Update translations from Crowdin

This commit is contained in:
Alexander Bakker 2023-09-09 12:06:27 +02:00
parent 72511fc02b
commit c65ecd9c54
16 changed files with 257 additions and 136 deletions

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">الإعدادات</string>
<string name="action_about">عن</string>
<string name="action_about">عنّا</string>
<string name="action_delete">حذف</string>
<string name="action_transfer">نقل</string>
<string name="action_edit_icon">تعديل الأيقونة</string>
@ -60,12 +60,12 @@
<string name="pref_backups_trigger_summary">قم بعمل نسخة احتياطية يدويًّا</string>
<string name="pref_backups_versions_title">عدد الإصدارات المراد الاحتفاظ بها</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="zero">احتفظت 0 من بإصدار النسخ الاحتياطية</item>
<item quantity="one">احتفظ بإصدار %1$d من النسخة الاحتياطية</item>
<item quantity="two">أحتفاظ بإصدارين من النسخ الاحتياطية</item>
<item quantity="few">احتفظ بإصدار %1$d من النسخ الاحتياطية</item>
<item quantity="many">احتفظ بإصدار %1$d من النسخ الاحتياطية</item>
<item quantity="other">احتفظ بـ %1$d إصدارات من النسخ الاحتياطية</item>
<item quantity="zero">احتفظ ب%1$d إصدارات من النسخ الاحتياطية</item>
<item quantity="one">احتفظ بإصدار واحد من النسخ الاحتياطية</item>
<item quantity="two">احتفظ بإصدارين من النسخ الاحتياطية</item>
<item quantity="few">احتفظ ب%1$d إصدارات من النسخ الاحتياطية</item>
<item quantity="many">احتفظ ب%1$d إصدارات من النسخ الاحتياطية</item>
<item quantity="other">احتفظ ب%1$d إصدارات من النسخ الاحتياطية</item>
</plurals>
<string name="pref_import_app_title">استيراد من تطبيق</string>
<string name="pref_import_app_summary">استيراد الرموز من تطبيق (يتطلب الوصول إلى الجذر root)</string>
@ -164,6 +164,7 @@
<string name="share">شارك</string>
<string name="yes">نعم</string>
<string name="no">لا</string>
<string name="undo">تراجع</string>
<string name="unlock">فتح القفل</string>
<string name="advanced">متقدم</string>
<string name="counter">العداد</string>
@ -373,7 +374,7 @@
<string name="select_icon">اختر أيقونة</string>
<string name="tile_open_vault" comment="label for a quick settings tile that opens the app when tapped">افتح المخزن</string>
<string name="tile_open_scanner" comment="label for a quick settings tile that opens the QR code scanner when tapped">افتح الماسح</string>
<string name="toggle_checkboxes">تفعيل مربعات الاختيار</string>
<string name="toggle_checkboxes">تبديل خانات التأشير</string>
<string name="search">بحث</string>
<string name="channel_name_lock_status">إشعار القفل</string>
<string name="channel_description_lock_status">يمكن لـ Aegis عرض إشعار مستمر لتنبيهك عند قفل المخزن</string>
@ -471,6 +472,14 @@
<string name="pref_panic_trigger_title">حذف المخزن على الزناد الذعر</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">احذف المخزن عند تلقي مصدر ذعر من Ripple</string>
<string name="import_vault">استيراد مخزن</string>
<plurals name="import_duplicate_toast">
<item quantity="zero">لم يُؤشَّر %d من التكرار المحتمل. الرجاء مراجعة قائمة الإدخالات.</item>
<item quantity="one">لم يُؤشَّر %d من التكرار المحتمل. الرجاء مراجعة قائمة الإدخالات.</item>
<item quantity="two">لم يُؤشَّر %d من التكرار المحتمل. الرجاء مراجعة قائمة الإدخالات.</item>
<item quantity="few">لم يُؤشَّر %d من التكرارات المحتملة. الرجاء مراجعة قائمة الإدخالات.</item>
<item quantity="many">لم يُؤشَّر %d من التكرارات المحتملة. الرجاء مراجعة قائمة الإدخالات.</item>
<item quantity="other">لم يُؤشَّر %d من التكرارات المحتملة. الرجاء مراجعة قائمة الإدخالات.</item>
</plurals>
<string name="importer_help_2fas">توفير مِلَفّ النسخ الاحتياطي 2FAS Authenticator.</string>
<string name="importer_help_aegis">توفير مِلَفّ Aegis للتصدير / النسخ الاحتياطي.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">توفير مِلَفّ تصدير Authenticator Plus الذي تم الحصول عليه من خلال <b>الإعدادات -&gt; النسخ الاحتياطي &amp; استعادة -&gt; تصدير كنص و HTML</b>.</string>

