφαίρεση πακέτου εικονιδίων</string>
<string name="remove_icon_pack_description">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε αυτό το πακέτο εικονιδίων? Καταχωρήσεις που χρησιμοποιούν εικονίδια από αυτό το πακέτο δεν θα επηρεαστούν.</string>
<string name="remove_icon_pack_description">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε αυτό το πακέτο εικονιδίων; Καταχωρήσεις που χρησιμοποιούν εικονίδια από αυτό το πακέτο δεν θα επηρεαστούν.</string>
<string name="details">Λεπτομέρειες</string>
<string name="show_error_details">Εμφάνιση λεπτομερειών σφάλματος</string>
<string name="lock">Κλείδωμα</string>
@ -300,11 +303,11 @@
<string name="pin_keyboard_error_description">Δεν είναι δυνατός ο ορισμός του πληκτρολογίου PIN. Ο κωδικός πρόσβασής σας πρέπει να αποτελείται μόνο από αριθμούς.</string>
<string name="pin_keyboard_disabled">Ο κωδικός άλλαξε. Το πληκτρολόγιο PIN δεν θα εμφανίζεται πλέον.</string>
<string name="selected">Επιλεγμένο</string>
<string name="dark_theme_title">Σκούρο θέμα</string>
<string name="light_theme_title">Φωτεινό θέμα</string>
<string name="dark_theme_title">Σκούρο</string>
<string name="light_theme_title">Φωτεινό</string>
<string name="amoled_theme_title">AMOLED θέμα</string>
<string name="system_theme_title">Ορισμός από το Battery Saver</string>
<string name="system_amoled_theme_title">Ορισμός από το Battery Saver (AMOLED)</string>
<string name="system_theme_title">Ορισμός από την Εξοικονόμηση Μπαταρίας</string>
<string name="system_amoled_theme_title">Ορισμός από την Εξοικονόμηση Μπαταρίας (AMOLED)</string>
<string name="normal_viewmode_title">Κανονική</string>
<string name="compact_mode_title">Συμπαγής</string>
<string name="small_mode_title">Μικρή</string>
@ -327,7 +330,7 @@
<string name="search">Αναζήτηση</string>
<string name="channel_name_lock_status">Κατάσταση κλειδώματος</string>
<string name="channel_description_lock_status">To Aegis μπορεί να δημιουργήσει μια επίμονη ειδοποίηση για να σας ειδοποιήσει όταν η λίστα είναι κλειδωμένη</string>
<string name="vault_unlocked_state">Η κρύπτη είναι ξεκλείδωτη. Πατήστε εδώ κλείδωμα.</string>
<string name="vault_unlocked_state">Η κρύπτη είναι ξεκλείδωτη. Πατήστε εδώ για κλείδωμα.</string>
<string name="version">Έκδοση</string>
<string name="changelog">Αρχείο καταγραφής αλλαγών</string>
<string name="whats_new">Τι νέο υπάρχει</string>
@ -358,19 +361,18 @@
</string>
<string name="backup_system_builtin">Ενσωματωμένα αυτόματα αντίγραφα ασφαλείας του Aegis</string>
<string name="backup_system_android">Σύστημα αντιγράφων ασφαλείας στο cloud του Android</string>
<string name="backup_reminder_bar_message_with_latest" comment="The parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'"> Το τελευταίο αντίγραφο ασφαλείας είναι ξεπερασμένο (%s)
</string>
<string name="backup_reminder_bar_message"> Οι αλλαγές δεν υποστηρίζονται
<string name="backup_reminder_bar_message_with_latest" comment="The parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'"> Το τελευταίο αντίγραφο ασφαλείας είναι παρωχημένο (%s)
</string>
<string name="backup_reminder_bar_message"> Δε λαμβάνονται αντίγραφα ασφαλείας των αλλαγών </string>
<string name="backup_plaintext_export_warning"><b>Η κρύπτη εξήχθη πρόσφατα σε απλό κείμενο</b></string>
<string name="pref_show_plaintext_warning_hint">Να μην εμφανιστεί ξανά αυτή η προειδοποίηση</string>
<string name="backup_plaintext_warning_explanation">Αυτή η προειδοποίηση εμφανίζεται επειδή πρόσφατα εξάγατε ένα μη κρυπτογραφημένο αντίγραφο της κρύπτης. Για να διατηρήσετε την ασφάλεια των token σας, σας συνιστούμε να διαγράψετε αυτό το αρχείο μόλις δεν είναι πλέον απαραίτητο.</string>
<string name="backup_plaintext_warning_explanation">Αυτή η προειδοποίηση εμφανίζεται επειδή πρόσφατα εξάγατε ένα μη κρυπτογραφημένο αντίγραφο της κρύπτης. Για να διατηρήσετε την ασφάλεια των αναγνωριστικών σας, σας συνιστούμε να διαγράψετε αυτό το αρχείο μόλις δεν είναι πλέον απαραίτητο.</string>
<string name="switch_camera">Εναλλαγή κάμερας</string>
<string name="empty_list">Δεν υπάρχουν κωδικοί προς εμφάνιση. Ξεκινήστε να προσθέτετε καταχωρήσεις πατώντας το σύμβολο συν στην κάτω δεξιά γωνία</string>
<string name="empty_list_title">Δεν βρέθηκαν καταχωρήσεις</string>
<string name="empty_group_list">Δεν υπάρχουν ομάδες προς εμφάνιση. Προσθέστε ομάδες στην οθόνη επεξεργασίας μιας καταχώρισης</string>
<string name="empty_group_list_title">Δεν βρέθηκαν ομάδες</string>
<string name="no_icon_packs">Δεν έχουν εισαχθεί ακόμα πακέτα εικονιδίων. Πατήστε το σύμβολο συν για να εισαγάγετε ένα. Συμβουλή: δοκιμάστε <a href="https://aegis-icons.github.io">εικονίδια-aegis-</a>.</string>
<string name="no_icon_packs">Δεν έχουν εισαχθεί ακόμα πακέτα εικονιδίων. Πατήστε το σύμβολο συν για να εισαγάγετε ένα. Συμβουλή: δοκιμάστε <a href="https://aegis-icons.github.io">εικονίδια-aegis</a>.</string>
<string name="no_icon_packs_title">Χωρίς πακέτα εικονιδίων</string>
<string name="pick_icon">Επιλέξτε ένα εικονίδιο</string>
<string name="uncategorized">Μη κατηγοριοποιημένο</string>
@ -386,7 +388,7 @@
<string name="uri_copied_to_clipboard">Το URI αντιγράφηκε στο πρόχειρο</string>
<string name="transfer_entry">Μεταφορά καταχώρησης</string>
<string name="transfer_entry_description">Σαρώστε αυτόν τον κωδικό QR με την εφαρμογή ελέγχου ταυτότητας στην οποία θέλετε να μεταφέρετε αυτήν την καταχώριση</string>
<string name="google_auth_compatible_transfer_description">Σαρώστε αυτούς τους κωδικούς QR με το Aegis ή το Google Authenticator.\n\nΛόγω περιορισμών της εφαρμογής Google Authenticator, περιλαμβάνονται μόνο αναγνωριστικών TOTP &amp; HOTP που χρησιμοποιούν SHA1 και παράγουν 6ψήφιους κωδικούς</string>
<string name="google_auth_compatible_transfer_description">Σαρώστε αυτούς τους κωδικούς QR με το Aegis ή το Google Authenticator.\n\nΛόγω περιορισμών της εφαρμογής Google Authenticator, περιλαμβάνονται μόνο αναγνωριστικά TOTP &amp; HOTP που χρησιμοποιούν SHA1 και παράγουν 6ψήφιους κωδικούς</string>
<string name="password_strength_very_weak">Πολύ αδύναμος</string>
<string name="password_strength_weak">Αδύναμος</string>
<string name="password_strength_fair">Μέτριος</string>
@ -405,26 +407,26 @@
<string name="dialog_wipe_entries_title">Διαγραφή καταχωρήσεων</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">Η κρύπτη σας περιέχει ήδη καταχωρήσεις. Θέλετε να καταργήσετε αυτές τις καταχωρήσεις πριν από την εισαγωγή αυτού του αρχείου;\n\n <b> Με αυτόν τον τρόπο, θα χάσετε μόνιμα την πρόσβαση στις υπάρχουσες καταχωρήσεις στην κρύπτη. </b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Διαγραφή περιεχομένων κρύπτης</string>
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Ο Aegis έλαβε έναυσμα πανικού αλλά η ρύθμιση είναι απενεργοποιημένη, αγνόηση</string>
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Το Aegis έλαβε έναυσμα πανικού αλλά η ρύθμιση είναι απενεργοποιημένη, αγνόηση</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Διαγραφή κρύπτης στο έναυσμα πανικού</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Διαγραφή κρύπτης όταν λαμβάνεται ένα έναυσμα πανικού από το Ripple</string>
<string name="import_vault">Εισαγωγή κρύπτης</string>
<string name="importer_help_2fas">Παρέχετε ένα αντίγραφο ασφαλείας 2FAS Authenticator.</string>
<string name="importer_help_aegis">Παρέχει ένα αρχείο εξαγωγής/αντιγράφων ασφαλείας Aegis.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Παρέχει ένα αρχείο εξαγωγής Authenticator Plus που αποκτήθηκε μέσω των <b> Ρυθμίσεων - &gt; Αντιγράφων ασφαλείας &amp; Επαναφορά - &gt; Εξαγωγή ως Κείμενο και HTML </b>.</string>
<string name="importer_help_authy">Παρέχει ένα αντίγραφο του <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, που βρίσκεται στον κατάλογο εσωτερικής αποθήκευσης του Authy.</string>
<string name="importer_help_andotp">Παρέχει ένα αρχείο εξαγωγής/αντιγράφου ασφαλείας andOTP.</string>
<string name="importer_help_aegis">Παρέχετε ένα αρχείο εξαγωγής/αντιγράφων ασφαλείας Aegis.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Παρέχετε ένα αρχείο εξαγωγής Authenticator Plus που αποκτήθηκε μέσω των <b> Ρυθμίσεων - &gt; Αντιγράφων ασφαλείας &amp; Επαναφορά - &gt; Εξαγωγή ως Κείμενο και HTML </b>.</string>
<string name="importer_help_authy">Παρέχετε ένα αντίγραφο του <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, που βρίσκεται στον κατάλογο εσωτερικής αποθήκευσης του Authy.</string>
<string name="importer_help_andotp">Παρέχετε ένα αρχείο εξαγωγής/αντιγράφου ασφαλείας andOTP.</string>
<string name="importer_help_bitwarden">Παρέχετε ένα αρχείο εξαγωγής/αντιγράφων ασφαλείας Bitwarden. Τα κρυπτογραφημένα αρχεία δεν υποστηρίζονται.</string>
<string name="importer_help_battle_net_authenticator">Παρέχει ένα αντίγραφο του <b>/data/data/com.blizzard.bma/shared_prefs/com.blizzard.bma.Galax_STORE.xml</b>, που βρίσκεται στον εσωτερικό κατάλογο αποθήκευσης του Battle.net Authenticator.</string>
<string name="importer_help_duo">Παρέχει ένα αντίγραφο του <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b>, που βρίσκεται στον εσωτερικό κατάλογο αποθήκευσης του DUO.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Παρέχει ένα αντίγραφο του <b> /data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml </b>, που βρίσκεται στον κατάλογο εσωτερικής αποθήκευσης του FreeOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Παρέχει ένα αρχείο εξαγωγής FreeOTP +.</string>
<string name="importer_help_battle_net_authenticator">Παρέχετε ένα αντίγραφο του <b>/data/data/com.blizzard.bma/shared_prefs/com.blizzard.bma.Galax_STORE.xml</b>, που βρίσκεται στον εσωτερικό κατάλογο αποθήκευσης του Battle.net Authenticator.</string>
<string name="importer_help_duo">Παρέχετε ένα αντίγραφο του <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b>, που βρίσκεται στον εσωτερικό κατάλογο αποθήκευσης του DUO.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Παρέχετε ένα αντίγραφο του <b> /data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml </b>, που βρίσκεται στον κατάλογο εσωτερικής αποθήκευσης του FreeOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Παρέχετε ένα αρχείο εξαγωγής FreeOTP +.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator"><b>Υποστηρίζονται μόνο αρχεία βάσης δεδομένων από το Google Authenticator έκδοση 5.10 και παλαιότερα</b>.\n\nΠαρέχετε ένα αντίγραφο του <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, που βρίσκεται στον εσωτερικό κατάλογο αποθήκευσης του Google Authenticator.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Παρέχεi ένα αντίγραφο του <b> /data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor </b>, που βρίσκεται στον κατάλογο εσωτερικής αποθήκευσης του Microsoft Authenticator.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Παρέχεi ένα αρχείο απλού κειμένου με ένα URI Επαληθευτή Google σε κάθε γραμμή.</string>
<string name="importer_help_steam"><b>Το Steam v3.0 και νεότερα δεν υποστηρίζονται</b>. Παρέχετε αντίγραφο του <b>/data/data/com.valvesoftware. ndroid.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, που βρίσκεται στον εσωτερικό κατάλογο αποθήκευσης του Steam.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Παρέι ένα αρχείο εξαγωγής TOTP Authenticator.</string>
<string name="importer_help_winauth">Παρέχει ένα αρχείο εξαγωγής WinAuth.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Παρέχετε ένα αρχείο εξαγωγής TOTP Authenticator.</string>
<string name="importer_help_winauth">Παρέχετε ένα αρχείο εξαγωγής WinAuth.</string>
<string name="importer_encrypted_exception_google_authenticator">Η κρυπτογραφημένη καταχώρηση παραλείφθηκε: %s</string>
<string name="importer_help_direct">Εισαγάγετε καταχωρήσεις απευθείας από το %s. Αυτό απαιτεί την εγκατάσταση της εφαρμογής σε αυτήν τη συσκευή και την πρόσβαση root στο Aegis.</string>
<string name="groups">Ομάδες</string>
@ -455,4 +457,8 @@
<item quantity="one">%d χρόνο πριν</item>
<item quantity="other">%d χρόνια πριν</item>
</plurals>
<plurals name="dropdown_checkboxes_default_count">
<item quantity="one">%d επιλεγμένο στοιχείο</item>
<item quantity="other">%d επιλεγμένα στοιχεία</item>
</plurals>
</resources>

View file

@ -97,14 +97,19 @@
<string name="export_encrypted">Cifrar la bóveda</string>
<string name="export_help">Esta acción exportará la bóveda fuera del almacenamiento interno de Aegis. Seleccione el formato al que desea exportar:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Está a punto de exportar una copia sin cifrar de su bóveda de Aegis. <b>Esto no es recomendable</b>.</string>
<string name="understand_risk_accept">Entiendo el riesgo</string>
<string name="export_warning_password">Las exportaciones se cifran usando una contraseña separada configurada en la configuración de seguridad.</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Archivo de texto (.TXT)</string>
<string name="export_format_html">Página web (.HTML)</string>
<string name="export_format_hint">Formato de exportación</string>
<string name="export_all_groups">Exportar todos los grupos</string>
<string name="export_choose_groups">Selecciona qué grupos exportar:</string>
<string name="export_choose_groups">Selecciona qué grupos exportar</string>
<plurals name="export_groups_selected_count">
<item quantity="one">%d grupo seleccionado</item>
<item quantity="other">%d grupos seleccionados</item>
</plurals>
<string name="export_no_groups_selected">No se han seleccionado grupos para exportar</string>
<string name="export_html_title" context="The title of an HTML export document">Exportación de Aegis Authenticator</string>
<string name="choose_authentication_method">Seguridad</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis es una aplicación 2FA centrada en la seguridad. Los tokens se almacenan en una bóveda, que opcionalmente puede cifrarse con una contraseña de su elección. Si un atacante obtiene su archivo de bóveda cifrado, no podrá acceder al contenido sin conocer la contraseña.\n\nHemos preseleccionado la opción que creemos que encajaría mejor para su dispositivo.</string>
<string name="authentication_method_none">Ninguno</string>
@ -164,6 +169,7 @@
<string name="encrypting_vault">Cifrando la bóveda</string>
<string name="exporting_vault">Exportando la bóveda</string>
<string name="reading_file">Leyendo archivo</string>
<string name="requesting_root_access">Solicitando acceso a la raíz</string>
<string name="analyzing_qr">Analizando código QR</string>
<string name="analyzing_qr_multiple">Analizando código QR %d/%d (%s)</string>
<plurals name="added_new_entries">
@ -230,6 +236,7 @@
<string name="reading_file_error">Se ha producido un error tratando de leer el archivo</string>
<string name="app_lookup_error">Error: La aplicación no está instalada</string>
<string name="app_version_error">La versión de %s que está instalada no es compatible. Las versiones recientes han comenzado a cifrar algunos de los archivos en el directorio de almacenamiento interno, haciendo que Aegis no pueda acceder a la información que necesita para la importación. Intentar importar probablemente resultará en un error. ¿Deseas continuar de todos modos?</string>
<string name="root_error">Error: No se puede obtener acceso a la raíz</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">Importada %d entrada</item>
<item quantity="other">Importadas %d entradas</item>
@ -350,8 +357,14 @@
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">Se esperaba un código QR #%d, pero en su lugar se escaneó #%d</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>La copia de seguridad de la bóveda ha fallado recientemente</b></string>
<string name="backup_error_dialog_details" comment="The first parameter is the type of backup (e.g. built-in or Android backup). The second parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'."> Un intento reciente de copia de seguridad de la bóveda usando %s falló debido a un error. La copia de seguridad se intentó en: %s. Por favor, comprueba tu configuración de copia de seguridad para asegurarte de que las copias de seguridad pueden completarse correctamente.
</string>
<string name="backup_system_builtin">Copias de seguridad automáticas de Aegis</string>
<string name="backup_system_android">Sistema de copias de seguridad en la nube de Android</string>
<string name="backup_reminder_bar_message_with_latest" comment="The parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'"> La última copia de seguridad está desactualizada (%s)
</string>
<string name="backup_reminder_bar_message"> Los cambios no están respaldados
</string>
<string name="backup_plaintext_export_warning"><b>La bóveda fue exportada recientemente en texto plano</b></string>
<string name="pref_show_plaintext_warning_hint">No volver a mostrar esta advertencia</string>
<string name="backup_plaintext_warning_explanation">Esta advertencia se muestra porque recientemente exportaste una copia no encriptada de la bóveda. Para mantener la seguridad de tus tokens, recomendamos eliminar este archivo cuando deje de ser necesario.</string>
@ -371,6 +384,9 @@
</plurals>
<string name="next">Siguiente</string>
<string name="previous">Anterior</string>
<string name="copy_uri">Copiar URI</string>
<string name="unable_to_copy_uri_to_clipboard">No se puede copiar el URI al portapapeles</string>
<string name="uri_copied_to_clipboard">Se ha copiado el URI al portapapeles</string>
<string name="transfer_entry">Transferir entrada</string>
<string name="transfer_entry_description">Escanee este código QR con la aplicación de autenticación a la que le gustaría transferir esta entrada</string>
<string name="google_auth_compatible_transfer_description">Escanee estos códigos QR con Aegis o Google Authenticator.\n\nDebido a las limitaciones de la aplicación Google Authenticator, solo se incluyen tokens TOTP &amp; HOTP que usan SHA1 y producen códigos de 6 dígitos</string>
@ -402,6 +418,7 @@
<string name="importer_help_authy">Suministre una copia de <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, localizado en el directorio de almacenamiento interno de Authy.</string>
<string name="importer_help_andotp">Suministre un archivo exportado/copia de seguridad de andOTP.</string>
<string name="importer_help_bitwarden">Suministra un archivo de exportación/copia de seguridad de Bitwarden. Los archivos encriptados no están soportados.</string>
<string name="importer_help_battle_net_authenticator">Suministre una copia de <b>/data/data/com.blizzard.bma/shared_prefs/com.blizzard.bma.AUTH_STORE.xml</b>, ubicado en el directorio de almacenamiento interno de Battle.net Authenticator.</string>
<string name="importer_help_duo">Suministre una copia de <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b>, localizado en el directorio de almacenamiento interno de DUO.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Suministre una copia de <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, localizado en el directorio de almacenamiento interno de FreeOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Suministre un archivo exportado de FreeOTP+.</string>
@ -421,4 +438,28 @@
<string name="pref_grouping_size_two">Grupos de 2</string>
<string name="pref_grouping_size_three">Grupos de 3</string>
<string name="pref_grouping_size_four">Grupos de 4</string>
<plurals name="time_elapsed_seconds">
<item quantity="one">Hace %d segundo</item>
<item quantity="other">Hace %d segundos</item>
</plurals>
<plurals name="time_elapsed_minutes">
<item quantity="one">Hace %d minuto</item>
<item quantity="other">Hace %d minutos</item>
</plurals>
<plurals name="time_elapsed_hours">
<item quantity="one">Hace %d hora</item>
<item quantity="other">Hace %d horas</item>
</plurals>
<plurals name="time_elapsed_days">
<item quantity="one">Hace %d día</item>
<item quantity="other">Hace %d días</item>
</plurals>
<plurals name="time_elapsed_years">
<item quantity="one">Hace %d año</item>
<item quantity="other">Hace %d años</item>
</plurals>
<plurals name="dropdown_checkboxes_default_count">
<item quantity="one">%d elemento seleccionado</item>
<item quantity="other">%d elementos seleccionados</item>
</plurals>
</resources>

