Update translations from Crowdin

This commit is contained in:
Alexander Bakker 2022-11-02 15:45:27 +01:00
parent fcc7b7baa2
commit 708a5f4a19
35 changed files with 4051 additions and 465 deletions

View File

@ -5,32 +5,45 @@
<string name="action_delete">حذف</string>
<string name="action_transfer">نقل</string>
<string name="action_edit_icon">تعديل الأيقونة</string>
<string name="action_reset_usage_count">تصفير عداد التصويت</string>
<string name="action_reset_usage_count_dialog">هل أنت متأكد من أنك تريد تعيين عدد الاستخدام لهذا الإدخال إلى 0؟</string>
<string name="action_default_icon">استعادة الأيقونة الافتراضية</string>
<string name="discard">تجاهل</string>
<string name="save">حفظ</string>
<string name="issuer">المصدِّر</string>
<string name="yandex_pin">رمز PIN (يتكون من 4-16 رقمًا)</string>
<string name="motp_pin">رمز PIN (4 أرقام)</string>
<string name="suggested">مقترح</string>
<string name="usage_count">عدد مرات الاستخدام</string>
<string name="warning">تحذير</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">تطبيق</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">عناصر</string>
<string name="pref_cat_backups_android">أندرويد</string>
<string name="pref_cat_backups_auto">نسخ أحتياطي تلقائي</string>
<string name="pref_section_behavior_title">السلوك</string>
<string name="pref_section_behavior_summary">تخصيص السلوك عند التفاعل مع قائمة الإدخالات.</string>
<string name="pref_section_appearance_title">المظهر</string>
<string name="pref_section_appearance_summary">ضبط السمة واللغة والإعدادات الأخرى التي تؤثر على مظهر التطبيق.</string>
<string name="pref_section_security_title">الحماية</string>
<string name="pref_section_security_summary">ضبط التشفير، فتح بالبصمة، القفل التلقائي وإعدادات الأمان الأخرى.</string>
<string name="pref_section_import_export_title">إستيراد &amp; تصدير</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">استيراد النسخ الاحتياطي للدرع أو تطبيقات مصادقة أخرى. إنشاء تصدير يدوي من خزانة درعة.</string>
<string name="pref_section_backups_title">النُّسَخ الإحتياطية</string>
<string name="pref_section_backups_summary">إعداد نسخٍ احتياطي تلقائي إلى موقع من اختيارك، أو تفعيل المشاركة في نظام النسخ الاحتياطي السحابي للأندرويد.</string>
<string name="pref_section_icon_packs">حزمة الأيقونات</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">إدارة واستيراد حزمة الأيقونات</string>
<string name="pref_select_theme_title">النمط</string>
<string name="pref_view_mode_title">وضع العرض</string>
<string name="pref_lang_title">اللغة</string>
<string name="pref_code_group_size_title">تجميع أرقام الكود</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">عرض الكود في مجموعات من رقمين بدلًا من مجموعات من ثلاث أرقام</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">اختر عدد الخانات المستخدمة في تجميع الرموز</string>
<string name="pref_account_name_title">اظهر اسم الحساب</string>
<string name="pref_account_name_summary">قم بالتفعيل لإظهار اسم الحساب بجانب المصدِّر</string>
<string name="pref_import_file_title">استيراد من ملف</string>
<string name="pref_import_file_summary">استيراد الرموز من ملف</string>
<string name="pref_android_backups_title">النسخ الاحتياطية السحابية للأندرويد</string>
<string name="pref_android_backups_summary">السماح لنظام النسخ الاحتياطي لأندرويد بإدراج خزانة Aegis في النسخ الاحتياطية الخاصة به. هذا مدعوم فقط للمخازن المشفرة.</string>
<string name="pref_android_backups_hint"><i>النسخ الاحتياطي من جهاز لجهاز (D2D) مسموح به دائماً، بغض النظر عن الخَيار أعلاه</i></string>
<string name="pref_backups_title">نسخ تلقائي للخزينة</string>
<string name="pref_backups_summary">قم تلقائيًا بعمل نسخ احتياطية للمخزن على الذاكرة الخارجية عند إجراء تغييرات هذا مدعوم للمخازن المشفرة فقط</string>
<string name="pref_backups_location_title">مجلد ملفات النسخ الاحتياطية</string>
@ -43,6 +56,17 @@
<string name="pref_export_title">تصدير</string>
<string name="pref_export_summary">قم بتصدير المخزن</string>
<string name="pref_password_reminder_title">تذكير كلمة المرور</string>
<string name="pref_google_auth_export_title">تصدير إلى Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_no_data">لا توجد بيانات للتصدير</string>
<plurals name="pref_google_auth_export_incompatible_entries">
<item quantity="zero">تم تجاوز %d مدخل غير متوافق</item>
<item quantity="one">تم تجاوز %d مدخل غير متوافق</item>
<item quantity="two">تم تجاوز %d مدخلات غير متوافقة</item>
<item quantity="few">تم تجاوز %d مدخلات غير متوافقة</item>
<item quantity="many">تم تجاوز %d مدخل غير متوافق</item>
<item quantity="other">تم تجاوز %d مدخل غير متوافق</item>
</plurals>
<string name="pref_password_reminder_summary_disabled">معطَّل</string>
<string name="pref_secure_screen_title">أمان الشاشة</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">حظر صور الشاشة والمحاولات الأخرى لالتقاط شاشة التطبيق</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">انقر للكشف</string>
@ -55,6 +79,10 @@
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">ضغط زر الرجوع</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">تصغير التطبيق</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">قفل الجهاز</string>
<string name="pref_backup_password_category">النسخ الاحتياطي والتصدير</string>
<string name="pref_backup_password_summary">في حالة التفعيل فإن كلمة المرور المستخدمة لفتح قفل التطبيق لن يمكن استخدامها لفك تشفير النسخ الاحتياطية و التصديرات بعد الآن.</string>
<string name="pref_backup_password_change_title">تغيير كلمة المرور للنسخ الاحتياطي و التصديرات</string>
<string name="pref_backup_password_change_summary">تعيين كلمة مرور جديدة لتشفير المخزن خلال النسخ الاحتياطي والتصدير.</string>
<string name="pref_encryption_title">التشفير</string>
<string name="pref_encryption_summary">قم بتشفير المخزن وفك قفله بكملة مرور أو مصادقة بيومترية</string>
<string name="pref_biometrics_title">فتح القفل البيومتري</string>
@ -86,9 +114,18 @@
<string name="set_number">الرجاء إدخال رقم</string>
<string name="set_password_confirm">الرجاء تأكيد كلمة المرور</string>
<string name="invalid_password">كلمة المرور غير صحيحة</string>
<string name="invalidated_biometrics">تم كشف تغيير في إعدادات أمان جهازك. الرجاء الذهاب إلى \" Aegis -&gt; الإعدادات -&gt; البيومترية \" وأعد تفعيل الفتح البيومتري.</string>
<string name="password_reminder">لقد مرت فترة طويلة منذ أن أدخلت كلمة مرورك. هل مازلت تتذكرها؟</string>
<string name="password_reminder_freq_never">أبدًا</string>
<string name="password_reminder_freq_weekly">أسبوعيًا</string>
<string name="password_reminder_freq_biweekly">كل أسبوعين</string>
<string name="password_reminder_freq_monthly">شهرياً</string>
<string name="password_reminder_freq_quarterly">كل ثلاثة أشهر</string>
<string name="enter_password_2fas_message">يبدو أن نسخة 2FAS الاحتياطية مشفرة، الرجاء إدخال كلمة المرور أدناه.</string>
<string name="enter_password_authy_message">يبدو أن رموز Authy الخاصة بك مشفرة. الرجاء إغلاق Aegis، وفتح Authy وفتح قفل الرموز بكلمة مرورك. بدلًا من ذلك، Aegis يمكنه أيضًا محاولة فك تشفير رموز Authy الخاصة بك، إذا قمت بإدخال كلمة مرورك أدناه.</string>
<string name="enter_password_aegis_title">يرجى إدخال كلمة المرور الخاصة بالاسترجاع</string>
<string name="period_hint">الفترة (بالثواني)</string>
<string name="algorithm_hint">دالات/وظائف التجزئة (Hash Functions)</string>
<string name="type">النوع</string>
<string name="share">شارك</string>
<string name="yes">نعم</string>
@ -104,6 +141,9 @@
<string name="set_up_biometric">تعيين فتح القفل البيومتري</string>
<string name="copy">نسخ</string>
<string name="edit">تعديل</string>
<string name="favorite" comment="Verb">أضِف للمفضلة</string>
<string name="unfavorite" comment="Verb">أزِل من المفضلة</string>
<string name="error_all_caps">خطأ</string>
<string name="password">كلمة المرور</string>
<string name="confirm_password">تأكيد كلمة المرور</string>
<string name="show_password">عرض كلمة المرور</string>
@ -116,9 +156,19 @@
<string name="encrypting_vault">يتم تشفير المخزن</string>
<string name="exporting_vault">يجري تصدير المخزن</string>
<string name="reading_file">قراءة الملف</string>
<string name="analyzing_qr">تحليل رمز QR</string>
<plurals name="added_new_entries">
<item quantity="zero">تم إضافة %d مدخل جديد إلى المخزن</item>
<item quantity="one">تم إضافة %d مدخل جديد إلى المخزن</item>
<item quantity="two">تم إضافة %d مدخلان جديدان إلى المخزن</item>
<item quantity="few">تم إضافة %d مدخلات جديدة إلى المخزن</item>
<item quantity="many">تم إضافة %d مدخلات جديدة إلى المخزن</item>
<item quantity="other">تم إضافة %d مدخل جديد إلى المخزن</item>
</plurals>
<string name="importing_icon_pack">جارِ استيراد حزمة الأيقونات</string>
<string name="delete_entry">حذف المدخلات</string>
<string name="delete_entry_description">هل ترغب حقًا في حذف هذا المدخل؟</string>
<string name="delete_entry_explanation">هذا الإجراء لا يعطل 2FA الخاص ب:\n<b>%s</b>\n\n لتجنب فقدان الوصول، تأكد أنك قد قما بتعطيل 2FA أو من أنك تملك طريقة بديلة لتوليد الرموز لهذه الخدمة.</string>
<string name="delete_entries">حذف المدخلات</string>
<string name="discard_changes">تجاهل التغييرات؟</string>
<string name="discard_changes_description">لم يتم حفظ تغييراتك</string>
@ -140,10 +190,18 @@
<string name="biometric_decrypt_error">حدث خطأ أثناء محاولة فك تشفير المخزن بالمصادقة البيومترية. هذا يحدث فقط عادة إن تم تغيير إعدادات أمان جهازك. الرجاء فك قفل المخزن بكلمة مرورك وإعادة تعيين المصادقة البيومترية داخل إعدادات Aegis.</string>
<string name="biometric_init_error">حدث خطأ أثناء محاولة تحضير المصادقة البيومترية. هذا يحدث فقط عادة إن تم تغيير إعدادات أمان جهازك. الرجاء فك قفل المخزن بكلمة مرورك وإعادة تعيين المصادقة البيومترية داخل إعدادات Aegis.</string>
<string name="disable_encryption">تعطيل التشفير</string>
<string name="disable_encryption_description">&lt;/b&gt;</string>
<string name="enable_encryption_error">حدث خطأ أثناء تفعيل التشفير</string>
<string name="disable_encryption_error">حدث خطأ أثناء تعطيل التشفير</string>
<string name="backup_successful">تم جدولة النسخ الاحتياطي بنجاح</string>
<string name="backup_error">حدث خطأ أثناء محاولة عمل نسخة احتياطية</string>
<string name="backup_status_none">لم يتم عمل نسخ احتياطي بعد</string>
<string name="backup_warning_password">النسخ الاحتياطية مشفرة باستعمال كلمة مرور منفصلة تم إعدادها في خيارات الأمان</string>
<string name="documentsui_error">يبدو أن الوثائق مفقودة من جهازك. هذا عنصر نظام مهم ضروري لاختيار الوثائق وإنشائها. إذا كنت تستخدم أداة ل &quot;debloat&quot; جهازك، ربما قمت بحذفها عن طريق الخطأ وسيتعين عليك إعادة تثبيتها.</string>
<string name="icon_pack_import_error">حدث خطأ أثناء محاولة استيراد حزمة أيقونات</string>
<string name="icon_pack_import_exists_error">حزمة الأيقونات التي تحاول استيرادها موجودة بالفعل. هل تريد الكتابة فوقها؟</string>
<string name="icon_pack_delete_error">حدث خطأ أثناء محاولة قراءة كود QR</string>
<string name="icon_custom">مخصص</string>
<string name="permission_denied">طلب الاذن مرفوض</string>
<string name="andotp_new_format">الصيغة الجديدة (الإصدار v0.6.3 أو أحدث)</string>
<string name="andotp_old_format">الصيغة القديمة (الإصدار v0.6.2 أو أقدم)</string>
@ -156,7 +214,17 @@
<string name="file_not_found">خطأ: لم يتم العثور على الملف</string>
<string name="reading_file_error">حدث خطأ أثناء محاولة قراءة الملف</string>
<string name="app_lookup_error">ّخطأ: التطبيق غير مثبت</string>
<string name="app_version_error">إصدار %s المثبت غير مدعوم. محاولة الاستيراد قد تؤدي إلى خطأ. هل ترغب في المتابعة على أي حال؟</string>
<string name="root_error">خطأ: تعذّر الوصول إلى الجذر root</string>
<plurals name="entries_shown">
<item quantity="zero">إظهار %d مدخل</item>
<item quantity="one">إظهار %d مدخل</item>
<item quantity="two">إظهار %d مدخلات</item>
<item quantity="few">إظهار %d مدخلات</item>
<item quantity="many">إظهار %d مدخلات</item>
<item quantity="other">إظهار %d مدخل</item>
</plurals>
<string name="intro_import_error_title">حدث خطأ أثناء استيراد المخزن</string>
<string name="import_error_title">حدث خطأ أو أكثر أثناء الاستيراد</string>
<string name="exporting_vault_error">حدث خطأ أثناء محاولة تصدير المخزن</string>
<string name="exported_vault">تم تصدير المخزن</string>
@ -164,28 +232,42 @@
<string name="encryption_enable_biometrics_error">حدث خطأ أثناء محاولة تفعيل فتح القفل البيومتري. لبعض الأجهزة تنفيذ رديئ للمصادقة البيومترية، والأرجح أن جهازك أحدها. بدلًا من ذلك، فكّر بتحويل الإعدادات إلى كلمة مرور فقط.</string>
<string name="no_cameras_available">لا توجد كاميرا متاحة</string>
<string name="read_qr_error">حدث خطأ أثناء محاولة قراءة كود QR</string>
<string name="import_partial_export_anyway">استيراد %d رموز على أي حال</string>
<string name="authentication_method_raw">خام</string>
<string name="unlocking_vault">يتم فتح قفل المخزن</string>
<string name="slot_this_device">(هذه الأجهزة)</string>
<string name="remove_group">إزالة المجموعة</string>
<string name="remove_group_description">هل ترغب حقًا في إزالة هذه المجموعة؟ ستتحول المدخلات في هذه المجموعة تلقائيًا إلى &quot;غير مجمّعة&quot;</string>
<string name="remove_icon_pack">حذف حزمة الأيقونات</string>
<string name="remove_icon_pack_description">هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة حزمة الأيقونات هذه؟ لن تتأثر المدخلات التي تستخدم الرموز من هذه الحزمة.</string>
<string name="details">التفاصيل</string>
<string name="show_error_details">عرض تفاصيل الخطأ</string>
<string name="lock">قفل</string>
<string name="name">الاسم</string>
<string name="no_group">بلا مجموعة</string>
<string name="sort">الفرز</string>
<string name="sort_alphabetically">المصدِّر (أ إلى ي)</string>
<string name="sort_alphabetically_reverse">المصدِّر (ي إلى أ)</string>
<string name="sort_alphabetically_name">الحساب (أ إلى ي)</string>
<string name="sort_alphabetically_name_reverse">الحساب (ي إلى أ)</string>
<string name="sort_usage_count">عدد مرات الاستخدام</string>
<string name="sort_custom">مخصص</string>
<string name="new_group">مجموعة جديدة</string>
<string name="group">مجموعة</string>
<string name="group_name_hint">اسم المجموعة</string>
<string name="preference_manage_groups">تعديل المجموعات</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">أدر واحذف مجموعاتك هنا</string>
<string name="preference_reset_usage_count">إعادة تعيين عدد الاستخدام</string>
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">هل أنت متأكد من أنك تريد جعل العداد لكل مدخل في خزنتك يصبح 0؟</string>
<string name="note">ملاحظة</string>
<string name="clear">مسح</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">ابرز الرموز عندما تُنقر</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">يسهل تمييز الرموز عن بعضها بتسليط الضوء عليهم عندما يتم النقر عليهم</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_title">تصغير عند النسخ</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_summary">تصغير التطبيق بعد نسخ رمز</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">انسخ الرموز عندما تنُقر</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">نسخ الرموز إلى الحافظ عندما يتم النقر عليهم</string>
<string name="pref_pause_entry_title">تجميد الرموز عند النقر عليها</string>
<string name="pin_keyboard_description">أدخل كلمة المرور لتفعيل لوحة مفاتيح PIN. لاحظ أن هذا يعمل فقط إذا كانت كلمة المرور الخاصة بك تتكون فقط من أرقام</string>
<string name="pin_keyboard_error">خطأ في تفعيل لوحة مفاتيح PIN</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">لا يمكن تعيين لوحة مفاتيح PIN. يجب أن تتكون كلمة المرور من أرقام فقط.</string>
@ -201,6 +283,9 @@
<string name="small_mode_title">صغير</string>
<string name="unknown_issuer">مصدِّر غير معروف</string>
<string name="unknown_account_name">اسم الحساب غير معروف</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_file">غير قادر على قراءة ومعالجة رمز QR من الملف: %s.</string>
<string name="unable_to_process_shared_text">غير قادر على معالجة النص المُشارك ك OTP</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_files">غير قادر على قراءة ومعالجة بعض رموز QR. سيتم استيراد %d/%d فقط من المدخلات.</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">تعذّر توليد كود QR</string>
<string name="select_picture">اختر صورة</string>
<string name="select_icon">اختر أيقونة</string>
@ -213,6 +298,10 @@
<string name="changelog">سجل التغيير</string>
<string name="whats_new">ما الجديد</string>
<string name="github_description">الكود المصدري، والمشاكل، والمعلومات</string>
<string name="license">الرخصة</string>
<string name="license_description">Aegis Authenticator مرخص بموجب GPLv3</string>
<string name="third_party_licenses">تراخيص طرف ثالث</string>
<string name="third_party_licenses_description">تراخيص مكتبات الطرف الثالث التي يستعملها Aegis</string>
<string name="country_netherlands">هولندا</string>
<string name="email_us">اكتب بريد الكتروني</string>
<string name="visit_website">قم بزيارة موقعنا</string>
@ -226,9 +315,14 @@
<string name="google_qr_export_unrelated">تم العثور على كود QR لا علاقة له. حاول إعادة تشغيل الماسح.</string>
<string name="google_qr_export_unexpected">انتظرت كود QR #%d، ولكن مسحت #%d بدلًا منه</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>النسخ الاحتياطي للمخزن فشل مؤخرًا</b></string>
<string name="pref_show_plaintext_warning_hint">لا تظهر هذا التحذير مجدداً</string>
<string name="switch_camera">تبديل الكاميرا</string>
<string name="empty_list">لا توجد أكواد لعرضها. ابدأ بإضافة مدخلات بالنقر على علامة الزائد في أسفل الركن الأيسر</string>
<string name="empty_list_title">لم يتم العثور على مدخلات</string>
<string name="empty_group_list_title">لم يتم العثور على أي مجموعات.</string>
<string name="no_icon_packs_title">لا توجد حزم أيقونات</string>
<string name="pick_icon">اختر أيقونة</string>
<string name="uncategorized">غير مصنفة</string>
<string name="done">تم</string>
<string name="next">التالي</string>
<string name="previous">السابق</string>
@ -239,7 +333,21 @@
<string name="password_strength_fair">مقبول</string>
<string name="password_strength_good">جيد</string>
<string name="password_strength_strong">قوي</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">استخدام لوحة المفاتيح PIN على شاشة القفل</string>
<string name="title_activity_preferences">الإعدادات</string>
<string name="title_activity_manage_groups">إدارة المجموعات</string>
<string name="title_activity_transfer">نقل المدخلات</string>
<string name="title_activity_about">عن</string>
<string name="title_activity_edit_entry">تعديل الإدخال</string>
<string name="title_activity_scan_qr">قم بمسح رمز QR</string>
<string name="title_activity_manage_slots">إدارة فتحات المفاتيح</string>
<string name="title_activity_import_entries">استيراد المدخلات</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">حذف المدخلات</string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">حذف محتويات المخزن</string>
<string name="groups">المجموعات</string>
<string name="pref_grouping_halves">نصفان</string>
<string name="pref_grouping_none">بلا تجميع</string>
<string name="pref_grouping_size_two">مجموعات من 2</string>
<string name="pref_grouping_size_three">مجموعات من 3</string>
<string name="pref_grouping_size_four">مجموعات من 4</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,421 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">Axustes</string>
<string name="action_about">Tocante a</string>
<string name="action_delete">Desaniciar</string>
<string name="action_transfer">Tresferir</string>
<string name="action_edit_icon">Editar l\'iconu</string>
<string name="action_reset_usage_count">Reafitar el númberu d\'usos</string>
<string name="action_reset_usage_count_dialog">¿De xuru que quies reafitar el númberu d\'usos d\'esta entrada?</string>
<string name="action_default_icon">Reafitar l\'iconu</string>
<string name="discard">Escartar</string>
<string name="save">Guardar</string>
<string name="issuer">Emisor</string>
<string name="yandex_pin">PIN (416 díxitos)</string>
<string name="motp_pin">PIN (4 díxitos)</string>
<string name="suggested">Suxerse</string>
<string name="usage_count">Númberu d\'usos</string>
<string name="warning">Alvertencia</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">Aplicación</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Entraes</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
<string name="pref_cat_backups_auto">Copies de seguranza automátiques</string>
<string name="pref_section_behavior_title">Comportamientu</string>
<string name="pref_section_behavior_summary">Personaliza\'l comportamientu al interactuar cola llista d\'entraes.</string>
<string name="pref_section_appearance_title">Aspeutu</string>
<string name="pref_section_appearance_summary">Configura l\'estilu, la llingua y otros axustes qu\'afeuten al aspeutu de l\'aplicación.</string>
<string name="pref_section_security_title">Seguranza</string>
<string name="pref_section_security_summary">Configura\'l cifráu, el bloquéu biométricu, el bloquéu automáticu y otros axustes de seguranza.</string>
<string name="pref_section_import_export_title">Importación y esportación</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Importa les copies de seguranza d\'Aeguis o d\'otres aplicaciones del mesmu tipu. Crea ficheros d\'esportación manuales de l\'arca d\'Aeguis.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Copies de seguranza</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Configura\'l llugar onde s\'atroxen les copies de seguranza o activa la participación nel sistema de copies de seguranza na ñube d\'Android.</string>
<string name="pref_section_icon_packs">Paquetes d\'iconos</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">Xestiona ya importa paquetes d\'iconos</string>
<string name="pref_select_theme_title">Estilu</string>
<string name="pref_view_mode_title">Mou de la visualización</string>
<string name="pref_lang_title">Llingua</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Agrupamientu de díxitos</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Seleiciona\'l númberu de díxitos pol que s\'agrupen los códigos</string>
<string name="pref_account_name_title">Amosar el nome de les cuentes</string>
<string name="pref_account_name_summary">Activa esta opción p\'amosar el nome de les cuentes xunto al del emisor</string>
<string name="pref_import_file_title">Importar d\'un ficheru</string>
<string name="pref_import_file_summary">Importa los pases d\'un ficheru</string>
<string name="pref_android_backups_title">Copies de seguranza na ñube</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Permite que\'l sistema de copies de seguranza d\'Android incluya l\'arca d\'Aegis. Esta opción namás ye compatible coles arques cifraes.</string>
<string name="pref_android_backups_hint"><i>Siempres se permiten les copies de seguranza D2D, independientemente de la configuración d\'arriba</i></string>
<string name="pref_backups_title">Crear automáticamente copies de seguranza</string>
<string name="pref_backups_summary">Crea automáticamente copies de seguranza de l\'arca nel almacenamientu esternu al facer cambeos. Esta opción namás ye compatible coles arques cifraes.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Direutoriu pa les copies de seguranza</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Les copies de seguranza van atroxase en</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Facer una copia de seguranza</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Fai manualmente una copia de seguranza</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Númberu de versiones a caltener</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="one">Caltién %1$d versión de la copia de seguranza</item>
<item quantity="other">Caltién %1$d versiones de la copia de seguranza</item>
</plurals>
<string name="pref_import_app_title">Importar d\'una aplicación</string>
<string name="pref_import_app_summary">Importa los pases d\'una aplicación (rique l\'accesu de root)</string>
<string name="pref_export_title">Esportar</string>
<string name="pref_export_summary">Esporta l\'arca</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Recordatoriu de contraseña</string>
<string name="pref_google_auth_export_title">Esportación de Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_descriptor">Xenera códigos QR d\'esportación compatibles con Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_no_data">Nun hai datos pa esportar</string>
<plurals name="pref_google_auth_export_incompatible_entries">
<item quantity="one">Saltóse %d entrada incompatible</item>
<item quantity="other">Saltáronse %d entraes incompatibles</item>
</plurals>
<string name="pref_password_reminder_summary">Amuesa un recordatoriu (%s) pa introducir la contraseña y nun la escaecer.</string>
<string name="pref_password_reminder_summary_disabled">Desactivóse</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Seguranza de la pantalla</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Bloquia tou tipu de captura y/o grabación de pantalla quier dientro, quier fuera de l\'aplicación</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Tocar pa desvelar</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">Los pases anúbrese por defeutu. Toca nellos pa desvelar el códigu.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">Tiempu d\'espera pa volver anubrir los pases</string>
<string name="pref_auto_lock_title">Bloquéu automáticu</string>
<string name="pref_auto_lock_summary">Al %s</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">Desactivóse</string>
<string name="pref_auto_lock_prompt">Bloquiar automáticamente Aegis al</string>
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Primir el botón «Atrás»</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">Minimizar l\'aplicación</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Bloquiar el preséu</string>
<string name="pref_backup_password_category">Copia de seguranza y esportación</string>
<string name="pref_backup_password_title">Usar una contraseña nueva</string>
<string name="pref_backup_password_summary">Si s\'activa la opción, la contraseña que s\'usa pa desbloquiar l\'aplicación yá nun se pue usar pa descifrar les copies de seguranza y les exportaciones.</string>
<string name="pref_backup_password_change_title">Usar otra contraseña</string>
<string name="pref_backup_password_change_summary">Configura una contraseña nueva que ye la que va usase pa cifrar l\'arca demientres les copies de seguranza y les esportaciones.</string>
<string name="pref_encryption_title">Cifráu</string>
<string name="pref_encryption_summary">Cifra l\'arca y desblóquialu con una contraseña o cola biometría</string>
<string name="pref_biometrics_title">Desbloquéu biométricu</string>
<string name="pref_biometrics_summary">Permite que l\'autenticación biométrica desbloquie l\'arca</string>
<string name="pref_set_password_title">Camudar la contraseña</string>
<string name="pref_set_password_summary">Configura la contraseña que vas precisar pa desbloquiar l\'arca</string>
<string name="export_encrypted">Cifrar l\'arca</string>
<string name="export_help">Esta aición esporta l\'arca fuera del almacenamientu internu d\'Aegis. Seleiciona\'l formatu col que quies esportar:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Tas a piques d\'esportar una copia ensin cifrar de l\'arca d\'Aegis. <b>Nun s\'aconseya</b>.</string>
<string name="export_warning_accept">Entiendo\'l riesgu</string>
<string name="export_warning_password">Les esportaciones cífrense con otra contraseña que se configura nos axustes de seguranza.</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Ficheru de testu (.TXT)</string>
<string name="export_format_hint">Formatu de la esportación</string>
<string name="choose_authentication_method">Seguranza</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis ye una aplicación enfocada na seguranza p\'autenticase en dos pasos. Los pases atróxense nuna arca que se pue cifrar cola contraseña qu\'escueyas, polo que si un atacante consigue\'l ficheru cifráu de l\'arca, nun va ser a acceder al so conteníu si nun sabe la contraseña.\n\nSeleicionemos por ti la opción que nos paez más afayadiza pal preséu.</string>
<string name="authentication_method_none">Nada</string>
<string name="authentication_method_none_description">Nun precises nenguna contraseña pa desbloquiar l\'arca darréu que nun va cifrase. <b>Nun s\'aconseya esta opción</b>.</string>
<string name="authentication_method_password">Contraseña</string>
<string name="authentication_method_password_description">Precises una contraseña pa desbloquiar l\'arca.</string>
<string name="authentication_method_password_explanation">Alvertencia: Si escaeces la contraseña, pierdes permanentemente l\'accesu a los pases. Nun hai forma de recuperalos ensin ella.</string>
<string name="authentication_method_biometrics">Biometría</string>