View file

@ -13,26 +13,27 @@
<string name="issuer">Издател</string>
<string name="yandex_pin">PIN (416 цифри)</string>
<string name="motp_pin">PIN (4 цифри)</string>
<string name="suggested">Препоръчително</string>
<string name="usage_count">Брой използвания</string>
<string name="warning">Внимание</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">Приложение</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Записи</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Андроид</string>
<string name="pref_cat_backups_auto">Автоматични резервни копия</string>
<string name="pref_section_behavior_title">Режим на работа</string>
<string name="pref_section_behavior_summary">Персонализирайте режима на работа при взаимодействие със списъка с записи.</string>
<string name="pref_section_behavior_title">Поведение</string>
<string name="pref_section_behavior_summary">Настройки на поведението при взаимодействие със списъка със записи.</string>
<string name="pref_section_appearance_title">Външен вид</string>
<string name="pref_section_appearance_summary">Изберете темата, езика и други настройки, които влияят на външния вид на приложението.</string>
<string name="pref_section_security_title">Сигурност</string>
<string name="pref_section_security_summary">Настройка на шифроване, отключване с биометрични данни, автоматично заключване и други настройки за сигурност.</string>
<string name="pref_section_import_export_title">Импорт &amp; Експорт</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Импортирайте резервни копия на Aegis или други приложения за удостоверяване. Създайте ръчно експортиране на своя Aegis трезор.</string>
<string name="pref_section_security_summary">Настройки на шифроване, отключване с биометрични данни, автоматично заключване и други настройки за сигурност.</string>
<string name="pref_section_import_export_title">Внасяне и изнасяне</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Внасяне на резервни копия от Aegis или други приложения за удостоверяване. Ръчно изнасяне на трезора на Aegis.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Резервни копия</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Настройте автоматични резервни копия на избрано от вас място или се възползвайте от облачната услуга за резервни копия на Андроид.</string>
<string name="pref_section_icon_packs">Пакети с икони</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">Управление и внасяне на пакети с икони</string>
<string name="pref_select_theme_title">Тема</string>
<string name="pref_view_mode_title">Режим на преглед</string>
<string name="pref_view_mode_title">Изглед на списъка</string>
<string name="pref_lang_title">Език</string>
<string name="pref_show_icons_title">Показване на икони</string>
<string name="pref_show_icons_summary">До всеки запис да се показва икона</string>
@ -48,6 +49,7 @@
<string name="pref_backups_summary">Автоматично създавайте резервни копия на трезора във външно хранилище, когато се правят промени. Това се поддържа само за шифровани трезори.</string>
<string name="pref_backups_reminder_title">Напомняне за резервни копия</string>
<string name="pref_backups_reminder_summary">Покзва напомняне да направите резервно копие, в случай че нямате копие на последните промени.</string>
<string name="pref_backups_reminder_dialog_title">Изключване на напомняне за резервно копие</string>
<string name="pref_backups_location_title">Директория за архивни файлове</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Архивите ще се съхраняват в</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Задействайте архивиране</string>
@ -59,9 +61,16 @@
</plurals>
<string name="pref_import_app_title">Импортиране от приложение</string>
<string name="pref_import_app_summary">Импортиране на токени от приложение (изисква root достъп)</string>
<string name="pref_export_title">Експортиране</string>
<string name="pref_export_summary">Експортирайте трезора</string>
<string name="pref_export_title">Изнасяне</string>
<string name="pref_export_summary">Изнасяне на трезора</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Напомняне за парола</string>
<string name="pref_google_auth_export_title">Изнасяне за Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_descriptor">Създава кодове за QR, съвместими с Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_no_data">Няма данни, които дабъдат изнесени</string>
<plurals name="pref_google_auth_export_incompatible_entries">
<item quantity="one">Пропуснат е %d несъвместим елемент</item>
<item quantity="other">Пропуснати са %d несъвместими елемента</item>
</plurals>
<string name="pref_secure_screen_title">Сигурност на екрана</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Блокирайте екранни снимки и други опити за заснемане на екрана в приложението</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Докоснете, за да разкриете</string>
@ -74,6 +83,11 @@
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Бутонът за връщане назад е натиснат</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">Приложението е минимизирано</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Устройството е заключено</string>
<string name="pref_backup_password_category">Резервни копия и изнасяне</string>
<string name="pref_backup_password_title">Отделни пароли за резервни копия и изнасяне</string>
<string name="pref_backup_password_summary">Ако е включено, паролата, отключваща приложението не може да бъде използвана за резервни копия и изнасяне.</string>
<string name="pref_backup_password_change_title">Промяна на паролата за резервни копия и изнасяне</string>
<string name="pref_backup_password_change_summary">Задава нова парола за шифроване на трезора при резервни копия и изнасяне.</string>
<string name="pref_encryption_title">Шифроване</string>
<string name="pref_encryption_summary">Шифроване на хранилището, отключване с парола или биометрични нанни</string>
<string name="pref_biometrics_title">Отключване с биометрични данни</string>
@ -81,11 +95,21 @@
<string name="pref_set_password_title">Смяна на паролата</string>
<string name="pref_set_password_summary">Задайте нова парола, която ще ви трябва, за да отключите трезора си</string>
<string name="export_encrypted">Шифровайте трезора</string>
<string name="export_help">Това действие ще експортира трезора от вътрешното хранилище на Aegis. Изберете формата, който искате да бъде експорта ви:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">На път сте да експортирате нешифровано копие на своя Aegis трезор. <b>Това не се препоръчва</b>.</string>
<string name="export_help">По този начин ще бъде изнесен трезора на Aegis от вътрешното хранилище. Изберете формата на данните, в който искате да бъдат изнесени:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">На път сте да изнесете нешифровано копие на трезора на Aegis. <b>Това е силно непрепоръчително</b>.</string>
<string name="export_warning_password">Изнасяните данни се шифроват с отделна парола, която се задава в раздел Сигурност.</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Текстов файл (.TXT)</string>
<string name="export_format_hint">Експорт формат</string>
<string name="export_format_html">Интернет страница (.HTML)</string>
<string name="export_format_hint">Изнасяне като</string>
<string name="export_all_groups">Изнасяне на всички групи</string>
<string name="export_choose_groups">Изберете кои групи да бъдат изнесени</string>
<plurals name="export_groups_selected_count">
<item quantity="one">%d избрана група</item>
<item quantity="other">%d избрани групи</item>
</plurals>
<string name="export_no_groups_selected">Не са избрани групи, които да бъдат изнесени</string>
<string name="export_html_title" context="The title of an HTML export document">Изнесени данни от Aegis Authenticator</string>
<string name="choose_authentication_method">Сигурност</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis е 2FA приложение, фокусирано върху сигурността. Токените се съхраняват в трезор, който по желание може да бъде шифрован с избрана от вас парола. Ако нападател получи вашия шифрован файл на трезора, той няма да може да осъществи достъп до съдържанието, без да знае паролата. \n\nПодбрахме опцията, която според нас най-добре пасва на вашето устройство.</string>
<string name="authentication_method_none">Нищо</string>
@ -114,7 +138,8 @@
<string name="share">Сподели</string>
<string name="yes">Да</string>
<string name="no">Не</string>
<string name="unlock">Отключи</string>
<string name="undo">Отменяне</string>
<string name="unlock">Отключване</string>
<string name="advanced">Разширени</string>
<string name="counter">Брояч</string>
<string name="digits">Цифри</string>
@ -135,7 +160,7 @@
<string name="password_equality_error">Паролите трябва да са еднакви и да не са празни</string>
<string name="snackbar_authentication_method">Моля, изберете метод за удостоверяване</string>
<string name="encrypting_vault">Шифроване на трезора</string>
<string name="exporting_vault">Експортиране на трезора</string>
<string name="exporting_vault">Изнасяне на трезора</string>
<string name="reading_file">Четене на файла</string>
<string name="delete_entry">Изтрий запис</string>
<string name="delete_entry_description">Сигурни ли сте, че искате да изтриете този запис?</string>
@ -178,8 +203,8 @@
<string name="choose_application">Изберете приложението, от което искате да импортирате</string>
<string name="choose_theme">Изберете желаната тема</string>
<string name="choose_account_name_position">Изберете къде да бъде показано името на профила</string>
<string name="choose_view_mode">Изберете желания режим на преглед</string>
<string name="choose_copy_behavior">Изберете поведение при копиране</string>
<string name="choose_view_mode">Изберете желания изглед на списъка</string>
<string name="choose_copy_behavior">Изберете действие, което да копира</string>
<string name="parsing_file_error">Възникна грешка при опит за анализиране на файла</string>
<string name="file_not_found">Грешка: Файлът не е намерен</string>
<string name="reading_file_error">Възникна грешка при опит за четене на файла</string>
@ -189,13 +214,16 @@
<item quantity="other">Импортирани %d записа</item>
</plurals>
<string name="import_error_title">По време на импортирането възникна една или повече грешки</string>
<string name="exporting_vault_error">Възникна грешка при опит за експортиране на трезора</string>
<string name="exported_vault">Трезорът е експортиран</string>
<string name="exporting_vault_error">Възникна грешка при изнасяне на трезора</string>
<string name="exported_vault">Трезорът е изнесен</string>
<string name="encryption_set_password_error">Възникна грешка при опит за задаване на паролата.</string>
<string name="encryption_enable_biometrics_error">Възникна грешка при опит за активиране на биометрично отключване. Някои устройства имат лоши имплементации на биометрично удостоверяване и е вероятно вашето да е едно от тях. Помислете вместо това да преминете към конфигурация само с парола.</string>
<string name="no_cameras_available">Няма налични камери</string>
<string name="read_qr_error">Възникна грешка при опит за четене на QR кода</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aegis не е съвместим с частния 2FA алгоритъм на Microsoft. Моля, не забравяйте да изберете „Надстройка на приложение без известия“, когато конфигурирате 2FA в Office 365.</string>
<string name="partial_google_auth_import">Установени са частично изнасени данни за Google Authenticator</string>
<string name="partial_google_auth_import_warning">Няколко QR кода не са внесени. Следните кодове липсват:\n\n<b>%s</b>\n\nМожете да продължите с частично внасяне на данни, но е препоръчително да направите нов опит с всички QR кодове без риск от загуба на маркери за достъп.</string>
<string name="import_google_auth_failure">Грешка при внасяне към Google Authenticator</string>
<string name="authentication_method_raw">Необработен</string>
<string name="unlocking_vault">Отключване на трезора</string>
<string name="slot_this_device">(това устройство)</string>
@ -273,6 +301,7 @@
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">Очакван QR код #%d, но вместо това е сканиран #%d</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Скорошно архивиране на трезора бе неуспешно</b></string>
<string name="backup_plaintext_export_warning"><b>Трезорът скоро е изнесен в чист текст</b></string>
<string name="switch_camera">Смяна на камера</string>
<string name="empty_list">Няма кодове за показване. Започнете да добавяте записи, като докоснете знака плюс в долния десен ъгъл</string>
<string name="empty_list_title">Няма открити записи</string>
@ -304,7 +333,11 @@
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Aegis получи спусък за паника, но настройката е деактивирана, игнорирайки</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Изтрийте трезора при спусъка за паника</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Изтрийте трезора, когато от Ripple е получен спусък за паника</string>
<string name="importer_help_aegis">Доставете файл за експортиране/архивиране на Aegis.</string>
<plurals name="import_duplicate_toast">
<item quantity="one">Махната е отметката на %d вероятно дублиран запис. Прегледайте списъка.</item>
<item quantity="other">Махната е отметката на %d вероятно дублирани записа. Прегледайте списъка.</item>
</plurals>
<string name="importer_help_aegis">Доставете изнесен файл или резервно копие на Aegis.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Доставете файл за експортиране на Authenticator Plus, получен чрез <b>Настройки -&gt; Архивиране &amp; Възстановяване -&gt; Експортирайте като текст и HTML</b>.</string>
<string name="importer_help_authy">Доставете копие на <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, намиращо се във вътрешната директория за съхранение на Authy.</string>
<string name="importer_help_andotp">Доставете andOTP файл за експортиране/архивиране.</string>
@ -322,4 +355,8 @@
<string name="pref_account_name_position_hidden">Скрито</string>
<string name="pref_account_name_position_end">До издателя</string>
<string name="pref_account_name_position_below">Под издателя</string>
<plurals name="dropdown_checkboxes_default_count">
<item quantity="one">%d избран елемент</item>
<item quantity="other">%d избрани елемента</item>
</plurals>
</resources>

View file

@ -158,6 +158,7 @@
<string name="share">Sdílet</string>
<string name="yes">Ano</string>
<string name="no">Ne</string>
<string name="undo">Zpět</string>
<string name="unlock">Odemknout</string>
<string name="advanced">Pokročilé</string>
<string name="counter">Počítadlo</string>
@ -449,6 +450,12 @@
<string name="pref_panic_trigger_title">Smazat trezor při signálu paniky</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Smazat trezor při obdržení signálu paniky z aplikace Ripple</string>
<string name="import_vault">Importovat trezor</string>
<plurals name="import_duplicate_toast">
<item quantity="one">Zrušeno označení %d možné duplicity. Zkontrolujte prosím seznam položek.</item>
<item quantity="few">Zrušeno označení %d možných duplicit. Zkontrolujte prosím seznam položek.</item>
<item quantity="many">Zrušeno označení %d možných duplicit. Zkontrolujte prosím seznam položek.</item>
<item quantity="other">Zrušeno označení %d možných duplicit. Zkontrolujte prosím seznam položek.</item>
</plurals>
<string name="importer_help_2fas">Dodejte záložní soubor 2FAS Authenticator.</string>
<string name="importer_help_aegis">Dodejte soubor exportu/zálohy Aegis.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Dodejte exportovaný soubor Authenticator Plus získaný přes <b>Nastavení -&gt; Záloha a obnovení -&gt; Exportovat jako text a HTML</b>.</string>