View file

@ -97,14 +97,12 @@
<string name="export_encrypted">Zifratu biltegia</string>
<string name="export_help">Akzio honek zure biltegia Aegisen barne-biltegiratzetik kanpo esportatuko du. Aukeratu zein formatutan esportatu nahi duzun:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Zure Aegis biltegiaren zifratu gabeko kopia esportatzera zoaz. <b>Ez dizugu hau egitea gomendatzen</b>.</string>
<string name="understand_risk_accept">Arriskua ulertzen dut</string>
<string name="export_warning_password">Esportazioak Segurtasun ezarpenetan zehazten den bestelako pasahitz batekin zifratuta daude.</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Testu fitxategia (.TXT)</string>
<string name="export_format_html">Web orrialdea (.HTML)</string>
<string name="export_format_hint">Esportazio formatua</string>
<string name="export_all_groups">Esportatu talde guztiak</string>
<string name="export_choose_groups">Aukeratu zein talde esportatu:</string>
<string name="export_no_groups_selected">Ez duzu talderik aukeratu esportatzeko</string>
<string name="export_html_title" context="The title of an HTML export document">Aegis Authenticator Esportazioa</string>
<string name="choose_authentication_method">Segurtasuna</string>

View file

@ -80,7 +80,6 @@
<string name="export_encrypted">رمزگذاری مخزن</string>
<string name="export_help">این عملیات مخرن را از حافظه داخلی آگیس صادر میکند. فرمت مورد نظر فایل خروجی را انتخاب کنید:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">شما در حال صادر کردن یک کپی محافظت نشده از مخزن آگیس هستید. <b>این روش توصیه نمیشود</b>.</string>
<string name="understand_risk_accept">بله، این ریسک را می‌دانم</string>
<string name="export_format_aegis">فایل جیسون (.json)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">فایل متنی (.txt)</string>
<string name="export_format_hint">فرمت خروجی</string>

View file

@ -35,7 +35,10 @@
<string name="pref_select_theme_title">Teema</string>
<string name="pref_view_mode_title">Näyttötila</string>
<string name="pref_lang_title">Kieli</string>
<string name="pref_show_icons_title">Näytä kuvakkeet</string>
<string name="pref_show_icons_summary">Näytä kuvakkeet jokaisen kohteen vieressä</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Numeroiden ryhmittely</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Valitse numeroiden määrä ryhmiteltäessä koodeja</string>
<string name="pref_account_name_title">Näytä tilin nimi</string>
<string name="pref_account_name_summary">Näytä tilin nimi todennuskoodin myöntäjän rinnalla</string>
<string name="pref_import_file_title">Tuo tiedostosta</string>
@ -60,7 +63,12 @@
<string name="pref_export_summary">Vie holvi</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Salasanamuistutus</string>
<string name="pref_google_auth_export_title">Vie Google Authenticatoriin</string>
<string name="pref_google_auth_export_descriptor">Luo QR-koodeja, jotka ovat yhteensopivia Google Authenticator -sovelluksen kanssa</string>
<string name="pref_google_auth_export_no_data">Ei vietäviä tietoja</string>
<plurals name="pref_google_auth_export_incompatible_entries">
<item quantity="one">Ohitettu %d yhteensopimaton kohde</item>
<item quantity="other">Ohitettu %d yhteensopimatonta kohdetta</item>
</plurals>
<string name="pref_password_reminder_summary">Näytä %s muistutus syöttääksesi salasanan, jotta et unohda sitä.</string>
<string name="pref_password_reminder_summary_disabled">Pois käytöstä</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Näyttöturvallisuus</string>
@ -89,10 +97,18 @@
<string name="export_encrypted">Salaa holvi</string>
<string name="export_help">Tämä toiminto vie holvin ulos Aegisin sisäisestä tallennustilasta. Valitse viennin tiedostomuoto:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Olet viemässä salaamattoman kopion Aegis-holvistasi. <b>Tätä ei suositella</b>.</string>
<string name="understand_risk_accept">Ymmärrän riskin</string>
<string name="export_warning_password">Vienti on salattu käyttäen erillistä salasanaa, joka on määritetty suojausasetuksissa.</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Tekstitiedosto (.TXT)</string>
<string name="export_format_html">Verkkosivu (.HTML)</string>
<string name="export_format_hint">Vientimuoto</string>
<string name="export_all_groups">Vie kaikki ryhmät</string>
<string name="export_choose_groups">Valitse vietävät ryhmät</string>
<plurals name="export_groups_selected_count">
<item quantity="one">%d ryhmä valittu</item>
<item quantity="other">%d ryhmää valittu</item>
</plurals>
<string name="export_no_groups_selected">Yhtään ryhmää ei ole valittu vietäväksi</string>
<string name="choose_authentication_method">Turvallisuus</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis on turvallisuuteen keskittyvä 2FA-sovellus. Todennuskoodit talletetaan holviin, joka voidaan salata valitsemallasi salasanalla. Vaikka hyökkääjä kaappaisi salatun holvitiedostosi, hän ei pääse käsiksi sen sisältöön tietämättä salasanaasi.\n\nOlemme valinneet valmiiksi vaihtoehdon, joka sopii parhaiten laitteellesi.</string>
<string name="authentication_method_none">Ei mitään</string>
@ -152,6 +168,7 @@
<string name="encrypting_vault">Holvia salataan</string>
<string name="exporting_vault">Viedään holvia</string>
<string name="reading_file">Luetaan tiedostoa</string>
<string name="requesting_root_access">Pyydetään root-oikeuksia</string>
<string name="analyzing_qr">Analysoidaan QR-koodia</string>
<string name="analyzing_qr_multiple">Luetaan QR-koodia %d/%d (%s)</string>
<plurals name="added_new_entries">
@ -192,6 +209,9 @@
<string name="disable_encryption_error">Salauksen käytöstä poistamisessa tapahtui virhe</string>
<string name="backup_successful">Varmuuskopion ajoitus onnistui</string>
<string name="backup_error">Varmuuskopion luomisessa tapahtui virhe</string>
<string name="backup_status_success">Viimeisin varmuuskopiointi onnistui: %s</string>
<string name="backup_status_failed">Viimeisin varmuuskopiointi epäonnistui: %s</string>
<string name="backup_status_none">Varmuuskopioita ei ole vielä tehty</string>
<string name="documentsui_error">DocumentsUI näyttää puuttuvan laitteestasi. Tämä on tärkeä järjestelmän osa, joka on tarpeen asiakirjojen valintaa ja luomista varten. Jos olet käyttänyt &quot;debloat&quot; -työkaluja laitteellesi, olet voinut vahingossa poistaa sen ja sinun täytyy asentaa se uudelleen.</string>
<string name="icon_pack_import_error">Kuvakepaketin tuonnissa tapahtui virhe</string>
<string name="icon_pack_import_exists_error">Kuvakepaketti, jota yrität tuoda, on jo olemassa. Haluatko korvata sen?</string>
@ -213,6 +233,7 @@
<string name="file_not_found">Virhe: Tiedostoa ei löydy</string>
<string name="reading_file_error">Tiedoston lukemisessa tapahtui virhe</string>
<string name="app_lookup_error">Virhe: Sovellusta ei ole asennettu</string>
<string name="root_error">Virhe: root-oikeuksia ei voitu saada</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">%d kohde tuotu</item>
<item quantity="other">%d kohdetta tuotu</item>
@ -268,6 +289,8 @@
<string name="clear">Tyhjennä</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Korosta todennuskoodit napauttamalla</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Tee todennuskoodeista helpompi erottaa toisistaan korostamalla niitä tilapäisesti napauttamalla</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_title">Pienennä kopioidessa</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_summary">Pienennä sovellus todennuskoodin kopioinnin jälkeen</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Kopioi todennuskoodeja napauttamalla</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Kopioi todennuskoodit leikepöydälle napauttamalla niitä</string>
<string name="pref_pause_entry_title">Jäädytä todennuskoodit napauttamalla</string>
@ -331,6 +354,11 @@
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">Odotettiin QR-koodia #%d, mutta skannattu #%d sen sijaan</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Holvin varmuuskopiointi epäonnistui äskettäin</b></string>
<string name="backup_system_builtin">Aegisin sisäänrakennetut automaattiset varmuuskopiot</string>
<string name="backup_reminder_bar_message_with_latest" comment="The parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'"> Viimeisin varmuuskopiointi on vanhentunut (%s)
</string>
<string name="backup_reminder_bar_message"> Muutoksia ei ole varmuuskopioitu
</string>
<string name="backup_plaintext_export_warning"><b>Holvi vietiin äskettäin raakatekstinä</b></string>
<string name="pref_show_plaintext_warning_hint">Älä näytä tätä varoitusta uudelleen</string>
<string name="backup_plaintext_warning_explanation">Tämä varoitus näytetään, koska veit äskettäin salaamattoman kopion holvistasi. Varmistaaksemme todennuskoodiesi turvallisuuden, suosittelemme poistamaan tiedoston heti, kun sitä ei enää tarvita.</string>
@ -350,6 +378,9 @@
</plurals>
<string name="next">Seuraava</string>
<string name="previous">Edellinen</string>
<string name="copy_uri">Kopioi URI</string>
<string name="unable_to_copy_uri_to_clipboard">URI:a ei voitu kopioida leikepöydälle</string>
<string name="uri_copied_to_clipboard">URI kopioitiin leikepöydälle</string>
<string name="transfer_entry">Siirrä kohde</string>
<string name="transfer_entry_description">Skannaa tämä QR-koodi todennussovelluksella, johon haluat siirtää tämän kohteen</string>
<string name="password_strength_very_weak">Erittäin heikko</string>
@ -395,4 +426,31 @@
<string name="pref_focus_search_summary">Keskitä hakukenttä heti kun sovellus avataan.</string>
<string name="pref_grouping_halves">Puolikkaat</string>
<string name="pref_grouping_none">Ei ryhmittelyä</string>
<string name="pref_grouping_size_two">Kahden ryhmissä</string>
<string name="pref_grouping_size_three">Kolmen ryhmissä</string>
<string name="pref_grouping_size_four">Neljän ryhmissä</string>
<plurals name="time_elapsed_seconds">
<item quantity="one">%d sekunti sitten</item>
<item quantity="other">%d sekuntia sitten</item>
</plurals>
<plurals name="time_elapsed_minutes">
<item quantity="one">%d minuutti sitten</item>
<item quantity="other">%d minuuttia sitten</item>
</plurals>
<plurals name="time_elapsed_hours">
<item quantity="one">%d tunti sitten</item>
<item quantity="other">%d tuntia sitten</item>
</plurals>
<plurals name="time_elapsed_days">
<item quantity="one">%d päivä sitten</item>
<item quantity="other">%d päivää sitten</item>
</plurals>
<plurals name="time_elapsed_years">
<item quantity="one">%d vuosi sitten</item>
<item quantity="other">%d vuotta sitten</item>
</plurals>
<plurals name="dropdown_checkboxes_default_count">
<item quantity="one">%d kohde valittu</item>
<item quantity="other">%d kohdetta valittu</item>
</plurals>
</resources>

View file

@ -97,14 +97,19 @@
<string name="export_encrypted">Chiffrer le coffre-fort</string>
<string name="export_help">Cette action exportera le coffre-fort à partir du stockage interne d\'Aegis. Sélectionnez le format vers lequel vous souhaitez faire votre export :</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Vous êtes sur le point d\'exporter une copie non chiffrée de votre coffre-fort Aegis. <b>Ce n\'est pas recommandé</b>.</string>
<string name="understand_risk_accept">Je comprends le risque</string>
<string name="export_warning_password">Les exports sont chiffrés à l\'aide d\'un mot de passe séparé configuré dans les paramètres de sécurité.</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Fichier texte (.TXT)</string>
<string name="export_format_html">Page Web (.HTML)</string>
<string name="export_format_hint">Format d\'export</string>
<string name="export_all_groups">Exporter tous les groupes</string>
<string name="export_choose_groups">Sélectionner les groupes à exporter :</string>
<string name="export_choose_groups">Sélectionnez les groupes à exporter</string>
<plurals name="export_groups_selected_count">
<item quantity="one">%d groupe sélectionné</item>
<item quantity="other">%d groupes sélectionnés</item>
</plurals>
<string name="export_no_groups_selected">Aucun groupe sélectionné pour l\'export</string>
<string name="export_html_title" context="The title of an HTML export document">Export Aegis Authenticator</string>
<string name="choose_authentication_method">Sécurité</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis est une application d\'authentification à deux facteurs (2FA) axée sur la sécurité. Les jetons sont stockés dans un coffre-fort, qui peut être éventuellement chiffré avec un mot de passe de votre choix. Si un attaquant obtient votre fichier de coffre-fort chiffré, il ne pourra pas accéder au contenu sans connaître le mot de passe.\n\nNous avons présélectionné l\'option que nous pensons la plus adaptée à votre appareil.</string>
<string name="authentication_method_none">Aucun</string>
@ -412,6 +417,7 @@
<string name="importer_help_authy">Fournir une copie de <b>/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, situé dans le répertoire de stockage interne d\'Authy.</string>
<string name="importer_help_andotp">Fournir un export/sauvegarde andOTP.</string>
<string name="importer_help_bitwarden">Fournir un export/sauvegarde Bitwarden. Les fichiers chiffrés ne sont pas pris en charge.</string>
<string name="importer_help_battle_net_authenticator">Fournir une copie de <b>/data/data/com.blizzard.bma/shared_prefs/com.blizzard.bma.AUTH_STORE.xml</b>,situé dans le répertoire de stockage interne de Battle.net Authenticator.</string>
<string name="importer_help_duo">Fournissez une copie de <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b>, situé dans le répertoire de stockage interne de DUO.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Fournir une copie de <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, situé dans le répertoire de stockage interne de FreeOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Fournir un export FreeOTP+.</string>
@ -451,4 +457,8 @@
<item quantity="one">Il y a %d an</item>
<item quantity="other">Il y a %d ans</item>
</plurals>
<plurals name="dropdown_checkboxes_default_count">
<item quantity="one">%d élément sélectionné</item>
<item quantity="other">%d éléments sélectionnés</item>
</plurals>
</resources>

View file

@ -35,6 +35,8 @@
<string name="pref_select_theme_title">Tema</string>
<string name="pref_view_mode_title">Modo de visualización</string>
<string name="pref_lang_title">Idioma</string>
<string name="pref_show_icons_title">Amosar iconas</string>
<string name="pref_show_icons_summary">Amosar iconas ao lado de cada entrada</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Agrupación dos díxitos do código</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Escolle o número de díxitos polos que agrupar os códigos</string>
<string name="pref_account_name_title">Mostrar o nome da conta</string>
@ -95,11 +97,14 @@
<string name="export_encrypted">Cifrar o almacén</string>
<string name="export_help">Esta acción exportará o almacén fóra do almacenamento interno de Aegis. Escolle o formato no que o queiras exportar:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Estás a piques de exportar unha copia non cifrada do teu almacén de Aegis. <b>Isto non está recomendado</b>.</string>
<string name="understand_risk_accept">Entendo os riscos</string>
<string name="export_warning_password">As exportacións cífranse mediante un contrasinal distinto, definido nos axustes de seguridade.</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Ficheiro de texto (.TXT)</string>
<string name="export_format_html">Páxina web (.HTML)</string>
<string name="export_format_hint">Formato da exportación</string>
<string name="export_all_groups">Exportar tódolos grupos</string>
<string name="export_no_groups_selected">Non se seleccionou ningún grupo para exportar</string>
<string name="export_html_title" context="The title of an HTML export document">Exportación de Aegis Authenticator</string>
<string name="choose_authentication_method">Seguridade</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis é unha aplicación 2FA centrada na seguridade. Os tokens gárdanse nun almacén, o cal se pode cifrar cun contrasinal da túa elección. Se un atacante obtén o ficheiro do teu almacén cifrado, non será capaz de acceder á información se non sabe o contrasinal.\n\nPreseleccionouse a opción que cremos que encaixa mellor co teu dispositivo.</string>
<string name="authentication_method_none">Ningunha</string>
@ -159,6 +164,7 @@
<string name="encrypting_vault">Cifrando o almacén</string>
<string name="exporting_vault">Exportando o almacén</string>
<string name="reading_file">Lendo ficheiro</string>
<string name="requesting_root_access">Pedindo acceso root</string>
<string name="analyzing_qr">Analizando código QR</string>
<string name="analyzing_qr_multiple">Analizando código QR %d/%d (%s)</string>
<plurals name="added_new_entries">
@ -225,6 +231,7 @@
<string name="reading_file_error">Ocorreu un erro ao intentar ler o ficheiro</string>
<string name="app_lookup_error">Erro: A aplicación non está instalada</string>
<string name="app_version_error">A versión instalada de %s non é compatible. As versións recentes comezaron a cifrar algúns ficheiros no almacenamento interno, causando que Aegis sexa incapaz de acceder á información que necesita para a importación. Intentar importar vai resultar probablemente nun erro. Queres continuar de tódolos xeitos?</string>
<string name="root_error">Erro: Non se puido obter acceso root</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">Importouse %d entrada</item>
<item quantity="other">Importáronse %d entradas</item>
@ -345,8 +352,14 @@
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">Esperábase o código QR nº %d, pero escaneouse o nº %d</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>A copia de seguridade do almacén fallou recentemente</b></string>
<string name="backup_error_dialog_details" comment="The first parameter is the type of backup (e.g. built-in or Android backup). The second parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'."> Un intento de facer unha copia de seguridade do almacén usando %s fallou debido a algún erro. A copia de seguridade intentouse %s. Comproba os axustes da copia de seguridade para asegurarte de que poidan completar correctamente.
</string>
<string name="backup_system_builtin">Copias de seguridade automáticas de Aegis</string>
<string name="backup_system_android">Copias de seguridade na nube de Android</string>
<string name="backup_reminder_bar_message_with_latest" comment="The parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'"> A última copia de seguridade está desactualizada (%s)
</string>
<string name="backup_reminder_bar_message"> Os cambios non están gardados na copia de seguridade
</string>
<string name="backup_plaintext_export_warning"><b>O almacén exportouse recentemente como texto plano</b></string>
<string name="pref_show_plaintext_warning_hint">Non volver a mostrar este aviso</string>
<string name="backup_plaintext_warning_explanation">Móstrase este aviso porque exportaches recentemente unha copia non cifrada do almacén. Para manter a seguridade dos teus tokens, recomendámosche que elimines este ficheiro cando xa non che faga falta.</string>
@ -366,6 +379,9 @@
</plurals>
<string name="next">Seguinte</string>
<string name="previous">Anterior</string>
<string name="copy_uri">Copiar URI</string>
<string name="unable_to_copy_uri_to_clipboard">Non se puido copiar a URI no portapapeis</string>
<string name="uri_copied_to_clipboard">URI copiada no portapapeis</string>
<string name="transfer_entry">Transferir entrada</string>
<string name="transfer_entry_description">Escanea este código QR coa aplicación de autenticación á que queiras transferirlle esta entrada</string>
<string name="google_auth_compatible_transfer_description">Escanea estes códigos QR con Aegis ou con Google Authenticator.\n\nDebido ás limitacións de Google Authenticator, só se inclúen os tokens TOTP e HOTP que usen SHA1 e produzan códigos de 6 cifras</string>
@ -397,6 +413,7 @@
<string name="importer_help_authy">Proporciona unha copia de <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, localizado no directorio do almacenamento interno de Authy.</string>
<string name="importer_help_andotp">Proporciona un ficheiro de copia de seguridade ou de exportación de andOTP.</string>
<string name="importer_help_bitwarden">Proporciona un ficheiro de copia de seguridade ou de exportación de Bitwarden. Non se admiten os ficheiros cifrados.</string>
<string name="importer_help_battle_net_authenticator">Proporciona unha copia de <b>/data/data/com.blizzard.bma/shared_prefs/com.blizzard.bma.AUTH_STORE.xml</b>, localizado no directorio do almacenamento interno de Battle.net Authenticator.</string>
<string name="importer_help_duo">Proporciona unha copia de <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b>, localizado no directorio do almacenamento interno de DUO.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Proporciona unha copia de <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, localizado no directorio do almacenamento interno de FreeOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Proporciona un ficheiro de exportación de FreeOTP+.</string>
@ -416,4 +433,24 @@
<string name="pref_grouping_size_two">Grupos de 2</string>
<string name="pref_grouping_size_three">Grupos de 3</string>
<string name="pref_grouping_size_four">Grupos de 4</string>
<plurals name="time_elapsed_seconds">
<item quantity="one">fai %d segundo</item>
<item quantity="other">fai %d segundos</item>
</plurals>
<plurals name="time_elapsed_minutes">
<item quantity="one">fai %d minuto</item>
<item quantity="other">fai %d minutos</item>
</plurals>
<plurals name="time_elapsed_hours">
<item quantity="one">fai %d hora</item>
<item quantity="other">fai %d horas</item>
</plurals>
<plurals name="time_elapsed_days">
<item quantity="one">fai %d día</item>
<item quantity="other">fai %d días</item>
</plurals>
<plurals name="time_elapsed_years">
<item quantity="one">fai %d ano</item>
<item quantity="other">fai %d anos</item>
</plurals>
</resources>

View file

@ -86,7 +86,6 @@
<string name="export_encrypted">वॉल्ट एन्क्रिप्ट करें</string>
<string name="export_help">यह क्रिया एजिस के आंतरिक संग्रहण से तिजोरी को निर्यात करेगी। उस प्रारूप का चयन करें जिसमें आप चाहते हैं कि आपका निर्यात हो:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">आप अपने एजिस वॉल्ट की एक अनएन्क्रिप्टेड कॉपी निर्यात करने वाले हैं। <b>यह अनुशंसित नहीं है</b></string>
<string name="understand_risk_accept">मैं जोखिम को समझता हूं</string>
<string name="export_format_aegis">एजिस (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">टेक्स्ट फ़ाइल (.TXT)</string>
<string name="export_format_hint">निर्यात स्वरूप</string>

View file

@ -79,7 +79,6 @@
<string name="export_encrypted">A széf titkosítása</string>
<string name="export_help">Ezzel ki tudja exportálni az Aegis belső széf tárolóját. Válassza ki, milyen formátumú legyen az export:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Arra készül, hogy egy titkosítatlan Aegis széfet exportáljon. <b>Ez nem ajánlott</b>.</string>
<string name="understand_risk_accept">Megértettem a kockázatot</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Szöveges fájl (.TXT)</string>
<string name="export_format_hint">Export formátuma</string>