<string name="authentication_method_biometrics_description">Amás de la contraseña, pues usar la biometría (les buelgues o la cara) rexistrada nel preséu pa desbloquiar l\'arca.</string>
<string name="authentication">Desbloquéu de l\'arca</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<string name="authentication_multiline">Desbloquéu\nde l\'arca</string>
<string name="auth_use_biometrics">O toca equí pa usar la <font fgcolor="#FF0D86C1">biometría</font></string>
<string name="set_password">Introduz una contraseña</string>
<string name="set_group">Introduz un nome pal grupu</string>
<string name="set_number">Introduz un númberu</string>
<string name="set_password_confirm">Confirma la contraseña</string>
<string name="invalid_password">La contraseña ye incorreuta</string>
<string name="invalidated_biometrics">Detectóse un cambéu nos axustes de seguranza del preséu. Vete a «Aegis -&gt; Axustes -&gt; Seguranza -&gt; Desbloquéu biométricu» pa desactivar y volver activar el desbloquéu biométricu.</string>
<string name="password_reminder">Introduz la contraseña. Pidímosla de xemes en cuando pa que nun la escaezas.</string>
<string name="password_reminder_freq_never">Enxamás</string>
<string name="password_reminder_freq_weekly">Selmanalmente</string>
<string name="password_reminder_freq_biweekly">Cada dos selmanes</string>
<string name="password_reminder_freq_monthly">Mensualmente</string>
<string name="password_reminder_freq_quarterly">Trimestralmente</string>
<string name="enter_password_2fas_message">Paez qu\'esta copia de seguranza de 2FAS ta cifrada. Introduz la contraseña abaxo.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Paez que los pases d\'Authy tán cifraos. Zarra Aeguis, abri Authy y desbloquia los pases cola contraseña. Sicasí, Aeguis pue tentar de descifrar los pases d\'Authy si introduces la contraseña abaxo.</string>
<string name="enter_password_aegis_title">Introduz la contraseña de la importación</string>
<string name="period_hint">Periodu (segundos)</string>
<string name="algorithm_hint">Hash</string>
<string name="type">Tipu</string>
<string name="share">Compartir</string>
<string name="yes"></string>
<string name="no">Non</string>
<string name="unlock">Desbloquiar</string>
<string name="advanced">Configuración avanzada</string>
<string name="counter">Contador</string>
<string name="digits">Díxitos</string>
<string name="secret">Secretu</string>
<string name="scan">Escaniar un códigu QR</string>
<string name="scan_image">Escaniar una imaxe</string>
<string name="enter_manually">Crear una entrada</string>
<string name="set_up_biometric">Configuración del desbloquéu biométricu</string>
<string name="copy">Copiar</string>
<string name="edit">Editar</string>
<string name="favorite" comment="Verb">Meter en Favoritos</string>
<string name="unfavorite" comment="Verb">Quitar en Favoritos</string>
<string name="error_all_caps">ERROR</string>
<string name="password">Contraseña</string>
<string name="confirm_password">Confirmación</string>
<string name="show_password">Amosar la contraseña</string>
<string name="new_entry">Entrada nueva</string>
<string name="add_new_entry">Amiestu d\'una entrada nueva</string>
<string name="unlock_vault_error">Nun se pudo desbloquiar l\'arca</string>
<string name="unlock_vault_error_description">La contraseña ye incorreuta. Asegúrate de que nun la teclexares mal.</string>
<string name="password_equality_error">Les contraseñes habríen ser idéntiques y nun tar baleres</string>
<string name="snackbar_authentication_method">Esbilla un métodu d\'autenticación</string>
<string name="encrypting_vault">Cifrando l\'arca</string>
<string name="exporting_vault">Esportando l\'arca</string>
<string name="reading_file">Lleendo\'l ficheru</string>
<string name="analyzing_qr">Analizándo\'l códigu QR</string>
<string name="analyzing_qr_multiple">Analizando\'l códigu QR %d/%d (%s)</string>
<plurals name="added_new_entries">
<item quantity="one">Amestóse %d entrada nueva a l\'arca</item>
<item quantity="other">Amestáronse %d entraes nueves a l\'arca</item>
</plurals>
<string name="importing_icon_pack">Importando\'l paquete d\'iconos</string>
<string name="delete_entry">Desaniciu d\'una entrada</string>
<string name="delete_entry_description">¿De xuru que quies desaniciar esta entrada?</string>
<string name="delete_entry_explanation">Esta aición nun desactiva l\'autenticación en dos pasos de:\n<b>%s</b>\n\nPa evitar la perda del accesu, asegúrate de que desactivesti l\'autenticación en dos pasos o de que tienes un mou alternativu de xenerar códigos pa esti serviciu.</string>
<string name="delete_entries">Desaniciu d\'entraes</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">¿De xuru que quies desaniciar %d entrada?</item>
<item quantity="other">¿De xuru que quies desaniciar %d entraes?</item>
</plurals>
<string name="discard_changes">¿Quies escartar los cambeos?</string>
<string name="discard_changes_description">Nun se guardaron los cambeos</string>
<string name="saving_profile_error">Hebo un error al guardar el perfil</string>
<string name="welcome">Afáyate</string>
<string name="app_description">Aegis ye una aplicación gratuita, segura y de códigu abiertu p\'autenticase en dos pasos</string>
<string name="setup_completed">Completóse la configuración</string>
<string name="setup_completed_description">Aegis ta configuráu y yá se pue usar.</string>
<string name="vault_not_found">Nun s\'atopó l\'arca. Aniciando la configuración…</string>
<string name="copied">Copióse</string>
<string name="errors_copied">Los errores copiáronse nel cartafueyu</string>
<string name="version_copied">La versión copióse al cartafueyu</string>
<string name="error_occurred">Prodúxose un error</string>
<string name="decryption_error">Prodúxose un error mentanto se desbloquiaba l\'arca</string>
<string name="decryption_corrupt_error">Prodúxose un error mentanto se desbloquiaba l\'arca. L\'arca quiciabes tea toyida.</string>
<string name="saving_error">Prodúxose un error mentanto se guardaba nel arca</string>
<string name="vault_init_error">Prodúxose un error mentanto s\'aniciaba l\'arca</string>
<string name="vault_load_error">Prodúxose un error mentanto se cargaba l\'arca del almacenamientu</string>
<string name="biometric_decrypt_error">Prodúxose un error mentanto se descifraba l\'arca cola autenticación biométrica. Esto namás suel pasar si los axustes de seguranza del preséu camudaron. Desbloquia l\'arca cola contraseña y volvi configurar l\'autenticación biométrica nos axustes d\'Aegis.</string>
<string name="biometric_init_error">Prodúxose un error mentanto se tresnaba l\'autenticación biométrica. Esto namás suel pasar si los axustes de seguranza del preséu camudaron. Desbloquia l\'arca cola contraseña y volvi configurar l\'autenticación biométrica nos axustes d\'Aegis.</string>
<string name="disable_encryption">Desactivación del cifráu</string>
<string name="disable_encryption_description">¿De xuru que quies desactivar el cifráu? Esta aición fai que l\'arca s\'atroxe en testu planu. <b>Tamién se desactiven les copies de seguranza automátiques</b>.</string>
<string name="enable_encryption_error">Prodúxose un error mentanto s\'activaba\'l cifráu</string>
<string name="disable_encryption_error">Prodúxose un error mentanto se desactivaba\'l cifráu</string>
<string name="backup_successful">La copia de seguranza esportóse correutamente</string>
<string name="backup_error">Prodúxose un error mentanto se tentaba de crear una copia de seguranza</string>
<string name="backup_status_success">La última copia de seguranza correuta: %s</string>
<string name="backup_status_failed">La última copia de seguranza que falló: %s</string>
<string name="backup_status_none">Entá nun se fizo nenguna copia de seguranza</string>
<string name="backup_warning_password">Les copies de seguranza cífrense con otra contraseña que se configura nos axustes de seguranza</string>
<string name="documentsui_error">Paez qu\'al sistema fálta-y el componente «DocumentsUI». Esti componente ye importante y necesariu pa la seleición y creación de documentos. Si usesti una ferramienta pa facer «debloat» nel preséu, ye posible que lu desaniciares accidentalmente, polo que tienes que lu volver instalar.</string>
<string name="icon_pack_import_error">Prodúxose un error mentanto s\'importaba un paquete d\'iconos</string>
<string name="icon_pack_import_exists_error">Yá esiste\'l paquete d\'iconos que tentes d\'importar. ¿Quies sobrescribilu?</string>
<string name="icon_pack_delete_error">Prodúxose un error mentanto se desaniciaba un paquete d\'iconos</string>
<plurals name="icon_pack_info">
<item quantity="one">%d iconu</item>
<item quantity="other">%d iconos</item>
</plurals>
<string name="icon_custom">Iconu personalizáu</string>
<string name="permission_denied">Negóse\'l permisu</string>
<string name="andotp_new_format">Formatu nuevu (v0.6.2 o superior) </string>
<string name="andotp_old_format">Formatu antiguu (v0.6.2 o inferior) </string>
<string name="choose_andotp_importer">¿Qué formatu tien la copia de seguranza d\'andOTP?</string>
<string name="choose_totpauth_importer">¿La copia de seguranza de TOTP Authenticator ta cifrada con una contraseña?</string>
<string name="choose_application">Seleiciona l\'aplicación dende la que quies importar</string>
<string name="choose_theme">Seleiciona l\'estilu deseáu</string>
<string name="choose_view_mode">Seleiciona\'l mou de visualización deseáu</string>
<string name="parsing_file_error">Prodúxose un error mentanto s\'analizaba\'l ficheru</string>
<string name="file_not_found">Error: nun s\'atopó\'l ficheru</string>
<string name="reading_file_error">Prodúxose un error mentanto se lleía\'l ficheru</string>
<string name="app_lookup_error">Error: l\'aplicación nun ta instalada</string>
<string name="app_version_error">La versión instalada de «%s» nun ye compatible. Si tentes d\'importar dalguna entrada, ye posible que se produzan errores. ¿Quies siguir de toes toes?</string>
<string name="root_error">Error: nun ye posible consiguir l\'accesu de root</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">Importóse %d entrada</item>
<item quantity="other">Importáronse %d entraes</item>
</plurals>
<plurals name="entries_shown">
<item quantity="one">Amosando %d entrada</item>
<item quantity="other">Amosando %d entraes</item>
</plurals>
<string name="intro_import_error_title">Prodúxose un error mentanto s\'importaba l\'arca</string>
<string name="import_error_title">Produxéronse errores demientres la importación</string>
<string name="exporting_vault_error">Prodúxose un error mentanto s\'esportaba l\'arca</string>
<string name="exported_vault">Esportóse l\'arca</string>
<string name="encryption_set_password_error">Prodúxose un error mentanto se configuraba la contraseña.</string>
<string name="encryption_enable_biometrics_error">Prodúxose un error mentanto s\'activaba\'l bloquéu biométricu. Dalgunos preseos tienen implementaciones de l\'autenticación biométrica deficientes y ye probable que\'l de to les tenga. Piensa en cambiar a la configuración qu\'usa namás la contraseña.</string>
<string name="no_cameras_available">Nun hai nenguna cámara disponible</string>
<string name="read_qr_error">Prodúxose un error mentanto se lleía\'l códigu QR</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aegis nun ye compatible col algoritmu privativu de Microsoft. Asegúrate de que seleiciones «Configurar l\'aplicación ensin avisos» al configurar l\'autenticación en dos pasos d\'Office 365.</string>
<string name="partial_google_auth_import">Detectóse una esportación incompleta de Google Authenticator</string>
<string name="partial_google_auth_import_warning">Falten dalgunos códigos QR na importación. Nun s\'atoparon los códigos siguientes:\n\n<b>%s</b>\n\nPues siguir cola importación d\'esta esportación parcial mas aconseyamos volver tentalo con tolos códigos QR pa que nun t\'arriesgues a perder l\'accesu a nengún pase.</string>
<string name="missing_qr_code_descriptor">• Códigu QR %d</string>
<string name="import_partial_export_anyway">Importar %d pases de toes toes</string>
<string name="import_google_auth_failure">La importación de la esportación de Google Authenticator falló</string>
<string name="unrelated_google_auth_batches_error">La esportación contién información d\'un llote que nun tien rellación. Prueba a importar llotes d\'unu nunu.</string>
<string name="no_tokens_can_be_imported">Como resultáu, nun se pue importar nengún pase</string>
<string name="authentication_method_raw">En bruto</string>
<string name="unlocking_vault">Desbloquiando l\'arca</string>
<string name="slot_this_device">(esti preséu)</string>
<string name="remove_group">Desaniciu d\'un grupu</string>
<string name="remove_group_description">¿De xuru que quies quitar esti grupu? Les entraes d\'esti grupu cambien automáticamente al grupu «Ensin grupu».</string>
<string name="remove_icon_pack">Desaniciu d\'un paquete d\'iconos</string>
<string name="remove_icon_pack_description">¿De xuru que quies quitar esti paquete d\'iconos? Esta aición nun va tener nengún efeutu sobre les entraes qu\'usen iconos d\'esti paquete.</string>
<string name="details">Detalles</string>
<string name="show_error_details">Amosar los detalles del error</string>
<string name="lock">Bloquiar</string>
<string name="name">Nome</string>
<string name="no_group">Ensin grupu</string>
<string name="sort">Ordenar</string>
<string name="sort_alphabetically">Emisor (de l\'A a la Z)</string>
<string name="sort_alphabetically_reverse">Emisor (de la Z a l\'A)</string>
<string name="sort_alphabetically_name">Nome de cuenta (de l\'A a la Z)</string>
<string name="sort_alphabetically_name_reverse">Nome de cuenta (de la Z a l\'A)</string>
<string name="sort_usage_count">Númberu d\'usos</string>
<string name="sort_custom">Orde personalizáu</string>
<string name="new_group">Grupu nuevu…</string>
<string name="group">Grupu</string>
<string name="group_name_hint">Nome del grupu</string>
<string name="preference_manage_groups">Editar los grupos</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">Xestiona y desanicia los grupos equí</string>
<string name="preference_reset_usage_count">Reafitar el númberu d\'usos</string>
<string name="preference_reset_usage_count_summary">Reafita\'l númberu d\'usos de toles entraes de l\'arca</string>
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">¿De xuru que quies reafitar el númberu d\'usos de toles entraes de l\'arca?</string>
<string name="note">Nota</string>
<string name="clear">Borrar</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Rescamplar los pases al tocalos</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Fai que los pases s\'estremen meyor al rescamplalos temporalmente cuando toques nellos</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_title">Minimizar al copiar</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_summary">Minimiza l\'aplicación dempués de copiar un pase</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Copiar los pases al tocalos</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Copia los pases nel cartafueyu cuando toques nellos</string>
<string name="pref_pause_entry_title">Paralizar los pases al tocalos</string>
<string name="pref_pause_entry_summary">Posa l\'anovamientu automáticu de los pases al tocar nellos y, polo tanto, nun s\'anueven mentanto tengan el focu. Esta opción rique l\'activación de les opciones «Rescamplar los pases al tocalos» o «Tocar pa desvelar».</string>
<string name="pin_keyboard_description">Activa la contraseña p\'activar el tecláu numbéricu. Decátate qu\'esta opción namás funciona si la contraseña ta formada namás por númberos</string>
<string name="pin_keyboard_error">Hebo un error al activar el tecláu numbéricu</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">Nun ye posible configurar el PIN numbéricu. La contraseña ha tar formada namás por númberos.</string>
<string name="pin_keyboard_disabled">La contraseña camudó. El tecláu numbéricu yá nun va apaecer.</string>
<string name="selected">Na seleición</string>
<string name="dark_theme_title">Estilu escuru</string>
<string name="light_theme_title">Estilu claru</string>
<string name="amoled_theme_title">Estilu AMOLED</string>
<string name="system_theme_title">Opción configurada pol aforrador d\'enerxía</string>
<string name="system_amoled_theme_title">Opción configurada pol aforrador d\'enerxía (AMOLED)</string>
<string name="normal_viewmode_title">Normal</string>
<string name="compact_mode_title">Compautu</string>
<string name="small_mode_title">Pequeñu</string>
<string name="unknown_issuer">Emisor desconocíu</string>
<string name="unknown_account_name">Nome de cuenta desconocíu</string>
<plurals name="import_error_dialog">
<item quantity="one">Aegis nun pudo importar %d pase, polo que se saltó. Primi «Detalles» pa ver más información tocante a los errores.</item>
<item quantity="other">Aegis nun pudieron importar %d pases, polo que se saltaron. Primi «Detalles» pa ver más información tocante a los errores.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_process_deeplink">Nun ye posible procesar l\'enllaz fondu</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_file">Nun se posible lleer y procesar el códigu QR del ficheru: %s.</string>
<string name="unable_to_process_shared_text">Nun ye posible procesar el testu compartíu como cadena d\'OTP</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_files">Nun ye posible lleer y procesar dalgunos códigos QR. Namás van esportase %d/%d entraes.</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">Nun ye posible xenerar el códigu QR</string>
<string name="select_picture">Seleición d\'una semeya</string>
<string name="select_icon">Seleición d\'un iconu</string>
<string name="toggle_checkboxes">Alternar los caxellos</string>
<string name="search">Buscar</string>
<string name="channel_name_lock_status">Estáu del bloquéu</string>
<string name="channel_description_lock_status">Aegis pue crear un avisu permanente p\'avisate de cuándo se bloquia l\'arca</string>
<string name="vault_unlocked_state">L\'arca ta desbloquiáu. Toca equí pa bloquialu.</string>
<string name="version">Versión</string>
<string name="changelog">Rexistru de cambeos</string>
<string name="whats_new">Les novedaes</string>
<string name="github_description">El códigu fonte, los problemes y más información</string>
<string name="license">Llicencia</string>
<string name="license_description">Aegis Authenticator llicénciase baxo la GPLv3</string>
<string name="third_party_licenses">Llicencies de terceros</string>
<string name="third_party_licenses_description">Les llicencies de les biblioteques de terceros qu\'usa Aegis</string>
<string name="country_netherlands">Países Baxos</string>
<string name="email_us">Escribir un correu electrónicu</string>
<string name="visit_website">Visitar el sitiu web</string>
<string name="about_support">Apoyu</string>
<string name="support_rate">Valorar</string>
<string name="support_rate_description">Apóyanos pente una reseña na Play Store de Google</string>
<string name="webview_error">Esti preséu nun ye compatible con WebView, que ye necesariu pa visualizar el rexistru de cambeos y la llicencia. Al sistema fálta-y un componente.</string>
<string name="email">Corréu electrónicu</string>
<string name="time_sync_warning_title">Sincronización automática de la hora</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aegis encóntase na hora del sistema pa xenerar códigos correutos y la esviación d\'unos segundos na hora podría facer que se xeneren códigos incorreutos. Paez que\'l preséu nun ta configuráu pa sincronizar automáticamente la hora. ¿Quies facelo agora?</string>
<string name="time_sync_warning_disable">Dexar d\'alvertime, sé lo que faigo.</string>
<string name="google_qr_export_unrelated">Atopóse un códigu QR que nun tien rellación. Prueba a reaniciar l\'escaniador.</string>
<plurals name="google_qr_export_scanned">
<item quantity="one">Escanióse %d/%d códigos QR</item>
<item quantity="other">Escaniáronse %d/%d códigos QR</item>
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">Esperábase\'l códigu QR #%d, mas escanióse\'l #%d</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>La copia de seguranza de l\'arca falló apocayá</b></string>
<string name="backup_error_dialog_details">Falló un intentu recién de facer una copia de seguranza de l\'arca con «%s» porque se produxo un error (data de l\'aición: %s). Revisa los axustes pa que les copies de seguranza puedan facese correutamente.</string>
<string name="backup_system_builtin">Copies de seguranza automátiques d\'Aegis</string>
<string name="backup_system_android">Sistema de copies de segurazan na ñube d\'Android</string>
<string name="backup_reminder_bar_message"><b>Nun se fizo una copia de seguranza de los cambeos de recién de l\'arca</b></string>
<string name="backup_plaintext_export_warning"><b>L\'arca esportóse apocayá a un ficheru de testu planu</b></string>
<string name="pref_show_plaintext_warning_hint">Nun volver amosar esta alvertencia</string>
<string name="backup_plaintext_warning_explanation">Esta alvertencia apaez porque esportesti apocayá una copia de l\'arca que nun taba cifrada. Pa caltener la seguranza de los pases, acoseyamos que desanicies esti ficheru namás que nun lu precises.</string>
<string name="switch_camera">Cambiar de cámara</string>
<string name="empty_list">Nun hai nengún códigu p\'amosar. Comienza a amestar entraes pente\'l botón «+» de la esquina baxera derecha</string>
<string name="empty_list_title">Nun s\'atopó nenguna entrada</string>
<string name="empty_group_list">Nun hai nengún grupu p\'amosar. Amiesta grupos na pantalla d\'edición de cualesquier entrada</string>
<string name="empty_group_list_title">Nun s\'atopó nengún grupu</string>
<string name="no_icon_packs">Entá nun s\'importó nengún paquete d\'iconos. Toca\'l botón «+» pa importar unu. Conseyu: prueba <a href="https://aegis-icons.github.io">aegis-icons</a>.</string>
<string name="no_icon_packs_title">Nun hai nengún paquete d\'iconos</string>
<string name="pick_icon">Escoyeta d\'un iconu</string>
<string name="uncategorized">Ensin categoría</string>
<string name="done">Fecho</string>
<plurals name="qr_count">
<item quantity="one">%d/%d códigu QR</item>
<item quantity="other">%d/%d códigos QR</item>
</plurals>
<string name="next">Siguiente</string>
<string name="previous">Anterior</string>
<string name="transfer_entry">Tresferencia d\'una entrada</string>
<string name="transfer_entry_description">Escania esti códígu QR cola aplicación autenticadora a la que quies tresferir esta entrada</string>
<string name="google_auth_compatible_transfer_description">Escania estos códigos QR con Aegis o con Google Authenticator.\n\nPola mor de les llendes de l\'aplicación Google Authenticator, namás s\'inclúin pases TOTP y HOTP qu\'usen el hash SHA1 y produzan códigos de 6 díxitos</string>
<string name="password_strength_very_weak">Perpoco segura</string>
<string name="password_strength_weak">Poco segura</string>
<string name="password_strength_fair">Segura</string>
<string name="password_strength_good">Persegura</string>
<string name="password_strength_strong">Permuncho segura</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">Tecláu numbéricu na pantalla de bloquéu</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">Activa esta opción si quies tener el tecláu númbericu na pantalla de bloquéu. Esta opción namás funciona coles contraseñes numbériques</string>
<string name="title_activity_preferences">Axustes</string>
<string name="title_activity_manage_groups">Xestión de grupos</string>
<string name="title_activity_transfer">Tresferencia d\'entraes</string>
<string name="title_activity_about">Tocante a</string>
<string name="title_activity_edit_entry">Edición d\'una entrada</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Escanéu d\'un códigu QR</string>
<string name="title_activity_manage_slots">Xestión de les claves</string>
<string name="title_activity_import_entries">Importación d\'entraes</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Borráu d\'entraes</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">L\'arca yá contién entraes. ¿Quies quitales enantes d\'importar esti ficheru?\n\n<b>Al facelo, vas perder permanentemente l\'accesu a les entraes esistentes de l\'arca.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Borrar el conteníu de l\'arca</string>
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Aegis recibió un eventu de pánicu mas la opción ta desactivada</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Desaniciar l\'arca n\'eventos de pánicu</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Desaniciar l\'arca al recibir un eventu de pánicu de Ripple</string>
<string name="import_vault">Importar l\'arca</string>
<string name="importer_help_2fas">Forni una copia de seguranza de 2FAS Authenticator.</string>
<string name="importer_help_aegis">Forni un ficheru d\'esportación/copia de seguranza d\'Aegis.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Forni un ficheru d\'esportación d\'Authenticator Plus que se consigue pente <b>Axustes -&gt; Copia de seguranza y restauración -&gt; Esportar como testu y HTML</b>.</string>
<string name="importer_help_authy">Forni una copia del ficheru <b>com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b> que s\'alluga na direición «/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/», dientro del direutoriu del almacenamientu internu d\'Authy.</string>
<string name="importer_help_andotp">Forni un ficheru d\'esportación/copia de seguranza d\'AndOTP.</string>
<string name="importer_help_bitwarden">Forni un ficheru d\'esportación/copia de seguranza de Bitwarden. Los ficheros cifraos nun son compatibles.</string>
<string name="importer_help_duo">Forni una copia del ficheru <b>accounts.json</b> que s\'alluga na direición «/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/», dientro del direutoriu del almacenamientu internu de DUO.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Forni una copia del ficheru <b>tokens.xml</b> que s\'alluga na direición «/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/», dientro del direutoriu del almacenamientu internu de FreeOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Forni un ficheru d\'esportación de FreeOTP+.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator"><b>Namás les bases de datos de la versión 5.10 y les inferiores de Google Authenticator son compatibles.</b>\n\nForni una copia de <b>databases</b> que s\'alluga na direición «/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/», dientro del direutoriu del almacenamientu internu de Google Authenticator.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Forni una copia del ficheru <b>PhoneFactor</b> que s\'alluga na direición «/data/data/com.azure.authenticator/databases/», dientro del direutoriu del almacenamientu internu de Microsoft Authenticator.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Forni un ficheru en testu planu con una URI de Google Authenticator en cada llinia.</string>
<string name="importer_help_steam"><b>La versión 3.0 y les superiores de Steam nun son compatibles.</b> Forni una copia de <b>Steamguard-*.json</b> que s\'alluga na direición «data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/», dientro del direutoriu del almacenamientu internu de Steam.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Forni un ficheru d\'esportación de TOTP Authenticator.</string>
<string name="importer_help_winauth">Forni un ficheru d\'esportación de WinAuth.</string>
<string name="importer_encrypted_exception_google_authenticator">Entrada cifrada que se saltó: %s</string>
<string name="importer_help_direct">Importa les entraes direutamente de: %s. Esta opción rique que l\'aplicación tea instalada nel preséu y qu\'Aegis tenga condedíu l\'accesu de root.</string>
<string name="groups">Grupos</string>
<string name="pref_focus_search">Enfocar la busca al aniciar l\'aplicación</string>
<string name="pref_focus_search_summary">Enfoca la busca namás abrir l\'aplicación.</string>
<string name="pref_grouping_halves">Metaes</string>
<string name="pref_grouping_none">Ensin agrupamientu</string>
<string name="pref_grouping_size_two">Grupos de 2</string>
<string name="pref_grouping_size_three">Grupos de 3</string>
<string name="pref_grouping_size_four">Grupos de 4</string>
</resources>