View file

@ -36,7 +36,7 @@
<string name="pref_view_mode_title">Visningstilstand</string>
<string name="pref_lang_title">Sprog</string>
<string name="pref_show_icons_title">Vis ikoner</string>
<string name="pref_show_icons_summary">Vis ikoner ved siden af hver post</string>
<string name="pref_show_icons_summary">Vis ikoner ud for hver post</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Kodeciffergruppering</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Vælg antal cifre til kodegruppering</string>
<string name="pref_account_name_position_title">Vis kontonavnet</string>
@ -51,9 +51,9 @@
<string name="pref_backups_title">Sikkerhedskopiér automatisk Boksen</string>
<string name="pref_backups_summary">Opret automatisk sikkerhedskopier af Boksen på ekstern lagerplads, når ændringer foretages. Dette understøttes kun for krypterede Bokse.</string>
<string name="pref_backups_reminder_title">Sikkerhedskopieringspåmindelse</string>
<string name="pref_backups_reminder_summary">Vis en påmindelse om at sikkerhedskopiere boksen, såfremt de seneste ændringer ikke er sikkerhedskopieret.</string>
<string name="pref_backups_reminder_summary">Vis en påmindelse om at sikkerhedskopiere Boksen, såfremt dette ikke er sket ifm. de seneste ændringer.</string>
<string name="pref_backups_reminder_dialog_title">Deaktivér sikkerhedskopieringspåmindelse</string>
<string name="pref_backups_reminder_dialog_summary">Deaktivering af denne påmindelse betyder, at Aegis ikke adviserer om endnu ikke er sikkerhedskopieret ændringer. Dette indebærer en risiko for at miste adgang til tokener. Sikker på, at påmindelsen skal deaktiveres?</string>
<string name="pref_backups_reminder_dialog_summary">Deaktivering af denne påmindelse betyder, at Aegis ikke adviserer om manglende sikkerhedskopiering af ændringer, hvilket indebærer en risiko for at miste adgang til tokener. Sikker på, at påmindelsen skal deaktiveres?</string>
<string name="pref_backups_location_title">Mappe til sikkerhedskopifiler</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Sikkerhedskopier vil blive gemt til</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Udløs sikkerhedskopiering</string>
@ -63,7 +63,7 @@
<item quantity="one">Behold %1$d version af sikkerhedskopien</item>
<item quantity="other">Behold %1$d versioner af sikkerhedskopien</item>
</plurals>
<string name="pref_import_app_title">Import fra sti</string>
<string name="pref_import_app_title">Import fra app</string>
<string name="pref_import_app_summary">Importér tokens fra en app (kræver root-adgang)</string>
<string name="pref_export_title">Export</string>
<string name="pref_export_summary">Eksportér Boksen</string>
@ -73,44 +73,44 @@
<string name="pref_google_auth_export_no_data">Ingen data at eksportere</string>
<plurals name="pref_google_auth_export_incompatible_entries">
<item quantity="one">%d inkompatibel post oversprunget</item>
<item quantity="other">%d inkompatibel poster oversprunget</item>
<item quantity="other">%d inkompatible poster oversprunget</item>
</plurals>
<string name="pref_password_reminder_summary">Vis %s påmindelse om at angive adgangskoden, så den ikke glemmes.</string>
<string name="pref_password_reminder_summary_disabled">Deaktiveret</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Skærmsikkerhed</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Blokér skærmfotos og andre forsøg på at optage skærmen inde i appen</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Tryk for at vise</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">Tokens vil som standard være skjulte. Tryk på dem for at afsløre kode.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">Tokens vil som standard være skjulte. Tryk på dem for at få koden vist.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">Timeout for tryk til visning</string>
<string name="pref_auto_lock_title">Autolås</string>
<string name="pref_auto_lock_summary">Når %s</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">Deaktiveret</string>
<string name="pref_auto_lock_prompt">Lås automatisk Aegis når</string>
<string name="pref_auto_lock_prompt">Lås automatisk Aegis, når</string>
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Der trykkes på tilbage-knappen</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">Appen minimeres</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Når enheden låses</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Enheden låses</string>
<string name="pref_backup_password_category">Sikkerhedskopiering og Eksport</string>
<string name="pref_backup_password_title">Forskellig adgangskode for sikkerhedskopi og eksport</string>
<string name="pref_backup_password_summary">Hvis aktiveret, kan app-oplåsningskoden ikke længere bruges til sikkerhedskopidekryptering samt eksporter.</string>
<string name="pref_backup_password_change_title">Skift adgangskode for sikkerhedskopi og eksport</string>
<string name="pref_backup_password_summary">Når aktiveret, kan app-oplåsningskoden ikke længere bruges til dekryptering af sikkerhedskopier og eksporter.</string>
<string name="pref_backup_password_change_title">Skift adgangskode for sikkerhedskopiering og eksport</string>
<string name="pref_backup_password_change_summary">Angiv en ny adgangskode til brug for Boks-kryptering under sikkerhedskopiering og eksport.</string>
<string name="pref_encryption_title">Kryptering</string>
<string name="pref_encryption_summary">Krypter boksen og lås den op med en adgangskode eller biometri</string>
<string name="pref_encryption_summary">Kryptér og oplås Boksen med adgangskode/biometri</string>
<string name="pref_biometrics_title">Biometrisk oplåsning</string>
<string name="pref_biometrics_summary">Tillad biometrisk verifikation til oplåsning af boksen</string>
<string name="pref_biometrics_summary">Tillad biometrisk godkendelse for at oplåse Boksen</string>
<string name="pref_set_password_title">Skift adgangskode</string>
<string name="pref_set_password_summary">Indstil en ny adgangskode, som du skal bruge til at låse din boks op</string>
<string name="pref_set_password_summary">Sæt ny adgangskode til brug for oplåsning af din Boks</string>
<string name="export_encrypted">Kryptér boksen</string>
<string name="export_help">Denne handling vil eksportere boksen ud af Aegis\' interne lager. Vælg det format, som du gerne vil eksportere i:</string>
<string name="export_help">Denne handling eksporterer Boksen ud af Aegis\' interne lager. Vælg det format Boksen skal eksportere som:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Du er ved at eksportere en ukrypteret kopi af din Aegis-boks. <b>Dette er ikke anbefalet</b>.</string>
<string name="export_warning_password">Eksporter krypteres vha. en separat adgangskode opsat i Sikkerhedsindstillinger.</string>
<string name="understand_risk_accept">Risikoen er forstået</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Tekst fil (.TXT)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Tekstfil (.TXT)</string>
<string name="export_format_html">Webside (.HTML)</string>
<string name="export_format_hint">Eksportformat</string>
<string name="export_all_groups">Eksportér alle grupper</string>
<string name="export_choose_groups">Vælg, hvilke grupper der skal eksporteres</string>
<string name="export_choose_groups">Vælg de grupper, som skal eksporteres</string>
<plurals name="export_groups_selected_count">
<item quantity="one">%d gruppe valgt</item>
<item quantity="other">%d grupper valgt</item>
@ -118,32 +118,32 @@
<string name="export_no_groups_selected">Ingen grupper valgt til eksport</string>
<string name="export_html_title" context="The title of an HTML export document">Aegis Authenticator Eksport</string>
<string name="choose_authentication_method">Sikkerhed</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis er en sikkerhedsfokuseret 2FA-app. Tokens opbevares i en boks, som kan krypteres med en adgangskode efter dit eget valg. Hvis en angriber får adgang til din krypteret boks-fil, vil de ikke kunne få adgang til indholdet uden at kende adgangskoden.\n\nVi har på forhånd valgt den indstilling, som vi mener passer bedst til din enhed.</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis er en sikkerhedsfokuseret 2FA-app. Tokener opbevares i en Boks, der kan krypteres med en valgfri adgangskode. Opnår en angriber adgang til den krypteret Boks-fil, vil vedkommende ikke kunne tilgå indholdet uden brug af adgangskoden.\n\nVi har på forhånd valgt den indstilling, som vi mener passer bedst til enheden.</string>
<string name="authentication_method_none">Ingen</string>
<string name="authentication_method_none_description">Ingen adgangskode er nødvendig for at låse op for boksen og den vil ikke blive krypteret. <b>Denne indstilling anbefales ikke</b>.</string>
<string name="authentication_method_password">Adgangskode</string>
<string name="authentication_method_password_description">En adgangskode er nødvendig for at låse boksen op.</string>
<string name="authentication_method_password_explanation">Advarsel: Hvis du glemmer din adgangskode, vil du miste adgang til dine tokens permanent. Der er ingen mulighed for at gendanne dem uden adgangskoden.</string>
<string name="authentication_method_password_description">En adgangskode kræves til oplåsning af Boksen.</string>
<string name="authentication_method_password_explanation">Advarsel: Glemmes adgangskoden, bliver dine tokens permanent utilgængelige. De vil ikke kunne gendannes uden brug af adgangskoden.</string>
<string name="authentication_method_biometrics">Biometri</string>
<string name="authentication_method_biometrics_description">Ud over en adgangskode kan biometri, der er registreret på denne enhed såsom et fingeraftryk eller dit ansigt, bruges til at låse boksen op.</string>
<string name="authentication">Lås op for boksen</string>
<string name="authentication_multiline" comment="The newline in the middle is used for aesthetic purposes">Lås\nboksen op</string>
<string name="authentication_method_biometrics_description">Ud over en adgangskode kan denne enheds registrerede biometri, såsom fingeraftryk eller ansigt, bruges til oplåsning af Boksen.</string>
<string name="authentication">Oplås Boksen</string>