View file

@ -86,7 +86,6 @@
<string name="export_encrypted">Enkripsi brankas</string>
<string name="export_help">Tindakan ini akan mengekspor brankas dari penyimpanan internal Aegis. Pilih format yang Anda inginkan untuk ekspor:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Anda akan mengekspor salinan tidak terenkripsi dari brankas Aegis Anda. <b>Ini tidak disarankan</b>.</string>
<string name="understand_risk_accept">Saya mengerti risikonya</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">File teks (*.txt)</string>
<string name="export_format_hint">Format ekspor</string>

View file

@ -97,14 +97,17 @@
<string name="export_encrypted">Cripta la cassaforte</string>
<string name="export_help">Questa azione esporterà la cassaforte al di fuori dello spazio di archiviazione interno di Aegis. Seleziona il formato che vorresti utilizzare per l\'esportazione:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Stai per esportare una copia decriptata della tua cassaforte Aegis. <b>Questo non è raccomandabile</b>.</string>
<string name="understand_risk_accept">Sono consapevole del rischio</string>
<string name="export_warning_password">Le esportazioni vengono crittografate utilizzando una password separata configurata nelle impostazioni di sicurezza.</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">File di testo (.TXT)</string>
<string name="export_format_html">Pagina web (.HTML)</string>
<string name="export_format_hint">Formato di esportazione</string>
<string name="export_all_groups">Esporta tutti i gruppi</string>
<string name="export_choose_groups">Seleziona i gruppi da esportare:</string>
<string name="export_choose_groups">Seleziona i gruppi da esportare</string>
<plurals name="export_groups_selected_count">
<item quantity="one">%d gruppo selezionato</item>
<item quantity="other">%d gruppi selezionati</item>
</plurals>
<string name="export_no_groups_selected">Non sono stati selezionati gruppi da esportare</string>
<string name="export_html_title" context="The title of an HTML export document">Esportazione di Aegis Authenticator</string>
<string name="choose_authentication_method">Sicurezza</string>
@ -455,4 +458,8 @@
<item quantity="one">%d anno fa</item>
<item quantity="other">%d anni fa</item>
</plurals>
<plurals name="dropdown_checkboxes_default_count">
<item quantity="one">%d elemento selezionato</item>
<item quantity="other">%d elementi selezionati</item>
</plurals>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,422 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">הגדרות</string>
<string name="action_about">אודות</string>
<string name="action_delete">מחיקה</string>
<string name="action_transfer">העברה</string>
<string name="action_edit_icon">עריכת סמליל</string>
<string name="action_reset_usage_count">אפס ספירת שימוש</string>
<string name="action_reset_usage_count_dialog">האם אתם בטוחים שאתם רוצים לשנות את ספירת השימוש בסעיף הזה ל-0?</string>
<string name="action_default_icon">שיחזור סמליל ברירת-מחדל</string>
<string name="discard">ביטול</string>
<string name="save">שמירה</string>
<string name="issuer">מנפיק</string>
<string name="yandex_pin">קוד (4-16 ספרות)</string>
<string name="motp_pin">קוד (4- ספרות)</string>
<string name="suggested">מוצע</string>
<string name="usage_count">ספירת שימוש</string>
<string name="warning">אזהרה</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">יישום</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">פריטים</string>
<string name="pref_cat_backups_android">אנדרואיד</string>
<string name="pref_cat_backups_auto">גיבויים אוטומטיים</string>
<string name="pref_section_behavior_title">התנהגות</string>
<string name="pref_section_behavior_summary">התאם בעצמך את ההתנהגות בעת שימוש ברשימת הפריטים.</string>
<string name="pref_section_appearance_title">מראה</string>
<string name="pref_section_appearance_summary">שנה את ערכת הנושא, השפה והגדרות נוספות שמשפיעות על מראה היישום.</string>
<string name="pref_section_security_title">אבטחה</string>
<string name="pref_section_security_summary">קבע הצפנה, כניסה ביומטרית, נעילה אוטומטית והגדרות אבטחה נוספות.</string>
<string name="pref_section_import_export_title">ייבוא &amp; ייצוא</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">ייבא גיבויים של Aegis ויישומי אימות נוספים.
צור ייצואים ידניים של כספת ה-Aegis שלך.</string>
<string name="pref_section_backups_title">גיבויים</string>
<string name="pref_section_backups_summary">קבע גיבויים אוטומטיים למיקום לבחירתך או אפשר השתתפות במערכת הגיבוי של אנדרואיד.</string>
<string name="pref_section_icon_packs">ערכות סמלילים</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">נהל וייבא ערכות סמלילים</string>
<string name="pref_select_theme_title">ערכת נושא</string>
<string name="pref_view_mode_title">מצב תצוגה</string>
<string name="pref_lang_title">שפה</string>
<string name="pref_show_icons_title">הצגת סמלים</string>
<string name="pref_show_icons_summary">הצגת סמלים לצד כל ערך</string>
<string name="pref_code_group_size_title">קיבוץ ספרות קוד</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">בחר את מספר הספרות לקיבוץ קודים לפיהן</string>
<string name="pref_account_name_title">הצג את שם החשבון</string>
<string name="pref_account_name_summary">הפעל את זה כדי להציג את שם החשבון לצד המנפיק</string>
<string name="pref_import_file_title">ייבוא מקובץ</string>
<string name="pref_import_file_summary">ייבוא טוקנים מקובץ</string>
<string name="pref_android_backups_title">גיבויי ענן אנדרואיד</string>
<string name="pref_android_backups_summary">אפשר למערכת גיבוי הענן של אנדרואיד לכלול את הכספת של Aegis בגיבויים שלה. אפשרות זו נתמכת רק עבור כספות מוצפנות.</string>
<string name="pref_android_backups_hint"><i>גיבויי התקן להתקן (D2D) מותרים תמיד, ללא קשר להגדרה לעיל</i></string>
<string name="pref_backups_title">גיבוי אוטומטי של הכספת</string>
<string name="pref_backups_summary">צור באופן אוטומטי גיבויים של הכספת באחסון חיצוני כאשר מתבצעים שינויים. אפשרות זו נתמכת רק עבור כספות מוצפנות.</string>
<string name="pref_backups_location_title">ספריה עבור קבצי גיבוי</string>
<string name="pref_backups_location_summary">הגיבויים יאוחסנו ב</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">הפעלת גיבוי</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">הפעלה ידנית של גיבוי</string>
<string name="pref_backups_versions_title">מספר הגירסאות שיש לשמור</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="one">שמור %1$d את גירסת הגיבוי</item>
<item quantity="two">שמור %1$d גירסאות של הגיבוי</item>
<item quantity="many">שמור %1$d את גירסת הגיבוי</item>
<item quantity="other">שמור %1$d את גירסת הגיבוי</item>
</plurals>
<string name="pref_import_app_title">ייבוא מיישום</string>
<string name="pref_import_app_summary">ייבוא טוקנים מאפליקציה (דורש גישת שורש)</string>
<string name="pref_export_title">ייצוא</string>
<string name="pref_export_summary">ייצא את הכספת</string>
<string name="pref_password_reminder_title">תזכורת לסיסמה</string>
<string name="pref_google_auth_export_title">ייצוא עבור מאמת Google</string>
<string name="pref_google_auth_export_descriptor">יוצר קודי QR לייצוא התואמים למאמת Google</string>
<string name="pref_google_auth_export_no_data">אין נתונים לייצוא</string>
<plurals name="pref_google_auth_export_incompatible_entries">
<item quantity="one">דילג %d על ערך שאינו תואם</item>
<item quantity="two">דילג %d על ערכים שאינם תואמים</item>
<item quantity="many">דילג על %d ערך לא תואם</item>
<item quantity="other">דילג על %d ערכים לא תואמים</item>
</plurals>
<string name="pref_password_reminder_summary">הצג %s תזכורת להזנת הסיסמה, כדי שלא תשכח אותה.</string>
<string name="pref_password_reminder_summary_disabled">מושבת</string>
<string name="pref_secure_screen_title">אבטחת מסך</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">חסום צילומי מסך וניסיונות אחרים ללכוד את המסך בתוך האפליקציה</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">הקש כדי לחשוף</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">טוקנים יוסתרו כברירת מחדל. הקש על הטוקנים כדי לחשוף קוד.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">פסק זמן להקשה כדי לחשוף</string>
<string name="pref_auto_lock_title">נעילה אוטומטית</string>
<string name="pref_auto_lock_summary">מתי %s</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">מושבת</string>
<string name="pref_auto_lock_prompt">נעילה אוטומטית של Aegis כאשר</string>
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">כאשר כפתור נלחץ</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">האפליקציה ממוזערת</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">המכשיר נעול</string>
<string name="pref_backup_password_category">גיבוי &amp; ייצוא</string>
<string name="pref_backup_password_title">סיסמה נפרדת לגיבוי &amp; ייצוא</string>
<string name="pref_backup_password_summary">אם אפשרות זו מופעלת, הסיסמה המשמשת לביטול נעילת האפליקציה אינה יכולה לשמש עוד לפענוח גיבויים וייצוא.</string>
<string name="pref_backup_password_change_title">שינוי סיסמה לגיבוי &amp; ייצוא</string>
<string name="pref_backup_password_change_summary">הגדר סיסמה חדשה שתשמש להצפנת הכספת במהלך הגיבוי והייצוא.</string>
<string name="pref_encryption_title">הצפנה</string>
<string name="pref_encryption_summary">הצפן את הכספת ופתח אותה באמצעות סיסמה או ביומטריה</string>
<string name="pref_biometrics_title">נעילה ביומטרית</string>
<string name="pref_biometrics_summary">אפשר אימות ביומטרי כדי לפתוח את הכספת</string>
<string name="pref_set_password_title">שנה סיסמא</string>
<string name="pref_set_password_summary">הגדר סיסמה חדשה שתצטרך כדי לפתוח את נעילת הכספת שלך</string>
<string name="export_encrypted">הצפנת הכספת</string>
<string name="export_help">פעולה זו תייצא את הכספת מהאחסון הפנימי של Aegis. בחר את הפורמט שבו תרצה שהייצוא שלך יהיה:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">אתה עומד לייצא עותק לא מוצפן של כספת Aegis שלך. <b>זה לא מומלץ</b>.</string>
<string name="export_warning_password">פעולות הייצוא מוצפנות באמצעות סיסמה נפרדת שהוגדרה בהגדרות האבטחה.</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">קובץ טקסט (.TXT)</string>
<string name="export_format_html">דף אינטרנט (.HTML)</string>
<string name="export_format_hint">פורמט ייצוא</string>
<string name="export_all_groups">ייצוא כל הקבוצות</string>
<string name="export_choose_groups">בחירת הקבוצות לייצוא</string>
<plurals name="export_groups_selected_count">
<item quantity="one">%d קבוצה שנבחרה</item>
<item quantity="two">%d קבוצות שנבחרו</item>
<item quantity="many">%d קבוצה שנבחרה</item>
<item quantity="other">נבחרו %d קבוצות</item>
</plurals>
<string name="export_no_groups_selected">לא נבחרו קבוצות לייצוא</string>
<string name="export_html_title" context="The title of an HTML export document">Aegis מאמת ייצוא</string>
<string name="choose_authentication_method">אבטחה</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis היא אפליקציית אימות דו-שלבי ממוקדת אבטחה. אסימונים מאוחסנים בכספת, שבאופן אופציונלי ניתן להצפין באמצעות סיסמה לבחירתך. אם תוקף משיג את קובץ הכספת המוצפן שלך, הוא לא יוכל לגשת לתוכן מבלי לדעת את הסיסמה. \n\nבחרנו מראש באפשרות שלדעתנו תתאים ביותר למכשיר שלך.</string>
<string name="authentication_method_none">ללא</string>
<string name="authentication_method_none_description">אין צורך בסיסמה כדי לפתוח את הכספת והיא לא תהיה מוצפנת. <b>אפשרות זו אינה מומלצת</b>.</string>
<string name="authentication_method_password">סיסמא</string>
<string name="authentication_method_password_description">יש צורך בסיסמה כדי לפתוח את הכספת.</string>
<string name="authentication_method_password_explanation">אזהרה: אם תשכח את הסיסמה שלך, תאבד לצמיתות את הגישה לאסימונים שלך. אין דרך לשחזר אותם ללא הסיסמה.</string>
<string name="authentication_method_biometrics">ביומטריה</string>
<string name="authentication_method_biometrics_description">בנוסף לסיסמה, ניתן להשתמש בביומטריה הרשומה במכשיר זה, כמו טביעת אצבע או הפנים שלך, כדי לפתוח את הכספת.</string>
<string name="authentication">פתיחת הכספת</string>
<string name="authentication_multiline" comment="The newline in the middle is used for aesthetic purposes">פתיחת \nהכספת</string>
<string name="auth_use_biometrics">או הקש כאן כדי להשתמש <font fgcolor="#FF0D86C1">בביומטריה</font></string>
<string name="set_password">נא להזין סיסמא</string>
<string name="set_group">אנא הזן שם קבוצה</string>
<string name="set_number">נא להזין מספר</string>
<string name="set_password_confirm">אנא אשר את הסיסמה</string>
<string name="invalid_password">הסיסמה שגויה</string>
<string name="invalidated_biometrics">זוהה שינוי בהגדרות האבטחה של המכשיר. עבור אל \"\"הגדרות- &gt; -אבטחה&gt;- &gt; נעילה ביומטרית\"\" כדי להשבית ולהפעיל מחדש את הנעילה הביומטרית.</string>
<string name="password_reminder">הזן את הסיסמה שלך. מדי פעם אנו מבקשים ממך לעשות זאת כדי שלא תשכח זאת.</string>
<string name="password_reminder_freq_never">אף פעם</string>
<string name="password_reminder_freq_weekly">שבועי</string>
<string name="password_reminder_freq_biweekly">דו שבועי</string>
<string name="password_reminder_freq_monthly">חודשי</string>
<string name="password_reminder_freq_quarterly">רבעוני</string>
<string name="enter_password_2fas_message">נראה שגיבוי 2FAS זה מוצפן. אנא הזן את הסיסמה למטה.</string>
<string name="enter_password_authy_message">זה נראה כאילו אסימוני Authy שלך מוצפנים. אנא סגור את Aegis, פתח את Authy ובטל את נעילת האסימונים עם הסיסמה שלך. במקום זאת, Aegis יכולה גם לנסות לפענח עבורך את אסימוני Authy שלך, אם תזין את הסיסמה שלך למטה.</string>
<string name="enter_password_aegis_title">אנא הזן את סיסמת הייבוא</string>
<string name="period_hint">פרק זמן (שניות)</string>
<string name="algorithm_hint">פונקציית Hash</string>
<string name="type">סוג</string>
<string name="share">שיתוף</string>
<string name="yes">כן</string>
<string name="no">לא</string>
<string name="unlock">ביטול נעילה</string>
<string name="advanced">מתקדם</string>
<string name="counter">מונה</string>
<string name="digits">ספרות</string>
<string name="secret">סוד</string>
<string name="scan">סריקת קוד QR</string>
<string name="scan_image">סריקת תמונה</string>
<string name="enter_manually">הזן באופן ידני</string>
<string name="set_up_biometric">הגדרת נעילה ביומטרית</string>
<string name="copy">העתק</string>
<string name="edit">ערוך</string>
<string name="favorite" comment="Verb">מועדף</string>
<string name="unfavorite" comment="Verb">בטל ההעדפה</string>
<string name="error_all_caps">שגיאה</string>
<string name="password">סיסמא</string>
<string name="confirm_password">אשר סיסמא</string>
<string name="show_password">הצג סיסמא</string>
<string name="new_entry">ערך חדש</string>
<string name="add_new_entry">הוסף ערך חדש</string>
<string name="unlock_vault_error">לא היתה אפשרות לפתוח את הכספת</string>
<string name="unlock_vault_error_description">סיסמה שגויה. ודא שלא הקלדת את הסיסמה שלך באופן שגוי.</string>
<string name="password_equality_error">סיסמאות צריכות להיות זהות ולא ריקות</string>
<string name="snackbar_authentication_method">בחר שיטת אימות</string>
<string name="encrypting_vault">הצפנת הכספת</string>
<string name="exporting_vault">ייצוא הכספת</string>
<string name="reading_file">קריאת קובץ</string>
<string name="requesting_root_access">בקשת גישה לשורש</string>
<string name="analyzing_qr">ניתוח קוד QR</string>
<string name="analyzing_qr_multiple">מנתח קוד QR %d/%d (%s)</string>
<plurals name="added_new_entries">
<item quantity="one">הוספה %d כניסה חדשה לכספת</item>
<item quantity="two">נוספו %d ערכים חדשים לכספת</item>
<item quantity="many">הוספה %d כניסה חדשה לכספת</item>
<item quantity="other">הוספה %d כניסה חדשה לכספת</item>
</plurals>
<string name="importing_icon_pack">ייבוא חבילת סמלים</string>
<string name="delete_entry">מחיקת ערך</string>
<string name="delete_entry_description">האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הערך הזה?</string>
<string name="delete_entry_explanation">פעולה זו אינה משביתה את האימות הדו-שלבי עבור\n<b>%s</b>\n\n כדי למנוע אובדן גישה, לוודא שהשבתת את האימות הדו-שלבי או שיש לך דרך חלופית ליצור קודים עבור שירות זה.</string>
<string name="delete_entries">מחיקת ערכים</string>
<string name="discard_changes">לבטל שינויים?</string>
<string name="discard_changes_description">השינויים שלך לא נשמרו</string>
<string name="saving_profile_error">שגיאה בשמירת פרופיל</string>
<string name="welcome">ברוך הבא</string>
<string name="app_description">Aegis היא אפליקציית אימות דו-שלבי חינמית, מאובטחת וקוד פתוח</string>
<string name="setup_completed">ההתקנה הושלמה</string>
<string name="setup_completed_description">Aegis הוקמה והיא מוכנה לצאת לדרך.</string>
<string name="vault_not_found">הכספת לא נמצאה, החל בהתקנה…</string>
<string name="copied">הועתק</string>
<string name="errors_copied">שגיאות הועתקו ללוח</string>
<string name="version_copied">הגרסה הועתקה ללוח</string>
<string name="error_occurred">אירעה שגיאה</string>
<string name="decryption_error">אירעה שגיאה בעת ניסיון לפתוח את הכספת</string>
<string name="decryption_corrupt_error">אירעה שגיאה בעת ניסיון לפתוח את הכספת. ייתכן שקובץ הכספת שלך פגום.</string>
<string name="saving_error">אירעה שגיאה בעת ניסיון לשמור את הכספת</string>
<string name="vault_init_error">אירעה שגיאה בעת ניסיון לאתחל את הכספת</string>
<string name="vault_load_error">אירעה שגיאה בעת ניסיון לטעון את הכספת מהאחסון</string>
<string name="biometric_decrypt_error">אירעה שגיאה בעת ניסיון לפענח את הכספת באמצעות אימות ביומטרי. זה בדרך כלל קורה רק אם הגדרות האבטחה של המכשיר שלך שונו. אנא פתח את נעילת הכספת עם הסיסמה שלך והגדר מחדש את האימות הביומטרי בהגדרות של Aegis.</string>
<string name="biometric_init_error">אירעה שגיאה בעת ניסיון להכין אימות ביומטרי. זה בדרך כלל קורה רק אם הגדרות האבטחה של המכשיר שלך שונו. אנא פתח את נעילת הכספת עם הסיסמה שלך והגדר מחדש את האימות הביומטרי בהגדרות של Aegis.</string>
<string name="disable_encryption">השבת את ההצפנה</string>
<string name="disable_encryption_description">האם אתה בטוח שברצונך להשבית את ההצפנה? זה יגרום לאחסנת הכספת בטקסט רגיל. <b>גם גיבויים אוטומטיים יושבתו</b>.</string>