View File

@ -5,6 +5,7 @@
<string name="action_delete">Изтриване</string>
<string name="action_transfer">Прехвърляне</string>
<string name="action_edit_icon">Редактиране на икона</string>
<string name="action_reset_usage_count">Нулирай брой използвания</string>
<string name="action_default_icon">Възстанови икона по подразбиране</string>
<string name="discard">Отхвърляне</string>
<string name="save">Запазване</string>
@ -22,18 +23,14 @@
<string name="pref_section_import_export_title">Импорт &amp; Експорт</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Импортирайте резервни копия на Aegis или други приложения за удостоверяване. Създайте ръчно експортиране на своя Aegis трезор.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Резервни копия</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Настройте автоматични резервни копия на избрано от вас място или разрешете участие в системните резервни копия на Android.</string>
<string name="pref_select_theme_title">Тема</string>
<string name="pref_view_mode_title">Режим на преглед</string>
<string name="pref_lang_title">Език</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Групиране на кодови цифри</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Показване на кода в 2-цифрено групиране вместо в 3-цифрено групиране</string>
<string name="pref_account_name_title">Показване на профилното име</string>
<string name="pref_account_name_summary">Активирайте това, за да се показва името на акаунта до издателя</string>
<string name="pref_import_file_title">Импорт от файл</string>
<string name="pref_import_file_summary">Импортиране на токени от файл</string>
<string name="pref_android_backups_title">Участвайте в системата за архивиране на Android</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Позволете на системата за архивиране на Android да включва трезора на Aegis в своите архиви. Това се поддържа само за криптирани трезори.</string>
<string name="pref_backups_title">Автоматично архивирайте трезора</string>
<string name="pref_backups_summary">Автоматично създавайте резервни копия на трезора във външно хранилище, когато се правят промени. Това се поддържа само за шифровани трезори.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Директория за архивни файлове</string>
@ -297,10 +294,8 @@
<string name="importer_help_andotp">Доставете andOTP файл за експортиране/архивиране.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Доставете копие на <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, намиращо се във вътрешната директория за съхранение на FreeOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Доставете FreeOTP+ файл за експортиране.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">Доставете копие на <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, намиращо се във вътрешната директория за съхранение на Google Authenticator.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Доставете копие на <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, намиращо се във вътрешната директория за съхранение на Microsoft Authenticator.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Доставете обикновен текстов файл с Google Authenticator URI на всеки ред.</string>
<string name="importer_help_steam">Доставете копие на <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, намиращо се във вътрешната директория за съхранение на Steam.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Доставете файл за експортиране на TOTP Authenticator.</string>
<string name="importer_help_winauth">Доставете файл за експортиране на WinAuth.</string>
<string name="importer_help_direct">Импортиране на записи директно от %s. Това изисква приложението да бъде инсталирано на това устройство и да бъде предоставен root достъп на Aegis.</string>