<string name="authentication_multiline" comment="The newline in the middle is used for aesthetic purposes">Oplås\nBoksen</string>
<string name="auth_use_biometrics">Eller tryk her for at bruge <font fgcolor="#FF0D86C1">biometri</font></string>
<string name="set_password">Indtast en adgangskode</string>
<string name="set_group">Indtast et gruppenavn</string>
<string name="set_number">Indtast et tal</string>
<string name="set_password_confirm">Bekræft venligst adgangskoden</string>
<string name="set_password">Angiv adgangskode</string>
<string name="set_group">Angiv et gruppenavn</string>
<string name="set_number">Angiv et tal</string>
<string name="set_password_confirm">Bekræft adgangskoden</string>
<string name="invalid_password">Adgangskoden er forkert</string>
<string name="invalidated_biometrics">En ændring i din enheds sikkerhedsindstillinger er detekteret. Gå til \"Aegis -&gt; Indstillinger -&gt; Sikkerhed -&gt; Biometrisk oplåsning\" for at deaktivere og genaktivere biometrisk oplåsning.</string>
<string name="password_reminder">Angiv din adgangskode. Vi beder dig lejlighedsvis gøre dette, så du ikke glemmer den.</string>
<string name="invalidated_biometrics">En ændring i enhedens sikkerhedsindstillinger er detekteret. Gå til \"Aegis -&gt; Indstillinger -&gt; Sikkerhed -&gt; Biometrisk oplåsning\" for at slå biometrisk oplåsning fra og til.</string>
<string name="password_reminder">Angiv adgangskoden. Vi beder dig lejlighedsvis gøre dette, så du ikke glemmer den.</string>
<string name="password_reminder_dialog_title">Biometrisk oplåsning som standard</string>
<string name="password_reminder_dialog_message">For at hindre, at du bliver låst ude af din boks, beder vi lejlighedsvis om din adgangskode, så du ikke glemme den. Efter du har angivet adgangskoden, fortsætter Aegis med biometrisk oplåsning som standard indtil den næste påmindelse.</string>
<string name="password_reminder_dialog_message">For at hindre, at du låses ude af din Boks, beder vi lejlighedsvis om adgangskoden, så den ikke glemmes. Efter du har angivet adgangskoden, fortsætter Aegis med biometrisk oplåsning som standard indtil den næste påmindelse.</string>
<string name="password_reminder_freq_never">Aldrig</string>
<string name="password_reminder_freq_weekly">Ugentlig</string>
<string name="password_reminder_freq_biweekly">14-dages</string>
<string name="password_reminder_freq_biweekly">14. dag</string>
<string name="password_reminder_freq_monthly">Månedligt</string>
<string name="password_reminder_freq_quarterly">Kvartalsvist</string>
<string name="enter_password_2fas_message">Det ser ud til at denne 2FAS-backup er krypteret. Indtast venligst adgangskoden nedenfor.</string>
<string name="enter_password_2fas_message">Det lader til, at denne 2FAS-sikkerhedskopi er krypteret. Angiv adgangskoden nedenfor.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Det ser ud til at Authy-tokenerne er krypterede. Luk Aegis, åbn Authy og oplås tokener med adgangskoden. Alternativ kan Aegis forsøge at dekryptere Authy-tokenerne, hvis adgangskode angives nedenfor.</string>
<string name="enter_password_aegis_title">Angiv importadgangskoden</string>
<string name="period_hint">Periode (sekunder)</string>
@ -152,14 +152,15 @@
<string name="share">Del</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nej</string>
<string name="unlock">Lås op</string>
<string name="undo">Fortryd</string>
<string name="unlock">Oplås</string>
<string name="advanced">Avanceret</string>
<string name="counter">Tæller</string>
<string name="digits">Cifre</string>
<string name="secret">Hemmelig</string>
<string name="scan">Scan QR-kode</string>
<string name="scan_image">Scan billede</string>
<string name="enter_manually">Indtast manuelt</string>
<string name="secret">Hemmelighed</string>
<string name="scan">Skan QR-kode</string>
<string name="scan_image">Skan billede</string>
<string name="enter_manually">Angiv manuelt</string>
<string name="set_up_biometric">Konfigurer biometrisk oplåsning</string>
<string name="copy">Kopier</string>
<string name="edit">Rediger</string>
@ -171,13 +172,13 @@
<string name="show_password">Vis adgangskode</string>
<string name="new_entry">Ny post</string>
<string name="add_new_entry">Tilføj ny post</string>
<string name="unlock_vault_error">Kunne ikke låse boksen op</string>
<string name="unlock_vault_error_description">Forkert adgangskode. Sørg for at du ikke har indtastet din adgangskode forkert.</string>
<string name="password_equality_error">Adgangskoder skal være identiske og ikke-tomme</string>
<string name="snackbar_authentication_method">Vælg venligst en verifikationsmetode</string>
<string name="encrypting_vault">Krypterer boksen</string>
<string name="exporting_vault">Eksporterer boksen</string>
<string name="reading_file">Indlæser fil</string>
<string name="unlock_vault_error">Kunne ikke oplåse Boksen</string>
<string name="unlock_vault_error_description">Forkert adgangskode. Tjek, at der ikke er slåfejl i adgangskoden.</string>
<string name="password_equality_error">Adgangskoder er obligatoriske og skal matche</string>
<string name="snackbar_authentication_method">Vælg bekræftelsesmetode</string>
<string name="encrypting_vault">Krypterer Boksen</string>
<string name="exporting_vault">Eksporterer Boksen</string>
<string name="reading_file">Læser fil</string>
<string name="requesting_root_access">Anmoder om root-adgang</string>
<string name="analyzing_qr">Analyserer QR-kode</string>
<string name="analyzing_qr_multiple">Analyserer QR-kode %d/%d (%s)</string>
@ -187,41 +188,41 @@
</plurals>
<string name="importing_icon_pack">Importerer ikonpakke</string>
<string name="delete_entry">Slet post</string>
<string name="delete_entry_description">Er du sikker på, du vil slette denne post?</string>
<string name="delete_entry_description">Sikker på, at denne post skal slettes?</string>
<string name="delete_entry_explanation">Denne handling deaktiverer ikke 2FA for:\n<b>%s</b>\n\nFor at bevare adgang, så tjek, at 2FA er deaktiveret, eller at en alternativ kodegenereringsmetode til denne tjeneste findes.</string>
<string name="delete_entries">Slet poster</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">Er du sikker på, du vil slette %d post?</item>
<item quantity="other">Er du sikker på, du vil slette %d poster?</item>
<item quantity="one">Sikker på, at %d post skal slettes?</item>
<item quantity="other">Sikker på, at %d poster skal slettes?</item>
</plurals>
<string name="discard_changes">Kassér ændringer?</string>
<string name="discard_changes_description">Din ændringer er ikke blevet gemt</string>
<string name="discard_changes_description">Ændringer blev ikke gemt</string>
<string name="saving_profile_error">Fejl under lagring af profil</string>
<string name="welcome">Velkommen</string>
<string name="app_description">Aegis er en gratis, sikker og open-source 2FA-app</string>
<string name="setup_completed">Opsætning fuldført</string>
<string name="setup_completed_description">Aegis er blevet indstillet og er klar til brug.</string>
<string name="setup_completed_description">Aegis er blevet opsat og er klar til brug.</string>
<string name="vault_not_found">Boks ikke fundet, starter opsætning…</string>
<string name="copied">Kopieret</string>
<string name="errors_copied">Fejl kopieret til udklipsholderen</string>
<string name="version_copied">Version kopieret til udklipsholderen</string>
<string name="error_occurred">Der opstod en fejl</string>
<string name="decryption_error">Der opstod en fejl under forsøget på at låse boksen op</string>
<string name="decryption_corrupt_error">Der opstod en fejl under forsøget på at låse boksen op. Din boksfil kan være beskadiget.</string>
<string name="saving_error">Der opstod en fejl under forsøget på at gemme boksen</string>
<string name="vault_init_error">Der opstod en fejl under forsøget på at gøre boksen klar</string>
<string name="vault_load_error">Der opstod en fejl under forsøget på at indlæse boksen fra lager</string>
<string name="biometric_decrypt_error">Der opstod en fejl under forsøget på at dekryptere boksen med biometrisk godkendelse. Dette sker normalt kun hvis din enheds sikkerhedsindstillinger blev ændret. Lås boksen op med din adgangskode, og rekonfigurer biometrisk godkendelse i Aegis\' indstillinger.</string>
<string name="biometric_init_error">Der opstod en fejl under forberedelsen af biometrisk godkendelse. Dette sker normalt kun, hvis din enheds sikkerhedsindstillinger blev ændret. Lås boksen op med din adgangskode, og rekonfigurer biometrisk godkendelse i Aegis\' indstillinger.</string>
<string name="error_occurred">En fejl opstod</string>
<string name="decryption_error">En fejl opstod under forsøget på at oplåse Boksen</string>
<string name="decryption_corrupt_error">En fejl opstod under forsøget på at oplåse Boksen. Boksfilen kan være beskadiget.</string>
<string name="saving_error">En fejl opstod under forsøget på at gemme Boksen</string>
<string name="vault_init_error">En fejl opstod under forsøget på at initialisere Boksen</string>
<string name="vault_load_error">En fejl opstod under forsøget på at indlæse Boksen fra lager</string>
<string name="biometric_decrypt_error">En fejl opstod under forsøget på at dekryptere Boksen via biometrisk godkendelse. Dette sker normalt kun, såfremt enhedens sikkerhedsindstillinger er blevet ændret. Oplås Boksen med adgangskoden, og genopsæt biometrisk godkendelse i Aegis-indstillingerne.</string>
<string name="biometric_init_error">En fejl opstod under klargøring til biometrisk godkendelse. Dette sker normalt kun, såfremt enhedens sikkerhedsindstillinger er blevet ændret. Oplås Boksen med adgangskoden, og genopsæt biometrisk godkendelse i Aegis-indstillingerne.</string>
<string name="disable_encryption">Deaktivér kryptering</string>
<string name="disable_encryption_description">Er du sikker på, at du vil deaktivere kryptering? Dermed vil boksen blive gemt i almindelig tekst. <b>Automatiske sikkerhedskopier vil også blive deaktiveret</b>.</string>
<string name="enable_encryption_error">Der opstod en fejl under aktivering af kryptering</string>
<string name="disable_encryption_error">Der opstod en fejl under deaktivering af kryptering</string>