<string name="enable_encryption_error">אירעה שגיאה בעת הפעלת ההצפנה</string>
<string name="disable_encryption_error">אירעה שגיאה בעת השבתת ההצפנה</string>
<string name="backup_successful">הגיבוי תוכנן בהצלחה</string>
<string name="backup_error">אירעה שגיאה בעת ניסיון ליצור גיבוי</string>
<string name="backup_status_success">הגיבוי האחרון הצליח: %s</string>
<string name="backup_status_failed">הגיבוי האחרון נכשל: %s</string>
<string name="backup_status_none">עדיין לא בוצעו גיבויים</string>
<string name="backup_warning_password">גיבויים מוצפנים באמצעות סיסמה נפרדת המוגדרת בהגדרות אבטחה</string>
<string name="documentsui_error">נראה כי DocumentsUI חסר במכשיר שלך. זהו מרכיב מערכת חשוב הכרחי לבחירה ויצירה של מסמכים. אם השתמשת בכלי ל- &quot;debloat&quot; המכשיר שלך, ייתכן שמחקת אותו בטעות ותצטרך להתקין אותו מחדש.</string>
<string name="icon_pack_import_error">אירעה שגיאה בעת ניסיון לייבא חבילת אייקונים</string>
<string name="icon_pack_import_exists_error">חבילת הסמלים שאתה מנסה לייבא כבר קיימת. האם אתה רוצה להחליף אותו?</string>
<string name="icon_pack_delete_error">אירעה שגיאה בעת ניסיון למחוק חבילת אייקונים</string>
<string name="icon_custom">מותאם אישית</string>
<string name="permission_denied">הרשאה נדחתה</string>
<string name="andotp_new_format">פורמט חדש (גרסה 0.6.3 ומעלה) </string>
<string name="andotp_old_format">פורמט ישן (גרסה 0.6.2 ומעלה) </string>
<string name="choose_andotp_importer">איזה פורמט יש לקובץ הגיבוי andOTP?</string>
<string name="choose_totpauth_importer">האם גיבוי TOTP Authenticator זה מוצפן עם סיסמה?</string>
<string name="choose_application">בחר את האפליקציה שממנה תרצה לייבא</string>
<string name="choose_theme">בחר את הנושא הרצוי</string>
<string name="choose_view_mode">בחר את מצב התצוגה הרצוי</string>
<string name="parsing_file_error">אירעה שגיאה בעת ניסיון לנתח את הקובץ</string>
<string name="file_not_found">שגיאה: הקובץ לא נמצא</string>
<string name="reading_file_error">אירעה שגיאה בעת ניסיון לקרוא את הקובץ</string>
<string name="app_lookup_error">שגיאה: האפליקציה לא מותקנת</string>
<string name="app_version_error">הגרסה של %s המותקנת אינה נתמכת. גרסאות אחרונות החלו להצפין חלק מהקבצים בספריית האחסון הפנימית, מה שהופך את Aegis לא מסוגלת לגשת למידע שהיא צריכה לצורך הייבוא. ניסיון לייבא צפוי לגרום לשגיאה. האם תרצה להמשיך בכל מקרה?</string>
<string name="root_error">שגיאה: לא ניתן להשיג גישת שורש</string>
<string name="intro_import_error_title">אירעה שגיאה בעת ייבוא הכספת</string>
<string name="import_error_title">אירעה שגיאה אחת או יותר במהלך הייבוא</string>
<string name="exporting_vault_error">אירעה שגיאה בעת ניסיון לייצא את הכספת</string>
<string name="exported_vault">הכספת יוצאה</string>
<string name="encryption_set_password_error">אירעה שגיאה בעת ניסיון להגדיר את הסיסמה.</string>
<string name="encryption_enable_biometrics_error">אירעה שגיאה בעת ניסיון לאפשר פתיחה ביומטרית. לחלק מהמכשירים יש יישומים גרועים של אימות ביומטרי וסביר להניח שהמכשיר שלך הוא אחד מהם. שקול להחליף לתצורה של סיסמה בלבד במקום זאת.</string>
<string name="no_cameras_available">אין מצלמות זמינות</string>
<string name="read_qr_error">אירעה שגיאה בעת ניסיון לקרוא את קוד ה-QR</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aegis אינו תואם לאלגוריתם 2FA הקנייני של מיקרוסופט. אנא הקפד לבחור \"הגדר יישום ללא התראות\" בעת הגדרת 2FA ב-Office 365.</string>
<string name="partial_google_auth_import">זוהה ייצוא לא שלם של Google Authenticator</string>
<string name="partial_google_auth_import_warning">כמה קודי QR חסרים בייבוא שלך. הקודים הבאים לא נמצאו:\n\n<b>%s</b>\n\nתוכל להמשיך לייבא את הייצוא החלקי הזה, אך אנו ממליצים לנסות שוב עם כל קודי ה-QR כדי לא להסתכן באובדן גישה לכל קודי אסימונים.</string>
<string name="missing_qr_code_descriptor">• קוד QR %d</string>
<string name="import_partial_export_anyway">ייבוא אסימוני %d בכל מקרה</string>
<string name="import_google_auth_failure">ייבוא ייצוא מאמת Google נכשל</string>
<string name="unrelated_google_auth_batches_error">ייצוא מכיל מידע עבור אצווה לא קשורה. נסה לייבא אצווה אחת בכל פעם.</string>
<string name="no_tokens_can_be_imported">לא ניתן לייבא אסימונים כתוצאה מכך</string>
<string name="authentication_method_raw">גולמי</string>
<string name="unlocking_vault">פתיחת הכספת</string>
<string name="slot_this_device">(המכשיר הזה)</string>
<string name="remove_group">הסר קבוצה</string>
<string name="remove_group_description">האם אתה בטוח שברצונך להסיר קבוצה זו? ערכים בקבוצה זו יעברו באופן אוטומטי ל\'אין קבוצה\'.</string>
<string name="remove_icon_pack">הסרת חבילת סמלים</string>
<string name="remove_icon_pack_description">האם אתה בטוח שברצונך להסיר חבילת סמלים זו? ערכים המשתמשים בסמלים מחבילה זו לא יושפעו.</string>
<string name="details">פרטים</string>
<string name="show_error_details">הצג פרטי שגיאה</string>
<string name="lock">נעל</string>
<string name="name">שם</string>
<string name="no_group">אין קבוצה</string>
<string name="sort">מיין</string>
<string name="sort_alphabetically">מנפיק (א\' עד ת\')</string>
<string name="sort_alphabetically_reverse">מנפיק (ת עד א)</string>
<string name="sort_alphabetically_name">חשבון (א\' עד ת\')</string>
<string name="sort_alphabetically_name_reverse">חשבון (ת\' עד א\')</string>
<string name="sort_usage_count">ספירת שימוש</string>
<string name="sort_custom">התאמה אישית</string>
<string name="new_group">קבוצה חדשה…</string>
<string name="group">קבוצה</string>
<string name="group_name_hint">שם הקבוצה</string>
<string name="preference_manage_groups">ערוך קבוצות</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">נהל ומחק את הקבוצות שלך כאן</string>
<string name="preference_reset_usage_count">אפס ספירת שימוש</string>
<string name="preference_reset_usage_count_summary">איפוס ספירת השימוש של כל ערך בכספת</string>
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">האם אתה בטוח שברצונך להגדיר את ספירת השימוש של כל ערך בכספת שלך ל- 0?</string>
<string name="note">הערה</string>
<string name="clear">נקה</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">סימון טוקנים בעת הקשה</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">הפוך אסימונים לקלים יותר להבחנה זה מזה על-ידי הדגשתם באופן זמני בעת הקשה עליהם</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_title">מזעור בהעתקה</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_summary">מזעור האפליקציה לאחר העתקת אסימון</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">העתקת אסימונים בעת הקשה</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">העתקת אסימונים ללוח על-ידי הקשה עליהם</string>
<string name="pref_pause_entry_title">הקפאת טוקנים בעת הקשה</string>
<string name="pref_pause_entry_summary">השהה רענון אוטומטי של אסימונים על-ידי הקשה עליהם. אסימונים לא יתעדכנו כל עוד הם ממוקדים. דורש \"סמן אסימונים בעת הקשה\" או \"הקש כדי לחשוף\".</string>
<string name="pin_keyboard_description">הזן את הסיסמה שלך כדי להפעיל את מקלדת ה- PIN. שים לב שזה עובד רק אם הסיסמה שלך מורכבת ממספרים בלבד</string>
<string name="pin_keyboard_error">שגיאה בהפעלת מקלדת PIN</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">לא ניתן להגדיר מקלדת PIN. הסיסמה שלך חייבת להיות מורכבת ממספרים בלבד.</string>
<string name="pin_keyboard_disabled">הסיסמה השתנתה. מקלדת ה- PIN לא תוצג עוד.</string>
<string name="selected">נבחר</string>
<string name="dark_theme_title">עיצוב כהה</string>
<string name="light_theme_title">מצב בהיר</string>
<string name="amoled_theme_title">ערכת הנושא \'אמולד\'</string>
<string name="system_theme_title">מוגדר על ידי חיסכון בצריכת הסוללה</string>
<string name="system_amoled_theme_title">מוגדר על-ידי חיסכון בצריכת הסוללה (AMOLED)</string>
<string name="normal_viewmode_title">רגיל</string>
<string name="compact_mode_title">קומפקטי</string>
<string name="small_mode_title">קטן</string>
<string name="unknown_issuer">מנפיק לא ידוע</string>
<string name="unknown_account_name">שם חשבון לא ידוע</string>
<string name="unable_to_process_deeplink">לא ניתן לעבד קישור עמוק</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_file">לא ניתן לקרוא ולעבד קוד QR מהקובץ: %s.</string>
<string name="unable_to_process_shared_text">לא ניתן לעבד טקסט משותף כ-OTP</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_files">לא ניתן לקרוא ולעבד חלק מקודי ה-QR. רק %d/%d ערכים ייובאו.</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">לא ניתן ליצור קוד QR</string>
<string name="select_picture">בחר תמונה</string>
<string name="select_icon">בחר סמל</string>
<string name="tile_open_vault" comment="label for a quick settings tile that opens the app when tapped">פתח כספת</string>
<string name="tile_open_scanner" comment="label for a quick settings tile that opens the QR code scanner when tapped">פתח את הסורק</string>
<string name="toggle_checkboxes">החלף את תיבות הסימון</string>
<string name="search">חיפוש</string>
<string name="channel_name_lock_status">מצב נעילה</string>
<string name="channel_description_lock_status">Aegis יכולה ליצור הודעה מתמשכת כדי להודיע לך כאשר הכספת נעולה</string>
<string name="vault_unlocked_state">הכספת לא נעולה. הקש כאן כדי לנעול.</string>
<string name="version">גירסה</string>
<string name="changelog">יומן שינויים</string>
<string name="whats_new">מה חדש</string>
<string name="github_description">קוד מקור, בעיות ומידע</string>
<string name="license">רישיון</string>
<string name="license_description">Aegis Authenticator מורשה תחת GPLv3</string>
<string name="third_party_licenses">רישיונות של צד שלישי</string>
<string name="third_party_licenses_description">רישיונות של ספריות צד שלישי שבהן משתמשת Aegis</string>
<string name="country_netherlands">הולנד</string>
<string name="email_us">כתוב מייל</string>
<string name="visit_website">בקר באתר שלנו</string>
<string name="about_support">תמיכה</string>
<string name="support_rate">דרג</string>
<string name="support_rate_description">תמכו בנו על ידי השארת ביקורת בחנות Google Play</string>
<string name="webview_error">מכשיר זה אינו תומך בתצוגת אינטרנט, הנחוצה להצגת יומן השינויים והרישיון. חסר לו רכיב מערכת.</string>
<string name="email">אימייל</string>
<string name="time_sync_warning_title">סנכרון זמן אוטומטי</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aegis מסתמכת על זמן המערכת להיות מסונכרן כדי ליצור קודים נכונים. סטייה של מספר שניות בלבד עלולה לגרום לקודים שגויים. נראה שהמכשיר שלך לא מוגדר לסנכרון אוטומטי של השעה. האם תרצה לעשות זאת כעת?</string>
<string name="time_sync_warning_disable">תפסיק להזהיר אותי. אני יודע מה אני עושה.</string>
<string name="google_qr_export_unrelated">נמצא קוד QR לא קשור. נסה להפעיל מחדש את הסורק.</string>
<string name="google_qr_export_unexpected">צפי לקוד QR #%d, אך במקום זאת נסרק #%d</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>גיבוי הכספת נכשל לאחרונה</b></string>
<string name="backup_error_dialog_details" comment="The first parameter is the type of backup (e.g. built-in or Android backup). The second parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'."> ניסיון גיבוי של כספת לאחרונה באמצעות %s נכשל מכיוון שאירעה שגיאה. בוצע ניסיון הגיבוי %s. אנא בדוק את הגדרות הגיבוי שלך כדי לוודא שהגיבויים יכולים להסתיים בהצלחה.
</string>
<string name="backup_system_builtin">גיבויים אוטומטיים מובנים של Aegis</string>
<string name="backup_system_android">מערכת גיבוי בענן של אנדרואיד</string>
<string name="backup_reminder_bar_message_with_latest" comment="The parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'"> הגיבוי האחרון מיושן (%s)
</string>
<string name="backup_reminder_bar_message"> השינויים לא מגובים
</string>
<string name="backup_plaintext_export_warning"><b>הכספת יצאה לאחרונה בטקסט רגיל</b></string>
<string name="pref_show_plaintext_warning_hint">אל תראה אזהרה זו שוב</string>
<string name="backup_plaintext_warning_explanation">אזהרה זו מוצגת מכיוון שייצאת לאחרונה עותק לא מוצפן של הכספת. כדי לשמור על אבטחת האסימונים שלך, אנו ממליצים למחוק קובץ זה ברגע שאין בו עוד צורך.</string>
<string name="switch_camera">החלף מצלמה</string>
<string name="empty_list">אין קודים שיוצגו. התחל להוסיף ערכים על-ידי הקשה על סימן הפלוס בפינה השמאלית התחתונה</string>
<string name="empty_list_title">לא נמצאו נתונים</string>
<string name="empty_group_list">אין קבוצות שיוצגו. הוספת קבוצות במסך העריכה של ערך</string>
<string name="empty_group_list_title">לא נמצאו קבוצות</string>
<string name="no_icon_packs">עדיין לא יובאו חבילות סמלים. הקש על סימן החיבור כדי לייבא סימן חיבור. טיפ: נסו <a href="https://aegis-icons.github.io">aegis-icons</a>.</string>
<string name="no_icon_packs_title">אין חבילות סמלים</string>
<string name="pick_icon">בחר סמל</string>
<string name="uncategorized">ללא קטגוריה</string>
<string name="done">בוצע</string>
<string name="next">הבא</string>
<string name="previous">הקודם</string>
<string name="copy_uri">העתק שורת כתובת</string>
<string name="unable_to_copy_uri_to_clipboard">לא ניתן להעתיק URI ללוח</string>
<string name="uri_copied_to_clipboard">URI שהועתק ללוח</string>
<string name="transfer_entry">העברת ערך</string>
<string name="transfer_entry_description">סרוק קוד QR זה באמצעות אפליקציית המאמת שאליה ברצונך להעביר ערך זה</string>
<string name="google_auth_compatible_transfer_description">סרוק קודי QR אלה באמצעות Aegis אוGoogle Authenticator.\n\n בשל מגבלות אפליקציית מאמת Google, רק אסימוני TOTP &amp; HOTP המשתמשים ב- SHA1 ומייצרים קודים בני 6 ספרות כלולים</string>
<string name="password_strength_very_weak">חלש מאוד</string>
<string name="password_strength_weak">חלש</string>
<string name="password_strength_fair">סביר</string>
<string name="password_strength_good">טוב</string>
<string name="password_strength_strong">חזק</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">שימוש במקלדת PIN במסך הנעילה</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">הפוך אפשרות זו לזמינה אם ברצונך להפוך את מקלדת ה- PIN לזמינה במסך הנעילה. פעולה זו פועלת רק עבור סיסמאות מספריות</string>
<string name="title_activity_preferences">הגדרות</string>
<string name="title_activity_manage_groups">ניהול קבוצות</string>
<string name="title_activity_transfer">העברת ערכים</string>
<string name="title_activity_about">אודות</string>
<string name="title_activity_edit_entry">ערוך רשומה</string>
<string name="title_activity_scan_qr">סרוק ברקוד</string>
<string name="title_activity_manage_slots">ניהול חריצי מקשים</string>
<string name="title_activity_import_entries">ייבוא רשומה</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">מחיקת רשומה</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">הכספת שלך כבר מכילה ערכים. האם ברצונך להסיר את הערכים הללו לפני ייבוא הקובץ הזה?\n\n<b>בכך, תאבד לצמיתות את הגישה לערכים הקיימים בכספת.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">מחק את תוכן הכספת</string>
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Aegis קיבל הפעלת פאניקה אך ההגדרה מושבתת, מתעלמת</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">מחק את הכספת בהפעלת הפאניקה</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">מחק את הכספת בהפעלת הפאניקה</string>
<string name="import_vault">ייצוא כספת</string>
<string name="importer_help_2fas">ספק קובץ גיבוי של 2FAS Authenticator.</string>
<string name="importer_help_aegis">ספק קובץ ייצוא/גיבוי של Aegis.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">ספק קובץ ייצוא של Authenticator Plus שהושג דרך <b>הגדרות -&gt; גיבוי &amp; שחזור -&gt; ייצוא כטקסט ו-HTML</b>.</string>
<string name="importer_help_authy">ספק עותק של <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, הממוקם בספריית האחסון הפנימית של Authy.</string>
<string name="importer_help_andotp">ספק קובץ יצוא/גיבוי andOTP.</string>
<string name="importer_help_bitwarden">ספק קובץ יצוא/גיבוי של Bitwarden. קבצים מוצפנים אינם נתמכים.</string>
<string name="importer_help_battle_net_authenticator">ספק עותק של <b>/data/data/com.blizzard.bma/shared_prefs/com.blizzard.bma.AUTH_STORE.xml</b>, הממוקם בספריית האחסון הפנימית של Battle.net Authenticator.</string>
<string name="importer_help_duo">ספק עותק של <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b>, הממוקם בספריית האחסון הפנימית של DUO.</string>
<string name="importer_help_freeotp">ספק עותק של <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, הממוקם בספריית האחסון הפנימית של FreeOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">ספק קובץ יצוא FreeOTP+.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator"><b>רק קבצי מסד נתונים מ-Google Authenticator v5.10 ואילך נתמכים</b>. \n\nספק עותק של<b> /data/data</b>/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases, הממוקם בספריית האחסון הפנימית של Google Authenticator.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">ספק עותק של <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, הממוקם בספריית האחסון הפנימית של Microsoft Authenticator.</string>
<string name="importer_help_plain_text">ספק קובץ טקסט רגיל עם URI של Google Authenticator בכל שורה.</string>
<string name="importer_help_steam"><b>Steam v3.0 ואילך אינם נתמכים</b>. ספק עותק של <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, הממוקם בספריית האחסון הפנימית של Steam.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">ספק קובץ ייצוא של TOTP Authenticator.</string>
<string name="importer_help_winauth">ספק קובץ ייצוא של WinAuth.</string>
<string name="importer_encrypted_exception_google_authenticator">ערך מוצפן דילג: %s</string>
<string name="importer_help_direct">ייבא ערכים ישירות מ-%s. זה מחייב את האפליקציה להיות מותקנת במכשיר זה וכדי להעניק גישת שורש ל-Aegis.</string>
<string name="groups">קבוצות</string>
<string name="pref_focus_search">התמקד בחיפוש בהתחלת האפליקציה</string>
<string name="pref_focus_search_summary">מקד את החיפוש מיד לאחר פתיחת האפליקציה.</string>
<string name="pref_grouping_halves">חֲצָאִים</string>
<string name="pref_grouping_none">אין קיבוץ</string>
<string name="pref_grouping_size_two">קבוצות של 2</string>
<string name="pref_grouping_size_three">קבוצות של 3</string>
<string name="pref_grouping_size_four">קבוצות של 4</string>
</resources>