View File

@ -0,0 +1,419 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">Configuració</string>
<string name="action_about">Quant a</string>
<string name="action_delete">Esborrar</string>
<string name="action_transfer">Transferir</string>
<string name="action_edit_icon">Editar la icona</string>
<string name="action_reset_usage_count">Reiniciar comptador d\'usos</string>
<string name="action_reset_usage_count_dialog">Segur que vols reiniciar el comptador d\'ús d\'aquesta entrada a 0?</string>
<string name="action_default_icon">Restaurar l\'icona predeterminada</string>
<string name="discard">Descartar</string>
<string name="save">Guardar</string>
<string name="issuer">Emissor</string>
<string name="yandex_pin">PIN (416 digits)</string>
<string name="motp_pin">PIN (4 digits)</string>
<string name="suggested">Suggerit</string>
<string name="usage_count">Utilitzacions</string>
<string name="warning">Avís</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">Aplicació</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Entrades</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
<string name="pref_cat_backups_auto">Còpies de seguretat automàtiques</string>
<string name="pref_section_behavior_title">Comportament</string>
<string name="pref_section_behavior_summary">Configurar comportament al interactuar amb les entrades.</string>
<string name="pref_section_appearance_title">Aparença</string>
<string name="pref_section_appearance_summary">Ajustar tema, idioma i altres configuracions que afectin a l\'aparença de l\'app.</string>
<string name="pref_section_security_title">Seguretat</string>
<string name="pref_section_security_summary">Configurar xifrat, desbloqueig biometric i altres opcions de seguretat.</string>
<string name="pref_section_import_export_title">Importa i exporta</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Importa còpies de seguretat d\'Aegis o altres aplicacions d\'autentificació. Exporta manualment la caixa forta d\'Aegis.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Còpies de seguretat</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Configura còpies de seguretat automàtiques a la ubicació que triïs o activa la copia al núvol d\'Android.</string>
<string name="pref_section_icon_packs">Paquets d\'icones</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">Gestiona i importa paquets d\'icones</string>
<string name="pref_select_theme_title">Tema</string>
<string name="pref_view_mode_title">Mode de visualització</string>
<string name="pref_lang_title">Idioma</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Agrupació dels dígits</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Triar nombre de digits per agrupar els codis</string>
<string name="pref_account_name_title">Mostra el nom del compte</string>
<string name="pref_account_name_summary">Activa això per a mostrar en nom del compte al costat de l\'emissor</string>
<string name="pref_import_file_title">Importa des d\'un fitxer</string>
<string name="pref_import_file_summary">Importar fitxes des d\'un fitxer</string>
<string name="pref_android_backups_title">Copies al núvol d\'Android</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Permetre al sistema de còpies al núvol d\'Android incloure la volta d\'Aegis a les còpies. Això només funciona per voltes xifrades.</string>
<string name="pref_android_backups_hint"><i>Les còpies dispositiu-a-dispositiu (D2D) sempre estan permeses, sense tenir en compte la configuració de dalt</i></string>
<string name="pref_backups_title">Copia la volta automàticament</string>
<string name="pref_backups_summary">Crear còpies de seguretat de la volta a l\'emmagatzematge extern quan es facin canvis. Això només funciona per a voltes xifrades.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Directori per a les còpies</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Les còpies es desaran a</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Disparador de còpia</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Llançar còpia manualment</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Nombre de versions a mantenir</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="one">Mantindre %1$d versions a la còpia</item>
<item quantity="other">Mantindre %1$d versions a la còpia</item>
</plurals>
<string name="pref_import_app_title">Importar des d\'app</string>
<string name="pref_import_app_summary">Importar fitxes des d\'una aplicació (cal root)</string>
<string name="pref_export_title">Exporta</string>
<string name="pref_export_summary">Exporta la volta</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Recordatori de contrasenya</string>
<string name="pref_google_auth_export_title">Exportar per Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_descriptor">Genera codis QR d\'exportació compatibles amb Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_no_data">No hi ha dades per exportar</string>
<plurals name="pref_google_auth_export_incompatible_entries">
<item quantity="one">S\'ha omès %d entrada incompatible</item>
<item quantity="other">S\'han omès %d entrades incompatibles</item>
</plurals>
<string name="pref_password_reminder_summary">Mostra un %s recordatori per a introduir la contrasenya, per tal a què no se t\'oblidi.</string>
<string name="pref_password_reminder_summary_disabled">Desactivat</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Seguretat de pantalla</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Bloqueja les captures de pantalla de la aplicació</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Toca per a mostrar</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">Les fitxes estaran amagades per defecte. Toca una fitxa per a mostrar el codi.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">Temps d\'espera per a mostrar</string>
<string name="pref_auto_lock_title">Bloqueig automàtic</string>
<string name="pref_auto_lock_summary">Quan %s</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">Desactivat</string>
<string name="pref_auto_lock_prompt">Bloquejar Aegis quan</string>
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Es toca el botó enrere</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">Es minimitza l\'app</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Es bloqueja el dispositiu</string>
<string name="pref_backup_password_category">Còpia de seguretat i exportació</string>
<string name="pref_backup_password_title">Diferent contrasenya que per còpia de seguretat i exportació</string>
<string name="pref_backup_password_summary">Si està activat, la contrasenya que s\'utilitza per desbloquejar l\'aplicació ja no es pot utilitzar per desxifrar còpies de seguretat i exportacions.</string>
<string name="pref_backup_password_change_title">Canviar la contrasenya per a la còpia de seguretat i exportar</string>
<string name="pref_backup_password_change_summary">Definir una contrasenya nova que s\'utilitzarà per xifrar la volta durant la còpia de seguretat i l\'exportació.</string>
<string name="pref_encryption_title">Xifrat</string>
<string name="pref_encryption_summary">Xifra la volta i desbloqueja-la amb contrasenya o biometrics</string>
<string name="pref_biometrics_title">Desbloqueig biomètric</string>
<string name="pref_biometrics_summary">Permet l\'autenticació biomètrica per a desbloquejar la volta</string>
<string name="pref_set_password_title">Canvia la contrasenya</string>
<string name="pref_set_password_summary">Defineix una nova contrasenya per a desbloquejar la volta</string>
<string name="export_encrypted">Xifra la volta</string>
<string name="export_help">Això exportarà la volta fora d\'Aegis. Tria el format en el que s\'ha d\'exportar:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Això exportarà una còpia sense xifrar de la volta d\'Aegis. <b>No recomanat</b>.</string>
<string name="export_warning_accept">Entenc els riscos</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Fitxers de text (*.txt)</string>
<string name="export_format_hint">Format d\'exportació</string>
<string name="choose_authentication_method">Seguretat</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis es una app d\'A2F. Les fitxes es desen a una volta que opcionalment pot ser xifrada amb una contrasenya. Si un atacant obté el fitxer de la volta, no hi podrà accedir sense la contrasenya.\n\nHem preseleccionat la opció que creiem que anirà millor al teu dispositiu.</string>
<string name="authentication_method_none">Cap</string>
<string name="authentication_method_none_description">No cal contrasenya pet a desbloquejar la volta i no es xifrarà.<b>No recomanat</b>.</string>
<string name="authentication_method_password">Contrasenya</string>
<string name="authentication_method_password_description">Cal una contrasenya per a desbloquejar la volta.</string>
<string name="authentication_method_password_explanation">Atenció: Si t\'oblides de la contrasenya, perdràs l\'accés a les fitxes. No hi ha cap manera de recuperar la contrasenya.</string>
<string name="authentication_method_biometrics">Dades biomètriques</string>
<string name="authentication_method_biometrics_description">A mśe de la contrasenya, les dades biomètriques enregistrades al dispositiu, com una emprempta digital o la cara, es poden fer servir per a desbloquejar la volta.</string>
<string name="authentication">Desbloqueja la volta</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<string name="authentication_multiline">Desbloqueja\nla volta</string>
<string name="auth_use_biometrics">O toca aqui per a fer servir el <font fgcolor="#FF0D86C1">desbloqueig biomètric</font></string>
<string name="set_password">Si et plau, introdueix una contrasenya</string>
<string name="set_group">Introdueix un nom de grup</string>
<string name="set_number">Introdueix un número</string>
<string name="set_password_confirm">Confirma la contrasenya</string>
<string name="invalid_password">La contrasenya no és correcta</string>
<string name="invalidated_biometrics">S\'ha detectat un canvi en la configuració de seguretat del dispositiu. Si us plau, ves a \"Aegis -&gt; Configuració -&gt; Seguretat -&gt; Desbloqueig biomètric\" per a desactivar i reactivar-lo.</string>
<string name="password_reminder">Introdueix la contrasenya. T\'ho demanarem ocasionalment per tal que no te\'n oblidis.</string>
<string name="password_reminder_freq_never">Mai</string>
<string name="password_reminder_freq_weekly">Setmanalment</string>
<string name="password_reminder_freq_biweekly">Cada dues setmanes</string>
<string name="password_reminder_freq_monthly">Mensualment</string>
<string name="password_reminder_freq_quarterly">Trimestral</string>
<string name="enter_password_2fas_message">Sembla que la còpia dels A2F està xifrada. Introdueix la contrasenya.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Sembla que les fitxes d\'Authy estan xifrades. Si us plau, tanca Aegis, obre l\'Authy i desbloqueja les fitxes amb la contrasenya. Si no, Aegis port intentar desxifrar les fitxes d\'Authy per tu, si introdueixes la contrasenya a sota.</string>
<string name="enter_password_aegis_title">Introdueix la contrasenya</string>
<string name="period_hint">Període (segons)</string>
<string name="algorithm_hint">Funció hash</string>
<string name="type">Tipus</string>
<string name="share">Comparteix</string>
<string name="yes">Si</string>
<string name="no">No</string>
<string name="unlock">Desbloqueja</string>
<string name="advanced">Avançat</string>
<string name="counter">Comptador</string>
<string name="digits">Dígits</string>
<string name="secret">Secret</string>
<string name="scan">Escaneja un codi QR</string>
<string name="scan_image">Escaneja una imatge</string>
<string name="enter_manually">Introdueix manualment</string>
<string name="set_up_biometric">Configura desbloqueig biomètric</string>
<string name="copy">Copia</string>
<string name="edit">Edita</string>
<string name="favorite" comment="Verb">Preferit</string>
<string name="unfavorite" comment="Verb">No preferit</string>
<string name="error_all_caps">ERROR</string>
<string name="password">Contrasenya</string>
<string name="confirm_password">Confirma la contrasenya</string>
<string name="show_password">Mostra la contrasenya</string>
<string name="new_entry">Entrada nova</string>
<string name="add_new_entry">Afegeix nova entrada</string>
<string name="unlock_vault_error">No es pot desbloquejar la volta</string>
<string name="unlock_vault_error_description">Contrasenya incorrecta. Assegura\'t de que no t\'has equivocat.</string>
<string name="password_equality_error">Les contrasenyes han de ser idèntiques, i no estar buides</string>
<string name="snackbar_authentication_method">Si us plau, tria un mètode d\'autenticació</string>
<string name="encrypting_vault">Xifrant la volta</string>
<string name="exporting_vault">Exporta la volta</string>
<string name="reading_file">S\'està llegint el fitxer</string>
<string name="analyzing_qr">Anàlisi del codi QR</string>
<string name="analyzing_qr_multiple">Anàlisi del codi QR %d/%d (%s)</string>
<plurals name="added_new_entries">
<item quantity="one">S\'ha afegit una entrada nova a la volta</item>
<item quantity="other">S\'han afegit %d entrades noves a la volta</item>
</plurals>
<string name="importing_icon_pack">Important paquet d\'icones</string>
<string name="delete_entry">Esborra l\'entrada</string>
<string name="delete_entry_description">Esteu segur de voler eliminar-la?</string>
<string name="delete_entry_explanation">Aquesta acció no deshabilita l\'A2F per a:\n<b>%s</b>\n\nPer a evitar perdre\'n l\'accés, assegura\'t que has desactivat l\'A2F o que tens un altre mètode per a generar els codis.</string>
<string name="delete_entries">Elimina entrades</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">Segur que vols eliminar %d entrada?</item>
<item quantity="other">Segur que vols eliminar %d entrades?</item>
</plurals>
<string name="discard_changes">Vols descartar els canvis?</string>
<string name="discard_changes_description">No s\'han desat els canvis</string>
<string name="saving_profile_error">Error desant el perfil</string>
<string name="welcome">Benvinguts</string>
<string name="app_description">Aegis es una app d\'A2F gratuïta, segura i de codi lliure</string>
<string name="setup_completed">Configuració completada</string>
<string name="setup_completed_description">S\'ha configurat Aegis i està llest per a funcionar.</string>
<string name="vault_not_found">No s\'ha trobat cap volta, iniciant configuració…</string>
<string name="copied">Copiat</string>
<string name="errors_copied">Errors copiant al porta-retalls</string>
<string name="version_copied">Versió copiada al porta-retalls</string>
<string name="error_occurred">S\'ha produït un error</string>
<string name="decryption_error">S\'ha produït un error al desbloquejar la volta</string>
<string name="decryption_corrupt_error">S\'ha produït un error al desbloquejar la volta. El fitxer de volta pot estar fet malbé.</string>
<string name="saving_error">S\'ha produït un error al desar la volta</string>
<string name="vault_init_error">S\'ha produït un error al inicialitzar la volta</string>
<string name="vault_load_error">S\'ha produït un error al carregar la volta</string>
<string name="biometric_decrypt_error">S\'ha produït un error al desxifrar la volta amb l\'autenticació biomètrica. Això sol passar si la configuració de seguretat del dispositiu ha canviat. Si us plau, deslboqueja la volta amb la teva contrasenya i reconfigura l\'autenticació biomètrica.</string>
<string name="biometric_init_error">S\'ha produït un error al preparar l\'autenticació biomètrica. Això sol passar si la configuració de seguretat del dispositiu ha canviat. Si us plau, deslboqueja la volta amb la teva contrasenya i reconfigura l\'autenticació biomètrica.</string>
<string name="disable_encryption">Desactivar xifrat</string>
<string name="disable_encryption_description">Segur que vols desactivar el xifrat? Això causarà que la volta s\'emmagatzemi en text clar. <b>Les copies de seguretat automàtiques es desactivaran</b>.</string>
<string name="enable_encryption_error">S\'ha produït un error en activar el xifrat</string>
<string name="disable_encryption_error">S\'ha produït un error en desactivar el xifrat</string>
<string name="backup_successful">S\'ha programat la còpia de seguretat</string>
<string name="backup_error">S\'ha produït un error al crear la còpia de seguretat</string>
<string name="backup_status_success">Còpia de seguretat més recent: %s</string>
<string name="backup_status_failed">Còpia de seguretat fallada: %s</string>
<string name="backup_status_none">No s\'han fet còpies de seguretat encara</string>
<string name="documentsui_error">Sembla que no tens instal·lat el DocumentsUI. Això es un component de sistema necessari per a la selecció i creació de documents. Si has fet servir una eina per a fer &quot;debloat&quot; al teu dispositiu, pot ser que l\'hagis eliminat accidentalment i cal reinstal·lar-lo.</string>
<string name="icon_pack_import_error">S\'ha produït un error al importar el paquet d\'icones</string>
<string name="icon_pack_import_exists_error">El paquet d\'icones que intentes importar ja existeix. Vols sobreescriure\'l?</string>
<string name="icon_pack_delete_error">S\'ha produït un error al eliminar el paquet d\'icones</string>
<plurals name="icon_pack_info">
<item quantity="one">%d icona</item>
<item quantity="other">%d icones</item>
</plurals>
<string name="icon_custom">Personalitza</string>
<string name="permission_denied">Permís denegat</string>
<string name="andotp_new_format">Format nou (v0.6.3 o més nou) </string>
<string name="andotp_old_format">Format vell (v0.6.2 o més vell) </string>
<string name="choose_andotp_importer">Quin format té la còpia del andOTP?</string>
<string name="choose_totpauth_importer">Està la còpia del TOTP Authenticator xifrada amb una contrasenya?</string>
<string name="choose_application">Tria l\'aplicació de la que vols importar</string>
<string name="choose_theme">Tria l\'aparença</string>
<string name="choose_view_mode">Tria el mode de visualització</string>
<string name="parsing_file_error">S\'ha produït un error en analitzar el fitxer</string>
<string name="file_not_found">Error: no s\'ha trobat el fitxer</string>
<string name="reading_file_error">S\'ha produït un error mentre s\'intentava carregar el fitxer</string>
<string name="app_lookup_error">Aquesta aplicació no està instal·lada</string>
<string name="app_version_error">La versió de %s que està instal·lada no és compatible. Si intenteu importar, es pot produir un error. Us agradaria continuar igualment?</string>
<string name="root_error">Error: no s\'ha pogut obtenir accés root</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">%d entrades importades</item>
<item quantity="other">%d entrades importades</item>
</plurals>
<plurals name="entries_shown">
<item quantity="one">Mostrant %d entrades</item>
<item quantity="other">Mostrant %d entrades</item>
</plurals>
<string name="intro_import_error_title">S\'ha produït un error en importar la volta</string>
<string name="import_error_title">S\'han produït errors al importar</string>
<string name="exporting_vault_error">S\'ha produït un error mentre s\'intentava exportar la volta</string>
<string name="exported_vault">S\'ha exportat la volta</string>
<string name="encryption_set_password_error">S\'ha produït un error al intentar definir la contrasenya.</string>
<string name="encryption_enable_biometrics_error">S\'ha produït un error al intentar activar el desbloqueig biomètric. Alguns dispositius tenen una implementació deficient i es possible que passi amb el teu. Considera canviar a una configuració amb contrasenya.</string>
<string name="no_cameras_available">No hi ha càmeres disponibles</string>
<string name="read_qr_error">S\'ha produït un error al intentar llegir el codi QR</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aegis no es compatible amb l\'algoritme d\'A2F de Microsoft. Si us plau, tria \"Configurar aplicació sense notificacions\" al configurar l\'A2F al Office 365.</string>
<string name="partial_google_auth_import">S\'ha detectat una exportació incompleta de Google Authenticator</string>
<string name="partial_google_auth_import_warning">Falten alguns codis QR a la importació. No s\'han trobat els codis següents:\n\n<b>%s</b>\n\nPodeu continuar important aquesta exportació parcial, però us recomanem que torneu a provar amb tots els codis QR perquè no us arriscareu a perdre l\'accés a cap token.</string>
<string name="missing_qr_code_descriptor">• codi QR %d</string>
<string name="import_partial_export_anyway">Importeu %d tokens de totes maneres</string>
<string name="import_google_auth_failure">No s\'ha pogut importar l\'exportació de Google Authenticator</string>
<string name="unrelated_google_auth_batches_error">L\'exportació conté informació d\'un lot no relacionat. Proveu d\'importar 1 lot alhora.</string>
<string name="no_tokens_can_be_imported">Com a resultat, no es poden importar tokens</string>
<string name="authentication_method_raw">En cru</string>
<string name="unlocking_vault">Desbloquejant la volta</string>
<string name="slot_this_device">(aquest dispositiu)</string>
<string name="remove_group">Elimina el grup</string>
<string name="remove_group_description">Segur que vols eliminar aquest grup? Les entrades canviaran automàticament a \"Sense grup\".</string>
<string name="remove_icon_pack">Esborra el paquet d\'icones</string>
<string name="remove_icon_pack_description">Segur que vols eliminar aquest paquet d\'icones? Les entrades que fan servir icones d\'aquest paquet no es veuran afectades.</string>
<string name="details">Detalls</string>
<string name="show_error_details">Mostra els detalls de l\'error</string>
<string name="lock">Bloqueja</string>
<string name="name">Nom</string>
<string name="no_group">Sense grup</string>
<string name="sort">Ordena</string>
<string name="sort_alphabetically">Emissor (A a Z)</string>
<string name="sort_alphabetically_reverse">Emissor (Z a A)</string>
<string name="sort_alphabetically_name">Compte (A a Z)</string>
<string name="sort_alphabetically_name_reverse">Compte (Z a A)</string>
<string name="sort_usage_count">Utilitzacions</string>
<string name="sort_custom">Personalitza</string>
<string name="new_group">Grup nou…</string>
<string name="group">Grup</string>
<string name="group_name_hint">Nom del grup</string>
<string name="preference_manage_groups">Edita els grups</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">Gestiona i elimina els grups aqui</string>
<string name="preference_reset_usage_count">Reiniciar comptador d\'usos</string>
<string name="preference_reset_usage_count_summary">Reinicia el comptador d\'usos de totes les entrades</string>
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Segur que vols reiniciar el comptador d\'us de cada entrada a 0?</string>
<string name="note">Nota</string>
<string name="clear">Neteja</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Il·luminar les fitxes al tocar</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Fes les fitxes més fàcils de distingir de la resta il·luminant-les temporalment quan les toquis</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_title">Minimitzar al copiar</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_summary">Minimitzar l\'aplicació després de copiar un token</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Copia la fitxa al tocar</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Copia les fitxes al porta-retalls al tocar-les</string>
<string name="pref_pause_entry_title">Congela la fitxa al tocar</string>
<string name="pref_pause_entry_summary">Pausa l\'actualització automàtica de la fitxa al tocar-la. No s\'actualitzará mentre estigui marcada. Cal tenir \"Il·lumina les fitxes al tocar\" o \"Toca per a mostrar\".</string>
<string name="pin_keyboard_description">Introdueix la teva contrasenya per a activar el teclat PIN. Això només funcionarà si la contrasenya només té dígits</string>
<string name="pin_keyboard_error">Error activant el teclat PIN</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">No s\'ha pogut activar el teclat PIN. La teva contrasenya ha de tenir només nombres.</string>
<string name="pin_keyboard_disabled">S\'ha canviat la contrasenya. El teclat pin ja no es mostrarà.</string>
<string name="selected">Escollit</string>
<string name="dark_theme_title">Tema fosc</string>
<string name="light_theme_title">Tema clar</string>
<string name="amoled_theme_title">Tema AMOLED</string>
<string name="system_theme_title">Configurat per l\'Estalviador de Bateria</string>
<string name="system_amoled_theme_title">Configurat per l\'Estalviador de Bateria (AMOLED)</string>
<string name="normal_viewmode_title">Normal</string>
<string name="compact_mode_title">Compacte</string>
<string name="small_mode_title">Petit</string>
<string name="unknown_issuer">Emissor desconegut</string>
<string name="unknown_account_name">Nom de compte desconegut</string>
<plurals name="import_error_dialog">
<item quantity="one">Aegis no ha pogut importar %d fitxa. Toca \'detalls\' per a veure més informació sobre l\'error.</item>
<item quantity="other">Aegis no ha pogut importar %d fitxes. Toca \'detalls\' per a veure més informació sobre els errors.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_process_deeplink">No es pot processar l\'enllaç profund</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_file">No es pot llegir i processar el codi QR del fitxer: %s.</string>
<string name="unable_to_process_shared_text">No es pot processar el text compartit com a OTP</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_files">No es poden llegir i processar alguns dels codis QR. Només s\'importaran %d/%d entrades.</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">La generació del codi QR ha fallat</string>
<string name="select_picture">Tria imatge</string>
<string name="select_icon">Tria icona</string>
<string name="toggle_checkboxes">Alternar selecció</string>
<string name="search">Cerca</string>
<string name="channel_name_lock_status">Estat del bloqueig</string>
<string name="channel_description_lock_status">Aegis pot crear una notificació persistent per a avisar-te de que la volta està desbloquejada</string>
<string name="vault_unlocked_state">La volta està desbloquejada. Toca aquí per a bloquejar-la.</string>
<string name="version">Versió</string>
<string name="changelog">Registre de canvis</string>
<string name="whats_new">Què hi ha de nou</string>
<string name="github_description">Codi font, problemes i informació</string>
<string name="license">Llicència</string>
<string name="license_description">L\'Aegis Authenticator està llicenciat amb GPLv3</string>
<string name="third_party_licenses">Llicències de tercers</string>
<string name="third_party_licenses_description">Llicències de llibreries de tercers que fa servir Aegis</string>
<string name="country_netherlands">Països Baixos</string>
<string name="email_us">Escriu un correu electrònic</string>
<string name="visit_website">Visiteu el nostre lloc web</string>
<string name="about_support">Assistència</string>
<string name="support_rate">Valora</string>
<string name="support_rate_description">Ajuda\'ns deixant un comentari a la Google Play Store</string>
<string name="webview_error">Aquest dispositiu no suporta \'web view\', que es necessari per a veure el registre de canvis i la llicència. Falta un component de sistema.</string>
<string name="email">Correu electrònic</string>
<string name="time_sync_warning_title">Sincronització automàtica de temps</string>
<string name="time_sync_warning_message">Cal que l\'hora del sistema sigui correcta per tal de generar codis correctes. Una desviació d\'uns quants segons pot causar codis no vàlids. Sembla que el teu dispositiu no està configurat per a sincronitzar la hora automàticament. Vols activar-ho ara?</string>
<string name="time_sync_warning_disable">No cal que m\'avisis més. Sé el que estic fent.</string>
<string name="google_qr_export_unrelated">Codi QR no vàlid. Prova-ho un altre cop.</string>
<plurals name="google_qr_export_scanned">
<item quantity="one">S\'ha escanejat %d/%d codi QR</item>
<item quantity="other">S\'han escanejat %d/%d codis QR</item>
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">S\'esperava codi QR #%d, però s\'ha trobat #%d en el seu lloc</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Ha fallat la còpia de seguretat recentment</b></string>
<string name="backup_error_dialog_details">Un intent de còpia de seguretat fent servir %s ha fallat perquè s\'ha produit un error. La còpia s\'ha intentat a: %s. Si us plau revisa la configuració de les còpies per a que es puguin fer correctament.</string>
<string name="backup_system_builtin">Còpies de seguretat integrades a Aegis</string>
<string name="backup_system_android">Còpia al núvol d\'Android</string>
<string name="backup_reminder_bar_message"><b>No s\'ha fet una còpia de seguretat dels canvis recents de la volta</b></string>
<string name="backup_plaintext_export_warning"><b>La volta s\'ha exportat recentment en text sense format</b></string>
<string name="pref_show_plaintext_warning_hint">No tornis a mostrar aquesta advertència</string>
<string name="backup_plaintext_warning_explanation">Aquest avís es mostra perquè recentment heu exportat una còpia no xifrada de la volta. Per mantenir la seguretat dels vostres tokens, us recomanem que suprimiu aquest fitxer quan ja no sigui necessari.</string>
<string name="switch_camera">Canvia la càmera</string>
<string name="empty_list">No hi ha codis a mostrar. Afegeix entrades tocant el signe més de la cantonada inferior dreta</string>
<string name="empty_list_title">No s\'ha trobat cap entrada</string>
<string name="empty_group_list">No hi ha grups a mostrar. Afegeix grups a la pantalla d\'edició d\'una entrada</string>
<string name="empty_group_list_title">No s\'ha trobat cap grup</string>
<string name="no_icon_packs">No s\'ha importat cap pack d\'icones. Toca el signe més per a importar-ne un. Truc: Prova <a href="https://aegis-icons.github.io">aegis-icons</a>.</string>
<string name="no_icon_packs_title">No hi ha cap pack d\'icones</string>
<string name="pick_icon">Tria una icona</string>
<string name="uncategorized">Sense categoria</string>
<string name="done">Fet</string>
<plurals name="qr_count">
<item quantity="one">%d / %d codi QR</item>
<item quantity="other">%d / %d codis QR</item>
</plurals>
<string name="next">Pròxim</string>
<string name="previous">Anterior</string>
<string name="transfer_entry">Transferir entrada</string>
<string name="transfer_entry_description">Escaneja aquest codi QR amb l\'aplicació d\'autenticació a la que vols transferir aquesta entrada</string>
<string name="google_auth_compatible_transfer_description">Escanegeu aquests codis QR amb Aegis o Google Authenticator.\n\n A causa de les limitacions de l\'aplicació Google Authenticator, només s\'inclouen tokens TOTP &amp; HOTP que utilitzen SHA1 i produeixen codis de 6 dígits</string>
<string name="password_strength_very_weak">Molt feble</string>
<string name="password_strength_weak">Feble</string>
<string name="password_strength_fair">Correcta</string>
<string name="password_strength_good">Bona</string>
<string name="password_strength_strong">Forta</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">Fes servir teclat PIN a la pantalla de bloqueig</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">Activa això si vols fer servir el teclat pin. Només funciona per a contrasenyes numèriques</string>
<string name="title_activity_preferences">Configuració</string>
<string name="title_activity_manage_groups">Gestiona els grups</string>
<string name="title_activity_transfer">Transferir entrades</string>
<string name="title_activity_about">Quant a</string>
<string name="title_activity_edit_entry">Editar entrada</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Escaneja un codi QR</string>
<string name="title_activity_manage_slots">Gestiona les entrades</string>
<string name="title_activity_import_entries">Importa entrades</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Elimina entrades</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">La teva volta ja té entrades. Vols eliminar les entrades abans d\'importar aquest fitxer?\n\n<b>Si ho fas, perdràs l\'accés a les entrades que tens actualment.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Eliminar contingut de la volta</string>
<string name="panic_trigger_ignore_toast">S\'ha rebut el botó del pànic, però està deshabilitat a la configuració, ho hem ignorat</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Eliminar la volta amb el botó del pànic</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Eliminar la volta amb el botó del pànic si es rep des de Ripple</string>
<string name="import_vault">Importar volta</string>
<string name="importer_help_2fas">Subministra un fitxer exportat del 2FAS Authenticator.</string>
<string name="importer_help_aegis">Subministra un fitxer exportat del Aegis.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Subministra un fitxer exportat del Authenticator Plus, obtingut amb <b>Settings -&gt; Backup &amp; Restore -&gt; Export as Text and HTML</b>.</string>
<string name="importer_help_authy">Subministra una còpia de <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, que està a l\'emmagatzematge intern del teu dispositiu, al directori del Authy.</string>
<string name="importer_help_andotp">Subministra un fitxer exportat del andOTP.</string>
<string name="importer_help_bitwarden">Subministreu un fitxer d\'exportació/còpia de seguretat de Bitwarden. Els fitxers xifrats no són compatibles.</string>
<string name="importer_help_duo">Subministra una còpia de <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b>, que està a l\'emmagatzematge intern del teu dispositiu, al directori del DUO.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Subministra una còpia de <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, que està a l\'emmagatzematge intern del teu dispositiu, al directori del FreeOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Subministra un fitxer exportat del FreeOTP+.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">&lt;b&gt;Només s\'admeten fitxers de bases de dades de Google Authenticator v5.10 i anteriors&lt;/b&gt;.\n\nProporcioneu una còpia de &lt;b&gt;/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases&lt; /b&gt;, situada al directori d\'emmagatzematge intern de Google Authenticator.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Subministra una còpia de <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, que està a l\'emmagatzematge intern del teu dispositiu, al directori del Microsoft Authenticator.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Subministra un fitxer de text pla amb una URI de Google Authenticator a cada línia.</string>
<string name="importer_help_steam"><b>Steam v3.0 i posteriors no són compatibles</b>. Proporcioneu una còpia de <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, que es troba al directori d\'emmagatzematge intern de Steam.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Subministra un fitxer exportat del TOTP Authenticator.</string>
<string name="importer_help_winauth">Subministra un fitxer exportat del WinAuth.</string>
<string name="importer_encrypted_exception_google_authenticator">S\'ha omès l\'entrada xifrada: %s</string>
<string name="importer_help_direct">Importa entrades directament de %s. Per a fer això, cal que l\'aplicació estigui instal·lada i cal que l\'Aegis tingui accés root.</string>
<string name="groups">Grups</string>
<string name="pref_focus_search">Posar el cursor a la casella de cerca en iniciar</string>
<string name="pref_focus_search_summary">Enfocar la cerca immediatament després d\'obrir l\'aplicació.</string>
<string name="pref_grouping_halves">Meitats</string>
<string name="pref_grouping_none">No agrupar</string>
<string name="pref_grouping_size_two">Grups de 2</string>
<string name="pref_grouping_size_three">Grups de 3</string>
<string name="pref_grouping_size_four">Grups de 4</string>
</resources>