<string name="backup_successful">Sikkerhedskopieringen blev planlagt med succes</string>
<string name="backup_error">Der opstod en fejl under forsøget på at oprette en sikkerhedskopi</string>
<string name="disable_encryption_description">Sikker på, at kryptering skal deaktiveres? Boksen gemmes i så fald som alm. tekst. <b>Automatiske sikkerhedskopier deaktiveres ligeledes</b>.</string>
<string name="enable_encryption_error">En fejl opstod under aktivering af kryptering</string>
<string name="disable_encryption_error">En fejl opstod under deaktivering af kryptering</string>
<string name="backup_successful">Sikkerhedskopieringen er hermed planlagt</string>
<string name="backup_error">En fejl opstod under forsøget på at oprette en sikkerhedskopi</string>
<string name="backup_status_success">Senest gennemførte sikkerhedskopiering: %s</string>
<string name="backup_status_failed">Senest mislykket sikkerhedskopiering: %s</string>
<string name="backup_status_none">Ingen sikkerhedskopieringer foretaget endnu</string>
<string name="backup_status_none">Ingen sikkerhedskopier oprettet endnu</string>
<string name="backup_warning_password">Sikkerhedskopier krypteres vha. en separat adgangskode opsat i Sikkerhedsindstillinger</string>
<string name="documentsui_error">DokumenterUI synes at mangle fra din enhed. Dette er en vigtig systemkomponent, der er nødvendig for udvælgelse og oprettelse af dokumenter. Hvis du brugte et værktøj til &quot;rense&quot; din enhed, kan du ved et uheld have slettet den og bliver nødt til at geninstallere den.</string>
<string name="icon_pack_import_error">En fejl opstod under forsøget på at importere en ikonpakke</string>
@ -233,18 +234,18 @@
</plurals>
<string name="icon_custom">Tilpasset</string>
<string name="permission_denied">Tilladelse nægtet</string>
<string name="andotp_new_format">Nyt format (v0.6.3 eller nyere) </string>
<string name="andotp_old_format">Gammelt format (v0.6.2 eller ældre) </string>
<string name="choose_andotp_importer">Hvilket format har andOTP backup-filen?</string>
<string name="choose_totpauth_importer">Er denne TOTP Authenticator backup krypteret med en adgangskode?</string>
<string name="choose_application">Vælg den applikation, du vil importere fra</string>
<string name="choose_theme">Vælg dit ønskede tema</string>
<string name="andotp_new_format">Nyt format (v0.6.3 eller senere) </string>
<string name="andotp_old_format">Gammelt format (v0.6.2 eller tidligere) </string>
<string name="choose_andotp_importer">Hvilket format har andOTP-sikkerhedskopifilen?</string>
<string name="choose_totpauth_importer">Er denne TOTP Authenticator-sikkerhedskopi krypteret med en adgangskode?</string>
<string name="choose_application">Vælg den applikation, der skal importeres fra</string>
<string name="choose_theme">Vælg ønskede tema</string>
<string name="choose_account_name_position">Vælg den ønskede position for kontonavnet</string>
<string name="choose_view_mode">Vælg din ønskede visningstilstand</string>
<string name="choose_copy_behavior">Vælg den ønskede kopieringsadfærd</string>
<string name="parsing_file_error">Der opstod en fejl under forsøget på at tolke filen</string>
<string name="choose_view_mode">Vælg ønskede visningstilstand</string>
<string name="choose_copy_behavior">Vælg ønskede kopieringsadfærd</string>
<string name="parsing_file_error">En fejl opstod under forsøget på at fortolke filen</string>
<string name="file_not_found">Fejl: Fil ikke fundet</string>
<string name="reading_file_error">Der opstod en fejl under forsøg på at læse filen</string>
<string name="reading_file_error">En fejl opstod under forsøg på at læse filen</string>
<string name="app_lookup_error">Fejl: App er ikke installeret</string>
<string name="app_version_error">Den installerede version af %s understøttes ikke. Nyere versioner er begyndt at kryptere visse filer i den interne lagermappe, hvilket gør Aegis ude af stand til at tilgå den information, den behøver til importen. Forsøg på import vil sandsynligvis resultere i en fejl. Fortsæt alligevel?</string>
<string name="root_error">Fejl: Kan ikke opnå root-adgang</string>
@ -258,13 +259,13 @@
</plurals>
<string name="intro_import_error_title">En fejl opstod under import af Boksen</string>
<string name="import_error_title">En eller flere fejl opstod under import</string>
<string name="exporting_vault_error">Der opstod en fejl under forsøget på at eksportere boksen</string>
<string name="exported_vault">Boksen blev eksporteret</string>
<string name="encryption_set_password_error">Der skete en fejl under forsøget på at indstille adgangskoden.</string>
<string name="encryption_enable_biometrics_error">Der opstod en fejl under forsøget på at aktivere biometrisk oplåsning. Nogle enheder har dårlige implementeringer af biometrisk autentificering, og det er sandsynligt, at din er en af dem. Overvej i stedet at skifte til en adgangskode-konfiguration.</string>
<string name="exporting_vault_error">En fejl opstod under forsøget på at eksportere Boksen</string>
<string name="exported_vault">Boksen er eksporteret</string>
<string name="encryption_set_password_error">En fejl opstod under indstilling af adgangskoden.</string>
<string name="encryption_enable_biometrics_error">En fejl opstod under aktivering af biometrisk oplåsning. Nogle enheder har dårlige implementeringer af biometrisk godkendelse, hvilket sandsynligvis er fejlårsagen. Overvej i stedet at skifte til en kun-adgangskode opsætning.</string>
<string name="no_cameras_available">Ingen kameraer tilgængelige</string>
<string name="read_qr_error">Der opstod en fejl under forsøg på at læse QR-koden</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aegis er ikke kompatibel med Microsofts proprietære 2FA-algoritme. Sørg for at vælge \"Opsæt applikation uden notifikationer\", når du konfigurerer 2FA i Office 365.</string>
<string name="read_qr_error">En fejl opstod under læsning af QR-koden</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aegis er inkompatibel med Microsofts proprietære 2FA-algoritme. Sørg for at vælge \"Opsæt applikation uden notifikationer\", når 2FA opsættes i Office 365.</string>
<string name="partial_google_auth_import">Ufuldstændig Google Authenticator-eksport detekteret</string>
<string name="partial_google_auth_import_warning">Nogle QR-koder mangler i importen. Flg. koder er ikke fundet:\n\n<b>%s</b>\n\nMan kan fortsætte med import af denne delvise eksport, dog anbefales det at prøve igen med alle QR-koderne, så man ikke risikerer at miste adgang til nogle tokens.</string>
<string name="missing_qr_code_descriptor">• QR-kode %d</string>
@ -273,10 +274,10 @@
<string name="unrelated_google_auth_batches_error">Eksporten indeholder information om et urelateret sæt. Prøv at importere 1 sæt ad gangen.</string>
<string name="no_tokens_can_be_imported">Som konsekvens, kan ingen tokener importeres</string>
<string name="authentication_method_raw">Raw</string>
<string name="unlocking_vault">Låser boksen op</string>
<string name="unlocking_vault">Oplåser Boksen</string>
<string name="slot_this_device">(denne enhed)</string>
<string name="remove_group">Fjern gruppe</string>
<string name="remove_group_description">Er du sikker på, at du vil fjerne denne gruppe? Poster i denne gruppe vil automatisk skifte til \'Ingen gruppe\'.</string>
<string name="remove_group_description">Sikker på, at denne gruppe skal fjernes? Poster heri vil automatisk skifte til \'Ingen gruppe\'.</string>
<string name="remove_icon_pack">Fjern ikonpakke</string>
<string name="remove_icon_pack_description">Sikker på, at du vil fjerne denne ikonpakke? Poster, som bruger ikoner fra denne pakke, påvirkes ikke.</string>
<string name="details">Detaljer</string>
@ -284,7 +285,7 @@
<string name="lock">Lås</string>
<string name="name">Navn</string>
<string name="no_group">Ingen gruppe</string>
<string name="sort">Sorter</string>
<string name="sort">Sortering</string>
<string name="sort_alphabetically">Udsteder (A til Z)</string>
<string name="sort_alphabetically_reverse">Udsteder (Z til A)</string>
<string name="sort_alphabetically_name">Konto (A til Z)</string>
@ -295,27 +296,27 @@
<string name="group">Gruppe</string>
<string name="group_name_hint">Gruppenavn</string>
<string name="preference_manage_groups">Redigér grupper</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">Håndtér og slet dine grupper her</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">Håndtér og slet grupper her</string>
<string name="preference_reset_usage_count">Nulstil brugstæller</string>
<string name="preference_reset_usage_count_summary">Nulstil alle brugstællingsposter i din Boks</string>
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Sikker på, at alle brugstællingsposter i din Boks skal nulstilles?</string>
<string name="note">Notat</string>
<string name="clear">Ryd</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Fremhæv tokens ved tryk</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Gør tokens lettere at skelne fra hinanden ved midlertidigt at fremhæve dem, når der trykkes på dem</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Fremhæv tokener ved tryk</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Gør tokener lettere at skelne fra hinanden ved midlertidigt at fremhæve dem, når der trykkes på dem</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_title">Minimér under kopiering</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_summary">Minimér appen efter kopiering af et token</string>
<string name="pref_copy_behavior_title">Kopiér tokens til udklipsholderen</string>
<string name="pref_pause_entry_title">Frys tokens ved tryk</string>
<string name="pref_pause_entry_summary">Pausér automatisk opdatering af tokens ved at trykke på dem. Tokens opdateres ikke, så længe de er fokuseret. Kræver \"Fremhæv tokens ved tryk\" eller \"Tryk for at afsløre\".</string>
<string name="pin_keyboard_description">Indtast din adgangskode for at aktivere PIN-tastaturet. Bemærk at dette kun virker, hvis din adgangskode kun består af tal</string>
<string name="pref_pause_entry_title">Frys tokener ved tryk</string>