View file

@ -12,8 +12,10 @@
<string name="save">保存</string>
<string name="issuer">発行者</string>
<string name="yandex_pin">PIN (416桁)</string>
<string name="motp_pin">PIN (4桁)</string>
<string name="suggested">提案</string>
<string name="usage_count">使用回数</string>
<string name="warning">警告</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">アプリ</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">エントリー</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
@ -33,7 +35,10 @@
<string name="pref_select_theme_title">テーマ</string>
<string name="pref_view_mode_title">表示モード</string>
<string name="pref_lang_title">言語</string>
<string name="pref_show_icons_title">アイコンを表示</string>
<string name="pref_show_icons_summary">各エントリーの横にアイコンを表示する</string>
<string name="pref_code_group_size_title">コードの桁数のグループ化</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">グループ化する桁数を選択してください</string>
<string name="pref_account_name_title">アカウント名を表示</string>
<string name="pref_account_name_summary">有効にすると発行者の隣にアカウント名を表示します</string>
<string name="pref_import_file_title">ファイルからインポート</string>
@ -55,7 +60,13 @@
<string name="pref_import_app_summary">アプリからトークンをインポート (root権限が必要)</string>
<string name="pref_export_title">エクスポート</string>
<string name="pref_export_summary">保管庫をエクスポート</string>
<string name="pref_password_reminder_title">パスワードを忘れた場合</string>
<string name="pref_password_reminder_title">パスワードのリマインダー</string>
<string name="pref_google_auth_export_title">Google Authenticator 向けにエクスポート</string>
<string name="pref_google_auth_export_descriptor">Google Authenticator と互換性のある QR コードを生成します</string>
<string name="pref_google_auth_export_no_data">エクスポートするデータがありません</string>
<plurals name="pref_google_auth_export_incompatible_entries">
<item quantity="other">互換性のない %d 個のエントリーをスキップしました</item>
</plurals>
<string name="pref_password_reminder_summary">パスワードを忘れないように、パスワードを入力する%sリマインダーを表示します。</string>
<string name="pref_password_reminder_summary_disabled">無効</string>
<string name="pref_secure_screen_title">画面のセキュリティ</string>
@ -70,6 +81,11 @@
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">戻るボタンが押されたとき</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">アプリが最小化されたとき</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">端末がロックされたとき</string>
<string name="pref_backup_password_category">バックアップとエクスポート</string>
<string name="pref_backup_password_title">バックアップとエクスポート用のパスワードを分離する</string>
<string name="pref_backup_password_summary">有効にすると、アプリのロック解除に使用されるパスワードは、バックアップとエクスポートの復号化に使用できなくなります。</string>
<string name="pref_backup_password_change_title">バックアップとエクスポートのパスワードを変更する</string>
<string name="pref_backup_password_change_summary">バックアップとエクスポート時に保管庫を暗号化する新しいパスワードを設定します。</string>
<string name="pref_encryption_title">暗号化</string>
<string name="pref_encryption_summary">保管庫を暗号化し、パスワードまたは生体認証でロックを解除する</string>
<string name="pref_biometrics_title">生体認証ロック解除</string>
@ -79,10 +95,18 @@
<string name="export_encrypted">保管庫を暗号化</string>
<string name="export_help">保管庫をAegisの内部ストレージからエクスポートします。エクスポートしたいフォーマットを選択してください:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">暗号化されていないAegis保管庫のコピーをエクスポートしようとしています。 <b>これは推奨されません</b></string>
<string name="understand_risk_accept">リスクを理解しています</string>
<string name="export_warning_password">エクスポートは、セキュリティ設定で構成された個別のパスワードを使用して暗号化されます。</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">テキストファイル (.TXT)</string>
<string name="export_format_html">ウェブページ (.HTML)</string>
<string name="export_format_hint">エクスポートフォーマット</string>
<string name="export_all_groups">すべてのグループをエクスポート</string>
<string name="export_choose_groups">エクスポートするグループを選択</string>
<plurals name="export_groups_selected_count">
<item quantity="other">%d グループを選択しました</item>
</plurals>
<string name="export_no_groups_selected">エクスポートするグループが選択されていません</string>
<string name="export_html_title" context="The title of an HTML export document">Aegis Authenticator のエクスポート</string>
<string name="choose_authentication_method">セキュリティ</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegisはセキュリティに重点を置いた2FAアプリです。トークンは保管庫に保存され、必要に応じて選択したパスワードで暗号化できます。 攻撃者が暗号化された保管庫ファイルを取得した場合、パスワードを知らずにアクセスすることはできません。\n\nお使いのデバイスに最適なオプションを事前に選択しました。</string>
<string name="authentication_method_none">なし</string>
@ -102,6 +126,7 @@
<string name="invalid_password">パスワードが違います</string>
<string name="invalidated_biometrics">デバイスのセキュリティ設定の変更が検出されました。 「Aegis -&gt; 設定 -&gt; セキュリティ -&gt; 生体認証ロック解除」にアクセスして、生体認証ロックを無効にして再度有効にしてください。</string>
<string name="password_reminder">パスワードを入力してください。あなたがパスワードを忘れないようにするために、時々確認します。</string>
<string name="password_reminder_freq_never">しない</string>
<string name="password_reminder_freq_weekly">1週間ごと</string>
<string name="password_reminder_freq_biweekly">2週間ごと</string>
<string name="password_reminder_freq_monthly">1ヶ月ごと</string>
@ -126,24 +151,34 @@
<string name="set_up_biometric">生体認証ロック解除の設定</string>
<string name="copy">コピー</string>
<string name="edit">編集</string>
<string name="favorite" comment="Verb">お気に入りに追加</string>
<string name="unfavorite" comment="Verb">お気に入りを解除</string>
<string name="error_all_caps">エラー</string>
<string name="password">パスワード</string>
<string name="confirm_password">パスワードの確認</string>
<string name="show_password">パスワードを表示</string>
<string name="new_entry">新しいエントリー</string>
<string name="add_new_entry">新しいエントリーを追加</string>
<string name="unlock_vault_error">Vaultのロックを解除できませんでした</string>
<string name="unlock_vault_error">保管庫のロックを解除できませんでした</string>
<string name="unlock_vault_error_description">パスワードが正しくありません。パスワードを間違えていないか確認してください。</string>
<string name="password_equality_error">パスワードが一致しません</string>
<string name="snackbar_authentication_method">認証方法を選択してください</string>
<string name="encrypting_vault">保管庫の暗号化</string>
<string name="exporting_vault">保管庫のエクスポート</string>
<string name="reading_file">ファイルを読み込み中</string>
<string name="requesting_root_access">root権限を要求中</string>
<string name="analyzing_qr">QRコードを解析中</string>
<string name="analyzing_qr_multiple">QRコードを解析中 %d/%d (%s)</string>
<plurals name="added_new_entries">
<item quantity="other">%d 個の新しいエントリーを保管庫に追加しました</item>
</plurals>
<string name="importing_icon_pack">アイコンパックをインポート中</string>
<string name="delete_entry">エントリーを削除</string>
<string name="delete_entry_description">このエントリーを削除してもよろしいですか?</string>
<string name="delete_entry_explanation">この操作は以下の2FAを無効にするものではありません:\n<b>%s</b>\n\nアクセスできなくなるのを防ぐため、2FAを無効にするか、このサービスのコードを生成する別の方法があることを確認してください。</string>
<string name="delete_entries">エントリーを削除</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="other">%d 件のエントリーを削除してもよろしいですか?</item>
<item quantity="other">%d のエントリーを削除してもよろしいですか?</item>
</plurals>
<string name="discard_changes">変更を破棄しますか?</string>
<string name="discard_changes_description">変更は保存されていません</string>
@ -170,6 +205,10 @@
<string name="disable_encryption_error">暗号化の無効化中にエラーが発生しました</string>
<string name="backup_successful">バックアップが正常に作成されました</string>
<string name="backup_error">バックアップの作成中にエラーが発生しました</string>
<string name="backup_status_success">最新のバックアップが完了しました: %s</string>
<string name="backup_status_failed">最新のバックアップに失敗しました: %s</string>
<string name="backup_status_none">まだバックアップは作成されていません</string>
<string name="backup_warning_password">バックアップは、セキュリティ設定で指定された個別のパスワードを使用して暗号化されます。</string>
<string name="documentsui_error">お使いの端末から DocumentsUI がなくなっているようです。これは、ドキュメントの選択や作成に必要な重要なシステムコンポーネントです。ツールを使って端末を&quot;デブロート&quot;した際に誤って削除してしまった可能性がありますので、再インストールする必要があります。</string>
<string name="icon_pack_import_error">アイコンパックのインポート中にエラーが発生しました</string>
<string name="icon_pack_import_exists_error">インポートしようとしているアイコンパックは既に存在します。上書きしますか?</string>
@ -190,9 +229,15 @@
<string name="file_not_found">エラー: ファイルが見つかりません</string>
<string name="reading_file_error">ファイルの読み取り中にエラーが発生しました</string>
<string name="app_lookup_error">エラー: アプリがインストールされていません</string>
<string name="app_version_error">インストールされた %s のバージョンはサポートされていません。 最近のバージョンでは、内部ストレージディレクトリ内のファイルの一部を暗号化し始めています。 Aegisがインポートに必要な情報にアクセスできなくなります。 インポートしようとしてエラーが発生する可能性があります。続行しますか?</string>
<string name="root_error">エラー: root権限を取得できません</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="other">%d 件をインポートしました</item>
<item quantity="other">%d 個のエントリーをインポートしました</item>
</plurals>
<plurals name="entries_shown">
<item quantity="other">%d 個のエントリーを表示中</item>
</plurals>
<string name="intro_import_error_title">保管庫のインポート中にエラーが発生しました</string>
<string name="import_error_title">インポート中にエラーが発生しました。</string>
<string name="exporting_vault_error">保管庫のエクスポート中にエラーが発生しました</string>
<string name="exported_vault">保管庫はエクスポートされました</string>
@ -201,14 +246,22 @@
<string name="no_cameras_available">利用可能なカメラがありません</string>
<string name="read_qr_error">QRコードの読み取り中にエラーが発生しました</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">AegisはMicrosoft独自の2FAアルゴリズムと互換性がありません。Office 365で2FAを設定する場合は、必ず「通知なしでアプリケーションを設定する」を選択してください。</string>
<string name="partial_google_auth_import">不完全な Google Authenticator のエクスポートが検出されました</string>
<string name="partial_google_auth_import_warning">インポート内の一部のQRコードが見つかりません。以下のコードが見つかりませんでした:\n\n<b>%s</b>\n\n正常な部分のみでインポートを継続することはできますが、トークンへのアクセス方法を失う危険性があるため、すべてのQRコードを再試行することをお勧めします。</string>
<string name="missing_qr_code_descriptor">• QRコード %d</string>
<string name="import_partial_export_anyway">とにかく %d 個のトークンをインポートする</string>
<string name="import_google_auth_failure">Google Authenticator エクスポートのインポートに失敗しました</string>
<string name="unrelated_google_auth_batches_error">エクスポートには関連のないバッチの情報が含まれています。一度にひとつのバッチをインポートしてください。</string>
<string name="no_tokens_can_be_imported">インポートできるトークンはありません</string>
<string name="authentication_method_raw">Raw</string>
<string name="unlocking_vault">保管庫のロックを解除しています</string>
<string name="slot_this_device">(このデバイス)</string>
<string name="remove_group">グループを削除</string>
<string name="remove_group_description">このグループを削除してもよろしいですか?このグループのエントリは自動的に「グループなし」に切り替わります。</string>
<string name="remove_group_description">このグループを削除してもよろしいですか?このグループのエントリは自動的に「グループなし」に切り替わります。</string>
<string name="remove_icon_pack">アイコンパックを削除</string>
<string name="remove_icon_pack_description">このアイコンパックを削除してもよろしいですか?このパックからアイコンを使用するエントリーは影響を受けません。</string>
<string name="details">詳細</string>
<string name="show_error_details">エラーの詳細を表示</string>
<string name="lock">ロックする</string>
<string name="name">名前</string>
<string name="no_group">グループなし</string>
@ -231,6 +284,8 @@
<string name="clear">クリア</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">タップ時にトークンを強調表示する</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">タップ時に一時的に強調表示することで、トークンが互いに区別しやすくなります。</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_title">コピー時に最小化</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_summary">トークンをコピーした後にアプリを最小化する</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">タップ時にトークンをコピー</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">トークンをタップしてクリップボードにコピーする</string>
<string name="pref_pause_entry_title">タップ時にトークンの更新を停止</string>
@ -253,9 +308,15 @@
<plurals name="import_error_dialog">
<item quantity="other">Aegisは %d 個のトークンをインポートできませんでした。これらのトークンはスキップされます。エラーの詳細を見るには「詳細」を押してください。</item>
</plurals>
<string name="unable_to_process_deeplink">ディープリンクを処理できません</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_file">ファイル %s からQRコードを読み取り処理できません。</string>
<string name="unable_to_process_shared_text">OTPとして共有テキストを処理できません</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_files">QRコードの一部を読み取り処理できません。 %d/%d 個のエントリーのみインポートされます。</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">QRコードを生成できません</string>
<string name="select_picture">画像を選択</string>
<string name="select_icon">アイコンを選択</string>
<string name="tile_open_vault" comment="label for a quick settings tile that opens the app when tapped">保管庫を開く</string>
<string name="tile_open_scanner" comment="label for a quick settings tile that opens the QR code scanner when tapped">スキャナを開く</string>
<string name="toggle_checkboxes">チェックボックスを切り替え</string>
<string name="search">検索</string>
<string name="channel_name_lock_status">ロック状態</string>
@ -287,6 +348,15 @@
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">QRコード#%dを期待していましたが、代わりに#%dをスキャンしました</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>保管庫のバックアップが失敗しました</b></string>
<string name="backup_system_builtin">Aegisの内蔵自動バックアップ</string>
<string name="backup_system_android">Androidのクラウドバックアップシステム</string>
<string name="backup_reminder_bar_message_with_latest" comment="The parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'"> 最新のバックアップが古くなっています (%s)
</string>
<string name="backup_reminder_bar_message"> 変更がバックアップされていません
</string>
<string name="backup_plaintext_export_warning"><b>保管庫は最近プレーンテキストでエクスポートされました</b></string>
<string name="pref_show_plaintext_warning_hint">今後この警告を表示しない</string>
<string name="backup_plaintext_warning_explanation">この警告は、最近暗号化されていない保管庫のコピーをエクスポートしたために表示されています。 トークンのセキュリティを維持するために、必要がなくなったらこのファイルを削除することをお勧めします。</string>
<string name="switch_camera">カメラを切り替え</string>
<string name="empty_list">表示するコードがありません。右下のプラス記号をタップしてエントリーを追加してください</string>
<string name="empty_list_title">エントリーが見つかりません</string>
@ -297,10 +367,17 @@
<string name="pick_icon">アイコンを選択</string>
<string name="uncategorized">未分類</string>
<string name="done">完了</string>
<plurals name="qr_count">
<item quantity="other">%d / %d QRコード</item>
</plurals>
<string name="next">次へ</string>
<string name="previous">前へ</string>
<string name="copy_uri">URIをコピー</string>
<string name="unable_to_copy_uri_to_clipboard">URIをクリップボードにコピーできません</string>
<string name="uri_copied_to_clipboard">URI をクリップボードにコピーしました</string>
<string name="transfer_entry">エントリーを転送</string>
<string name="transfer_entry_description">このエントリーを別の認証アプリに転送するには、このQRコードをスキャンしてください</string>
<string name="google_auth_compatible_transfer_description">QRコードを Aegis または Google Authenticator でスキャンしてください。\n\nGoogle Authenticator アプリの制限のため、SHA1 を使用し6桁のコードを生成する TOTP と HOTP トークンのみが含まれます。</string>
<string name="password_strength_very_weak">非常に弱い</string>
<string name="password_strength_weak">弱い</string>
<string name="password_strength_fair">普通</string>
@ -310,32 +387,61 @@
<string name="pref_pin_keyboard_summary">ロック画面でPINキーボードを有効にする場合、これを有効にします。これは数字のパスワードでのみ動作します。</string>
<string name="title_activity_preferences">設定</string>
<string name="title_activity_manage_groups">グループの管理</string>
<string name="title_activity_transfer">エントリを転送</string>
<string name="title_activity_transfer">エントリを転送</string>
<string name="title_activity_about">このプログラムについて</string>
<string name="title_activity_edit_entry">エントリーを編集</string>
<string name="title_activity_scan_qr">QRコードをスキャン</string>
<string name="title_activity_manage_slots">キースロットの管理</string>
<string name="title_activity_import_entries">エントリーをインポート</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">項目を消去</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">あなたの保管庫には既にエントリーが含まれています。このファイルをインポートする前に、これらのエントリを削除しますか?\n\n<b>その場合、保管庫内の既存のエントリーへのアクセスが永久に失われます。</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">エントリーを消去</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">あなたの保管庫には既にエントリーが含まれています。このファイルをインポートする前に、これらのエントリを削除しますか?\n\n<b>その場合、保管庫内の既存のエントリーへのアクセスが永久に失われます。</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">保管庫の内容を消去</string>
<string name="panic_trigger_ignore_toast">イージスはパニックトリガーを受信しましたが、設定は無効になっています。</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">パニックトリガー時に保管庫を削除</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Rippleからパニックトリガーを受信したときに保管庫を削除する</string>
<string name="import_vault">保管庫をインポート</string>
<string name="importer_help_2fas">2FAS Authenticatorのバックアップファイルを提供します。</string>
<string name="importer_help_aegis">Aegisのエクスポート/バックアップファイルを提供します。</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Authenticator Plusの<b>Settings -&gt; Backup &amp; Restore -&gt; Export as Text and HTML</b>で取得したエクスポートファイルを提供します。</string>
<string name="importer_help_authy">Authyの内部ストレージディレクトリにある <b>/data/data/com.authy/shared_prefs/com.auth.storage.tokens.authenticator.xml</b>のコピーを提供します。</string>
<string name="importer_help_andotp">andOTPのエクスポート/バックアップ ファイルを提供します。</string>
<string name="importer_help_bitwarden">Bitwarden のエクスポート/バックアップファイルを提供します。暗号化されたファイルはサポートされていません。</string>
<string name="importer_help_battle_net_authenticator">Battle.net Authenticator の内部ストレージディレクトリにある<b>/data/data/com.blizzard.bma/shared_prefs/com.blizzard.bma.AUTH_STORE.xml</b>, のコピーを提供します。</string>
<string name="importer_help_duo">DUOの内部ストレージディレクトリにある <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b>のコピーを提供します。</string>
<string name="importer_help_freeotp">FreeOTPの内部ストレージディレクトリにある <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>のコピーを提供します。</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">FreeOTP+のエクスポートファイルを提供します。</string>
<string name="importer_help_google_authenticator"><b>Google Authenticator v5.10 およびそれ以前のデータベースファイルのみサポートされています。</b>.\n\nGoogle Authenticator の内部ストレージディレクトリにある<b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b> のコピーを提供します。</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Microsoft Authenticatorの内部ストレージディレクトリにある <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>のコピーを提供します。</string>
<string name="importer_help_plain_text">各行にGoogle Authenticator URIを持つプレーンテキストファイルを提供します。</string>
<string name="importer_help_steam"><b>Steam v3.0 およびそれ以降のバージョンはサポートされていません。</b>. Steam の内部ストレージディレクトリにある <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>のコピーを提供します。</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">TOTP Authenticatorのエクスポートファイルを提供します。</string>
<string name="importer_help_winauth">WinAuthのエクスポートファイルを提供します。</string>
<string name="importer_help_direct">%sからエントリーを直接インポートします。これにはアプリをデバイスにインストールし、rootアクセスをAegisに許可する必要があります。</string>
<string name="importer_encrypted_exception_google_authenticator">暗号化されたエントリーがスキップされました: %s</string>
<string name="importer_help_direct">%sからエントリーを直接インポートします。これにはアプリをデバイスにインストールし、root権限をAegisに許可する必要があります。</string>
<string name="groups">グループ</string>
<string name="pref_focus_search">アプリ起動時に検索にフォーカス</string>
<string name="pref_focus_search_summary">アプリ起動直後、検索にフォーカスする。</string>
<string name="pref_grouping_halves">半分でグループ化</string>
<string name="pref_grouping_none">グループ化しない</string>
<string name="pref_grouping_size_two">2桁でグループ化</string>
<string name="pref_grouping_size_three">3桁でグループ化</string>
<string name="pref_grouping_size_four">4桁でグループ化</string>
<plurals name="time_elapsed_seconds">
<item quantity="other">%d 秒前</item>
</plurals>
<plurals name="time_elapsed_minutes">
<item quantity="other">%d 分前</item>
</plurals>
<plurals name="time_elapsed_hours">
<item quantity="other">%d 時間前</item>
</plurals>
<plurals name="time_elapsed_days">
<item quantity="other">%d 日前</item>
</plurals>
<plurals name="time_elapsed_years">
<item quantity="other">%d 年前</item>
</plurals>
<plurals name="dropdown_checkboxes_default_count">
<item quantity="other">%d 個のアイテムを選択</item>
</plurals>
</resources>

View file

@ -29,6 +29,8 @@
<string name="pref_select_theme_title">Apipavidalinimas</string>
<string name="pref_view_mode_title">Rodinio veiksena</string>
<string name="pref_lang_title">Kalba</string>
<string name="pref_show_icons_title">Rodyti piktogramas</string>
<string name="pref_show_icons_summary">Rodyti piktogramas prie kiekvieno įrašo</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Kodo skaitmenų grupavimas</string>
<string name="pref_account_name_title">Rodyti paskyros pavadinimą</string>
<string name="pref_import_file_title">Importuoti iš failo</string>
@ -70,7 +72,6 @@
<string name="export_encrypted">Šifruoti slėptuvę</string>
<string name="export_help">Šis veiksmas eksportuos slėptuvę iš Aegis vidinės saugyklos. Pasirinkite formatą, kuriuo norėtumėte eksportuoti:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Jūs ketinate eksportuoti nešifruotą savo Aegis slėptuvės kopiją. <b>Tai nerekomenduojama</b>.</string>
<string name="understand_risk_accept">Aš suprantu riziką</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Tekstinis failas (.TXT)</string>
<string name="export_format_hint">Eksportavimo formatas</string>
@ -99,6 +100,7 @@
<string name="yes">Taip</string>
<string name="no">Ne</string>
<string name="unlock">Atrakinti</string>
<string name="advanced">Išplėstiniai</string>
<string name="digits">Skaitmenys</string>
<string name="secret">Paslaptis</string>
<string name="scan">Skenuoti QR kodą</string>
@ -106,6 +108,7 @@
<string name="enter_manually">Įvesti rankiniu būdu</string>
<string name="copy">Kopijuoti</string>
<string name="edit">Taisyti</string>
<string name="error_all_caps">KLAIDA</string>
<string name="password">Slaptažodis</string>
<string name="show_password">Rodyti slaptažodį</string>
<string name="new_entry">Naujas įrašas</string>
@ -172,6 +175,12 @@
<item quantity="many">Importuota %d įrašų</item>
<item quantity="other">Importuotas %d įrašas</item>
</plurals>
<plurals name="entries_shown">
<item quantity="one">Rodomas %d įrašas</item>
<item quantity="few">Rodomi %d įrašai</item>
<item quantity="many">Rodoma %d įrašų</item>
<item quantity="other">Rodomas %d įrašas</item>
</plurals>
<string name="intro_import_error_title">Importuojant slėptuvę įvyko klaida</string>
<string name="import_error_title">Importuojant įvyko viena ar daugiau klaidų</string>
<string name="exporting_vault_error">Bandant eksportuoti slėptuvę, įvyko klaida</string>
@ -197,6 +206,8 @@
<string name="group">Grupė</string>
<string name="group_name_hint">Grupės pavadinimas</string>
<string name="preference_manage_groups">Taisyti grupes</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">Čia tvarkykite ir ištrinkite savo grupes</string>
<string name="note">Pastaba</string>
<string name="clear">Išvalyti</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Bakstelėjus, paryškinti prieigos raktus</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Bakstelėjus ant prieigos raktų, laikinai juos paryškinti ir padaryti taip, kad juos būtų lengviau atskirti</string>
@ -223,6 +234,7 @@
</plurals>
<string name="unable_to_read_qrcode_file">Nepavyko perskaityti ir apdoroti QR kodo iš failo: %s.</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">Nepavyko sukurti QR kodo</string>
<string name="tile_open_vault" comment="label for a quick settings tile that opens the app when tapped">Atverti slėptuvę</string>
<string name="vault_unlocked_state">Slėptuvė atrakinta. Bakstelėkite čia, norėdami užrakinti.</string>
<string name="version">Versija</string>
<string name="changelog">Keitinių žurnalas</string>
@ -244,6 +256,8 @@
<string name="time_sync_warning_disable">Daugiau manęs nebeįspėkite. Aš žinau, ką darau.</string>
<string name="google_qr_export_unrelated">Rastas nesusijęs QR kodas. Pabandykite paleisti skenerį iš naujo.</string>
<string name="google_qr_export_unexpected">Tikėtasi #%d QR kodo, bet vietoj to, nuskenuotas #%d</string>
<string name="backup_reminder_bar_message"> Pakeitimų atsarginė kopija nėra daroma
</string>
<string name="pref_show_plaintext_warning_hint">Daugiau neberodyti šio įspėjimo</string>
<string name="backup_plaintext_warning_explanation">Šis įspėjimas yra rodomas, nes neseniai eksportavote nešifruotą slėptuvės kopiją. Norint palaikyti prieigos raktų saugumą, rekomenduojame ištrinti šį failą iš karto, kai jo nebereikės.</string>
<string name="switch_camera">Perjungti kamerą</string>
@ -255,6 +269,9 @@
<string name="done">Atlikta</string>
<string name="next">Kitas</string>
<string name="previous">Ankstesnis</string>
<string name="copy_uri">Kopijuoti URI</string>
<string name="unable_to_copy_uri_to_clipboard">Nepavyko nukopijuoti URI į iškarpinę</string>
<string name="uri_copied_to_clipboard">URI nukopijuotas į iškarpinę</string>
<string name="transfer_entry">Perkelti įrašą</string>
<string name="transfer_entry_description">Nuskenuokite šį QR kodą naudodami tapatybės nustatymo programėlę, į kurią norite perkelti šį įrašą</string>
<string name="password_strength_very_weak">Labai silpnas</string>