View File

@ -11,8 +11,11 @@
<string name="discard">Zahodit</string>
<string name="save">Uložit</string>
<string name="issuer">Poskytovatel</string>
<string name="yandex_pin">PIN (416 číslic)</string>
<string name="motp_pin">PIN (4 číslice)</string>
<string name="suggested">Navrhnuté</string>
<string name="usage_count">Počet použití</string>
<string name="warning">Varování</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">Aplikace</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Položky</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
@ -26,20 +29,21 @@
<string name="pref_section_import_export_title">Import a export</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Importovat zálohy Aegisu nebo jiné ověřovací aplikace. Vytvořit ruční export vašeho trezoru Aegis.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Zálohy</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Nastavit automatické zálohování na místo vašeho výběru nebo povolit účast v zálohovacím systému Androidu.</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Nastavit automatické zálohy do lokace vašeho výběru nebo povolit účast v cloudovém zálohovacím systému Androidu.</string>
<string name="pref_section_icon_packs">Balíčky ikon</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">Správa a import balíčků ikon</string>
<string name="pref_select_theme_title">Vzhled</string>
<string name="pref_view_mode_title">Režim zobrazení</string>
<string name="pref_lang_title">Jazyk</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Seskupení číslic kódu</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Seskupit číslice kódu po dvou číslicích namísto po třech číslicích</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Vyberte počet číslic, po kterých se mají seskupovat kódy</string>
<string name="pref_account_name_title">Zobrazit název účtu</string>
<string name="pref_account_name_summary">Zobrazit název účtu vedle poskytovatele</string>
<string name="pref_import_file_title">Importovat ze souboru</string>
<string name="pref_import_file_summary">Importovat tokeny ze souboru</string>
<string name="pref_android_backups_title">Účast v zálohovacím systému Androidu</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Povolit zálohovacímu systému Androidu zahrnout trezor Aegisu ve svých zálohách. Toto je podporováno pouze pro šifrované trezory.</string>
<string name="pref_android_backups_title">Cloudové zálohování systému Android</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Umožnit cloudovému zálohovacímu systému Androidu zahrnout zálohy trezoru Aegisu. Toto je podporováno pouze u šifrovaných trezorů.</string>
<string name="pref_android_backups_hint"><i>Zálohy \"zařízení na zařízení\" (D2D) jsou povoleny vždy, nezávisle na nastavení výše</i></string>
<string name="pref_backups_title">Automaticky zálohovat trezor</string>
<string name="pref_backups_summary">Automaticky zálohovat trezor na externí úložiště při provedení změn. Tato možnost je dostupná jen pro šifrované trezory.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Složka pro soubory záloh</string>
@ -58,6 +62,17 @@
<string name="pref_export_title">Exportovat</string>
<string name="pref_export_summary">Exportovat trezor</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Připomenutí hesla</string>
<string name="pref_google_auth_export_title">Exportovat do Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_descriptor">Vygeneruje QR kódy pro export kompatibilní s aplikací Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_no_data">Žádná data k exportu</string>
<plurals name="pref_google_auth_export_incompatible_entries">
<item quantity="one">Přeskočena %d nekompatibilní položka</item>
<item quantity="few">Přeskočeny %d nekompatibilní položky</item>
<item quantity="many">Přeskočeno %d nekompatibilních položek</item>
<item quantity="other">Přeskočeno %d nekompatibilních položek</item>
</plurals>
<string name="pref_password_reminder_summary">Zobrazit %s připomínku na zadání hesla, abyste jej nezapomněli.</string>
<string name="pref_password_reminder_summary_disabled">Zakázáno</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Zabezpečení obrazovky</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Blokovat snímky obrazovky a další pokusy o zachycení obrazovky v rámci aplikace</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Zobrazit klepnutím</string>
@ -70,6 +85,11 @@
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Při stisknutí tlačítka Zpět</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">Při minimalizování aplikace</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Při uzamčení zařízení</string>
<string name="pref_backup_password_category">Záloha a export</string>
<string name="pref_backup_password_title">Oddělit heslo pro zálohu a export</string>
<string name="pref_backup_password_summary">Pokud je povoleno, heslo použité k odemykání této aplikace již nebudete moci použít k dešifrování záloh a exportů.</string>
<string name="pref_backup_password_change_title">Změnit heslo pro zálohu a export</string>
<string name="pref_backup_password_change_summary">Nastavte nové heslo, které bude použito k zašifrování zálohu při záloze a exportu.</string>
<string name="pref_encryption_title">Šifrování</string>
<string name="pref_encryption_summary">Šifrovat trezor a odemykat jej pomocí hesla, nebo biometrie</string>
<string name="pref_biometrics_title">Biometrické odemknutí</string>
@ -80,6 +100,7 @@
<string name="export_help">Trezor bude exportován mimo vnitřní úložiště Aegis. Zvolte formát, ve kterém chcete trezor exportovat:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Chystáte se exportovat nešifrovanou kopii vašeho Aegis trezoru. Toto <b>není doporučeno</b>.</string>
<string name="export_warning_accept">Chápu rizika</string>
<string name="export_warning_password">Exporty jsou šifrovány pomocí samostatného hesla nastaveného v nastavení zabezpečení.</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Textový soubor (.TXT)</string>
<string name="export_format_hint">Formát exportu</string>
@ -103,7 +124,14 @@
<string name="invalid_password">Heslo je nesprávné</string>
<string name="invalidated_biometrics">Zjištěna změna nastavení zabezpečení zařízení. Přejděte do „Aegis -&gt; Nastavení -&gt; Zabezpečení -&gt; Odemčení pomocí biometrie“ a zakažte a znovu povolte odemykání pomocí biometrie.</string>
<string name="password_reminder">Zadejte své heslo. Občas se na něj ptáme, abyste ho nezapomněli.</string>
<string name="password_reminder_freq_never">Nikdy</string>
<string name="password_reminder_freq_weekly">Týdně</string>
<string name="password_reminder_freq_biweekly">Každý druhý týden</string>
<string name="password_reminder_freq_monthly">Měsíčně</string>
<string name="password_reminder_freq_quarterly">Čtvrtletně</string>
<string name="enter_password_2fas_message">Zdá se, že tato záloha 2FAS je šifrovaná. Zadejte prosím heslo níže.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Vypadá to, že vaše Authy tokeny jsou šifrovány. Prosím, zavřete Aegis, otevřete Authy a odemkněte tokeny pomocí vašeho hesla. Alternativně se může Aegis pokusit dešifrovat vaše Authy tokeny, pokud zadáte své heslo níže.</string>
<string name="enter_password_aegis_title">Zadejte heslo importu</string>
<string name="period_hint">Doba (sekundy)</string>
<string name="algorithm_hint">Funkce hash</string>
<string name="type">Typ</string>
@ -121,6 +149,9 @@
<string name="set_up_biometric">Nastavení biometrického odemčení</string>
<string name="copy">Kopírovat</string>
<string name="edit">Upravit</string>
<string name="favorite" comment="Verb">Oblíbené</string>
<string name="unfavorite" comment="Verb">Odebrat z oblízených</string>
<string name="error_all_caps">CHYBA</string>
<string name="password">Heslo</string>
<string name="confirm_password">Potvrdit heslo</string>
<string name="show_password">Zobrazit heslo</string>
@ -133,9 +164,18 @@
<string name="encrypting_vault">Šifrování trezoru</string>
<string name="exporting_vault">Exportování trezoru</string>
<string name="reading_file">Čtení souboru</string>
<string name="analyzing_qr">Analyzování QR kódu</string>
<string name="analyzing_qr_multiple">Analyzuji QR kód %d/%d (%s)</string>
<plurals name="added_new_entries">
<item quantity="one">Do trezoru byl přidán %d nový záznam</item>
<item quantity="few">Do trezoru byly přidány %d nové záznamy</item>
<item quantity="many">Do trezoru bylo přidáno %d nových záznamů</item>
<item quantity="other">Do trezoru bylo přidáno %d nových záznamů</item>
</plurals>
<string name="importing_icon_pack">Importování balíčku ikon</string>
<string name="delete_entry">Odstranit položku</string>
<string name="delete_entry_description">Opravdu chcete odstranit tuto položku?</string>
<string name="delete_entry_explanation">Tato akce nezakáže 2FA pro službu: \n<b>%s</b>\n\nAbyste zabránili ztrátě přístupu, ujistěte se, že jste zakázali 2FA nebo že máte jiný způsob generování kódů pro tuto službu.</string>
<string name="delete_entries">Odstranit položky</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">Opravdu chcete smazat %d položku?</item>
@ -168,6 +208,21 @@
<string name="disable_encryption_error">Při vypínání šifrování došlo k chybě</string>
<string name="backup_successful">Záloha byla úspěšně naplánována</string>
<string name="backup_error">Při pokusu o vytvoření zálohy došlo k chybě</string>
<string name="backup_status_success">Nejnovější záloha úspěšná: %s</string>
<string name="backup_status_failed">Nejnovější záloha selhala: %s</string>
<string name="backup_status_none">Zatím nebyly provedeny žádné zálohy</string>
<string name="backup_warning_password">Zálohy jsou šifrovány pomocí samostatného hesla nastaveného v nastavení zabezpečení</string>
<string name="documentsui_error">Vypadá to, že na vašem zařízení chybí DocumentsUI. Toto je důležitá systémová komponenta nezbytná pro výběr a tvorbu dokumentů. Pokud jste použili nástroj na &quot;debloatování&quot; vašeho zařízení, mohli jste ji omylem odstranit a budete ji muset znovu nainstalovat.</string>
<string name="icon_pack_import_error">Při pokusu o import balíčku ikon se vyskytla chyba</string>
<string name="icon_pack_import_exists_error">Balíček ikon, který se pokoušíte importovat, již existuje. Chcete jej přepsat?</string>
<string name="icon_pack_delete_error">Při pokusu o odstranění balíčku ikon se vyskytla chyba</string>
<plurals name="icon_pack_info">
<item quantity="one">%d ikona</item>
<item quantity="few">%d ikony</item>
<item quantity="many">%d ikon</item>
<item quantity="other">%d ikon</item>
</plurals>
<string name="icon_custom">Vlastní</string>
<string name="permission_denied">Přístup zamítnut</string>
<string name="andotp_new_format">Nový formát (v0.6.3 nebo novější) </string>
<string name="andotp_old_format">Starý formát (v0.6.2 a starší) </string>
@ -180,6 +235,7 @@
<string name="file_not_found">Chyba: Soubor nenalezen</string>
<string name="reading_file_error">Při pokusu o čtení souboru došlo k chybě</string>
<string name="app_lookup_error">Chyba: Aplikace není nainstalována</string>
<string name="app_version_error">Nainstalovaná verze %s není podporována. Pokus o import může mít za následek chybu. Chcete i přesto pokračovat?</string>
<string name="root_error">Chyba: Nelze získat root přístup</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">Importována %d položka</item>
@ -187,6 +243,13 @@
<item quantity="many">Importováno %d položek</item>
<item quantity="other">Importováno %d položek</item>
</plurals>
<plurals name="entries_shown">
<item quantity="one">Zobrazuji %d položku</item>
<item quantity="few">Zobrazuji %d položky</item>
<item quantity="many">Zobrazuji %d položek</item>
<item quantity="other">Zobrazuji %d položek</item>
</plurals>
<string name="intro_import_error_title">Při importování trezoru se vyskytla chyba</string>
<string name="import_error_title">Při importu došlo k jedné nebo více chybám</string>
<string name="exporting_vault_error">Při pokusu o export trezoru došlo k chybě</string>
<string name="exported_vault">Trezor byl exportován</string>
@ -194,28 +257,51 @@
<string name="encryption_enable_biometrics_error">Došlo k chybě při povolování biometrického odemknutí. Některá zařízení mají špatnou implementaci biometrického ověření. Bohužel, je pravděpodobné, že to vaše je jedním z nich. Zvažte možnost odemykání pouze heslem.</string>
<string name="no_cameras_available">Fotoaparát není dostupný</string>
<string name="read_qr_error">Při pokusu o přečtení QR kódu došlo k chybě</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aegis není kompatibilní s proprietárním 2FA algoritmem Microsoftu. Ujistěte se prosím, že jste při nastavování 2FA v Office 365 vybrali \"Nastavit aplikaci bez oznámení\".</string>
<string name="partial_google_auth_import">Zjištěn neúplný export z Google Authenticator</string>
<string name="partial_google_auth_import_warning">Ve vašem importu chybí některé QR kódy. Nebyly nalezeny následující kódy:\n\n<b>%s</b>\n\nMůžete pokračovat s importováním tohoto částečného exportu, ale doporučujeme to zkusit znovu se všemi QR kódy, abyste neriskovali ztrátu přístupu k některým tokenům.</string>
<string name="missing_qr_code_descriptor">• QR kód %d</string>
<string name="import_partial_export_anyway">Přesto importovat %d tokenů</string>
<string name="import_google_auth_failure">Importování exportu z Google Authenticator selhalo</string>
<string name="unrelated_google_auth_batches_error">Export obsahuje informace o nesouvisejícím balíku. Zkuste importovat 1 balík najednou.</string>
<string name="no_tokens_can_be_imported">Nebyly importovány žádné tokeny</string>
<string name="authentication_method_raw">Prosté</string>
<string name="unlocking_vault">Odemykání trezoru</string>
<string name="slot_this_device">(toto zařízení)</string>
<string name="remove_group">Odstranit skupinu</string>
<string name="remove_group_description">Opravdu chcete odstranit tuto skupinu? Záznamy z ní budou automaticky přemístěny do „Žádná skupina“.</string>
<string name="remove_icon_pack">Odstranit balíček ikon</string>
<string name="remove_icon_pack_description">Opravdu chcete odstranit tento balíček ikon? Položky, které používají ikony z tohoto balíčku, nebudou dotčeny.</string>
<string name="details">Podrobnosti</string>
<string name="show_error_details">Zobrazit podrobnosti o chybě</string>
<string name="lock">Uzamknout</string>
<string name="name">Název</string>
<string name="no_group">Žádná skupina</string>
<string name="sort">Řazení</string>
<string name="sort_alphabetically">Poskytovatel (A → Z)</string>
<string name="sort_alphabetically_reverse">Poskytovatel (Z → A)</string>
<string name="sort_alphabetically_name">Účet (A → Z)</string>
<string name="sort_alphabetically_name_reverse">Účet (Z → A)</string>
<string name="sort_usage_count">Počet použití</string>
<string name="sort_custom">Vlastní</string>
<string name="new_group">Nová skupina…</string>
<string name="group">Skupina</string>
<string name="group_name_hint">Název skupiny</string>
<string name="preference_manage_groups">Upravit skupiny</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">Správa a odstranění skupin</string>
<string name="preference_reset_usage_count">Resetovat počet použití</string>
<string name="preference_reset_usage_count_summary">Resetovat počet použití u každé položky ve vašem trezoru</string>
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Opravdu chcete nastavit počet použití všech položek na 0?</string>
<string name="note">Poznámka</string>
<string name="clear">Vymazat</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Zvýraznit tokeny po klepnutí</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Usnadnit vzájemné rozlišení tokenů dočasným zvýrazněním po kleputí</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_title">Minimalizovat při kopírování</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_summary">Minimalizovat aplikaci po zkopírování tokenu</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Zkopírovat tokeny po klepnutí</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Zkopírovat tokeny do schránky po klepnutí na </string>
<string name="pref_pause_entry_title">Zmrazit tokeny po klepnutí</string>
<string name="pref_pause_entry_summary">Pozastavit automatické obnovování tokenů klepnutím na ně. Tokeny nebudou aktualizovány, dokud jsou zaměřeny. Vyžaduje \"Zvýraznit tokeny po klepnutí\" nebo \"Klepnutím zobrazit\".</string>
<string name="pin_keyboard_description">Zadejte své heslo pro povolení PIN klávesnice. Toto funguje jen pokud používáte číselné heslo.</string>
<string name="pin_keyboard_error">Při povolování PIN klávesnice došlo k chybě</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">PIN klávesnici nelze nastavit. Heslo se pro takový případ musí skládat pouze z číslic.</string>
@ -231,6 +317,16 @@
<string name="small_mode_title">Malý</string>
<string name="unknown_issuer">Neznámý poskytovatel</string>
<string name="unknown_account_name">Neznámý název účtu</string>
<plurals name="import_error_dialog">
<item quantity="one">Nepovedlo se importovat %d token. Tento token bude přeskočen. Klepněte na „podrobnosti“ pro více informací o chybách.</item>
<item quantity="few">Nepovedlo se importovat %d tokeny. Tyto tokeny budou přeskočeny. Klepněte na „podrobnosti“ pro více informací o chybách.</item>
<item quantity="many">Nepovedlo se importovat %d tokenů. Tyto tokeny budou přeskočeny. Klepněte na „podrobnosti“ pro více informací o chybách.</item>
<item quantity="other">Nepovedlo se importovat %d tokenů. Tyto tokeny budou přeskočeny. Klepněte na „podrobnosti“ pro více informací o chybách.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_process_deeplink">Nepodařilo se zpracovat odkaz</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_file">Nepodařilo se přečíst a zpracovat QR kód ze souboru: %s.</string>
<string name="unable_to_process_shared_text">Nepodařilo se zpracovat sdílený text jako OTP</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_files">Nepodařilo se přečíst a zpracovat některé QR kódy. Bude importováno pouze %d/%d položek.</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">QR kód nelze vygenerovat</string>
<string name="select_picture">Vyberte obrázek</string>
<string name="select_icon">Vybrat ikonu</string>
@ -243,12 +339,17 @@
<string name="changelog">Seznam změn</string>
<string name="whats_new">Co je nového?</string>
<string name="github_description">Zdrojový kód, problémy a informace</string>
<string name="license">Licence</string>
<string name="license_description">Aegis Authenticator je licencován pod GPLv3</string>
<string name="third_party_licenses">Licence třetí strany</string>
<string name="third_party_licenses_description">Licence knihoven třetích stran použitých v Aegisu</string>
<string name="country_netherlands">Nizozemsko</string>
<string name="email_us">Pošlete nám e-mail</string>
<string name="visit_website">Navštivte náš web</string>
<string name="about_support">Podpora</string>
<string name="support_rate">Ohodnoťte aplikaci</string>
<string name="support_rate_description">Podpořte nás napsáním recenze v obchodě Google Play</string>
<string name="webview_error">Vaše zařízení nepodporuje WebView, které je nutné pro zobrazení seznamu změn a licence. Tato komponenta zřejmě chybí v systému.</string>
<string name="email">E-mail</string>
<string name="time_sync_warning_title">Automatická synchronizace času</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aegis při generování správných kódů spoléhá na synchronizaci systémového času. Odchylka pouze několika sekund může mít za následek nesprávné kódy. Zdá se, že vaše zařízení není nakonfigurováno pro automatickou synchronizaci času. Chcete nastavit automatickou synchronizaci času?</string>
@ -262,16 +363,34 @@
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">Očekáván QR kód #%d, avšak naskenován byl #%d</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Vytvoření zálohy trezoru se nedávno nezdařilo</b></string>
<string name="backup_error_dialog_details">Nedávný pokus o zálohu trezoru pomocí %s selhal, protože došlo k chybě. Pokus o zálohu byl uskutečněn: %s. Zkontrolujte prosím nastavení pro ujištění se, že zálohy mohou být úspěšně dokončeny.</string>
<string name="backup_system_builtin">Zabudované zálohy aplikace Aegis</string>
<string name="backup_system_android">Cloudový zálohovací systém systému Android</string>
<string name="backup_reminder_bar_message"><b>Nedávné změny v trezoru nebyly zálohovány</b></string>
<string name="backup_plaintext_export_warning"><b>Trezor byl nedávno exportován v plaintextu</b></string>
<string name="pref_show_plaintext_warning_hint">Toto varování již nezobrazovat</string>
<string name="backup_plaintext_warning_explanation">Toto upozornění se zobrazuje, protože jste nedávno exportovali nešifrovanou kopii trezoru. Chcete-li zachovat bezpečnost svých tokenů, doporučujeme tento soubor odstranit, jakmile již nebude potřeba.</string>
<string name="switch_camera">Přepnout fotoaparát</string>
<string name="empty_list">Žádné kódy. Začněte přidáním položek pomocí tlačítka + v pravém dolním rohu.</string>
<string name="empty_list_title">Žádné záznamy nenalezeny</string>
<string name="empty_group_list">Žádné skupiny k zobrazení. Skupiny můžete přidat z obrazovky úprav položky.</string>
<string name="empty_group_list_title">Nenalezeny žádné skupiny</string>
<string name="no_icon_packs">Zatím nebyly importovány žádné balíčky ikon. Pro import klepněte na tlačítko plus. Tip: zkuste <a href="https://aegis-icons.github.io">aegis-icons</a>.</string>
<string name="no_icon_packs_title">Žádné balíčky ikon</string>
<string name="pick_icon">Vybrat ikonu</string>
<string name="uncategorized">Nezařazené</string>
<string name="done">Hotovo</string>
<plurals name="qr_count">
<item quantity="one">%d / %d QR kódu</item>
<item quantity="few">%d / %d QR kódů</item>
<item quantity="many">%d / %d QR kódů</item>
<item quantity="other">%d / %d QR kódů</item>
</plurals>
<string name="next">Další</string>
<string name="previous">Předchozí</string>
<string name="transfer_entry">Přenést položku</string>
<string name="transfer_entry_description">Naskenujte tento QR kód ověřovací aplikací, do které chcete položku přenést</string>
<string name="google_auth_compatible_transfer_description">Naskenujte tyto QR kódy s aplikací Aegis nebo Google Authenticator.\n\nKvůli limitacím aplikace Google Authenticator jsou zahrnuty pouze 6-místné tokeny TOTP a HOTP využívající SHA1</string>
<string name="password_strength_very_weak">Velmi slabé</string>
<string name="password_strength_weak">Slabé</string>
<string name="password_strength_fair">Docela dobré</string>
@ -286,11 +405,37 @@
<string name="title_activity_edit_entry">Upravit položku</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Naskenovat QR kód</string>
<string name="title_activity_manage_slots">Spravovat sloty klíčů</string>
<string name="title_activity_import_entries">Importovat položky</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Vyčistit položky</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">Váš trezor už obsahuje záznamy. Chcete tyto záznamy smazat před importem tohoto souboru?\n\n<b>Přístup ke všem stávajícím položkám v trezoru trvale ztratíte.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Vymazat obsah trezoru</string>
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Aegis zachytila signál paniky, ale ignoruje ho, protože nastavení reakce je vypnuto</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Smazat trezor při signálu paniky</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Smazat trezor při obdržení signálu paniky z aplikace Ripple</string>
<string name="import_vault">Importovat trezor</string>
<string name="importer_help_2fas">Dodejte záložní soubor 2FAS Authenticator.</string>
<string name="importer_help_aegis">Dodejte soubor exportu/zálohy Aegis.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Dodejte exportovaný soubor Authenticator Plus získaný přes <b>Nastavení -&gt; Záloha a obnovení -&gt; Exportovat jako text a HTML</b>.</string>
<string name="importer_help_authy">Dodejte kopii <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, která se nachází v interním úložišti Authy.</string>
<string name="importer_help_andotp">Dodejte soubor exportu/zálohy andOTP.</string>
<string name="importer_help_bitwarden">Vyberte soubor exportu/zálohy Bitwardenu. Šifrované soubory nejsou podporovány.</string>
<string name="importer_help_duo">Dodejte kopii <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b>, která se nachází v interním úložišti DUO.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Dodejte kopii <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, která se nachází v interním úložišti FreeOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Dodjete soubor exportu FreeOTP+.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator"><b>Jsou podporovány pouze databázové soubory z aplikace Google Authenticator v5.10 a starších</b>.\n\nPoužijte kopii <b>/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b> umístěného v interním úložišti aplikace Google Authenticator.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Dodejte kopii <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, která se nachází v interním úložišti Microsoft Authenticator.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Dodejte prostý textový soubor Google Authenticator URI na každý řádek.</string>
<string name="importer_help_steam"><b>Steam v3.0 a novější nejsou podporovány</b>. Dodejte kopii souboru <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b> umístěného v interním úložném adresáři aplikace Steam.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Dodejte soubor exportu TOTP.</string>
<string name="importer_help_winauth">Dodejte soubor exportu WinAuth.</string>
<string name="importer_encrypted_exception_google_authenticator">Šifrovaná položka byla přeskočena: %s</string>
<string name="importer_help_direct">Importovat záznamy přímo z %s. Aplikace musí být nainstalována a aplikaci Aegis musí být udělen root přístup.</string>
<string name="groups">Skupiny</string>
<string name="pref_focus_search">Zaměřit hledání při spuštění aplikace</string>
<string name="pref_focus_search_summary">Zaměřit vyhledávání ihned po otevření aplikace.</string>
<string name="pref_grouping_halves">Poloviny</string>
<string name="pref_grouping_none">Bez seskupování</string>
<string name="pref_grouping_size_two">Skupiny 2</string>
<string name="pref_grouping_size_three">Skupiny 3</string>
<string name="pref_grouping_size_four">Skupiny 4</string>
</resources>