<string name="pref_pause_entry_summary">Pausér automatisk opdatering af tokener ved at trykke på dem. Tokener opdateres ikke, så længe de er fokuseret. Kræver \"Fremhæv tokener ved tryk\" eller \"Tryk for at vise\".</string>
<string name="pin_keyboard_description">Angiv adgangskoden for at aktivere PIN-tastaturet. Bemærk, at dette kun virker, såfremt adgangskoden alene består af cifre</string>
<string name="pin_keyboard_error">Fejl under aktivering af PIN-tastatur</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">Det er ikke muligt at angive PIN-tastatur. Din adgangskode må kun bestå af tal.</string>
<string name="pin_keyboard_disabled">Adgangskode ændret. PIN-tastaturet vil ikke længere blive vist.</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">Det er ikke muligt at angive PIN-tastatur. Adgangskoden må kun bestå af cifre.</string>
<string name="pin_keyboard_disabled">Adgangskoden ændret. PIN-tastaturet vises ikke længere.</string>
<string name="selected">Valgt</string>
<string name="dark_theme_title">Mørkt tema</string>
<string name="light_theme_title">Lyst tema</string>
<string name="amoled_theme_title">AMOLED tema</string>
<string name="amoled_theme_title">AMOLED-tema</string>
<string name="system_theme_title">Indstillet af batterisparefunktion</string>
<string name="system_amoled_theme_title">Indstillet af batterisparefunktion (AMOLED)</string>
<string name="normal_viewmode_title">Normal</string>
@ -325,10 +326,10 @@
<string name="unknown_issuer">Ukendt udsteder</string>
<string name="unknown_account_name">Ukendt kontonavn</string>
<plurals name="import_error_dialog">
<item quantity="one">Aegis kunne ikke importere %d token. Disse tokens vil blive sprunget over. Tryk \'detaljer\' for at se mere information om fejlene.</item>
<item quantity="other">Aegis kunne ikke importere %d tokens. Disse tokens vil blive sprunget over. Tryk \'detaljer\' for at se mere information om fejlene.</item>
<item quantity="one">Aegis kunne ikke importere %d token. Dette token overspringes. Tryk på \'detaljer\' for yderligere information om fejlen.</item>
<item quantity="other">Aegis kunne ikke importere %d tokener. Disse tokener overspringes. Tryk på \'detaljer\' for yderligere information om fejlene.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_process_deeplink">Kan ikke behandle dybt link</string>
<string name="unable_to_process_deeplink">Dybt link kan ikke behandles</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_file">Kan ikke læse og behandle QR-koden fra filen: %s.</string>
<string name="unable_to_process_shared_text">Kan ikke behandle delt tekst som OTP</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_files">Kan ikke læse og behandle nogle af QR-koderne. Kun %d/%d poster importeres.</string>
@ -341,34 +342,34 @@
<string name="search">Søg</string>
<string name="channel_name_lock_status">Låsestatus</string>
<string name="channel_description_lock_status">Aegis kan oprette en vedvarende notifikation for at give dig besked, når boksen er låst</string>
<string name="vault_unlocked_state">Boksen er låst op. Tryk her for at låse.</string>
<string name="vault_unlocked_state">Boksen er oplåst. Tryk hér for at låse.</string>
<string name="version">Version</string>
<string name="changelog">Ændringslog</string>
<string name="whats_new">Hvad er nyt</string>
<string name="github_description">Kildekode, problemer og oplysninger</string>
<string name="whats_new">Nyheder</string>
<string name="github_description">Kildekode, problematikker og information</string>
<string name="license">Licens</string>
<string name="license_description">Aegis Authenticator er licenseret under GPLv3</string>
<string name="third_party_licenses">Tredjepartslicenser</string>
<string name="third_party_licenses_description">Licenser fra tredjepartsbibliotekerne Aegis bruger</string>
<string name="country_netherlands">Nederlandene</string>
<string name="email_us">Skriv en e-mail</string>
<string name="visit_website">Besøg vores hjemmeside</string>
<string name="visit_website">Besøg vores websted</string>
<string name="about_support">Support</string>
<string name="support_rate">Bedøm</string>
<string name="support_rate_description">Støt os ved at lave en anmeldelse i Google Play Store</string>
<string name="webview_error">Denne enhed understøtter ikke webvisning, hvilket er nødvendigt for at se ændringslog og licensen. Den mangler en systemkomponent.</string>
<string name="support_rate_description">Støt os ved at skrive en anmeldelse i Google Play Store</string>
<string name="webview_error">Denne enhed understøtter ikke webvisning, hvilket kræves for at vise ændringslog og licens. En systemkomponent mangler.</string>
<string name="email">E-mail</string>
<string name="time_sync_warning_title">Automatisk tidssynkronisering</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aegis er afhængig af systemets tid for at være i synk til generering af korrekte koder. En afvigelse på kun et par sekunder kan resultere i forkerte koder. Det ser ud til, at din enhed ikke er konfigureret til automatisk at synkronisere tiden. Vil du gøre det nu?</string>
<string name="time_sync_warning_disable">Hold op med at advare mig. Jeg ved, hvad jeg gør.</string>
<string name="google_qr_export_unrelated">Ikke-relateret QR-kode fundet. Prøv at genstarte scanneren.</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aegis er afhængig af systemtiden for at være i synk til generering af korrekte koder. En afvigelse på kun et par sekunder kan resultere i forkerte koder. Det ser ud til, at enheden ikke er opsat til auto-synk af tid. Opsæt dette nu?</string>
<string name="time_sync_warning_disable">Ophør med at advare mig. Jeg ved, hvad jeg gør.</string>
<string name="google_qr_export_unrelated">Ikke-relateret QR-kode fundet. Prøv at genstarte skanneren.</string>
<plurals name="google_qr_export_scanned">
<item quantity="one">Scannede %d/%d QR-koder</item>
<item quantity="other">Scannede %d/%d QR-koder</item>
<item quantity="one">Skannede %d/%d QR-koder</item>
<item quantity="other">Skannede %d/%d QR-koder</item>
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">Forventede QR kode #%d, men scannede #%d i stedet</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Boks-backup mislykkedes for nylig</b></string>
<string name="backup_error_dialog_details" comment="The first parameter is the type of backup (e.g. built-in or Android backup). The second parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'."> Et nyligt bokssikkerhedskopieringsforsøg vha. %s mislykkedes, da en fejl opstod. Sikkerhedskopieringen blev forsøgt: %s. Tjek sikkerhedskopieringsindstillingerne for at sikre, at sikkerhedskopieringer kan fuldføres.
<string name="google_qr_export_unexpected">Forventede QR kode #%d, men skannede #%d i stedet</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Bokssikkerhedskopiering mislykkedes for nylig</b></string>
<string name="backup_error_dialog_details" comment="The first parameter is the type of backup (e.g. built-in or Android backup). The second parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'."> Et nyligt Bokssikkerhedskopieringsforsøg vha. %s mislykkedes, da en fejl opstod. Sikkerhedskopieringen blev forsøgt: %s. Tjek sikkerhedskopieringsindstillingerne for at sikre, at sikkerhedskopieringer kan fuldføres.
</string>
<string name="backup_system_builtin">Aegis\' indbyggede automatiske sikkerhedskopieringer</string>
<string name="backup_system_android">Android cloud-sikkerhedskopieringssystem</string>
@ -377,12 +378,12 @@
<string name="backup_reminder_bar_message"> Ændringer er ikke sikkerhedskopieret
</string>
<string name="backup_reminder_bar_dialog_title">Ændringer er ikke sikkerhedskopieret</string>
<string name="backup_reminder_bar_dialog_summary"> Nylige ændringer i boksen er endnu ikke sikkerhedskopieret. Regelmæssig sikkerhedskopiering er vigtig for at undgå at miste adgang til konti. Overvej opsætning af automatisk sikkerhedskopiering i indstillingsmenuen.
<string name="backup_reminder_bar_dialog_summary"> Nylige ændringer i Boksen er endnu ikke sikkerhedskopieret. Regelmæssig sikkerhedskopiering er vigtig for at undgå at miste adgang til konti. Overvej opsætning af automatisk sikkerhedskopiering i indstillingsmenuen.
</string>
<string name="backup_reminder_bar_dialog_accept">Opsæt sikkerhedskopiering</string>
<string name="backup_plaintext_export_warning"><b>Boksen blev for nylig eksporteret som simpel tekst</b></string>
<string name="backup_plaintext_export_warning"><b>Boksen blev for nylig eksporteret som alm. tekst</b></string>
<string name="pref_show_plaintext_warning_hint">Vis ikke denne advarsel igen</string>
<string name="backup_plaintext_warning_explanation">Denne advarsel vises, da en ukrypteret kopi af Boksen for nyligt er eksporteret. For at opretholde sikkerheden for tokens, anbefales det at slette denne fil, når den ikke længere behøves.</string>
<string name="backup_plaintext_warning_explanation">Denne advarsel vises, da en ukrypteret kopi af Boksen for nyligt er eksporteret. For at opretholde sikkerheden for tokener, anbefales det at slette denne fil, når den ikke længere behøves.</string>
<string name="switch_camera">Skift kamera</string>
<string name="empty_list">Der er ingen koder at vise. Begynd at tilføje poster ved at trykke på plus-tegnet i nederste højre hjørne</string>
<string name="empty_list_title">Ingen poster fundet</string>
@ -427,6 +428,10 @@
<string name="pref_panic_trigger_title">Slet boks ved panikudløser</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Slet boks, når en panikudløser modtages fra Ripple</string>
<string name="import_vault">Importér Boks</string>
<plurals name="import_duplicate_toast">
<item quantity="one">Afmarkerede %d potentiel dublet. Revidér listen over poster.</item>
<item quantity="other">Afmarkererede %d potentielle dubletter. Revidér listen over poster.</item>
</plurals>
<string name="importer_help_2fas">Stil en 2FAS-godkendelse sikkerhedskopifil til rådighed.</string>
<string name="importer_help_aegis">Levér en Aegis eksport/backup fil.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Levér en Authenticator Plus-eksportfil opnået gennem <b>Indstillinger -&gt; Sikkerhedskopi &amp; Gendan -&gt; Eksport som tekst og HTML</b>.</string>