View file

@ -99,14 +99,18 @@
<string name="export_encrypted">Šifrēt glabātavu</string>
<string name="export_help">Šī darbība izdos glabātavas saturu no Aegis iekšējās krātuves. Atlasīt veidolu, kādā izdot datus:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Tiks izdots nešifrēts Aegis glabātavas atveidojums. <b>Tas nav ieteicams</b>.</string>
<string name="understand_risk_accept">Es apzinos bīstamību</string>
<string name="export_warning_password">Izdodamās datnes ir šifrētas ar paroli, kas ir norādīta drošības iestatījumos.</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.json)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Teksta datne (.txt)</string>
<string name="export_format_html">Tīmekļa vietne (.HTML)</string>
<string name="export_format_hint">Izdošanas veidols</string>
<string name="export_all_groups">Izdot visas kopas</string>
<string name="export_choose_groups">Atlasīt, kuras kopas izdot:</string>
<string name="export_choose_groups">Atlasīt, kuras kopas izdot</string>
<plurals name="export_groups_selected_count">
<item quantity="zero">Atlasītas %d kopu</item>
<item quantity="one">Atlasīta %d kopa</item>
<item quantity="other">Atlasītas %d kopas</item>
</plurals>
<string name="export_no_groups_selected">Nav atlasītu kopu izdošanai</string>
<string name="export_html_title" context="The title of an HTML export document">Aegis Authenticator izdošana</string>
<string name="choose_authentication_method">Drošība</string>
@ -470,4 +474,9 @@
<item quantity="one">Pirms %d gada</item>
<item quantity="other">Pirms %d gadiem</item>
</plurals>
<plurals name="dropdown_checkboxes_default_count">
<item quantity="zero">Atlasīti %d vienumu</item>
<item quantity="one">Atlasīts %d vienums</item>
<item quantity="other">Atlasīti %d vienumi</item>
</plurals>
</resources>

View file

@ -6,7 +6,7 @@
<string name="action_transfer">Overzetten</string>
<string name="action_edit_icon">Icoon aanpassen</string>
<string name="action_reset_usage_count">Reset gebruikteller</string>
<string name="action_reset_usage_count_dialog">Weet u zeker dat u de gebruikstelling van dit item op 0 wilt zetten?</string>
<string name="action_reset_usage_count_dialog">Weet je zeker dat je de gebruikteller van dit item op 0 wilt zetten?</string>
<string name="action_default_icon">Standaard pictogram herstellen</string>
<string name="discard">Ongedaan maken</string>
<string name="save">Opslaan</string>
@ -14,7 +14,7 @@
<string name="yandex_pin">PIN (416 cijfers)</string>
<string name="motp_pin">PIN (4 cijfers)</string>
<string name="suggested">Voorgesteld</string>
<string name="usage_count">Gebruikstelling</string>
<string name="usage_count">Gebruikteller</string>
<string name="warning">Waarschuwing</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">App</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Items</string>
@ -84,7 +84,7 @@
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">De app is geminimaliseerd</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Het apparaat is vergrendeld</string>
<string name="pref_backup_password_category">Back-up maken &amp; exporteren</string>
<string name="pref_backup_password_title">Apart wachtwoord voor back-up &amp; export</string>
<string name="pref_backup_password_title">Apart wachtwoord back-up &amp; export</string>
<string name="pref_backup_password_summary">Indien ingeschakeld, kan het wachtwoord voor ontgrendelen van de app niet meer worden gebruikt om back-ups en exportbestanden te decoderen.</string>
<string name="pref_backup_password_change_title">Wachtwoord wijzigen voor back-up maken &amp; exporteren</string>
<string name="pref_backup_password_change_summary">Stel een nieuw wachtwoord in voor het versleutelen van de kluis tijdens back-ups maken en exporteren.</string>
@ -97,14 +97,17 @@
<string name="export_encrypted">Versleutel de kluis</string>
<string name="export_help">Deze actie zal de kluis exporteren uit de interne opslag van Aegis. Selecteer het formaat waarin je de export wilt:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Je staat op het punt een onversleutelde kopie van de Aegis-kluis te exporteren. <b>Dit wordt niet aanbevolen</b>.</string>
<string name="understand_risk_accept">Ik begrijp het risico</string>
<string name="export_warning_password">Exporten worden versleuteld met een apart wachtwoord ingesteld in de beveiligingsinstellingen.</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Tekstbestand (.TXT)</string>
<string name="export_format_html">Webpagina (.HTML)</string>
<string name="export_format_hint">Bestandsformaat</string>
<string name="export_all_groups">Alle groepen exporteren</string>
<string name="export_choose_groups">Kies groepen om te exporteren:</string>
<string name="export_choose_groups">Kies groepen om te exporteren</string>
<plurals name="export_groups_selected_count">
<item quantity="one">%d groep geselecteerd</item>
<item quantity="other">%d groepen geselecteerd</item>
</plurals>
<string name="export_no_groups_selected">Geen groepen gekozen om te exporteren</string>
<string name="export_html_title" context="The title of an HTML export document">Aegis Authenticator Export</string>
<string name="choose_authentication_method">Beveiliging</string>
@ -205,7 +208,7 @@
<string name="disable_encryption_description">Weet je zeker dat je versleuteling wil uitschakelen? Hierdoor zal de kluis in platte tekst worden opgeslagen. <b>Automatische back-ups worden ook uitgeschakeld</b>.</string>
<string name="enable_encryption_error">Er is een fout opgetreden bij het inschakelen van versleuteling</string>
<string name="disable_encryption_error">Er is een fout opgetreden bij het uitschakelen van versleuteling</string>
<string name="backup_successful">De back-up is succesvol gepland</string>
<string name="backup_successful">Plannen van de back-up is geslaagd</string>
<string name="backup_error">Er is een fout opgetreden bij maken van een back-up</string>
<string name="backup_status_success">De meest recente geslaagde back-up: %s</string>
<string name="backup_status_failed">De meest recente mislukte back-up: %s</string>
@ -239,8 +242,8 @@
<item quantity="other">%d items geïmporteerd</item>
</plurals>
<plurals name="entries_shown">
<item quantity="one">%d item tonen</item>
<item quantity="other">%d items tonen</item>
<item quantity="one">%d item</item>
<item quantity="other">%d items</item>
</plurals>
<string name="intro_import_error_title">Fout opgetreden tijdens het importeren van de kluis</string>
<string name="import_error_title">Er zijn fouten opgetreden tijdens het importeren</string>
@ -275,16 +278,16 @@
<string name="sort_alphabetically_reverse">Uitgever (Z t/m A)</string>
<string name="sort_alphabetically_name">Account (A t/m Z)</string>
<string name="sort_alphabetically_name_reverse">Account (Z t/m A)</string>
<string name="sort_usage_count">Gebruikstelling</string>
<string name="sort_usage_count">Gebruikteller</string>
<string name="sort_custom">Aangepast</string>
<string name="new_group">Nieuwe groep…</string>
<string name="group">Groep</string>
<string name="group_name_hint">Groepsnaam</string>
<string name="preference_manage_groups">Groepen bewerken</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">Beheer en verwijder hier je groepen</string>
<string name="preference_reset_usage_count">Gebruikstelling resetten</string>
<string name="preference_reset_usage_count_summary">Reset de gebruikstelling van elk item in je kluis</string>
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Weet je zeker dat je de gebruikstelling van alle items in de kluis op 0 wilt zetten?</string>
<string name="preference_reset_usage_count">Gebruikteller resetten</string>
<string name="preference_reset_usage_count_summary">Reset de gebruikteller van elk item in je kluis</string>
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Weet je zeker dat je de gebruikteller van alle items in de kluis op 0 wilt zetten?</string>
<string name="note">Notitie</string>
<string name="clear">Wissen</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Codes markeren na aantikken</string>
@ -354,12 +357,14 @@
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">QR-code #%d werd verwacht, maar in plaats daarvan #%d gescand</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Kluis back-up onlangs mislukt</b></string>
<string name="backup_error_dialog_details" comment="The first parameter is the type of backup (e.g. built-in or Android backup). The second parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'.">Een recente back-up van de kluis met %s mislukte omdat er een fout plaatsvond. De back-up werd op %s geprobeerd. Controleer uw back-upinstellingen om er zeker van te zijn dat back-ups succesvol kunnen worden voltooid. </string>
<string name="backup_error_dialog_details" comment="The first parameter is the type of backup (e.g. built-in or Android backup). The second parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'."> Een recente back-up van de kluis met %s mislukte omdat er iets misging. De back-uppoging was op %s. Controleer de back-upinstellingen om zeker te zijn dat back-ups met succes kunnen worden voltooid.
</string>
<string name="backup_system_builtin">het ingebouwde automatische back-ups van Aegis</string>
<string name="backup_system_android">het cloud back-upsysteem van Android</string>
<string name="backup_reminder_bar_message_with_latest" comment="The parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'"> De meest recente back-up is verouderd (%s)
</string>
<string name="backup_reminder_bar_message">Geen backup gemaakt van wijzigingen </string>
<string name="backup_reminder_bar_message"> Geen back-up gemaakt van wijzigingen
</string>
<string name="backup_plaintext_export_warning"><b>De kluis is recent geëxporteerd in platte tekst</b></string>
<string name="pref_show_plaintext_warning_hint">Deze waarschuwing niet opnieuw weergeven</string>
<string name="backup_plaintext_warning_explanation">Deze waarschuwing wordt weergegeven omdat je recent een onversleutelde kopie van de kluis hebt geëxporteerd. Om je tokens veilig te houden, raden we aan dit bestand te verwijderen als je het niet meer nodig hebt.</string>
@ -390,7 +395,7 @@
<string name="password_strength_fair">Redelijk</string>
<string name="password_strength_good">Goed</string>
<string name="password_strength_strong">Sterk</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">PIN-toetsenbord op vergrendelscherm</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">PIN-toetsen op vergrendelscherm</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">Schakel dit in als je het PIN-toetsenbord op het vergrendelscherm wilt gebruiken. Werkt alleen bij numerieke wachtwoorden</string>
<string name="title_activity_preferences">Instellingen</string>
<string name="title_activity_manage_groups">Groepen beheren</string>
@ -400,7 +405,7 @@
<string name="title_activity_scan_qr">Scan een QR-code</string>
<string name="title_activity_manage_slots">Beheer sleutelslots</string>
<string name="title_activity_import_entries">Importeer items</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Items verwijderen</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Items wissen</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">Je kluis bevat al items. Wil je deze items verwijderen voordat je dit bestand importeert?\n\n<b>Hiermee verlies je permanent toegang tot de bestaande items in de kluis.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Inhoud van kluis wissen</string>
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Aegis heeft paniektrigger ontvangen maar instelling is uitgeschakeld, wordt genegeerd</string>
@ -413,7 +418,7 @@
<string name="importer_help_authy">Lever een kopie aan van <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, geplaatst in de interne opslagmap van Authy.</string>
<string name="importer_help_andotp">Lever een andOTP export/backup bestand aan.</string>
<string name="importer_help_bitwarden">Lever een Bitwarden export/back-upbestand aan. Versleutelde bestanden worden niet ondersteund.</string>
<string name="importer_help_battle_net_authenticator">Lever een kopie aan van <b>/data/data/com.blizzard.bma/shared_prefs/com.blizzard.bma.AUTH_STORE.xml</b>, gelegen in de interne opslagmap van Battle.net Authenticator.</string>
<string name="importer_help_battle_net_authenticator">Lever een kopie aan van <b>/data/data/com.blizzard.bma/shared_prefs/com.blizzard.bma.AUTH_STORE.xml</b>, geplaatst in de interne opslagmap van Battle.net Authenticator.</string>
<string name="importer_help_duo">Lever een kopie aan van <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b>, geplaatst in de interne opslagmap van DUO.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Lever een kopie aan van <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, geplaatst in de interne opslagmap van FreeOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Lever een FreeOTP+ exportbestand aan.</string>
@ -443,7 +448,7 @@
</plurals>
<plurals name="time_elapsed_hours">
<item quantity="one">%d uur geleden</item>
<item quantity="other">%d uren geleden</item>
<item quantity="other">%d uur geleden</item>
</plurals>
<plurals name="time_elapsed_days">
<item quantity="one">%d dag geleden</item>
@ -451,6 +456,10 @@
</plurals>
<plurals name="time_elapsed_years">
<item quantity="one">%d jaar geleden</item>
<item quantity="other">%d jaren geleden</item>
<item quantity="other">%d jaar geleden</item>
</plurals>
<plurals name="dropdown_checkboxes_default_count">
<item quantity="one">%d item geselecteerd</item>
<item quantity="other">%d items geselecteerd</item>
</plurals>
</resources>

View file

@ -35,6 +35,8 @@
<string name="pref_select_theme_title">Motyw</string>
<string name="pref_view_mode_title">Tryb wyświetlania</string>
<string name="pref_lang_title">Język</string>
<string name="pref_show_icons_title">Pokaż ikony</string>
<string name="pref_show_icons_summary">Wyświetlaj ikony obok każdego wpisu</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Grupowanie cyfr kodu</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Wybierz liczbę cyfr do grupowania według</string>
<string name="pref_account_name_title">Pokaż nazwę konta</string>
@ -47,7 +49,7 @@
<string name="pref_backups_title">Automatycznie utwórz kopię zapasową sejfu</string>
<string name="pref_backups_summary">Automatycznie utwórz kopie zapasowe sejfu w pamięci zewnętrznej. Funkcja ta wspiera tylko zaszyfrowane sejfy.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Folder plików kopii zapasowej</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Kopia zapasowa będzie przechowywana w</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Kopie zapasowe będą przechowywane w</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Uruchom kopie zapasowe</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Utwórz kopię zapasową ręcznie</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Liczba kopii do zachowania</string>
@ -99,11 +101,21 @@
<string name="export_encrypted">Zaszyfruj sejf</string>
<string name="export_help">Ta czynność wyeksportuje sejf z wewnętrznej przestrzeni dyskowej aplikacji Aegis. Wybierz format eksportowanego pliku:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Wyeksportujesz sejf aplikacji Aegis w niezaszyfrowanym formacie. <b>Ta opcja nie jest zalecana</b>.</string>
<string name="understand_risk_accept">Rozumiem ryzyko</string>
<string name="export_warning_password">Eksport jest szyfrowany przy użyciu osobnego hasła skonfigurowanego w ustawieniach bezpieczeństwa.</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Plik tekstowy (.TXT)</string>
<string name="export_format_html">Strona internetowa (.HTML)</string>
<string name="export_format_hint">Format eksportu</string>
<string name="export_all_groups">Eksportuj wszystkie grupy</string>
<string name="export_choose_groups">Wybierz grupy do wyeksportowania</string>
<plurals name="export_groups_selected_count">
<item quantity="one">%d zaznaczona grupa</item>
<item quantity="few">%d zaznaczone grupy</item>
<item quantity="many">%d zaznaczonych grup</item>
<item quantity="other">%d zaznaczonych grup</item>
</plurals>
<string name="export_no_groups_selected">Nie wybrano grup do eksportu</string>
<string name="export_html_title" context="The title of an HTML export document">Eksport Aegis Authenticator</string>
<string name="choose_authentication_method">Bezpieczeństwo</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis to aplikacja uwierzytelniająca zorientowana na bezpieczeństwo. Tokeny są przechowywane w sejfie, który może zostać opcjonalnie zaszyfrowany przy użyciu wybranego przez Ciebie hasła. Jeśli atakujący uzyska zaszyfrowany plik sejfu, nie będzie mógł uzyskać dostępu do zawartości bez znajomości hasła.\n\nZaznaczyliśmy opcję, która najlepiej powinna pasować do Twojego urządzenia.</string>
<string name="authentication_method_none">Brak</string>
@ -163,6 +175,7 @@
<string name="encrypting_vault">Szyfrowanie sejfu</string>
<string name="exporting_vault">Eksportowanie sejfu</string>
<string name="reading_file">Odczytywanie pliku</string>
<string name="requesting_root_access">Żądanie dostępu do roota</string>
<string name="analyzing_qr">Analizowanie kodu QR</string>
<string name="analyzing_qr_multiple">Analizowanie kodu QR %d/%d (%s)</string>
<plurals name="added_new_entries">
@ -235,6 +248,7 @@
<string name="reading_file_error">Wystąpił błąd podczas odczytywania pliku</string>
<string name="app_lookup_error">Błąd: Aplikacja nie jest zainstalowana</string>
<string name="app_version_error">Zainstalowana wersja %s nie jest obsługiwana. Ostatnie wersje zaczęły szyfrować niektóre pliki w katalogu pamięci wewnętrznej, przez co Aegis nie może uzyskać dostępu do informacji potrzebnych do importu. Próba importu prawdopodobnie zakończy się błędem. Czy mimo to chcesz kontynuować?</string>
<string name="root_error">Błąd: Nie można uzyskać dostępu do konta root</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">%d wpis został zaimportowany</item>
<item quantity="few">%d wpisy zostały zaimportowane</item>
@ -363,8 +377,13 @@
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">Aplikacja oczekiwała kodu QR nr %d, lecz zeskanowano kod nr %d</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Ostatnia kopia zapasowa sejfu nie powiodła się</b></string>
<string name="backup_error_dialog_details" comment="The first parameter is the type of backup (e.g. built-in or Android backup). The second parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'.">Ostatnia próba wykonania kopii zapasowej sejfu z użyciem %s nie powiodła się, ponieważ wystąpił błąd. Kopia zapasowa została wykonana w: %s. Sprawdź ustawienia kopii zapasowej, aby upewnić się, że wykonywanie kopii zapasowych może się pomyślnie zakończyć. </string>
<string name="backup_system_builtin">Wbudowane automatyczne kopie zapasowe Aegis</string>
<string name="backup_system_android">System kopii zapasowej w chmurze Android</string>
<string name="backup_reminder_bar_message_with_latest" comment="The parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'"> Najnowsza kopia zapasowa jest nieaktualna (%s)
</string>
<string name="backup_reminder_bar_message">Zmiany nie są zapisane w kopii zapasowej
</string>
<string name="backup_plaintext_export_warning"><b>Sejf został ostatnio wyeksportowany w jawnym tekście</b></string>
<string name="pref_show_plaintext_warning_hint">Nie pokazuj tego ostrzeżenia ponownie</string>
<string name="backup_plaintext_warning_explanation">To ostrzeżenie jest wyświetlane, ponieważ ostatnio wyeksportowano nieszyfrowaną kopię sejfu. Aby zachować bezpieczeństwo tokenów, zalecamy usunięcie tego pliku, gdy nie będzie już potrzebny.</string>
@ -386,6 +405,9 @@
</plurals>
<string name="next">Następny</string>
<string name="previous">Poprzedni</string>
<string name="copy_uri">Kopiuj URI</string>
<string name="unable_to_copy_uri_to_clipboard">Nie można skopiować URI do schowka</string>
<string name="uri_copied_to_clipboard">Skopiowano URI do schowka</string>
<string name="transfer_entry">Przenieś wpis</string>
<string name="transfer_entry_description">Zeskanuj kod QR za pomocą aplikacji uwierzytelniającej, do której chcesz przenieść ten wpis</string>
<string name="google_auth_compatible_transfer_description">Zeskanuj te kody QR za pomocą Aegis lub Google Authenticator.\n\nZ powodu ograniczeń w aplikacji Google Authenticator, tylko tokeny TOTP &amp; HOTP, które używają SHA1 i generują 6 cyfrowe kody są uwzględniane</string>
@ -414,14 +436,16 @@
<string name="importer_help_2fas">Dostarcz plik zapasowy 2FAS Authenticator.</string>
<string name="importer_help_aegis">Dostarcz plik zapasowy Aegis.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Dostarcz plik eksportu Authenticator Plus uzyskany w <b>Ustawienia -&gt; Kopia zapasowa &amp; Przywróć -&gt; Eksportuj jako tekst i HTML</b>.</string>
<string name="importer_help_authy">Dostarcz kopię <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>znajdującą się w wewnętrznym katalogu przechowywania danych Authy.</string>
<string name="importer_help_authy">Dostarcz kopię <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, znajdującą się w wewnętrznym katalogu przechowywania danych Authy.</string>
<string name="importer_help_andotp">Dostarcz plik andOTP eksportu/kopii zapasowej.</string>
<string name="importer_help_bitwarden">Dostarcz plik kopii zapasowej Bitwarden. Zaszyfrowane pliki nie są obsługiwane.</string>
<string name="importer_help_battle_net_authenticator">Dostarcz kopię
<b>/data/data/com.blizzard.bma/shared_prefs/com.blizzard.bma.AUTH_STORE.xml</b>, znajdującą się w wewnętrznym katalogu przechowywania danych aplikacji Battle.net Authenticator.</string>
<string name="importer_help_duo">Dostarcz kopię <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b>, znajdującą się w wewnętrznym katalogu pamięci DUO.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Dostarcz kopię <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>znajdującą się w wewnętrznym katalogu przechowywania danych Authy.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Dostarcz kopię <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, znajdującą się w wewnętrznym katalogu przechowywania danych Authy.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Dostarcz plik eksportu FreeOTP+.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator"><b>Obsługiwane są tylko pliki bazy danych z Google Authenticator v5.10 i wcześniej</b>.\n\nDostarcz kopię <b>/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, zlokalizowane w wewnętrznym katalogu pamięci Google Authenticator.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Dostarcz kopię <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>znajdującą się w wewnętrznym katalogu przechowywania danych Authy.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Dostarcz kopię <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, znajdującą się w wewnętrznym katalogu przechowywania danych Authy.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Dostarcz plik tekstowy z URI Google Authenticator w każdej linii.</string>
<string name="importer_help_steam"><b>Steam v3.0 i nowsze nie są wspierane</b>. Dostarcz kopię
<b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>,
@ -438,4 +462,40 @@ zlokalizowanego w wewnętrznym katalogu Steam.</string>
<string name="pref_grouping_size_two">Grupy z 2 elementami</string>
<string name="pref_grouping_size_three">Grupy z 3 elementami</string>
<string name="pref_grouping_size_four">Grupy z 4 elementami</string>
<plurals name="time_elapsed_seconds">
<item quantity="one">%d sekundę temu</item>
<item quantity="few">%d sekundy temu</item>
<item quantity="many">%d sekund temu</item>
<item quantity="other">%d sekund temu</item>
</plurals>
<plurals name="time_elapsed_minutes">
<item quantity="one">%d minutę temu</item>
<item quantity="few">%d minuty temu</item>
<item quantity="many">%d minut temu</item>
<item quantity="other">%d minut temu</item>
</plurals>
<plurals name="time_elapsed_hours">
<item quantity="one">%d godzinę temu</item>
<item quantity="few">%d godziny temu</item>
<item quantity="many">%d godzin temu</item>
<item quantity="other">%d godzin temu</item>
</plurals>
<plurals name="time_elapsed_days">
<item quantity="one">%d dzień temu</item>
<item quantity="few">%d dni temu</item>
<item quantity="many">%d dni temu</item>
<item quantity="other">%d dni temu</item>
</plurals>
<plurals name="time_elapsed_years">
<item quantity="one">%d rok temu</item>
<item quantity="few">%d lata temu</item>
<item quantity="many">%d lat temu</item>
<item quantity="other">%d lat temu</item>
</plurals>
<plurals name="dropdown_checkboxes_default_count">
<item quantity="one">Wybrano %d element</item>
<item quantity="few">Wybrano %d elementy</item>
<item quantity="many">Wybrano %d elementów</item>
<item quantity="other">Wybrano %d elementów</item>
</plurals>
</resources>