View File

@ -11,35 +11,39 @@
<string name="discard">Kassér</string>
<string name="save">Gem</string>
<string name="issuer">Udsteder</string>
<string name="yandex_pin">PIN-kode (416 cifre)</string>
<string name="motp_pin">PIN-kode (4 cifre)</string>
<string name="suggested">Foreslået</string>
<string name="usage_count">Brugstælling</string>
<string name="warning">Advarsel</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">App</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Poster</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
<string name="pref_cat_backups_auto">Automatisk sikkerhedskopiering</string>
<string name="pref_section_behavior_title">Adfærd</string>
<string name="pref_section_behavior_summary">Tilpas adfærden under interageren med listen over poster.</string>
<string name="pref_section_behavior_summary">Tilpas funktionsmåden, når du interagerer med listen over poster.</string>
<string name="pref_section_appearance_title">Udseende</string>
<string name="pref_section_appearance_summary">Justér tema, sprog og andre indstillinger, som påvirker app-udseendet.</string>
<string name="pref_section_security_title">Sikkerhed</string>
<string name="pref_section_security_summary">Opsæt kryptering, biometrisk oplåsning, auto-låsning og andre sikkerhedsindstillinger.</string>
<string name="pref_section_import_export_title">Import og Eksport</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Importér sikkerhedskopier af Aegis eller andre godkendelses-apps. Opret manuelle eksporteringer af din Aegis Boks.</string>
<string name="pref_section_import_export_title">Import og eksport</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Importér sikkerhedskopier af Aegis eller andre godkendelses-apps. Opret manuelle eksporteringer af din Aegis-boks.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Sikkerhedskopier</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Opsæt auto-sikkerhedskopiering til en placering efter eget valg eller aktivér deltagelse i Androids sikkerhedskopieringssystem.</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Opsæt automatisk sikkerhedskopiering til en placering efter eget valg eller aktivér deltagelse i Androids cloud-sikkerhedskopieringssystem.</string>
<string name="pref_section_icon_packs">Ikonpakker</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">Håndtere og importere ikonpakker</string>
<string name="pref_select_theme_title">Tema</string>
<string name="pref_view_mode_title">Visningstilstand</string>
<string name="pref_lang_title">Sprog</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Kodeciffergruppering</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Vis kode i 2-cifret i stedet for 3-cifret gruppering</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Vælg antal cifre til kodegruppering</string>
<string name="pref_account_name_title">Vis kontonavn</string>
<string name="pref_account_name_summary">Aktiver dette for at vise kontonavnet ved siden af udstederen</string>
<string name="pref_import_file_title">Import til fil</string>
<string name="pref_import_file_title">Import fra fil</string>
<string name="pref_import_file_summary">Importér tokens fra en fil</string>
<string name="pref_android_backups_title">Deltag i Androids sikkerhedskopieringssystem</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Tillad Androids sikkerhedskopieringssystem at inkludere Aegis\' Boks i sine sikkerhedskopier. Dette understøttes kun for krypterede Bokse.</string>
<string name="pref_android_backups_title">Android cloud-sikkerhedskopier</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Tillad Androids cloud-sikkerhedskopieringssystem at medtage Aegis\' boks i dets sikkerhedskopier (kun understøttet for krypterede bokse).</string>
<string name="pref_android_backups_hint"><i>Enhed-til-enhed (D2D) sikkerhedskopier er altid tilladt, uanset ovenstående indstilling</i></string>
<string name="pref_backups_title">Sikkerhedskopiér automatisk Boksen</string>
<string name="pref_backups_summary">Opret automatisk sikkerhedskopier af Boksen på ekstern lagerplads, når ændringer foretages. Dette understøttes kun for krypterede Bokse.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Mappe til sikkerhedskopifiler</string>
@ -56,6 +60,15 @@
<string name="pref_export_title">Export</string>
<string name="pref_export_summary">Eksportér Boksen</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Adgangskodepåmindelse</string>
<string name="pref_google_auth_export_title">Eksportér til Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_descriptor">Genererer QR-koder kompatible med Google Authenticator til eksport</string>
<string name="pref_google_auth_export_no_data">Ingen data at eksportere</string>
<plurals name="pref_google_auth_export_incompatible_entries">
<item quantity="one">%d inkompatibel post oversprunget</item>
<item quantity="other">%d inkompatibel poster oversprunget</item>
</plurals>
<string name="pref_password_reminder_summary">Vis %s påmindelse om at angive adgangskoden, så den ikke glemmes.</string>
<string name="pref_password_reminder_summary_disabled">Deaktiveret</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Skærmsikkerhed</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Blokér skærmfotos og andre forsøg på at optage skærmen inde i appen</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Tryk for at vise</string>
@ -68,6 +81,11 @@
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Der trykkes på tilbage-knappen</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">Appen minimeres</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Når enheden låses</string>
<string name="pref_backup_password_category">Sikkerhedskopiering og Eksport</string>
<string name="pref_backup_password_title">Forskellig adgangskode for sikkerhedskopi og eksport</string>
<string name="pref_backup_password_summary">Hvis aktiveret, kan app-oplåsningskoden ikke længere bruges til sikkerhedskopidekryptering samt eksporter.</string>
<string name="pref_backup_password_change_title">Skift adgangskode for sikkerhedskopi og eksport</string>
<string name="pref_backup_password_change_summary">Angiv en ny adgangskode til brug for Boks-kryptering under sikkerhedskopiering og eksport.</string>
<string name="pref_encryption_title">Kryptering</string>
<string name="pref_encryption_summary">Krypter boksen og lås den op med en adgangskode eller biometri</string>
<string name="pref_biometrics_title">Biometrisk oplåsning</string>
@ -78,6 +96,7 @@
<string name="export_help">Denne handling vil eksportere boksen ud af Aegis\' interne lager. Vælg det format, som du gerne vil eksportere i:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Du er ved at eksportere en ukrypteret kopi af din Aegis-boks. <b>Dette er ikke anbefalet</b>.</string>
<string name="export_warning_accept">Jeg forstår risikoen</string>
<string name="export_warning_password">Eksporter krypteres vha. en separat adgangskode opsat i Sikkerhedsindstillinger.</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Tekst fil (.TXT)</string>
<string name="export_format_hint">Eksportformat</string>
@ -101,7 +120,14 @@
<string name="invalid_password">Adgangskoden er forkert</string>
<string name="invalidated_biometrics">En ændring i din enheds sikkerhedsindstillinger er detekteret. Gå til \"Aegis -&gt; Indstillinger -&gt; Sikkerhed -&gt; Biometrisk oplåsning\" for at deaktivere og genaktivere biometrisk oplåsning.</string>
<string name="password_reminder">Indtast venligst din adgangskode. Vi beder dig af og til om at gøre dette, så du ikke glemmer den.</string>
<string name="password_reminder_freq_never">Aldrig</string>
<string name="password_reminder_freq_weekly">Ugentlig</string>
<string name="password_reminder_freq_biweekly">14-dages</string>
<string name="password_reminder_freq_monthly">Månedligt</string>
<string name="password_reminder_freq_quarterly">Kvartalsvist</string>
<string name="enter_password_2fas_message">Det ser ud til at denne 2FAS-backup er krypteret. Indtast venligst adgangskoden nedenfor.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Det ser ud til at dine Authy-tokens er krypterede. Luk Aegis, åbn Authy og oplås tokens med din adgangskode. Alternativ kan Aegis forsøge at dekryptere din Authy-tokens for dig, hvis du indtaster din adgangskode nedenfor.</string>
<string name="enter_password_aegis_title">Angiv importadgangskoden</string>
<string name="period_hint">Periode (sekunder)</string>
<string name="algorithm_hint">Hash-funktion</string>
<string name="type">Type</string>
@ -119,6 +145,9 @@
<string name="set_up_biometric">Konfigurer biometrisk oplåsning</string>
<string name="copy">Kopier</string>
<string name="edit">Rediger</string>
<string name="favorite" comment="Verb">Tilføj som favorit</string>
<string name="unfavorite" comment="Verb">Fjern som favorit</string>
<string name="error_all_caps">FEJL</string>
<string name="password">Adgangskode</string>
<string name="confirm_password">Bekræft adgangskode</string>
<string name="show_password">Vis adgangskode</string>
@ -131,9 +160,16 @@
<string name="encrypting_vault">Krypterer boksen</string>
<string name="exporting_vault">Eksporterer boksen</string>
<string name="reading_file">Indlæser fil</string>
<string name="analyzing_qr">Analyserer QR-kode</string>
<string name="analyzing_qr_multiple">Analyserer QR-kode %d/%d (%s)</string>
<plurals name="added_new_entries">
<item quantity="one">Tilføjede %d ny post til boksen</item>
<item quantity="other">Tilføjede %d nye poster til boksen</item>
</plurals>
<string name="importing_icon_pack">Importerer ikonpakke</string>
<string name="delete_entry">Slet post</string>
<string name="delete_entry_description">Er du sikker på, du vil slette denne post?</string>
<string name="delete_entry_explanation">Denne handling deaktiverer ikke 2FA for:\n<b>%s</b>\n\nFor at bevare adgang, så tjek, at 2FA er deaktiveret, eller at en alternativ kodegenereringsmetode til denne tjeneste findes.</string>
<string name="delete_entries">Slet poster</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">Er du sikker på, du vil slette %d post?</item>
@ -164,6 +200,10 @@
<string name="disable_encryption_error">Der opstod en fejl under deaktivering af kryptering</string>
<string name="backup_successful">Sikkerhedskopieringen blev planlagt med succes</string>
<string name="backup_error">Der opstod en fejl under forsøget på at oprette en sikkerhedskopi</string>
<string name="backup_status_success">Senest gennemførte sikkerhedskopiering: %s</string>
<string name="backup_status_failed">Senest mislykket sikkerhedskopiering: %s</string>
<string name="backup_status_none">Ingen sikkerhedskopieringer foretaget endnu</string>
<string name="backup_warning_password">Sikkerhedskopier krypteres vha. en separat adgangskode opsat i Sikkerhedsindstillinger</string>
<string name="documentsui_error">DokumenterUI synes at mangle fra din enhed. Dette er en vigtig systemkomponent, der er nødvendig for udvælgelse og oprettelse af dokumenter. Hvis du brugte et værktøj til &quot;rense&quot; din enhed, kan du ved et uheld have slettet den og bliver nødt til at geninstallere den.</string>
<string name="icon_pack_import_error">En fejl opstod under forsøget på at importere en ikonpakke</string>
<string name="icon_pack_import_exists_error">Ikonpakken, der forsøges importeret, findes allerede. Overskriv den?</string>
@ -185,11 +225,17 @@
<string name="file_not_found">Fejl: Fil ikke fundet</string>
<string name="reading_file_error">Der opstod en fejl under forsøg på at læse filen</string>
<string name="app_lookup_error">Fejl: App er ikke installeret</string>
<string name="app_version_error">Den installerede versionen af %s understøttes ikke. Forsøg på at importere kan resultere i fejl. Fortsæt alligevel?</string>
<string name="root_error">Fejl: Kan ikke opnå root-adgang</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">Importerede %d post</item>
<item quantity="other">Importerede %d poster</item>
</plurals>
<plurals name="entries_shown">
<item quantity="one">Viser %d post</item>
<item quantity="other">Viser %d poster</item>
</plurals>
<string name="intro_import_error_title">En fejl opstod under import af Boksen</string>
<string name="import_error_title">En eller flere fejl opstod under import</string>
<string name="exporting_vault_error">Der opstod en fejl under forsøget på at eksportere boksen</string>
<string name="exported_vault">Boksen blev eksporteret</string>
@ -198,6 +244,13 @@
<string name="no_cameras_available">Ingen kameraer tilgængelige</string>
<string name="read_qr_error">Der opstod en fejl under forsøg på at læse QR-koden</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aegis er ikke kompatibel med Microsofts proprietære 2FA-algoritme. Sørg for at vælge \"Opsæt applikation uden notifikationer\", når du konfigurerer 2FA i Office 365.</string>
<string name="partial_google_auth_import">Ufuldstændig Google Authenticator-eksport detekteret</string>
<string name="partial_google_auth_import_warning">Nogle QR-koder mangler i importen. Flg. koder er ikke fundet:\n\n<b>%s</b>\n\nMan kan fortsætte med import af denne delvise eksport, dog anbefales det at prøve igen med alle QR-koderne, så man ikke risikerer at miste adgang til nogle tokens.</string>
<string name="missing_qr_code_descriptor">• QR-kode %d</string>
<string name="import_partial_export_anyway">Importér %d tokens alligevel</string>
<string name="import_google_auth_failure">Import af Google Authenticator-eksport mislykkedes</string>
<string name="unrelated_google_auth_batches_error">Eksporten indeholder information om et urelateret sæt. Prøv at importere 1 sæt ad gangen.</string>
<string name="no_tokens_can_be_imported">Som konsekvens, kan ingen tokener importeres</string>
<string name="authentication_method_raw">Raw</string>
<string name="unlocking_vault">Låser boksen op</string>
<string name="slot_this_device">(denne enhed)</string>
@ -206,6 +259,7 @@
<string name="remove_icon_pack">Fjern ikonpakke</string>
<string name="remove_icon_pack_description">Sikker på, at du vil fjerne denne ikonpakke? Poster, som bruger ikoner fra denne pakke, påvirkes ikke.</string>
<string name="details">Detaljer</string>
<string name="show_error_details">Vis fejloplysninger</string>
<string name="lock">Lås</string>
<string name="name">Navn</string>
<string name="no_group">Ingen gruppe</string>
@ -228,6 +282,8 @@
<string name="clear">Ryd</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Fremhæv tokens ved tryk</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Gør tokens lettere at skelne fra hinanden ved midlertidigt at fremhæve dem, når der trykkes på dem</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_title">Minimér under kopiering</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_summary">Minimér appen efter kopiering af et token</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Kopier tokens ved tryk</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Kopier tokens til udklipsholderen ved at trykke på dem</string>
<string name="pref_pause_entry_title">Frys tokens ved tryk</string>
@ -251,6 +307,10 @@
<item quantity="one">Aegis kunne ikke importere %d token. Disse tokens vil blive sprunget over. Tryk \'detaljer\' for at se mere information om fejlene.</item>
<item quantity="other">Aegis kunne ikke importere %d tokens. Disse tokens vil blive sprunget over. Tryk \'detaljer\' for at se mere information om fejlene.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_process_deeplink">Kan ikke behandle dybt link</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_file">Kan ikke læse og behandle QR-koden fra filen: %s.</string>
<string name="unable_to_process_shared_text">Kan ikke behandle delt tekst som OTP</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_files">Kan ikke læse og behandle nogle af QR-koderne. Kun %d/%d poster importeres.</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">Kan ikke generere QR-kode</string>
<string name="select_picture">Vælg billede</string>
<string name="select_icon">Vælg ikon</string>
@ -285,6 +345,13 @@
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">Forventede QR kode #%d, men scannede #%d i stedet</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Boks-backup mislykkedes for nylig</b></string>
<string name="backup_error_dialog_details">Et nyligt forsøg på Boks-sikkerhedskopiering vha. %s mislykkedes, da en fejl opstod. Sikkerhedskopieringen forsøgt: %s. Tjek sikkerhedskopieringsindstillingerne for at sikre, at sikkerhedskopieringer kan fuldføres.</string>
<string name="backup_system_builtin">Aegis\' indbyggede automatiske sikkerhedskopieringer</string>
<string name="backup_system_android">Android cloud-sikkerhedskopieringssystem</string>
<string name="backup_reminder_bar_message"><b>Seneste Boksændringer er ikke sikkerhedskopieret</b></string>
<string name="backup_plaintext_export_warning"><b>Boksen blev for nylig eksporteret som simpel tekst</b></string>
<string name="pref_show_plaintext_warning_hint">Vis ikke denne advarsel igen</string>
<string name="backup_plaintext_warning_explanation">Denne advarsel vises, da en ukrypteret kopi af Boksen for nyligt er eksporteret. For at opretholde sikkerheden for tokens, anbefales det at slette denne fil, når den ikke længere behøves.</string>
<string name="switch_camera">Skift kamera</string>
<string name="empty_list">Der er ingen koder at vise. Begynd at tilføje poster ved at trykke på plus-tegnet i nederste højre hjørne</string>
<string name="empty_list_title">Ingen poster fundet</string>
@ -295,10 +362,15 @@
<string name="pick_icon">Vælg et ikon</string>
<string name="uncategorized">Ukategoriseret</string>
<string name="done">Færdig</string>
<plurals name="qr_count">
<item quantity="one">%d/%d QR-kode</item>
<item quantity="other">%d/%d QR-koder</item>
</plurals>
<string name="next">Næste</string>
<string name="previous">Forrige</string>
<string name="transfer_entry">Overfør post</string>
<string name="transfer_entry_description">Scan denne QR-kode med den autentificerings-app, du gerne vil overføre denne post til</string>
<string name="google_auth_compatible_transfer_description">Skan disse QR-koder med Aegis eller Google Authenticator.\n\nGrundet begrænsninger i Google Authenticator-appen inkluderes kun TOTP- og HOTP-tokener, som bruger SHA1 og genererer 6-cifrede koder</string>
<string name="password_strength_very_weak">Meget svag</string>
<string name="password_strength_weak">Svag</string>
<string name="password_strength_fair">Hæderlig</string>
@ -320,19 +392,30 @@
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Aegis modtog panikudløser, men indstilling er deaktiveret, ignorerer</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Slet boks ved panikudløser</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Slet boks, når en panikudløser modtages fra Ripple</string>
<string name="import_vault">Importér Boks</string>
<string name="importer_help_2fas">Stil en 2FAS-godkendelse sikkerhedskopifil til rådighed.</string>
<string name="importer_help_aegis">Levér en Aegis eksport/backup fil.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Levér en Authenticator Plus-eksportfil opnået gennem <b>Indstillinger -&gt; Sikkerhedskopi &amp; Gendan -&gt; Eksport som tekst og HTML</b>.</string>
<string name="importer_help_authy">Levér en kopi af <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, der er placeret i den interne lagermappe i Authy.</string>
<string name="importer_help_andotp">Levér en andOTP eksport/backup fil.</string>
<string name="importer_help_bitwarden">Vælg en Bitwarden-eksport-/sikkerhedskopifil. Krypterede filer understøttes ikke.</string>
<string name="importer_help_duo">Skaf en kopi af <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b> fra DUOs interne lagermappe.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Levér en kopi af <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, der er placeret i den interne lagermappe i Authy.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Levér en FreeOTP+ eksportfil.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">Levér en kopi af <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, der er placeret i den interne lagermappe i Google Authenticator.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator"><b>Kun databasefiler fra Google Authenticator v5.10 og tidligere understøttes</b>.\n\nLeverer en kopi af <b>/data/data/com. google.android.apps.authenticator2/databaser/databaser</b>, placeret i Google Authenticators interne lagermappe.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Levér en kopi af <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, der er placeret i den interne lagermappe i Microsoft Authenticator.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Levér en almindelig tekstfil med en Google Authenticator URI på hver linje.</string>
<string name="importer_help_steam">Levér en kopi af <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, der er placeret i den interne lagermappe i Steam.</string>
<string name="importer_help_steam"><b>Steam v3.0 og nyere understøttes ikke</b>. Levér en kopi af <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b> fra den interne lagermappe i Steam.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Levér en TOTP Authenticator eksportfil.</string>
<string name="importer_help_winauth">Levér en WinAuth eksportfil.</string>
<string name="importer_encrypted_exception_google_authenticator">Krypteret post blev oversprunget: %s</string>
<string name="importer_help_direct">Importer poster direkte fra %s. Dette kræver at appen er installeret på denne enhed og at root-adgang gives til Aegis.</string>
<string name="groups">Grupper</string>
<string name="pref_focus_search">Fokusér på søgning ved app-start</string>
<string name="pref_focus_search_summary">Bring søgningen i fokus straks efter åbning af appen.</string>
<string name="pref_grouping_halves">Halve</string>
<string name="pref_grouping_none">Ingen gruppering</string>
<string name="pref_grouping_size_two">Grupper af 2</string>
<string name="pref_grouping_size_three">Grupper af 3</string>
<string name="pref_grouping_size_four">Grupper af 4</string>
</resources>