View file

@ -152,6 +152,7 @@
<string name="share">Teilen</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nein</string>
<string name="undo">Rückgängig machen</string>
<string name="unlock">Entsperren</string>
<string name="advanced">Fortgeschritten</string>
<string name="counter">Zähler</string>
@ -427,6 +428,10 @@
<string name="pref_panic_trigger_title">Datenbank bei Paniksignal löschen</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Datenbank löschen, wenn ein Paniksignal von Ripple empfangen wird</string>
<string name="import_vault">Datenbank importieren</string>
<plurals name="import_duplicate_toast">
<item quantity="one">Auswahl für %d potenzielles Duplikat aufgehoben. Bitte überprüfe die Einträge.</item>
<item quantity="other">Auswahl für %d potenzielle Duplikate aufgehoben. Bitte überprüfe die Einträge.</item>
</plurals>
<string name="importer_help_2fas">Gib eine 2FAS Authenticator-Sicherungsdatei an.</string>
<string name="importer_help_aegis">Gib eine Aegis-Export-/Sicherungsdatei an.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Gib eine Authenticator Plus-Exportdatei an, die du über <b>Einstellungen -&gt; Sicherung &amp; Rücksicherung -&gt; Exportieren als Text und HTML Format</b> erhältst.</string>

View file

@ -152,6 +152,7 @@
<string name="share">Κοινοποίηση</string>
<string name="yes">Ναι</string>
<string name="no">Όχι</string>
<string name="undo">Αναίρεση</string>
<string name="unlock">Ξεκλείδωμα</string>
<string name="advanced">Σύνθετες</string>
<string name="counter">Μετρητής</string>
@ -426,6 +427,10 @@
<string name="pref_panic_trigger_title">Διαγραφή κρύπτης στο έναυσμα πανικού</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Διαγραφή κρύπτης όταν λαμβάνεται ένα έναυσμα πανικού από το Ripple</string>
<string name="import_vault">Εισαγωγή κρύπτης</string>
<plurals name="import_duplicate_toast">
<item quantity="one">Μη επιλεγμένο %d πιθανό διπλότυπο. Παρακαλούμε εξετάστε τη λίστα καταχωρήσεων.</item>
<item quantity="other">Μη επιλεγμένα %d πιθανά διπλότυπα. Παρακαλούμε εξετάστε τη λίστα καταχωρήσεων.</item>
</plurals>
<string name="importer_help_2fas">Παρέχετε ένα αντίγραφο ασφαλείας 2FAS Authenticator.</string>
<string name="importer_help_aegis">Παρέχετε ένα αρχείο εξαγωγής/αντιγράφων ασφαλείας Aegis.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Παρέχετε ένα αρχείο εξαγωγής Authenticator Plus που αποκτήθηκε μέσω των <b> Ρυθμίσεων - &gt; Αντιγράφων ασφαλείας &amp; Επαναφορά - &gt; Εξαγωγή ως Κείμενο και HTML </b>.</string>

View file

@ -152,6 +152,7 @@
<string name="share">Partekatu</string>
<string name="yes">Bai</string>
<string name="no">Ez</string>
<string name="undo">Desegin</string>
<string name="unlock">Desblokeatu</string>
<string name="advanced">Aurreratua</string>
<string name="counter">Kontagailua</string>
@ -425,6 +426,10 @@
<string name="pref_panic_trigger_title">Ezabatu biltegia arrisku mezua jasotzean</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Ezabatu biltegia Rippletik arrisku mezua jasotzean</string>
<string name="import_vault">Inportatu biltegia</string>
<plurals name="import_duplicate_toast">
<item quantity="one">Bikoiztutako sarrera posible %d. Errebisatu zerrenda mesedez.</item>
<item quantity="other">Bikoiztutako %d sarrera posible. Errebisatu zerrenda mesedez.</item>
</plurals>
<string name="importer_help_2fas">Aukeratu 2FAS Authenticator segurtasun-kopia fitxategia.</string>
<string name="importer_help_aegis">Aegisen esportazio/segurtasun-kopia fitxategia aukeratu.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Authenticator Plus esportazio fitxategia aukeratu. Lortzeko modua: <b>Settings -&gt; Backup &amp; Restore -&gt; Export as Text and HTML</b>.</string>

View file

@ -152,6 +152,7 @@
<string name="share">Partager</string>
<string name="yes">Oui</string>
<string name="no">Non</string>
<string name="undo">Annuler</string>
<string name="unlock">Déverrouiller</string>
<string name="advanced">Avancé</string>
<string name="counter">Compteur</string>
@ -426,6 +427,10 @@
<string name="pref_panic_trigger_title">Supprimer le coffre-fort lors du déclenchement de l\'alerte</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Supprimer le coffre-fort quand le déclenchement d\'une alerte est reçu de Ripple</string>
<string name="import_vault">Importer le coffre-fort</string>
<plurals name="import_duplicate_toast">
<item quantity="one">%d potentiel doublon décoché. Veuillez vérifier la liste des entrées.</item>
<item quantity="other">%d potentiels doublons décochés. Veuillez vérifier la liste des entrées.</item>
</plurals>
<string name="importer_help_2fas">Fournir une sauvegarde 2FAS Authenticator.</string>
<string name="importer_help_aegis">Fournir un export/sauvegarde Aegis.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Fournir un export Authenticator Plus obtenu via <b>Paramètres -&gt; Sauvegarde &amp; Restauration -&gt; Exporter en tant que texte et HTML</b>.</string>

View file

@ -152,6 +152,7 @@
<string name="share">Diele</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nee</string>
<string name="undo">Ungedien meitsje</string>
<string name="unlock">Untskoattelje</string>
<string name="advanced">Avansearre</string>
<string name="counter">Teller</string>
@ -427,6 +428,10 @@
<string name="pref_panic_trigger_title">Klûs fuortsmite by panyktrigger</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Klûs fuortsmite by ûntfangen fan Ripple-panyktrigger</string>
<string name="import_vault">Klûs ymportearje</string>
<plurals name="import_duplicate_toast">
<item quantity="one">%d potinsjele dûbeling net oanfinkt. Kontrolearje de list mei items.</item>
<item quantity="other">%d potinsjele dûbelingen net oanfinkt. Kontrolearje de list mei items.</item>
</plurals>
<string name="importer_help_2fas">Leverje in 2FAS-autentikator-eksportbestân oan.</string>
<string name="importer_help_aegis">Leverje in Aegis-eksport-/reservekopybestân oan.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Leverje in Authenticator Plus-eksportbestân oan krigen fia <b>Ynstellingen -&gt; Reservekopy &amp; Werstelle -&gt; Eksportearje as Tekst en HTML</b>.</string>