View file

@ -97,14 +97,17 @@
<string name="export_encrypted">Criptografar o cofre</string>
<string name="export_help">Esta ação irá exportar o cofre para fora do armazenamento interno do Aegis. Selecione o formato em que você gostaria que sua exportação esteja:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Você está prestes a exportar uma cópia não criptografada de seu cofre Aegis. <b>Isso não é recomendado</b>.</string>
<string name="understand_risk_accept">Eu compreendo o risco</string>
<string name="export_warning_password">As exportações são criptografadas usando uma senha separada, configurada nas configurações de segurança.</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Arquivo de texto (.TXT)</string>
<string name="export_format_html">Página da Web (.HTML)</string>
<string name="export_format_hint">Formato de exportação</string>
<string name="export_all_groups">Exportar todos os grupos</string>
<string name="export_choose_groups">Selecione os grupos a serem exportados:</string>
<string name="export_choose_groups">Selecione os grupos a serem exportados</string>
<plurals name="export_groups_selected_count">
<item quantity="one">%d Grupo selecionado</item>
<item quantity="other">%d Grupos selecionados</item>
</plurals>
<string name="export_no_groups_selected">Nenhum grupo selecionado para exportar</string>
<string name="export_html_title" context="The title of an HTML export document">Exportação Aegis Authenticator</string>
<string name="choose_authentication_method">Segurança</string>
@ -454,4 +457,8 @@
<item quantity="one">%d ano atrás</item>
<item quantity="other">%d anos atrás</item>
</plurals>
<plurals name="dropdown_checkboxes_default_count">
<item quantity="one">%d Item selecionado</item>
<item quantity="other">%d Itens selecionados</item>
</plurals>
</resources>

View file

@ -52,7 +52,6 @@
<string name="export_encrypted">Criptografar o cofre</string>
<string name="export_help">Esta ação irá exportar o cofre para fora do armazenamento interno do Aegis. Selecione o formato em que você gostaria que sua exportação esteja:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Você está prestes a exportar uma cópia não criptografada de seu cofre Aegis. <b>Isso não é recomendado</b>.</string>
<string name="understand_risk_accept">Eu compreendo o risco</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Arquivo de texto (.TXT)</string>
<string name="choose_authentication_method">Segurança</string>

View file

@ -99,13 +99,17 @@
<string name="export_encrypted">Criptează seiful</string>
<string name="export_help">Această acțiune va exporta seiful din spațiul de stocare al aplicaţiei. Selectează formatul în care dorești exportul:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Ești pe cale să exportezi o copie necriptată a seifului Aegis. <b>Acest lucru nu este recomandat</b>.</string>
<string name="understand_risk_accept">Înţeleg riscurile</string>
<string name="export_warning_password">Exporturile sunt criptate folosind o parolă separată configurată în setările de securitate.</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Fișier text (.TXT)</string>
<string name="export_format_hint">Formatul în care se exportă</string>
<string name="export_all_groups">Exportă toate grupurile</string>
<string name="export_choose_groups">Selectează ce grupuri să exporți:</string>
<string name="export_choose_groups">Selectează ce grupuri să exporți</string>
<plurals name="export_groups_selected_count">
<item quantity="one">%d grup selectat</item>
<item quantity="few">%d grupuri selectate</item>
<item quantity="other">%d de grupuri selectate</item>
</plurals>
<string name="export_no_groups_selected">Nici un grup selectat pentru export</string>
<string name="choose_authentication_method">Securitate</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis este o aplicație 2FA concentrată pe securitate. Token-urile sunt stocate într-un seif, care poate criptat cu o parolă aleasă. Dacă un atacator obține fișierul criptat al seifului, nu va putea accesa conținutul fără a cunoaște parola.\n\nAm selectat opțiunea pe care o credem cea mai potrivită pentru dispozitivul tău.</string>
@ -417,6 +421,7 @@
<string name="importer_help_authy">Furnizează o copie a <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, localizată în directorul de stocare internă al Authy.</string>
<string name="importer_help_andotp">Furnizați un fişier de export/copie de rezervă andOTP.</string>
<string name="importer_help_bitwarden">Furnizează un fișier de backup din aplicația Bitwarden. Fișierele criptate nu sunt suportate.</string>
<string name="importer_help_battle_net_authenticator">Furnizează o copie a <b>/data/data/com.blizzard.bma/shared_prefs/com.blizzard.bma.AUTH_STORE.xml</b>, localizată în directorul de stocare internă al Battle.net Authenticator.</string>
<string name="importer_help_duo">Furnizează o copie a <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b>, localizată în dosarul din memoria internă al DUO.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Furnizează o copie de <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, localizată în directorul de stocare internă a FreeOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Furnizează un fișier de export FreeOTP+.</string>
@ -461,4 +466,9 @@
<item quantity="few">acum %d ani</item>
<item quantity="other">acum %d de ani</item>
</plurals>
<plurals name="dropdown_checkboxes_default_count">
<item quantity="one">%d element selectat</item>
<item quantity="few">%d elemente selectate</item>
<item quantity="other">%d de elemente selectate</item>
</plurals>
</resources>

View file

@ -39,7 +39,7 @@
<string name="pref_show_icons_summary">Показывать значки рядом с каждой записью</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Перегруппировка цифр кода</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Выберите количество цифр для группировки кодов</string>
<string name="pref_account_name_title">Показывать учётную запись</string>
<string name="pref_account_name_title">Показывать название учётной записи</string>
<string name="pref_account_name_summary">Включите, чтобы показывать название учётной записи рядом с эмитентом</string>
<string name="pref_import_file_title">Импорт из файла</string>
<string name="pref_import_file_summary">Импорт ключей из файла</string>
@ -48,7 +48,7 @@
<string name="pref_android_backups_hint"><i>Резервное копирование с устройства на устройство (D2D) всегда разрешено, независимо от настройки выше</i></string>
<string name="pref_backups_title">Автоматическое резервное копирование хранилища</string>
<string name="pref_backups_summary">Автоматически создавать резервные копии хранилища на внешнем носителе при внесении изменений. Поддерживается только для зашифрованных хранилищ.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Папка для резервных копий</string>
<string name="pref_backups_location_title">Каталог для резервных копий</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Резервные копии будут храниться в</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Создать резервную копию</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Создание резервной копии вручную</string>
@ -101,14 +101,19 @@
<string name="export_encrypted">Шифровать хранилище</string>
<string name="export_help">Экспорт внутреннего хранилища Aegis. Выберите формат:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Вы собираетесь экспортировать незашифрованную копию хранилища Aegis. <b>Не рекомендуется</b>.</string>
<string name="understand_risk_accept">Я понимаю риск</string>
<string name="export_warning_password">Экспортируемые данные шифруются с использованием отдельного пароля, указанного в разделе настроек «Безопасность».</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Текстовый файл (.TXT)</string>
<string name="export_format_html">Веб-страница (.HTML)</string>
<string name="export_format_hint">Формат экспорта</string>
<string name="export_all_groups">Экспорт всех групп</string>
<string name="export_choose_groups">Выберите группы для экспорта:</string>
<string name="export_choose_groups">Выберите группы для экспорта</string>
<plurals name="export_groups_selected_count">
<item quantity="one">%d группа выбрана</item>
<item quantity="few">%d группы выбраны</item>
<item quantity="many">%d групп выбрано</item>
<item quantity="other">%d групп выбрано</item>
</plurals>
<string name="export_no_groups_selected">Не выбрано групп для экспорта</string>
<string name="export_html_title" context="The title of an HTML export document">Экспорт Aegis Authenticator</string>
<string name="choose_authentication_method">Безопасность</string>
@ -153,7 +158,7 @@
<string name="scan_image">Сканировать изображение</string>
<string name="enter_manually">Ввести вручную</string>
<string name="set_up_biometric">Настройка биометрической разблокировки</string>
<string name="copy">Копировать</string>
<string name="copy">Скопировать</string>
<string name="edit">Изменить</string>
<string name="favorite" comment="Verb">В избранное</string>
<string name="unfavorite" comment="Verb">Убрать из избранного</string>
@ -166,7 +171,7 @@
<string name="unlock_vault_error">Невозможно разблокировать хранилище</string>
<string name="unlock_vault_error_description">Неправильный пароль. Убедитесь, что вы не допустили в нём опечатку.</string>
<string name="password_equality_error">Пароли должны быть одинаковыми и непустыми</string>
<string name="snackbar_authentication_method">Выберите метод аутентификации</string>
<string name="snackbar_authentication_method">Пожалуйста, выберите метод аутентификации</string>
<string name="encrypting_vault">Шифрование хранилища</string>
<string name="exporting_vault">Экспортирование хранилища</string>
<string name="reading_file">Чтение файла</string>
@ -232,7 +237,7 @@
<string name="icon_custom">Свой</string>
<string name="permission_denied">Доступ запрещён</string>
<string name="andotp_new_format">Новый формат (v0.6.3 или новее) </string>
<string name="andotp_old_format">Старый формат (v0.6.2 или старше) </string>
<string name="andotp_old_format">Старый формат (v0.6.2 или старее) </string>
<string name="choose_andotp_importer">Какой формат имеет файл резервной копии andOTP?</string>
<string name="choose_totpauth_importer">Эта резервная копия TOTP Authenticator зашифрована паролем?</string>
<string name="choose_application">Выберите приложение, из которого хотите импортировать</string>
@ -242,7 +247,7 @@
<string name="file_not_found">Ошибка: файл не найден</string>
<string name="reading_file_error">Произошла ошибка при попытке прочитать файл</string>
<string name="app_lookup_error">Ошибка: приложение не установлено</string>
<string name="app_version_error">Установленная версия %s не поддерживается. Последние версии начали шифровать некоторые файлы во внутренней памяти хранилища, из-за чего Aegis не может получить доступ к информации, необходимой для импорта. Попытка импорта может привести к ошибке. Всё равно продолжить?</string>
<string name="app_version_error">Установленная версия %s не поддерживается. Последние версии начали шифровать некоторые файлы во внутренней каталоге хранилища, из-за чего Aegis не может получить доступ к информации, необходимой для импорта. Попытка импорта может привести к ошибке. Всё равно продолжить?</string>
<string name="root_error">Ошибка: root-доступ не получен</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">Импортирована %d запись</item>
@ -432,18 +437,18 @@
<string name="importer_help_2fas">Необходим файл резервной копии 2FAS.</string>
<string name="importer_help_aegis">Необходим файл экспорта/резервной копии Aegis.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Необходим файл экспорта Authenticator Plus, полученный через <b>«Настройки» → «Рез. копия и восстановление» → «Экспорт текста и HTML»</b>.</string>
<string name="importer_help_authy">Необходима копия файла <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, расположенного в папке «Authy» во внутренней памяти.</string>
<string name="importer_help_authy">Необходима копия <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, расположенного в каталоге «Authy» во внутренней памяти.</string>
<string name="importer_help_andotp">Необходим файл экспорта/резервной копии andOTP.</string>
<string name="importer_help_bitwarden">Необходим файл экспорта/резервной копии Bitwarden. Зашифрованные файлы не поддерживаются.</string>
<string name="importer_help_battle_net_authenticator">Необходима копия файла <b>/data/data/com.blizzard.bma/shared_prefs/com.blizzard.bma.AUTH_STORE.xml</b>, расположенного в папке «Battle.net Authenticator» во внутренней памяти.</string>
<string name="importer_help_duo">Необходима копия файла <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b>, расположенного в папке «DUO» во внутренней памяти.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Необходима копия файла <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, расположенного в папке «FreeOTP» во внутренней памяти.</string>
<string name="importer_help_battle_net_authenticator">Необходима копия <b>/data/data/com.blizzard.bma/shared_prefs/com.blizzard.bma.AUTH_STORE.xml</b>, расположенного в каталоге «Battle.net Authenticator» во внутренней памяти.</string>
<string name="importer_help_duo">Необходима копия <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b>, расположенного в каталоге «DUO» во внутренней памяти.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Необходима копия <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, расположенного в каталоге «FreeOTP» во внутренней памяти.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Необходим файл экспорта FreeOTP+.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator"><b>Поддерживаются только файлы баз данных Google Authenticator версии 5.10 и более ранних</b>.\n\nНеобходима копия файла <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, расположенного в папке «Google Authenticator» во внутренней памяти.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Необходима копия файла <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, расположенного в папке «Microsoft Authenticator» во внутренней памяти.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator"><b>Поддерживаются только файлы баз данных Google Authenticator версии 5.10 и более старых</b>.\n\nНеобходима копия <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, расположенного в каталоге «Google Authenticator» во внутренней памяти.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Необходима копия <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, расположенного в каталоге «Microsoft Authenticator» во внутренней памяти.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Необходим текстовый файл с URI Google Authenticator в каждой строке.</string>
<string name="importer_help_steam"><b>Steam v3.0 и новее не поддерживаются</b>.
Необходима копия файла <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, расположенного в папке «Steam» во внутренней памяти.</string>
<string name="importer_help_steam"><b>Steam v3.0 и новее не поддерживается</b>.
Необходима копия <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, расположенного в каталоге «Steam» во внутренней памяти.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Необходим файл экспорта TOTP Authenticator.</string>
<string name="importer_help_winauth">Необходим файл экспорта WinAuth.</string>
<string name="importer_encrypted_exception_google_authenticator">Была пропущена зашифрованная запись: %s</string>
@ -486,4 +491,10 @@
<item quantity="many">%d лет назад</item>
<item quantity="other">%d лет назад</item>
</plurals>
<plurals name="dropdown_checkboxes_default_count">
<item quantity="one">%d элемент выбран</item>
<item quantity="few">%d элемента выбраны</item>
<item quantity="many">%d элементов выбрано</item>
<item quantity="other">%d элементов выбрано</item>
</plurals>
</resources>

View file

@ -6,6 +6,7 @@
<string name="action_transfer">Prenos</string>
<string name="action_edit_icon">Upraviť ikonu</string>
<string name="action_reset_usage_count">Vynulovať počet použití</string>
<string name="action_reset_usage_count_dialog">Naozaj chcete nastaviť počet využitia tohto záznamu na 0?</string>
<string name="action_default_icon">Obnoviť predvolenú ikonu</string>
<string name="discard">Zahodiť</string>
<string name="save">Uložiť</string>
@ -20,6 +21,7 @@
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
<string name="pref_cat_backups_auto">Automatické zálohy</string>
<string name="pref_section_behavior_title">Správanie</string>
<string name="pref_section_behavior_summary">Prispôsobte správanie pri interakcii so zoznamom záznamov.</string>
<string name="pref_section_appearance_title">Vzhľad</string>
<string name="pref_section_appearance_summary">Upravte tému, jazyk a ďalšie nastavenia, ktoré ovplyvňujú vzhľad aplikácie.</string>
<string name="pref_section_security_title">Zabezpečenie</string>
@ -33,6 +35,8 @@
<string name="pref_select_theme_title">Téma</string>
<string name="pref_view_mode_title">Režim zobrazenia</string>
<string name="pref_lang_title">Jazyk</string>
<string name="pref_show_icons_title">Zobraziť ikony</string>
<string name="pref_show_icons_summary">Zobrazte ikony vedľa každého záznamu</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Zoskupenie číselných znakov</string>
<string name="pref_account_name_title">Zobraziť názov účtu</string>
<string name="pref_account_name_summary">Povolením tejto možnosti zobrazíte názov účtu vedľa vydavateľa</string>
@ -73,7 +77,6 @@
<string name="export_encrypted">Šifrovať trezor</string>
<string name="export_help">Touto akciou sa exportuje trezor z interného úložiska Aegis. Vyberte formát, v ktorom chcete mať export:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Chystáte sa exportovať nezašifrovanú kópiu svojho trezoru Aegis. <b> Toto sa neodporúča </b>.</string>
<string name="understand_risk_accept">Áno, rozumiem rizikám</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Textové súbory (*.txt)</string>
<string name="export_format_hint">Formát exportu</string>
@ -114,6 +117,8 @@
<string name="set_up_biometric">Nastaviť biometrické odomknutie</string>
<string name="copy">Kopírovať</string>
<string name="edit">Upraviť</string>
<string name="favorite" comment="Verb">Obľúbené</string>
<string name="unfavorite" comment="Verb">Odobrať z obľúbených</string>
<string name="error_all_caps">CHYBA</string>
<string name="password">Heslo</string>
<string name="confirm_password">Potvrďte heslo</string>
@ -172,6 +177,12 @@
<string name="group">Skupina</string>
<string name="group_name_hint">Názov skupiny</string>
<string name="preference_manage_groups">Upraviť skupiny</string>
<string name="note">Poznámka</string>
<string name="clear">Vymazať</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Zvýrazniť tokeny po klepnutí</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_title">Minimalizovať pri kopírovaní</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_summary">Minimalizujte aplikáciu po skopírovaní tokenu</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Po klepnutí skopírujte tokeny</string>
<string name="selected">Zvolené</string>
<string name="dark_theme_title">Tmavá téma</string>
<string name="light_theme_title">Svetlá téma</string>
@ -183,6 +194,8 @@
<string name="small_mode_title">Malý</string>
<string name="select_picture">Vybrať obrázok</string>
<string name="select_icon">Vybrať ikonu</string>
<string name="tile_open_vault" comment="label for a quick settings tile that opens the app when tapped">Otvoriť trezor</string>
<string name="tile_open_scanner" comment="label for a quick settings tile that opens the QR code scanner when tapped">Otvoriť skener</string>
<string name="search">Hľadať</string>
<string name="channel_name_lock_status">Stav uzamknutia</string>
<string name="vault_unlocked_state">Trezor je odomknutý. Ťukni sem pre zamknutie.</string>
@ -214,4 +227,5 @@
<string name="title_activity_scan_qr">Skenovať QR kód</string>
<string name="importer_help_bitwarden">Nahrajte súbor s Bitwarden exportom/zálohou. Šifrované súbory nie sú podporované.</string>
<string name="groups">Skupiny</string>
<string name="pref_grouping_none">Nezoskupovať</string>
</resources>