View File

@ -11,8 +11,11 @@
<string name="discard">Verwerfen</string>
<string name="save">Speichern</string>
<string name="issuer">Herausgeber</string>
<string name="yandex_pin">PIN (416 Ziffern)</string>
<string name="motp_pin">PIN (4 Ziffern)</string>
<string name="suggested">Empfohlen</string>
<string name="usage_count">Verwendungszähler</string>
<string name="warning">Warnung</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">App</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Einträge</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
@ -26,20 +29,21 @@
<string name="pref_section_import_export_title">Importieren &amp; Exportieren</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Importiere Sicherungskopien von Aegis oder anderen Authentifizierungs-Apps. Erstelle manuelle Exporte der Aegis-Datenbank.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Sicherungen</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Richte automatische Sicherungen an einem Ort deiner Wahl ein oder aktiviere die Verwendung des Sicherungssystems von Android.</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Richte automatische Sicherungen an einem Speicherort deiner Wahl ein oder aktiviere die Verwendung von Cloud-Back-ups durch Android.</string>
<string name="pref_section_icon_packs">Symbolpakete</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">Symbolpakete verwalten und importieren.</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">Symbolpakete verwalten und importieren</string>
<string name="pref_select_theme_title">Design</string>
<string name="pref_view_mode_title">Ansichtsmodus</string>
<string name="pref_view_mode_title">Darstellungsstil</string>
<string name="pref_lang_title">Sprache</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Zifferngruppierung</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Code in Zweier- statt Dreiergruppen anzeigen</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Wähle die Anzahl der Ziffern, nach denen die Codes gruppiert werden sollen</string>
<string name="pref_account_name_title">Kontonamen anzeigen</string>
<string name="pref_account_name_summary">Aktiviere dies, um den Kontonamen neben dem Herausgeber anzuzeigen</string>
<string name="pref_import_file_title">Aus Datei importieren</string>
<string name="pref_import_file_summary">Token aus einer Datei importieren</string>
<string name="pref_android_backups_title">Einbindung in das Sicherungssystem von Android</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Erlaube das Sicherungssystem von Android, die Datenbank von Aegis in die Sicherungen aufzunehmen. Dies wird nur für verschlüsselte Datenbanken unterstützt.</string>
<string name="pref_android_backups_title">Cloud-Back-ups durch Android</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Erlaube das Cloud-Back-up durch Android, die Datenbank von Aegis in die Sicherungen aufzunehmen. Dies wird nur für verschlüsselte Datenbanken unterstützt.</string>
<string name="pref_android_backups_hint"><i>Gerät-zu-Gerät-Sicherungen (D2D) sind immer erlaubt - unabhängig von der obigen Einstellung</i></string>
<string name="pref_backups_title">Datenbank automatisch sichern</string>
<string name="pref_backups_summary">Sicherungskopie der Datenbank automatisch bei Änderungen auf externem Speicher erstellen. Nur für verschlüsselte Datenbanken unterstützt.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Ordner für Sicherungsdateien</string>
@ -56,6 +60,15 @@
<string name="pref_export_title">Exportieren</string>
<string name="pref_export_summary">Exportiere die Datenbank</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Passworterinnerung</string>
<string name="pref_google_auth_export_title">Export für Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_descriptor">Generiert QR-Codes zum Exportieren, die mit Google Authenticator kompatibel sind</string>
<string name="pref_google_auth_export_no_data">Keine Daten zu exportieren</string>
<plurals name="pref_google_auth_export_incompatible_entries">
<item quantity="one">%d inkompatibler Eintrag wurde übersprungen</item>
<item quantity="other">%d inkompatible Einträge wurden übersprungen</item>
</plurals>
<string name="pref_password_reminder_summary">Zeigt %s eine Erinnerung zur Eingabe des Passworts an, damit du es nicht vergisst.</string>
<string name="pref_password_reminder_summary_disabled">Deaktiviert</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Bildschirmsicherheit</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Blockiere Bildschirmfotos und andere Versuche, den Bildschirm innerhalb der App aufzunehmen</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Zum Aufdecken tippen</string>
@ -67,7 +80,12 @@
<string name="pref_auto_lock_prompt">Aegis automatisch sperren, wenn</string>
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Die Zurück-Taste gedrückt wird</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">Die App minimiert wird</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Das Gerät gesperrt ist</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Das Gerät gesperrt wird</string>
<string name="pref_backup_password_category">Sicherung &amp; Exportieren</string>
<string name="pref_backup_password_title">Separates Passwort für Sicherung &amp; Exportieren</string>
<string name="pref_backup_password_summary">Wenn diese Option aktiviert ist, kann das Passwort, das zum Entsperren der App verwendet wird, nicht mehr zum Entschlüsseln von Sicherungen und Exporten verwendet werden.</string>
<string name="pref_backup_password_change_title">Passwort für Sicherungen &amp; Exportieren ändern</string>
<string name="pref_backup_password_change_summary">Gib ein neues Passwort ein, mit dem die Datenbank während der Sicherung und des Exportierens verschlüsselt wird.</string>
<string name="pref_encryption_title">Verschlüsselung</string>
<string name="pref_encryption_summary">Verschlüssele die Datenbank und entsperre sie mit einem Passwort oder biometrischen Daten</string>
<string name="pref_biometrics_title">Biometrisches Entsperren</string>
@ -78,6 +96,7 @@
<string name="export_help">Mit dieser Aktion wird die Datenbank aus dem internen Speicher von Aegis exportiert. Wähle das Format aus, in dem der Export erfolgen soll:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Du bist dabei, eine unverschlüsselte Kopie deiner Aegis-Datenbank zu exportieren. <b>Dies wird nicht empfohlen</b>.</string>
<string name="export_warning_accept">Mir ist das Risiko bewusst</string>
<string name="export_warning_password">Exporte werden mit einem separaten Passwort verschlüsselt, das in den Sicherheitseinstellungen konfiguriert wurde.</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Textdatei (.TXT)</string>
<string name="export_format_hint">Exportformat</string>
@ -99,9 +118,16 @@
<string name="set_number">Bitte gib eine Zahl ein</string>
<string name="set_password_confirm">Bitte bestätige das Passwort</string>
<string name="invalid_password">Das Passwort ist falsch</string>
<string name="invalidated_biometrics">Es wurde eine Änderung in den Sicherheitseinstellungen deines Geräts erkannt. Bitte gehe zu \"Aegis -&gt; Einstellungen -&gt; Sicherheit -&gt; Biometrisches Entsperren\", um biometrisches Entsperren zu deaktivieren und wieder zu aktivieren.</string>
<string name="invalidated_biometrics">Es wurde eine Änderung in den Sicherheitseinstellungen deines Geräts erkannt. Bitte navigiere zu »Aegis -&gt; Einstellungen -&gt; Sicherheit -&gt; Biometrisches Entsperren«, um biometrisches Entsperren zu deaktivieren und wieder zu aktivieren.</string>
<string name="password_reminder">Bitte gib dein Passwort ein. Wir bitten dich gelegentlich, dies zu tun, damit du es nicht vergisst.</string>
<string name="password_reminder_freq_never">niemals</string>
<string name="password_reminder_freq_weekly">wöchentlich</string>
<string name="password_reminder_freq_biweekly">alle 2 Wochen</string>
<string name="password_reminder_freq_monthly">monatlich</string>
<string name="password_reminder_freq_quarterly">vierteljährlich</string>
<string name="enter_password_2fas_message">Es sieht so aus, als ob diese 2FAS-Sicherung verschlüsselt ist. Bitte gib das Passwort unten ein.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Es sieht so aus, als ob deine Authy-Token verschlüsselt sind. Bitte schließe Aegis, öffne Authy und entsperre die Token mit deinem Passwort. Ebenfalls kann Aegis versuchen, deine Authy-Token zu entschlüsseln, wenn du unten dein Passwort eingibst.</string>
<string name="enter_password_aegis_title">Gib das Passwort der zu importierenden Datenbank ein</string>
<string name="period_hint">Zeitraum (Sekunden)</string>
<string name="algorithm_hint">Hashfunktion</string>
<string name="type">Art</string>
@ -119,6 +145,9 @@
<string name="set_up_biometric">Biometrisches Entsperren einrichten</string>
<string name="copy">Kopieren</string>
<string name="edit">Bearbeiten</string>
<string name="favorite" comment="Verb">Zu Favoriten hzfg.</string>
<string name="unfavorite" comment="Verb">Aus Favoriten entf.</string>
<string name="error_all_caps">FEHLER</string>
<string name="password">Passwort</string>
<string name="confirm_password">Passwort bestätigen</string>
<string name="show_password">Passwort anzeigen</string>
@ -131,9 +160,16 @@
<string name="encrypting_vault">Verschlüsselung der Datenbank</string>
<string name="exporting_vault">Exportieren der Datenbank</string>
<string name="reading_file">Datei wird gelesen</string>
<string name="analyzing_qr">QR-Code wird analysiert</string>
<string name="analyzing_qr_multiple">QR-Code %d/%d (%s) wird analysiert</string>
<plurals name="added_new_entries">
<item quantity="one">%d neuer Eintrag zur Datenbank hinzugefügt</item>
<item quantity="other">%d neue Einträge zur Datenbank hinzugefügt</item>
</plurals>
<string name="importing_icon_pack">Symbolpaket wird importiert</string>
<string name="delete_entry">Eintrag löschen</string>
<string name="delete_entry_description">Bist du sicher, dass du diesen Eintrag löschen möchtest?</string>
<string name="delete_entry_explanation">Diese Aktion deaktiviert die 2FA nicht für:\n<b>%s</b>\n\nUm zu verhindern, dass du den Zugang verlierst, stelle sicher, dass du 2FA deaktiviert hast oder dass du eine alternative Möglichkeit verwendest, um Codes für diesen Dienst zu generieren.</string>
<string name="delete_entries">Einträge löschen</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">Bist du sicher, dass du %d Eintrag löschen möchtest?</item>
@ -151,11 +187,11 @@
<string name="errors_copied">Fehlermeldungen in die Zwischenablage kopiert</string>
<string name="version_copied">Version in die Zwischenablage kopiert</string>
<string name="error_occurred">Ein Fehler ist aufgetreten</string>
<string name="decryption_error">Beim Versuch, die Datenbank zu entsperren, ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="decryption_error">Beim Entsperren der Datenbank ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="decryption_corrupt_error">Beim Entsperren der Datenbank ist ein Fehler aufgetreten. Deine Datenbankdatei könnte beschädigt sein.</string>
<string name="saving_error">Beim Versuch, die Datenbank zu speichern, ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="vault_init_error">Beim Versuch, die Datenbank zu initialisieren, ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="vault_load_error">Beim Versuch, die Datenbank aus dem Speicher zu laden, ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="saving_error">Beim Speichern der Datenbank ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="vault_init_error">Beim Initialisieren der Datenbank ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="vault_load_error">Beim Laden der Datenbank aus dem Speicher ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="biometric_decrypt_error">Beim Versuch, die Datenbank mit biometrischer Authentifizierung zu entschlüsseln, ist ein Fehler aufgetreten. Dies geschieht in der Regel nur, wenn die Sicherheitseinstellungen deines Geräts geändert wurden. Bitte entsperre die Datenbank mit deinem Passwort und konfiguriere die biometrische Authentifizierung in den Einstellungen von Aegis neu.</string>
<string name="biometric_init_error">Beim Versuch, die biometrische Authentifizierung vorzubereiten, ist ein Fehler aufgetreten. Dies geschieht in der Regel nur, wenn die Sicherheitseinstellungen deines Geräts geändert wurden. Bitte entsperre die Datenbank mit deinem Passwort und konfiguriere die biometrische Authentifizierung in den Einstellungen von Aegis neu.</string>
<string name="disable_encryption">Verschlüsselung deaktivieren</string>
@ -163,11 +199,15 @@
<string name="enable_encryption_error">Bei der Aktivierung der Verschlüsselung ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="disable_encryption_error">Bei der Deaktivierung der Verschlüsselung ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="backup_successful">Die Sicherung wurde erfolgreich durchgeführt</string>
<string name="backup_error">Beim Versuch, eine Sicherung zu erstellen, ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="backup_error">Beim Erstellen der Sicherungskopie ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="backup_status_success">Letzte erfolgreiche Sicherung: %s</string>
<string name="backup_status_failed">Letzte fehlgeschlagene Sicherung: %s</string>
<string name="backup_status_none">Es wurden bisher keine Sicherungen erstellt</string>
<string name="backup_warning_password">Sicherungen werden mit einem separaten Passwort verschlüsselt, das in den Sicherheitseinstellungen konfiguriert wurde.</string>
<string name="documentsui_error">DocumentsUI scheint auf deinem Gerät zu fehlen. Dies ist eine wichtige Systemkomponente, die für die Auswahl und Erstellung von Dokumenten erforderlich ist. Wenn du ein Programm zum &quot;Debloat&quot; deines Geräts verwendet hast, hast du es möglicherweise versehentlich entfernt und müsstest es neu installieren.</string>
<string name="icon_pack_import_error">Beim Versuch, ein Symbolpaket zu importieren, ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="icon_pack_import_exists_error">Das Symbolpaket, das du zu importieren versuchst, existiert bereits. Möchtest du es überschreiben?</string>
<string name="icon_pack_delete_error">Beim Versuch, ein Symbolpaket zu löschen, ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="icon_pack_import_error">Beim Importieren eines Symbolpakets ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="icon_pack_import_exists_error">Das zu importierende Symbolpaket ist bereits vorhanden. Möchtest du es überschreiben?</string>
<string name="icon_pack_delete_error">Beim Löschen eines Symbolpakets ist ein Fehler aufgetreten</string>
<plurals name="icon_pack_info">
<item quantity="one">%d Symbol</item>
<item quantity="other">%d Symbole</item>
@ -180,24 +220,37 @@
<string name="choose_totpauth_importer">Ist diese TOTP Authenticator-Sicherungskopie mit einem Passwort verschlüsselt?</string>
<string name="choose_application">Wähle die App aus, aus der du importieren möchtest</string>
<string name="choose_theme">Wähle das gewünschte Design aus</string>
<string name="choose_view_mode">Wähle den gewünschten Ansichtsmodus aus</string>
<string name="parsing_file_error">Beim Versuch, die Datei zu analysieren, ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="choose_view_mode">Wähle den gewünschten Darstellungsstil aus</string>
<string name="parsing_file_error">Beim Analysieren der Datei ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="file_not_found">Fehler: Datei nicht gefunden</string>
<string name="reading_file_error">Beim Versuch, die Datei zu lesen, ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="reading_file_error">Beim Lesen der Datei ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="app_lookup_error">Fehler: App ist nicht installiert</string>
<string name="app_version_error">Die installierte Version von %s wird nicht unterstützt. Beim Importversuch tritt möglicherweise ein Fehler auf. Möchtest du trotzdem fortfahren?</string>
<string name="root_error">Fehler: Root-Zugriff nicht möglich</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">%d Eintrag importiert</item>
<item quantity="other">%d Einträge importiert</item>
</plurals>
<string name="import_error_title">Beim Import sind ein oder mehrere Fehler aufgetreten</string>
<string name="exporting_vault_error">Beim Versuch, die Datenbank zu exportieren, ist ein Fehler aufgetreten</string>
<plurals name="entries_shown">
<item quantity="one">Zeige %d Eintrag</item>
<item quantity="other">Zeige %d Einträge</item>
</plurals>
<string name="intro_import_error_title">Beim Importieren der Datenbank ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="import_error_title">Beim Importieren sind ein oder mehrere Fehler aufgetreten</string>
<string name="exporting_vault_error">Beim Exportieren der Datenbank ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="exported_vault">Die Datenbank wurde exportiert</string>
<string name="encryption_set_password_error">Beim Versuch, das Passwort festzulegen, ist ein Fehler aufgetreten.</string>
<string name="encryption_set_password_error">Beim Festlegen des Passworts ist ein Fehler aufgetreten.</string>
<string name="encryption_enable_biometrics_error">Beim Versuch, biometrisches Entsperren zu aktivieren, ist ein Fehler aufgetreten. Einige Geräte haben eine schlechte Implementierung der biometrischen Authentifizierung und es ist wahrscheinlich, dass dieses Gerät dazu gehört. Ziehe stattdessen in Betracht, zu einer Konfiguration zu wechseln, die auf ein Passwort basiert.</string>
<string name="no_cameras_available">Keine Kameras verfügbar</string>
<string name="read_qr_error">Beim Versuch, den QR-Code zu lesen, ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aegis ist nicht mit dem proprietären 2FA-Algorithmus von Microsoft kompatibel. Bitte stelle sicher, dass du bei der Konfiguration von 2FA in Office 365 \"Anwendung ohne Benachrichtigungen einrichten\" auswählst.</string>
<string name="read_qr_error">Beim Lesen des QR-Codes ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aegis ist nicht mit dem proprietären 2FA-Algorithmus von Microsoft kompatibel. Bitte stelle sicher, dass du bei der Konfiguration von 2FA in Office 365 »Anwendung ohne Benachrichtigungen einrichten« auswählst.</string>
<string name="partial_google_auth_import">Unvollständiger Google Authenticator-Export erkannt</string>
<string name="partial_google_auth_import_warning">Einige QR-Codes fehlen in deinem Importversuch. Die folgenden Codes wurden nicht gefunden:\n\n<b>%s</b>\n\nDu kannst mit dem Importieren dieses Teilexports fortfahren, aber wir empfehlen es mit allen QR-Codes erneut zu versuchen, damit du nicht riskierst, den Zugriff auf Token zu verlieren.</string>
<string name="missing_qr_code_descriptor">• QR-Code %d</string>
<string name="import_partial_export_anyway">%d Token trotzdem importieren</string>
<string name="import_google_auth_failure">Importieren von Google Authenticator-Export fehlgeschlagen</string>
<string name="unrelated_google_auth_batches_error">Der Export enthält Informationen für eine nicht verwandte Batch. Versuchen Sie, jeweils 1 Batch zu importieren.</string>
<string name="no_tokens_can_be_imported">Daher können keine Token importiert werden</string>
<string name="authentication_method_raw">Raw</string>
<string name="unlocking_vault">Entsperren der Datenbank</string>
<string name="slot_this_device">(Dieses Gerät)</string>
@ -206,6 +259,7 @@
<string name="remove_icon_pack">Symbolpaket entfernen</string>
<string name="remove_icon_pack_description">Bist du sicher, dass du dieses Symbolpaket entfernen möchtest? Einträge, die Symbole aus diesem Paket verwenden, sind davon nicht betroffen.</string>
<string name="details">Details</string>
<string name="show_error_details">Fehlerdetails anzeigen</string>
<string name="lock">Sperren</string>
<string name="name">Name</string>
<string name="no_group">Keine Gruppe</string>
@ -216,7 +270,7 @@
<string name="sort_alphabetically_name_reverse">Konto (Z bis A)</string>
<string name="sort_usage_count">Verwendungszähler</string>
<string name="sort_custom">Benutzerdefiniert</string>
<string name="new_group">Neue Gruppe</string>
<string name="new_group">Neue Gruppe…</string>
<string name="group">Gruppe</string>
<string name="group_name_hint">Gruppenname</string>
<string name="preference_manage_groups">Gruppen bearbeiten</string>
@ -228,10 +282,12 @@
<string name="clear">Löschen</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Token beim Tippen hervorheben</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Token beim Antippen hervorheben, um sie leichter voneinander unterscheiden zu können</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_title">Beim Kopieren minimieren</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_summary">App nach dem Kopieren eines Tokens minimieren</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Token beim Tippen kopieren</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Token beim Antippen in die Zwischenablage kopieren</string>
<string name="pref_pause_entry_title">Token beim Tippen einfrieren</string>
<string name="pref_pause_entry_summary">Automatische Aktualisierung von Token durch Antippen stoppen. Die Token werden nicht aktualisiert, solange sie hervorgehoben sind. Erfordert \"Token beim Tippen hervorheben\" oder \"Zum Aufdecken tippen\".</string>
<string name="pref_pause_entry_summary">Automatische Aktualisierung von Token durch Antippen stoppen. Die Token werden nicht aktualisiert, solange sie hervorgehoben sind. Erfordert »Token beim Tippen hervorheben« oder »Zum Aufdecken tippen«.</string>
<string name="pin_keyboard_description">Gib dein Passwort ein, um die PIN-Tastatur zu aktivieren. Beachte, dass dies nur funktioniert, wenn dein Passwort nur aus Zahlen besteht</string>
<string name="pin_keyboard_error">Fehler beim Aktivieren der PIN-Tastatur</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">Es ist nicht möglich, die PIN-Tastatur zu aktivieren. Dein Passwort darf nur aus Zahlen bestehen.</string>
@ -251,11 +307,15 @@
<item quantity="one">Aegis konnte %d Token nicht importieren. Dieser Token wird übersprungen. Klicke auf Details, um weitere Informationen über die Fehler zu erhalten.</item>
<item quantity="other">Aegis konnte %d Token nicht importieren. Diese Token werden übersprungen. Klicke auf Details, um weitere Informationen über die Fehler zu erhalten.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_generate_qrcode">QR-Code kann nicht generiert werden</string>
<string name="unable_to_process_deeplink">Deep-Link konnte nicht verarbeitet werden</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_file">QR-Code konnte nicht aus der Datei gelesen und verarbeitet werden: %s.</string>
<string name="unable_to_process_shared_text">Gemeinsamer Text kann nicht als OTP verarbeitet werden</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_files">Einige der QR-Codes konnten nicht gelesen und verarbeitet werden. Nur %d/%d Einträge werden importiert.</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">QR-Code konnte nicht generiert werden</string>
<string name="select_picture">Bild auswählen</string>
<string name="select_icon">Symbol auswählen</string>
<string name="toggle_checkboxes">Kontrollkästchen umschalten</string>
<string name="search">Suche</string>
<string name="search">Suchen</string>
<string name="channel_name_lock_status">Sperrstatus</string>
<string name="channel_description_lock_status">Aegis kann eine dauerhafte Benachrichtigung erstellen, um dich zu benachrichtigen, wenn die Datenbank gesperrt ist</string>
<string name="vault_unlocked_state">Die Datenbank ist entsperrt. Hier tippen, um sie zu sperren.</string>
@ -285,6 +345,13 @@
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">QR-Code #%d erwartet, stattdessen wurde #%d gescannt</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Sicherungskopie ist kürzlich fehlgeschlagen</b></string>
<string name="backup_error_dialog_details">Ein kürzlicher Sicherungsversuch der Datenbank mit %s ist fehlgeschlagen, da ein Fehler aufgetreten ist. Versuch, eine Sicherung zu erstellen: %s. Bitte überprüfe deine Sicherungseinstellungen, um sicherzustellen, dass Sicherungen erfolgreich abgeschlossen werden können.</string>
<string name="backup_system_builtin">Automatische Sicherungen von Aegis</string>
<string name="backup_system_android">Cloud-Back-ups durch Android</string>
<string name="backup_reminder_bar_message"><b>Neueste Datenbankänderungen wurden noch nicht gesichert</b></string>
<string name="backup_plaintext_export_warning"><b>Die Datenbank wurde kürzlich im Klartext exportiert</b></string>
<string name="pref_show_plaintext_warning_hint">Diese Warnung nicht erneut anzeigen</string>
<string name="backup_plaintext_warning_explanation">Diese Warnung wird angezeigt, weil du kürzlich eine unverschlüsselte Kopie der Datenbank exportiert hast. Um die Sicherheit deiner Token zu gewährleisten, empfehlen wir, diese Datei zu löschen, sobald sie nicht mehr benötigt wird.</string>
<string name="switch_camera">Kamera wechseln</string>
<string name="empty_list">Es gibt keine zu zeigenden Codes. Füge Einträge hinzu, indem du das Plus-Zeichen in der unteren rechten Ecke antippst</string>
<string name="empty_list_title">Keine Einträge gefunden</string>
@ -295,10 +362,15 @@
<string name="pick_icon">Wähle ein Symbol aus</string>
<string name="uncategorized">Nicht kategorisiert</string>
<string name="done">Fertig</string>
<plurals name="qr_count">
<item quantity="one">%d/%d QR-Code</item>
<item quantity="other">%d/%d QR-Codes</item>
</plurals>
<string name="next">Weiter</string>
<string name="previous">Zurück</string>
<string name="transfer_entry">Eintrag übertragen</string>
<string name="transfer_entry_description">Scanne diesen QR-Code mit der Authentifizierungs-App, zu der du diesen Eintrag übertragen möchtest</string>
<string name="google_auth_compatible_transfer_description">Scanne diese QR-Codes mit Aegis oder Google Authenticator.\n\nAufgrund der Einschränkungen der Google Authenticator-App sind nur TOTP- &amp; HOTP-Token enthalten, die SHA1 verwenden und 6-stellige Codes erzeugen</string>
<string name="password_strength_very_weak">Sehr schwach</string>
<string name="password_strength_weak">Schwach</string>
<string name="password_strength_fair">Mittel</string>
@ -320,19 +392,30 @@
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Aegis hat ein Paniksignal empfangen, aber die Einstellung ist deaktiviert - Paniksignal wird ignoriert</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Datenbank bei Paniksignal löschen</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Datenbank löschen, wenn ein Paniksignal von Ripple empfangen wird</string>
<string name="import_vault">Datenbank importieren</string>
<string name="importer_help_2fas">Gib eine 2FAS Authenticator-Sicherungsdatei an.</string>
<string name="importer_help_aegis">Gib eine Aegis Export-/Sicherungsdatei an.</string>
<string name="importer_help_aegis">Gib eine Aegis-Export-/Sicherungsdatei an.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Gib eine Authenticator Plus-Exportdatei an, die du über <b>Einstellungen -&gt; Sicherung &amp; Rücksicherung -&gt; Exportieren als Text und HTML Format</b> erhältst.</string>
<string name="importer_help_authy">Gib eine Kopie von <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b> an, die sich im internen Speicherverzeichnis von Authy befindet.</string>
<string name="importer_help_andotp">Gib eine andOTP Export-/Sicherungsdatei an.</string>
<string name="importer_help_andotp">Gib eine andOTP-Export-/Sicherungsdatei an.</string>
<string name="importer_help_bitwarden">Gib eine Bitwarden-Export-/Sicherungsdatei an. Verschlüsselte Dateien werden nicht unterstützt.</string>
<string name="importer_help_duo">Gib eine Kopie von <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b> an, die sich im internen Speicherverzeichnis von DUO befindet.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Gib eine Kopie von <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b> an, die sich im internen Speicherverzeichnis von FreeOTP befindet.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Gib eine FreeOTP+ Exportdatei an.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">Gib eine Kopie von <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b> an, die sich im internen Speicherverzeichnis von Google Authenticator befindet.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Gib eine FreeOTP+-Exportdatei an.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator"><b>Es werden nur Datenbankdateien von Google Authenticator bis Version 5.10 unterstützt</b>.\n\nGib eine Kopie von <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b> an, die sich im internen Speicherverzeichnis von Google Authenticator befindet.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Gib eine Kopie von <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b> an, die sich im internen Speicherverzeichnis von Microsoft Authenticator befindet.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Gib eine Klartextdatei an, die in jeder Zeile eine Google Authenticator-URI enthält.</string>
<string name="importer_help_steam">Gib eine Kopie von <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b> an, die sich im internen Speicherverzeichnis von Steam befindet.</string>
<string name="importer_help_steam"><b>Steam v3.0 und neuer wird nicht unterstützt</b>. Gib eine Kopie von <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b> an, die sich im internen Speicherverzeichnis von Steam befindet.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Gib eine TOTP Authenticator-Exportdatei an.</string>
<string name="importer_help_winauth">Gib eine WinAuth Exportdatei an.</string>
<string name="importer_help_winauth">Gib eine WinAuth-Exportdatei an.</string>
<string name="importer_encrypted_exception_google_authenticator">Verschlüsselter Eintrag wurde übersprungen: %s</string>
<string name="importer_help_direct">Importiere Einträge direkt aus %s. Dazu muss die App auf diesem Gerät installiert sein und Aegis muss Root-Zugriff gewährt werden.</string>
<string name="groups">Gruppen</string>
<string name="pref_focus_search">Suche beim App-Start öffnen</string>
<string name="pref_focus_search_summary">Die Suche wird sofort nach dem Öffnen der App ausgewählt.</string>
<string name="pref_grouping_halves">Hälften</string>
<string name="pref_grouping_none">Keine Gruppierung</string>
<string name="pref_grouping_size_two">2er-Gruppen</string>
<string name="pref_grouping_size_three">3er-Gruppen</string>
<string name="pref_grouping_size_four">4er-Gruppen</string>
</resources>