View file

@ -152,6 +152,7 @@
<string name="share">Condividi</string>
<string name="yes">Si</string>
<string name="no">No</string>
<string name="undo">Annulla</string>
<string name="unlock">Sblocca</string>
<string name="advanced">Avanzate</string>
<string name="counter">Contatore</string>
@ -426,6 +427,10 @@
<string name="pref_panic_trigger_title">Elimina cassaforte al segnale di emergenza</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Elimina la cassaforte quando Ripple invia un segnale di emergenza</string>
<string name="import_vault">Importa cassaforte</string>
<plurals name="import_duplicate_toast">
<item quantity="one">Deselezionato %d potenziale duplicato. Si prega di rivedere l\'elenco delle voci.</item>
<item quantity="other">Deselezionati %d potenziali duplicati. Si prega di rivedere l\'elenco delle voci.</item>
</plurals>
<string name="importer_help_2fas">Seleziona un backup di 2FAS Authenticator.</string>
<string name="importer_help_aegis">Seleziona un file di backup di Aegis.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Seleziona un file di esportazione di Authenticator Plus ottenuto tramite <b>Impostazioni -&gt; Backup &amp; Ripristino -&gt; Esporta come testo e HTML</b>.</string>

View file

@ -155,6 +155,7 @@
<string name="share">Kopīgot</string>
<string name="yes"></string>
<string name="no"></string>
<string name="undo">Atsaukt</string>
<string name="unlock">Atslēgt</string>
<string name="advanced">Papildu</string>
<string name="counter">Skaitītājs</string>

View file

@ -152,6 +152,7 @@
<string name="share">Delen</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nee</string>
<string name="undo">Ongedaan maken</string>
<string name="unlock">Ontgrendel</string>
<string name="advanced">Geavanceerd</string>
<string name="counter">Teller</string>
@ -427,6 +428,10 @@
<string name="pref_panic_trigger_title">Kluis bij paniektrigger verwijderen</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Kluis bij ontvangen van Ripple-paniektrigger verwijderen</string>
<string name="import_vault">Kluis importeren</string>
<plurals name="import_duplicate_toast">
<item quantity="one">%d potentiële dubbeling niet aangevinkt. Controleer de lijst met items.</item>
<item quantity="other">%d potentiële dubbelingen niet aangevinkt. Controleer de lijst met items.</item>
</plurals>
<string name="importer_help_2fas">Lever een 2FAS Authenticator-back-upbestand aan.</string>
<string name="importer_help_aegis">Lever een Aegis-export/-back-upbestand aan.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Lever een Authenticator Plus-exportbestand aan verkregen via <b>Instellingen -&gt; Back-up &amp; Herstellen -&gt; Exporteren als Tekst en HTML</b>.</string>

View file

@ -41,6 +41,8 @@
<string name="pref_code_group_size_summary">Wybierz liczbę cyfr do grupowania według</string>
<string name="pref_account_name_position_title">Pokaż nazwę konta</string>
<string name="pref_shared_issuer_account_name_title">Pokaż nazwę konta tylko w razie potrzeby</string>
<string name="pref_shared_issuer_account_name_summary">Pokazuj nazwy kont tylko, gdy są z tego samego wydawcy. Inne nazwy kont zostaną ukryte.</string>
<string name="pref_account_name_position_summary_override">To ustawienie jest nadpisane przez tryb wyświetlania pól. Nazwa konta będzie zawsze wyświetlana pod wydawcą.</string>
<string name="pref_import_file_title">Importuj z pliku</string>
<string name="pref_import_file_summary">Importuj tokeny z aplikacji</string>
<string name="pref_android_backups_title">Kopia zapasowa Android w chmurze</string>
@ -156,6 +158,7 @@
<string name="share">Udostępnij</string>
<string name="yes">Tak</string>
<string name="no">Nie</string>
<string name="undo">Cofnij</string>
<string name="unlock">Odblokuj</string>
<string name="advanced">Zaawansowane</string>
<string name="counter">Licznik</string>
@ -335,6 +338,7 @@
<string name="normal_viewmode_title">Normalny</string>
<string name="compact_mode_title">Kompaktowy</string>
<string name="small_mode_title">Mały</string>
<string name="tiles_mode_title">Pola</string>
<string name="unknown_issuer">Nieznany wydawca</string>
<string name="unknown_account_name">Nieznana nazwa konta</string>
<plurals name="import_error_dialog">
@ -445,6 +449,12 @@
<string name="pref_panic_trigger_title">Usuń sejf przy wyzwalaczu paniki</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Usuń sejf po otrzymaniu wyzwalacza paniki z Ripple</string>
<string name="import_vault">Import sejfu</string>
<plurals name="import_duplicate_toast">
<item quantity="one">Odznaczono %d potencjalny duplikat. Sprawdź listę.</item>
<item quantity="few">Odznaczono %d potencjalne duplikaty. Sprawdź listę.</item>
<item quantity="many">Odznaczono %d potencjalnych duplikatów. Sprawdź listę.</item>
<item quantity="other">Odznaczono %d potencjalnych duplikatów. Sprawdź listę.</item>
</plurals>
<string name="importer_help_2fas">Dostarcz plik zapasowy 2FAS Authenticator.</string>
<string name="importer_help_aegis">Dostarcz plik zapasowy Aegis.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Dostarcz plik eksportu Authenticator Plus uzyskany w <b>Ustawienia -&gt; Kopia zapasowa &amp; Przywróć -&gt; Eksportuj jako tekst i HTML</b>.</string>

View file

@ -151,6 +151,7 @@
<string name="share">Distribuie</string>
<string name="yes">Da</string>
<string name="no">Nu</string>
<string name="undo">Anulare</string>
<string name="unlock">Deblocare</string>
<string name="advanced">Avansat</string>
<string name="counter">Contor</string>
@ -432,6 +433,11 @@
<string name="pref_panic_trigger_title">Șterge seiful la declanșatorul de panică</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Șterge seiful atunci când un declanșator de panică este primit de la Ripple</string>
<string name="import_vault">Importă seiful</string>
<plurals name="import_duplicate_toast">
<item quantity="one">Am detectat %d potențial duplicat ce a rămas nebifat. Te rugăm să revizuiești lista intrărilor.</item>
<item quantity="few">Am detectat %d potențiale duplicate ce au rămas nebifate. Te rugăm să revizuiești lista intrărilor.</item>
<item quantity="other">Am detectat %d de potențiale duplicate ce au rămas nebifate. Te rugăm să revizuiești lista intrărilor.</item>
</plurals>
<string name="importer_help_2fas">Furnizează un fișier de backup 2FAS autentificator.</string>
<string name="importer_help_aegis">Furnizează un fișier export/copie de rezervă Aegis.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Furnizează un fişier de export de Autentificator Plus obţinut prin <b>Setări -&gt; Copie de rezervă &amp; Restore -&gt; Export ca Text şi HTML</b>.</string>

View file

@ -158,6 +158,7 @@
<string name="share">Поделиться</string>
<string name="yes">Да</string>
<string name="no">Нет</string>
<string name="undo">Отмена</string>
<string name="unlock">Разблокировать</string>
<string name="advanced">Расширенные</string>
<string name="counter">Счётчик</string>
@ -449,6 +450,12 @@
<string name="pref_panic_trigger_title">Удалять хранилище при панике</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Удалить хранилище при получении сигнала паники от Ripple</string>
<string name="import_vault">Импорт хранилища</string>
<plurals name="import_duplicate_toast">
<item quantity="one">Не выбран %d потенциальный дубликат. Проверьте список записей.</item>
<item quantity="few">Не выбраны %d потенциальных дубликата. Проверьте список записей.</item>
<item quantity="many">Не выбрано %d потенциальных дубликатов. Проверьте список записей.</item>
<item quantity="other">Не выбрано %d потенциальных дубликатов. Проверьте список записей.</item>
</plurals>
<string name="importer_help_2fas">Необходим файл резервной копии 2FAS.</string>
<string name="importer_help_aegis">Необходим файл экспорта/резервной копии Aegis.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Необходим файл экспорта Authenticator Plus, полученный через <b>«Настройки» → «Рез. копия и восстановление» → «Экспорт текста и HTML»</b>.</string>

View file

@ -149,6 +149,7 @@
<string name="share">分享</string>
<string name="yes">确定</string>
<string name="no">取消</string>
<string name="undo">撤销</string>
<string name="unlock">解锁</string>
<string name="advanced">高级设置</string>
<string name="counter">计数器</string>
@ -414,6 +415,9 @@
<string name="pref_panic_trigger_title">收到紧急触发信号时删除数据库</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">从 Ripple 收到紧急触发信号时删除数据库</string>
<string name="import_vault">导入数据库</string>
<plurals name="import_duplicate_toast">
<item quantity="other">未选中 %d 个潜在重复项。请检视条目列表。</item>
</plurals>
<string name="importer_help_2fas">提供一个 2FAS 身份验证器备份文件。</string>
<string name="importer_help_aegis">提供一个 Aegis 导出/备份文件。</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">提供一个通过 <b>设置 -&gt; 备份 &amp; 还原 -&gt; 导出为纯文本和 HTML</b> 获得的 Authenticator Plus 导出文件。</string>