View file

@ -35,6 +35,8 @@
<string name="pref_select_theme_title">Tema</string>
<string name="pref_view_mode_title">Visningsläge</string>
<string name="pref_lang_title">Språk</string>
<string name="pref_show_icons_title">Visa ikoner</string>
<string name="pref_show_icons_summary">Visa ikoner bredvid varje post</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Gruppering av kodsiffror</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Välj antal siffror att gruppera koder efter</string>
<string name="pref_account_name_title">Visa kontonamnet</string>
@ -95,11 +97,19 @@
<string name="export_encrypted">Kryptera valvet</string>
<string name="export_help">Denna åtgärd kommer att exportera valvet från Aegis interna lagring. Välj det format som du vill att din export ska vara i:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Du håller på att exportera en okrypterad kopia av ditt Aegis-valv. <b>Detta rekommenderas inte.</b></string>
<string name="understand_risk_accept">Jag förstår riskerna</string>
<string name="export_warning_password">Exporter krypteras med ett separat lösenord som konfigureras i Säkerhet-inställningarna.</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Textfil (.TXT)</string>
<string name="export_format_html">Webbsida (.HTML)</string>
<string name="export_format_hint">Exportformat</string>
<string name="export_all_groups">Exportera alla grupper</string>
<string name="export_choose_groups">Välj vilka grupper som ska exporteras</string>
<plurals name="export_groups_selected_count">
<item quantity="one">%d grupp vald</item>
<item quantity="other">%d grupper valda</item>
</plurals>
<string name="export_no_groups_selected">Inga grupper valda för exportering</string>
<string name="export_html_title" context="The title of an HTML export document">Aegis Authenticator-export</string>
<string name="choose_authentication_method">Säkerhet</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis är en säkerhetsfokuserad 2FA-app. Polletter lagras i ett valv som, om så önskas, kan krypteras med ett lösenord som du väljer. Om en angripare får tag i din krypterade valvfil, kommer hen inte att kunna komma åt innehållet utan att känna till lösenordet.\n\nVi har förvalt det alternativ som vi tror passar bäst för din enhet.</string>
<string name="authentication_method_none">Ingen</string>
@ -159,6 +169,7 @@
<string name="encrypting_vault">Krypterar valvet</string>
<string name="exporting_vault">Exporterar valvet</string>
<string name="reading_file">Läser fil</string>
<string name="requesting_root_access">Begär rotåtkomst</string>
<string name="analyzing_qr">Analyserar rutkod</string>
<string name="analyzing_qr_multiple">Analyserar rutkod %d/%d (%s)</string>
<plurals name="added_new_entries">
@ -225,6 +236,7 @@
<string name="reading_file_error">Ett fel uppstod när filen skulle läsas</string>
<string name="app_lookup_error">Fel: Appen är inte installerad</string>
<string name="app_version_error">Versionen av %s som är installerad stöds ej. De senaste versionerna har börjat att kryptera några av filerna i den interna lagringskatalogen, vilket gör att Aegis inte kan komma åt den information som behövs för importen. Att försöka importera kommer sannolikt att resultera i ett fel. Vill du fortsätta ändå?</string>
<string name="root_error">Fel: Kunde inte få rotåtkomst</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">Importerade %d post</item>
<item quantity="other">Importerade %d poster</item>
@ -345,8 +357,14 @@
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">Förutsatte rutkod #%d men skannade #%d i stället</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Säkerhetskopiering av valvet misslyckades nyligen</b></string>
<string name="backup_error_dialog_details" comment="The first parameter is the type of backup (e.g. built-in or Android backup). The second parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'."> Ett nyligt försök att säkerhetskopiera valvet via %s misslyckades eftersom ett fel uppstod. Försöket gjordes för %s. Vänligen kontrollera dina säkerhetskopieringsinställningar för att se till att säkerhetskopior kan skapas framgångsrikt.
</string>
<string name="backup_system_builtin">Aegis inbyggda automatiska säkerhetskopior</string>
<string name="backup_system_android">Androids molnsäkerhetskopieringssystem</string>
<string name="backup_reminder_bar_message_with_latest" comment="The parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'"> Senaste säkerhetskopian är föråldrad (%s)
</string>
<string name="backup_reminder_bar_message"> Ändringar är inte säkerhetskopierade
</string>
<string name="backup_plaintext_export_warning"><b>Valvet exporterades nyligen som klartext</b></string>
<string name="pref_show_plaintext_warning_hint">Visa inte denna varning igen</string>
<string name="backup_plaintext_warning_explanation">Denna varning visas eftersom du nyligen exporterade en okrypterad kopia av valvet. För att upprätthålla säkerheten för dina polletter rekommenderar vi att du raderar denna fil när den inte längre behövs.</string>
@ -366,6 +384,9 @@
</plurals>
<string name="next">Nästa</string>
<string name="previous">Föregående</string>
<string name="copy_uri">Kopiera URI</string>
<string name="unable_to_copy_uri_to_clipboard">Kunde inte kopiera URI till urklipp</string>
<string name="uri_copied_to_clipboard">URI kopierad till urklipp</string>
<string name="transfer_entry">Överför post</string>
<string name="transfer_entry_description">Skanna denna rutkod med den autentiseringsapp som du vill överföra denna post till</string>
<string name="google_auth_compatible_transfer_description">Skanna dessa rutkoder med Aegis eller Google Authenticator.\n\nPå grund av begränsningar i Google Authenticator-appen inkluderas endast TOTP- &amp; HOTP-polletter som använder SHA1 och producerar 6-siffriga koder.</string>
@ -388,7 +409,7 @@
<string name="dialog_wipe_entries_message">Ditt valv innehåller redan poster. Vill du ta bort dessa poster innan du importerar den här filen?\n\n<b>Genom att göra det så förlorar du åtkomst till de befintliga posterna i valvet för alltid.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Rensa valvets innehåll</string>
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Aegis tog emot en panikutlösare, men inställningen är inaktiverad - ignorerar</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Radera valvet i händelse av panikutlösare</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Radera valvet vid panikutlösare</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Radera valvet när en panikutlösare tas emot från Ripple</string>
<string name="import_vault">Importera valv</string>
<string name="importer_help_2fas">Tillhandahåll en säkerhetskopieringsfil från 2FAS Authenticator.</string>
@ -397,6 +418,7 @@
<string name="importer_help_authy">Tillhandahåll en kopia av <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, som finns i den interna lagringskatalogen för Authy.</string>
<string name="importer_help_andotp">Tillhandahåll en export-/säkerhetskopieringsfil från andOTP.</string>
<string name="importer_help_bitwarden">Tillhandahåll en export-/säkerhetskopieringsfil från Bitwarden. Krypterade filer stöds ej.</string>
<string name="importer_help_battle_net_authenticator">Tillhandahåll en kopia av <b>/data/data/com.blizzard.bma/shared_prefs/com.blizzard.bma.AUTH_STORE.xml</b>, som finns i den interna lagringskatalogen för Battle.net Authenticator.</string>
<string name="importer_help_duo">Tillhandahåll en kopia av <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b>, som finns i den interna lagringskatalogen för DUO.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Tillhandahåll en kopia av <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, som finns i den interna lagringskatalogen för FreeOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Tillhandahåll en exportfil från FreeOTP+.</string>
@ -416,4 +438,28 @@
<string name="pref_grouping_size_two">Grupper av 2</string>
<string name="pref_grouping_size_three">Grupper av 3</string>
<string name="pref_grouping_size_four">Grupper av 4</string>
<plurals name="time_elapsed_seconds">
<item quantity="one">%d sekund sedan</item>
<item quantity="other">%d sekunder sedan</item>
</plurals>
<plurals name="time_elapsed_minutes">
<item quantity="one">%d minut sedan</item>
<item quantity="other">%d minuter sedan</item>
</plurals>
<plurals name="time_elapsed_hours">
<item quantity="one">%d timme sedan</item>
<item quantity="other">%d timmar sedan</item>
</plurals>
<plurals name="time_elapsed_days">
<item quantity="one">%d dag sedan</item>
<item quantity="other">%d dagar sedan</item>
</plurals>
<plurals name="time_elapsed_years">
<item quantity="one">%d år sedan</item>
<item quantity="other">%d år sedan</item>
</plurals>
<plurals name="dropdown_checkboxes_default_count">
<item quantity="one">%d objekt valt</item>
<item quantity="other">%d objekt valda</item>
</plurals>
</resources>

View file

@ -97,14 +97,19 @@
<string name="export_encrypted">Kasayı şifrele</string>
<string name="export_help">Bu işlem kasayı Aegis\'in dahili deposundan dışarı aktaracaktır. Lütfen dışa aktarmak istediğiniz biçimi seçiniz:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Aegis kasanızın şifrelenmemiş bir kopyasını dışa aktarmak üzeresiniz. <b>Bu işlem tavsiye edilmez</b>.</string>
<string name="understand_risk_accept">Riskleri göze alıyorum</string>
<string name="export_warning_password">Dışa aktarmalar, Güvenlik ayarlarında yapılandırılan ayrı bir parola kullanılarak şifrelenir.</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Metin belgesi (.TXT)</string>
<string name="export_format_html">Web sayfası (.HTML)</string>
<string name="export_format_hint">Dışa Aktarma Biçimi</string>
<string name="export_all_groups">Tüm grupları dışa aktar</string>
<string name="export_choose_groups">Dışa aktarılacak grupları seçin:</string>
<string name="export_choose_groups">Dışa aktarılacak grupları seçin</string>
<plurals name="export_groups_selected_count">
<item quantity="one">%d grup seçildi</item>
<item quantity="other">%d grup seçildi</item>
</plurals>
<string name="export_no_groups_selected">Dışa aktarılacak grup seçilmedi</string>
<string name="export_html_title" context="The title of an HTML export document">Aegis Authenticator Dışa Aktarma</string>
<string name="choose_authentication_method">Güvenlik</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis güvenlik odaklı bir 2FA uygulamasıdır. Kodlar isteğiniz üzerine parolayla şifreleyebileceğiniz bir kasada saklanabilir. Eğer bir saldırgan şifrelenmiş kasa dosyanızı elde ederse parolayı bilmeden içeriğine erişemeyecektir.\n\nCihazınız için en iyi olduğunu düşündüğümüz seçeneği seçtik.</string>
<string name="authentication_method_none">Hiçbiri</string>
@ -237,8 +242,8 @@
<item quantity="other">%d girdi içe aktarıldı</item>
</plurals>
<plurals name="entries_shown">
<item quantity="one">%d Giriş gösteriliyor</item>
<item quantity="other">%d Girişler gösteriliyor</item>
<item quantity="one">%d giriş gösteriliyor</item>
<item quantity="other">%d giriş gösteriliyor</item>
</plurals>
<string name="intro_import_error_title">Kasa içe aktarılırken bir hata oluştu</string>
<string name="import_error_title">İçe aktarmaya çalışırken bir veya birden fazla hata meydana geldi</string>
@ -413,6 +418,7 @@
<string name="importer_help_authy"><b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>dosyasını sağlayın, Authy\'nin dahili depolama konumunda bulunabilir.</string>
<string name="importer_help_andotp">andOTP dışa aktarım dosyasını sağlayın.</string>
<string name="importer_help_bitwarden">Bitwarden\'a ait bir yedekleme/aktarma dosyası sağlayın. Şifrelenmiş dosyalar desteklenmiyor.</string>
<string name="importer_help_battle_net_authenticator"><b>/data/data/com.blizzard.bma/shared_prefs/com.blizzard.bma.AUTH_STORE.xml</b>dosyasını sağlayın, Battle.net Authenticator\'ın dahili depolama konumunda bulunabilir.</string>
<string name="importer_help_duo">DUO\'nun dahili depolama dizininde bulunan <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b> dosyasının bir kopyasını sağlayın.</string>
<string name="importer_help_freeotp"><b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>dosyasını sağlayın, FreeOTP\'nin dahili depolama konumunda bulunabilir.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">FreeOTP+ dışa aktarım dosyasını sağlayın.</string>
@ -432,4 +438,28 @@
<string name="pref_grouping_size_two">2\'li grup</string>
<string name="pref_grouping_size_three">3\'lü grup</string>
<string name="pref_grouping_size_four">4\'lü grup</string>
<plurals name="time_elapsed_seconds">
<item quantity="one">%d saniye önce</item>
<item quantity="other">%d saniye önce</item>
</plurals>
<plurals name="time_elapsed_minutes">
<item quantity="one">%d dakika önce</item>
<item quantity="other">%d dakika önce</item>
</plurals>
<plurals name="time_elapsed_hours">
<item quantity="one">%d saat önce</item>
<item quantity="other">%d saat önce</item>
</plurals>
<plurals name="time_elapsed_days">
<item quantity="one">%d gün önce</item>
<item quantity="other">%d gün önce</item>
</plurals>
<plurals name="time_elapsed_years">
<item quantity="one">%d yıl önce</item>
<item quantity="other">%d yıl önce</item>
</plurals>
<plurals name="dropdown_checkboxes_default_count">
<item quantity="one">%d öğe seçildi</item>
<item quantity="other">%d öğe seçildi</item>
</plurals>
</resources>

View file

@ -101,14 +101,14 @@
<string name="export_encrypted">Зашифрувати сховище</string>
<string name="export_help">Ця дія експортує внутрішнє сховище додатка Aegis. Виберіть формат:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Ви збираєтеся експортувати незашифровану копію вашого сховища Aegis. <b>Це не рекомендується</b>.</string>
<string name="understand_risk_accept">Я знаю, на що йду</string>
<string name="export_warning_password">Експортовані копії зашифровано окремим паролем, що був заданий в налаштуваннях безпеки.</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Текстовий файл (.TXT)</string>
<string name="export_format_html">Веб-сторінка (.HTML)</string>
<string name="export_format_hint">Формат експорту</string>
<string name="export_all_groups">Експортувати усі групи</string>
<string name="export_choose_groups">Оберіть групи для експорту:</string>
<string name="export_no_groups_selected">Не вибрано жодної групи для експорту</string>
<string name="export_html_title" context="The title of an HTML export document">Експорт Aegis Authenticator</string>
<string name="choose_authentication_method">Безпека</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis - це орієнтований на безпеку додаток для двофакторної автентифікації (2FA). Токени зберігаються в сховищі, яке за бажанням можна зашифрувати за допомогою вибраного вами пароля. Якщо зловмисник отримає ваш зашифрований файл сховища, то він не зможе отримати доступ до змісту, не знаючи пароля.\n\nМи обрали варіант, який, на нашу думку, найкраще підходить для вашого пристрою.</string>
<string name="authentication_method_none">Немає</string>
@ -168,6 +168,7 @@
<string name="encrypting_vault">Шифрування сховища</string>
<string name="exporting_vault">Експорт сховища</string>
<string name="reading_file">Читання файлу</string>
<string name="requesting_root_access">Запит на root-доступ</string>
<string name="analyzing_qr">Аналіз QR-коду</string>
<string name="analyzing_qr_multiple">Аналіз QR-коду %d/%d (%s)</string>
<plurals name="added_new_entries">
@ -240,6 +241,7 @@
<string name="reading_file_error">Сталася помилка при спробі прочитати файл</string>
<string name="app_lookup_error">Помилка: Додаток не встановлено</string>
<string name="app_version_error">Встановлена версія %s не підтримується. Останні версії почали шифрувати деякі файли у своїй внутрішній теці, тому Aegis не в змозі отримати доступ до потрібної інформації для імпорту. Спроба імпорту скоріш за все призведе до помилки. Чи бажаєте ви все одно продовжити?</string>
<string name="root_error">Помилка: неможливо отримати root-доступ</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">Імпортовано %d запис</item>
<item quantity="few">Імпортовано %d записи</item>
@ -397,6 +399,9 @@
</plurals>
<string name="next">Наступний</string>
<string name="previous">Попередній</string>
<string name="copy_uri">Копіювати URI</string>
<string name="unable_to_copy_uri_to_clipboard">Не вдалося скопіювати URI в буфер обміну</string>
<string name="uri_copied_to_clipboard">URI скопійовано в буфер обміну</string>
<string name="transfer_entry">Передати запис</string>
<string name="transfer_entry_description">Відскануйте цей QR-код за допомогою додатка для авторизації, куди ви хочете перенести цей запис</string>
<string name="google_auth_compatible_transfer_description">Проскануйте ці QR-коди за допомогою Aegis або Google Authenticator.\n\nУ зв\'язку з обмеженнями програми Google Authenticator включаються лише TOTP &amp; HOTP токени з використанням SHA1 і генерацією 6-цифрових кодів</string>
@ -428,6 +433,7 @@
<string name="importer_help_authy">Надайте копію <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, що знаходиться в каталозі Authy у внутрішній пам\'яті.</string>
<string name="importer_help_andotp">Надайте файл експорту/резервної копії andOTP.</string>
<string name="importer_help_bitwarden">Надайте файл експорту/резервного копіювання Bitwarden. Зашифровані файли не підтримуються.</string>
<string name="importer_help_battle_net_authenticator">Необхідна копія файлу <b>/data/data/com.blizzard.bma/shared_prefs/com.blizzard.bma.AUTH_STORE.xml</b>, який знаходиться у внутрішньому каталозі пам’яті Battle.net Authenticator.</string>
<string name="importer_help_duo">Надайте копію <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b>, що знаходиться у каталозі DUO у внутрішній пам\'яті.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Надайте копію <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, що знаходиться в каталозі FreeOTP у внутрішній пам\'яті.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Надайте файл експортований з FreeOTP+.</string>

View file

@ -92,7 +92,6 @@
<string name="export_encrypted">Mã hoá kho</string>
<string name="export_help">Hành động này sẽ xuất kho ra ngoài bộ nhớ trong của Aegis. Hãy chọn định dạng mà bạn muốn bản xuất của bạn có:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Bạn sắp xuất một bản sao không được mã khoá của kho Aegis. <b>Việc này không được khuyên dùng</b>.</string>
<string name="understand_risk_accept">Tôi hiểu rủi ro này</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Tệp văn bản (.TXT)</string>
<string name="export_format_hint">Định dạng xuất</string>

View file

@ -95,14 +95,16 @@
<string name="export_encrypted">加密数据库</string>
<string name="export_help">此操作将从 Aegis 的内部存储中导出数据库。选择您想要的导出格式:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">您将导出一个未加密的 Aegis 数据库副本。<b>不建议这么做</b></string>
<string name="understand_risk_accept">我了解风险</string>
<string name="export_warning_password">导出使用在安全设置中配置的单独密码进行加密。</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">文本文件 (.TXT)</string>
<string name="export_format_html">网页 (.HTML)</string>
<string name="export_format_hint">导出格式</string>
<string name="export_all_groups">导出所有组</string>
<string name="export_choose_groups">选择要导出的组:</string>
<string name="export_choose_groups">选择要导出的组</string>
<plurals name="export_groups_selected_count">
<item quantity="other">已选择 %d 个群组</item>
</plurals>
<string name="export_no_groups_selected">没有选择要导出的组</string>
<string name="export_html_title" context="The title of an HTML export document">Aegis 身份验证器导出</string>
<string name="choose_authentication_method">安全</string>
@ -227,7 +229,7 @@
<string name="file_not_found">错误:文件未找到</string>
<string name="reading_file_error">试图读取文件时出错</string>
<string name="app_lookup_error">错误:应用未安装</string>
<string name="app_version_error">不支持安装的 %s 版本。 最近的版本已经开始加密内部存储目录中的一些文件。 这使 Aegis 无法访问导入所需的信息。 尝试导入可能导致错误。您仍然想要继续吗?</string>
<string name="app_version_error">不支持已安装的 %s 版本。最近的版本已开始加密内部存储目录中的部分文件,因此 Aegis 无法访问导入所需的信息。尝试导入可能会出错,仍要继续吗?</string>
<string name="root_error">错误:无法获取 root 权限</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="other">已导入 %d 个条目</item>
@ -350,7 +352,7 @@
<string name="backup_system_android">Android 的云备份系统</string>
<string name="backup_reminder_bar_message_with_latest" comment="The parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'"> 最新备份已过时 (%s)
</string>
<string name="backup_reminder_bar_message"> 变更没有被备份
<string name="backup_reminder_bar_message"> 未备份更改
</string>
<string name="backup_plaintext_export_warning"><b>保险库最近导出为纯文本</b></string>
<string name="pref_show_plaintext_warning_hint">不再显示此警告</string>
@ -439,4 +441,7 @@
<plurals name="time_elapsed_years">
<item quantity="other">%d 年前</item>
</plurals>
<plurals name="dropdown_checkboxes_default_count">
<item quantity="other">已选择 %d 个项目</item>
</plurals>
</resources>

View file

@ -35,6 +35,8 @@
<string name="pref_select_theme_title">主題</string>
<string name="pref_view_mode_title">檢視模式</string>
<string name="pref_lang_title">語言</string>
<string name="pref_show_icons_title">顯示圖示</string>
<string name="pref_show_icons_summary">在每個條目旁顯示圖示</string>
<string name="pref_code_group_size_title">分組顯示驗證碼</string>
<string name="pref_account_name_title">顯示帳戶名稱</string>
<string name="pref_account_name_summary">在服務商名稱旁邊顯示帳戶名稱</string>
@ -60,6 +62,9 @@
<string name="pref_password_reminder_title">密碼提醒</string>
<string name="pref_google_auth_export_title">匯出到 Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_no_data">沒有可以匯出的資料</string>
<plurals name="pref_google_auth_export_incompatible_entries">
<item quantity="other">略過 %d 個不相容的條目</item>
</plurals>
<string name="pref_password_reminder_summary">%s 提醒您輸入密碼,避免您忘記密碼。</string>
<string name="pref_password_reminder_summary_disabled">已停用</string>
<string name="pref_secure_screen_title">螢幕安全性</string>
@ -88,7 +93,6 @@
<string name="export_encrypted">加密保險箱</string>
<string name="export_help">此動作將保險箱從 Aegis 的內部儲存空間裡匯出,請選擇欲匯出的格式:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">即將匯出未加密的 Aegis 保險箱。<b>不建議</b></string>
<string name="understand_risk_accept">我瞭解相關風險</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">純文字檔案 (.TXT)</string>
<string name="export_format_hint">匯出格式</string>
@ -140,7 +144,7 @@
<string name="password">密碼</string>
<string name="confirm_password">確認密碼</string>
<string name="show_password">顯示密碼</string>
<string name="new_entry">條目</string>
<string name="new_entry">新條目</string>
<string name="add_new_entry">新增條目</string>
<string name="unlock_vault_error">無法解鎖保險箱</string>
<string name="unlock_vault_error_description">密碼錯誤,請確保您沒有輸入錯誤。</string>
@ -150,6 +154,9 @@
<string name="exporting_vault">正在匯出保險箱</string>
<string name="reading_file">讀取檔案中</string>
<string name="analyzing_qr">分析 QR code 中</string>
<plurals name="added_new_entries">
<item quantity="other">增加 %d 個條目進保險箱</item>
</plurals>
<string name="importing_icon_pack">正在匯入圖示合輯</string>
<string name="delete_entry">刪除條目</string>
<string name="delete_entry_description">您確定要刪除此條目嗎?</string>

View file

@ -52,6 +52,7 @@
<item>Galician</item>
<item>German</item>
<item>Greek</item>
<item>Hebrew</item>
<item>Hindi</item>
<item>Hungarian</item>
<item>Italian</item>
@ -91,6 +92,7 @@
<item>gl</item>
<item>de</item>
<item>el</item>
<item>iw</item>
<item>hi</item>
<item>hu</item>
<item>it</item>