View File

@ -11,8 +11,11 @@
<string name="discard">Απόρριψη</string>
<string name="save">Αποθήκευση</string>
<string name="issuer">Εκδότης</string>
<string name="yandex_pin">PIN (4-16 ψηφία)</string>
<string name="motp_pin">PIN (4 ψηφία)</string>
<string name="suggested">Προτεινόμενο</string>
<string name="usage_count">Αριθμός χρήσεων</string>
<string name="warning">Προειδοποίηση</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">Εφαρμογή</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Καταχωρήσεις</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
@ -26,20 +29,21 @@
<string name="pref_section_import_export_title">Εισαγωγή &amp; Εξαγωγή</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Εισαγωγή αντιγράφων ασφαλείας Aegis ή άλλων εφαρμογών ελέγχου ταυτότητας. Δημιουργήστε χειροκίνητες εξαγωγές της κρύπτης Aegis.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Αντίγραφα Ασφαλείας</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Ρυθμίστε αυτόματα αντίγραφα ασφαλείας σε μια τοποθεσία της επιλογής σας ή ενεργοποιήσετε τη συμμετοχή στο σύστημα αντιγράφων ασφαλείας του Android.</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Ρυθμίστε αυτόματα αντίγραφα ασφαλείας σε μια τοποθεσία της επιλογής σας ή ενεργοποιήστε τη συμμετοχή στο σύστημα αντιγράφων ασφαλείας του Android.</string>
<string name="pref_section_icon_packs">Πακέτα εικονιδίων</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">Διαχείριση και εισαγωγή πακέτων εικονιδίων</string>
<string name="pref_select_theme_title">Θέμα</string>
<string name="pref_view_mode_title">Τρόπος προβολής</string>
<string name="pref_lang_title">Γλώσσα</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Ομαδοποίηση ψηφίων κωδικού</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Εμφάνιση κωδικού σε διψήφια ομαδοποίηση αντί για τριψήφια ομαδοποίηση</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Επιλέξτε τον αριθμό των ψηφίων για να ομαδοποιήσετε τους κωδικούς κατά</string>
<string name="pref_account_name_title">Εμφάνιση του ονόματος λογαριασμού</string>
<string name="pref_account_name_summary">Ενεργοποίηση προβολής ονόματος λογαριασμού δίπλα στον εκδότη</string>
<string name="pref_import_file_title">Εισαγωγή από αρχείο</string>
<string name="pref_import_file_summary">Εισαγωγή αναγνωριστικών από αρχείο</string>
<string name="pref_android_backups_title">Συμμετοχή στο σύστημα αντιγράφων ασφαλείας του Android</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Επιτρέψτε στο σύστημα αντιγράφων ασφαλείας του Android να συμπεριλαμβάνει την κρύπτη του Aegis στα αντίγραφα ασφαλείας. Αυτό υποστηρίζεται μόνο για κρυπτογραφημένες κρύπτες.</string>
<string name="pref_android_backups_title">Αντίγραφα ασφαλείας cloud Android</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Επιτρέψτε στο σύστημα δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας cloud του Android να συμπεριλάβει τη κρύπτη του Aegis στα αντίγραφα ασφαλείας του. Αυτό υποστηρίζεται μόνο για κρυπτογραφημένες κρύπτες.</string>
<string name="pref_android_backups_hint"><i>Τα αντίγραφα ασφαλείας από συσκευή σε συσκευή (D2D) επιτρέπονται πάντα, ανεξάρτητα από την παραπάνω ρύθμιση</i></string>
<string name="pref_backups_title">Αυτόματη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας της κρύπτης</string>
<string name="pref_backups_summary">Αυτόματη δημιουργία αντιγραφών ασφαλείας της κρύπτης σε εξωτερικό χώρο αποθήκευσης όταν γίνονται αλλαγές. Αυτό υποστηρίζεται μόνο για κρυπτογραφημένες κρύπτες.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Κατάλογος για τα αντίγραφα ασφαλείας αρχείων</string>
@ -56,6 +60,15 @@
<string name="pref_export_title">Εξαγωγή</string>
<string name="pref_export_summary">Εξαγωγή κρύπτης</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Υπενθύμιση κωδικού</string>
<string name="pref_google_auth_export_title">Εξαγωγή για το Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_descriptor">Δημιουργεί εξαγωγή κωδικών QR συμβατών με το Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_no_data">Δεν υπάρχουν δεδομένα για εξαγωγή</string>
<plurals name="pref_google_auth_export_incompatible_entries">
<item quantity="one">Παράλειψη %d μη συμβατής καταχώρησης</item>
<item quantity="other">Παράλειψη %d μη συμβατών καταχωρήσεων</item>
</plurals>
<string name="pref_password_reminder_summary">Προβολή μιας υπενθύμισης %s για να εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης, ώστε να μην τον ξεχάσετε.</string>
<string name="pref_password_reminder_summary_disabled">Απενεργοποιημένο</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Ασφάλεια οθόνης</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Αποκλεισμός στιγμιότυπων οθόνης και άλλων προσπαθειών για καταγραφή της οθόνης μέσα στην εφαρμογή</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Πατήστε για εμφάνιση</string>
@ -68,6 +81,11 @@
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Πατάτε το κουμπί πίσω</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">Η εφαρμογή ελαχιστοποιείται</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Η συσκευή είναι κλειδωμένη</string>
<string name="pref_backup_password_category">Δημιουργία Αντιγράφων ασφαλείας &amp; Εξαγωγή</string>
<string name="pref_backup_password_title">Ξεχωριστός κωδικός πρόσβασης για δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας &amp; εξαγωγή</string>
<string name="pref_backup_password_summary">Εάν είναι ενεργοποιημένο, ο κωδικός πρόσβασης που χρησιμοποιείται για το ξεκλείδωμα της εφαρμογής δεν μπορεί πλέον να χρησιμοποιηθεί για την αποκρυπτογράφηση αντιγράφων ασφαλείας και εξαγωγές.</string>
<string name="pref_backup_password_change_title">Αλλαγή κωδικού πρόσβασης για δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας &amp; εξαγωγή</string>
<string name="pref_backup_password_change_summary">Ορίστε έναν νέο κωδικό πρόσβασης που θα χρησιμοποιείται για την κρυπτογράφηση της κρύπτης κατά τη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας και την εξαγωγή.</string>
<string name="pref_encryption_title">Κρυπτογράφηση</string>
<string name="pref_encryption_summary">Κρυπτογράφηση της κρύπτης και ξεκλείδωμα με κωδικό ή βιομετρία</string>
<string name="pref_biometrics_title">Βιομετρικό ξεκλείδωμα</string>
@ -78,6 +96,7 @@
<string name="export_help">Αυτή η ενέργεια θα εξάγει την κρύπτη έξω από τον εσωτερικό χώρο αποθήκευσης του Aegis. Επιλέξτε τη μορφή στην οποία θέλετε να είναι η εξαγωγή σας:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Πρόκειται να εξαγάγετε ένα μη κρυπτογραφημένο αντίγραφο της Aegis κρύπτης σας. <b> Αυτό δεν συνιστάται </b>.</string>
<string name="export_warning_accept">Κατανοώ τους κινδύνους</string>
<string name="export_warning_password">Οι εξαγωγές κρυπτογραφούνται χρησιμοποιώντας ένα ξεχωριστό κωδικό πρόσβασης που έχει ρυθμιστεί στις ρυθμίσεις ασφαλείας.</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Αρχείο κειμένου (*.TXT)</string>
<string name="export_format_hint">Μορφή εξαγωγής</string>
@ -101,7 +120,14 @@
<string name="invalid_password">Ο κωδικός πρόσβασης είναι λάθος</string>
<string name="invalidated_biometrics">Έχει εντοπιστεί μια αλλαγή στις ρυθμίσεις ασφαλείας της συσκευής σας. Παρακαλώ μεταβείτε στο \"Aegis -&gt; Ρυθμίσεις -&gt; Ασφάλεια -&gt; Βιομετρικό ξεκλείδωμα\" για να απενεργοποιήσετε και να ξανά ενεργοποιήσετε το βιομετρικό ξεκλείδωμα.</string>
<string name="password_reminder">Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό σας. Σας ζητάμε περιστασιακά να το κάνετε αυτό, ώστε να μην το ξεχάσετε.</string>
<string name="password_reminder_freq_never">Ποτέ</string>
<string name="password_reminder_freq_weekly">Εβδομαδιαία</string>
<string name="password_reminder_freq_biweekly">Ανά δύο εβδομάδες</string>
<string name="password_reminder_freq_monthly">Μηνιαία</string>
<string name="password_reminder_freq_quarterly">Τριμηνιαία</string>
<string name="enter_password_2fas_message">Φαίνεται ότι αυτό το αντίγραφο ασφαλείας 2FAS είναι κρυπτογραφημένο. Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης παρακάτω.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Φαίνεται ότι τα Authy αναγνωριστικά σας είναι κρυπτογραφημένα. Κλείστε το Aegis, ανοίξτε το Authy και ξεκλειδώστε τα αναγνωριστικά με τον κωδικό πρόσβασής σας. Αντ \'αυτού, ο Aegis μπορεί επίσης να προσπαθήσει να αποκρυπτογραφήσει τα διακριτικά Authy για εσάς, εάν εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασής σας παρακάτω.</string>
<string name="enter_password_aegis_title">Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό εισαγωγής</string>
<string name="period_hint">Περίοδος (δευτερόλεπτα)</string>
<string name="algorithm_hint">Λειτουργία Hash</string>
<string name="type">Τύπος</string>
@ -119,6 +145,9 @@
<string name="set_up_biometric">Ρύθμιση βιομετρικού ξεκλειδώματος</string>
<string name="copy">Αντιγραφή</string>
<string name="edit">Επεξεργασία</string>
<string name="favorite" comment="Verb">Προσθήκη στα αγαπημένα</string>
<string name="unfavorite" comment="Verb">Αφαίρεση από αγαπημένα</string>
<string name="error_all_caps">ΣΦΑΛΜΑ</string>
<string name="password">Κωδικός πρόσβασης</string>
<string name="confirm_password">Επιβεβαίωση κωδικού</string>
<string name="show_password">Προβολή κωδικού</string>
@ -131,9 +160,16 @@
<string name="encrypting_vault">Κρυπτογράφηση κρύπτης</string>
<string name="exporting_vault">Εξαγωγή της κρύπτης</string>
<string name="reading_file">Ανάγνωση αρχείου</string>
<string name="analyzing_qr">Ανάλυση κωδικού QR</string>
<string name="analyzing_qr_multiple">Ανάλυση κωδικού QR %d/%d (%s)</string>
<plurals name="added_new_entries">
<item quantity="one">Προστέθηκε %d νέα καταχώρηση στην κρύπτη</item>
<item quantity="other">Προστέθηκαν %d νέες καταχωρήσεις στην κρύπτη</item>
</plurals>
<string name="importing_icon_pack">Εισαγωγή πακέτου εικονιδίων</string>
<string name="delete_entry">Διαγραφή καταχώρησης</string>
<string name="delete_entry_description">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την καταχώρηση;</string>
<string name="delete_entry_explanation">Αυτή η ενέργεια δεν απενεργοποιεί το 2FA για:\n<b>%s</b>\n\nΓια να αποτρέψετε την απώλεια πρόσβασης, βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει το 2FA ή ότι έχετε έναν εναλλακτικό τρόπο δημιουργίας κωδικών για αυτήν την υπηρεσία.</string>
<string name="delete_entries">Διαγραφή καταχωρήσεων</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε %d καταχώρηση;</item>
@ -164,6 +200,10 @@
<string name="disable_encryption_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την απενεργοποίηση της κρυπτογράφησης</string>
<string name="backup_successful">Το αντίγραφο ασφαλείας προγραμματίστηκε με επιτυχία</string>
<string name="backup_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας</string>
<string name="backup_status_success">Η πιο πρόσφατη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας ήταν επιτυχής: %s</string>
<string name="backup_status_failed">Η πιο πρόσφατη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας απέτυχε: %s</string>
<string name="backup_status_none">Δεν έχουν δημιουργηθεί ακόμα αντίγραφα ασφαλείας</string>
<string name="backup_warning_password">Τα αντίγραφα ασφαλείας κρυπτογραφούνται χρησιμοποιώντας ένα ξεχωριστό κωδικό πρόσβασης που έχει ρυθμιστεί στις ρυθμίσεις ασφαλείας</string>
<string name="documentsui_error">Το DocumentsUI φαίνεται να λείπει από τη συσκευή σας. Αυτό είναι ένα σημαντικό στοιχείο συστήματος απαραίτητο για την επιλογή και τη δημιουργία εγγράφων. Εάν χρησιμοποιήσατε ένα εργαλείο για να κάνετε &quot;debloat&quot; τη συσκευή σας, μπορεί να το έχετε διαγράψει κατά λάθος και θα πρέπει να το επανεγκαταστήσετε.</string>
<string name="icon_pack_import_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εισαγωγή ενός πακέτου εικονιδίων</string>
<string name="icon_pack_import_exists_error">Το πακέτο εικονιδίων που προσπαθείτε να εισαγάγετε υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;</string>
@ -185,11 +225,17 @@
<string name="file_not_found">Σφάλμα: Το αρχείο δεν βρέθηκε</string>
<string name="reading_file_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια ανάγνωσης του αρχείου</string>
<string name="app_lookup_error">Σφάλμα: Η εφαρμογή δεν έχει εγκατασταθεί</string>
<string name="app_version_error">Η έκδοση του %s που είναι εγκατεστημένη δεν υποστηρίζεται. Η προσπάθεια εισαγωγής μπορεί να οδηγήσει σε σφάλμα. Θα θέλατε να συνεχίσετε ούτως ή άλλως;</string>
<string name="root_error">Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η απόκτηση πρόσβασης root</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">Εισήχθησαν %d καταχώρηση</item>
<item quantity="other">Εισήχθησαν %d καταχωρήσεις</item>
</plurals>
<plurals name="entries_shown">
<item quantity="one">Εμφάνιση %d καταχώρησης</item>
<item quantity="other">Εμφάνιση %d καταχωρήσεων</item>
</plurals>
<string name="intro_import_error_title">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εισαγωγή της κρύπτης</string>
<string name="import_error_title">Παρουσιάστηκαν ένα ή περισσότερα σφάλματα κατά την εισαγωγή</string>
<string name="exporting_vault_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια εξαγωγής της κρύπτης</string>
<string name="exported_vault">Η κρύπτη έχει εξαχθεί</string>
@ -198,6 +244,13 @@
<string name="no_cameras_available">Καμία διαθέσιμη κάμερα</string>
<string name="read_qr_error">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια ανάγνωσης του κωδικού QR</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Το Aegis δεν είναι συμβατό με τον ιδιόκτητο αλγόριθμο 2FA της Microsoft. Βεβαιωθείτε να επιλέξετε \"Ρύθμιση εφαρμογής χωρίς ειδοποιήσεις\" κατά τη διαμόρφωση του 2FA στο Office 365.</string>
<string name="partial_google_auth_import">Εντοπίστηκε ημιτελής εξαγωγή του Επαληθευτή Google</string>
<string name="partial_google_auth_import_warning">Ορισμένοι κωδικοί QR λείπουν από την εισαγωγή σας. Οι ακόλουθοι κωδικοί δεν βρέθηκαν:\n\n<b>%s</b>\n\nΜπορείτε να συνεχίσετε την εισαγωγή αυτής της μερικής εξαγωγής, αλλά σας συνιστούμε να ξαναδοκιμάσετε με όλους τους κωδικούς QR ώστε να μην κινδυνεύετε να χάσετε πρόσβαση σε οποιαδήποτε αναγνωστικά.</string>
<string name="missing_qr_code_descriptor">• Κωδικός QR %d</string>
<string name="import_partial_export_anyway">Εισαγωγή %d αναγνωριστικών ούτως ή άλλως</string>
<string name="import_google_auth_failure">Η εισαγωγή της εξαγωγής του Επαληθευτή Google απέτυχε</string>
<string name="unrelated_google_auth_batches_error">Η εξαγωγή περιέχει πληροφορίες για μια άσχετη παρτίδα. Δοκιμάστε να εισαγάγετε 1 παρτίδα τη φορά.</string>
<string name="no_tokens_can_be_imported">Ως αποτέλεσμα, δεν μπορούν να εισαχθούν αναγνωστικά</string>
<string name="authentication_method_raw">Ακατέργαστη</string>
<string name="unlocking_vault">Ξεκλείδωμα κρύπτης</string>
<string name="slot_this_device">(αυτή η συσκευή)</string>
@ -206,6 +259,7 @@
<string name="remove_icon_pack">Αφαίρεση πακέτου εικονιδίων</string>
<string name="remove_icon_pack_description">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε αυτό το πακέτο εικονιδίων? Καταχωρήσεις που χρησιμοποιούν εικονίδια από αυτό το πακέτο δεν θα επηρεαστούν.</string>
<string name="details">Λεπτομέρειες</string>
<string name="show_error_details">Εμφάνιση λεπτομερειών σφάλματος</string>
<string name="lock">Κλείδωμα</string>
<string name="name">Όνομα</string>
<string name="no_group">Χωρίς ομάδα</string>
@ -228,6 +282,8 @@
<string name="clear">Εκκαθάριση</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Επισήμανση αναγνωριστικών όταν πατηθεί</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Κάνετε τα αναγνωριστικά να ξεχωρίζουν ευκολότερα το ένα από το άλλο, επισημαίνοντας τα προσωρινά όταν τα πατήσετε</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_title">Ελαχιστοποίηση κατά την αντιγραφή</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_summary">Ελαχιστοποίηση της εφαρμογής μετά την αντιγραφή ενός αναγνωριστικού</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Αντιγράψτε τα αναγνωριστικά όταν τα πατάτε</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Αντιγράψτε τα αναγνωριστικά στο πρόχειρο πατώντας τα</string>
<string name="pref_pause_entry_title">Πάγωμα αναγνωριστικών όταν πατηθούν</string>
@ -251,6 +307,10 @@
<item quantity="one">Το Aegis δεν μπόρεσε να εισαγάγει %d αναγνωριστικό. Αυτά θα παραληφθούν. Πατήστε \'Λεπτομέρειες\' για να δείτε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σφάλματα.</item>
<item quantity="other">Το Aegis δεν μπόρεσε να εισαγάγει %d αναγνωριστικά. Αυτά θα παραληφθούν. Πατήστε \'Λεπτομέρειες\' για να δείτε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σφάλματα.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_process_deeplink">Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία βαθιάς σύνδεσης</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_file">Αδυναμία ανάγνωσης και επεξεργασίας QR κωδικού από αρχείο: %s.</string>
<string name="unable_to_process_shared_text">Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία κοινόχρηστου κειμένου ως OTP</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_files">Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση και επεξεργασία μερικών QR κωδικών. Θα εισαχθούν μόνο %d/%d καταχωρήσεις.</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">Δεν είναι δυνατή η δημιουργία κωδικού QR</string>
<string name="select_picture">Επιλέξτε εικόνα</string>
<string name="select_icon">Επιλέξτε εικονίδιο</string>
@ -285,6 +345,13 @@
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">Αναμενόταν κωδικός QR #%d, αλλά σαρώθηκε #%d αντί αυτού</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας κρύπτης απέτυχε πρόσφατα</b></string>
<string name="backup_error_dialog_details">Μια πρόσφατη προσπάθεια δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας κρύπτης με χρήση %s απέτυχε επειδή παρουσιάστηκε σφάλμα. Επιχειρήθηκε η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας στο: %s. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας για να βεβαιωθείτε ότι τα αντίγραφα ασφαλείας μπορούν να ολοκληρωθούν με επιτυχία.</string>
<string name="backup_system_builtin">Ενσωματωμένα αυτόματα αντίγραφα ασφαλείας του Aegis</string>
<string name="backup_system_android">Σύστημα αντιγράφων ασφαλείας στο cloud του Android</string>
<string name="backup_reminder_bar_message"><b>Δε δημιουργήθηκαν αντίγραφα ασφαλείας για τις πρόσφατες αλλαγές της κρύπτης</b></string>
<string name="backup_plaintext_export_warning"><b>Η κρύπτη εξήχθη πρόσφατα σε απλό κείμενο</b></string>
<string name="pref_show_plaintext_warning_hint">Να μην εμφανιστεί ξανά αυτή η προειδοποίηση</string>
<string name="backup_plaintext_warning_explanation">Αυτή η προειδοποίηση εμφανίζεται επειδή πρόσφατα εξάγατε ένα μη κρυπτογραφημένο αντίγραφο της κρύπτης. Για να διατηρήσετε την ασφάλεια των token σας, σας συνιστούμε να διαγράψετε αυτό το αρχείο μόλις δεν είναι πλέον απαραίτητο.</string>
<string name="switch_camera">Εναλλαγή κάμερας</string>
<string name="empty_list">Δεν υπάρχουν κωδικοί προς εμφάνιση. Ξεκινήστε να προσθέτετε καταχωρήσεις πατώντας το σύμβολο συν στην κάτω δεξιά γωνία</string>
<string name="empty_list_title">Δεν βρέθηκαν καταχωρήσεις</string>
@ -295,10 +362,15 @@
<string name="pick_icon">Επιλέξτε ένα εικονίδιο</string>
<string name="uncategorized">Μη κατηγοριοποιημένο</string>
<string name="done">Ολοκληρώθηκε</string>
<plurals name="qr_count">
<item quantity="one">%d / %d κωδικός QR</item>
<item quantity="other">%d / %d κωδικοί QR</item>
</plurals>
<string name="next">Επόμενο</string>
<string name="previous">Προηγούμενο</string>
<string name="transfer_entry">Μεταφορά καταχώρησης</string>
<string name="transfer_entry_description">Σαρώστε αυτόν τον κωδικό QR με την εφαρμογή ελέγχου ταυτότητας στην οποία θέλετε να μεταφέρετε αυτήν την καταχώριση</string>
<string name="google_auth_compatible_transfer_description">Σαρώστε αυτούς τους κωδικούς QR με το Aegis ή το Google Authenticator.\n\nΛόγω περιορισμών της εφαρμογής Google Authenticator, περιλαμβάνονται μόνο αναγνωριστικών TOTP &amp; HOTP που χρησιμοποιούν SHA1 και παράγουν 6ψήφιους κωδικούς</string>
<string name="password_strength_very_weak">Πολύ αδύναμος</string>
<string name="password_strength_weak">Αδύναμος</string>
<string name="password_strength_fair">Μέτριος</string>
@ -320,19 +392,30 @@
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Ο Aegis έλαβε έναυσμα πανικού αλλά η ρύθμιση είναι απενεργοποιημένη, αγνόηση</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Διαγραφή κρύπτης στο έναυσμα πανικού</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Διαγραφή κρύπτης όταν λαμβάνεται ένα έναυσμα πανικού από το Ripple</string>
<string name="import_vault">Εισαγωγή κρύπτης</string>
<string name="importer_help_2fas">Παρέχετε ένα αντίγραφο ασφαλείας 2FAS Authenticator.</string>
<string name="importer_help_aegis">Παρέχει ένα αρχείο εξαγωγής/αντιγράφων ασφαλείας Aegis.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Παρέχει ένα αρχείο εξαγωγής Authenticator Plus που αποκτήθηκε μέσω των <b> Ρυθμίσεων - &gt; Αντιγράφων ασφαλείας &amp; Επαναφορά - &gt; Εξαγωγή ως Κείμενο και HTML </b>.</string>
<string name="importer_help_authy">Παρέχει ένα αντίγραφο του <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, που βρίσκεται στον κατάλογο εσωτερικής αποθήκευσης του Authy.</string>
<string name="importer_help_andotp">Παρέχει ένα αρχείο εξαγωγής/αντιγράφου ασφαλείας andOTP.</string>
<string name="importer_help_bitwarden">Παρέχετε ένα αρχείο εξαγωγής/αντιγράφων ασφαλείας Bitwarden. Τα κρυπτογραφημένα αρχεία δεν υποστηρίζονται.</string>
<string name="importer_help_duo">Παρέχει ένα αντίγραφο του <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b>, που βρίσκεται στον εσωτερικό κατάλογο αποθήκευσης του DUO.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Παρέχει ένα αντίγραφο του <b> /data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml </b>, που βρίσκεται στον κατάλογο εσωτερικής αποθήκευσης του FreeOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Παρέχει ένα αρχείο εξαγωγής FreeOTP +.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">Παρέχει ένα αντίγραφο του <b> /data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases </b>, που βρίσκεται στον κατάλογο εσωτερικού χώρου αποθήκευσης του Επαληθευτή Google.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator"><b>Υποστηρίζονται μόνο αρχεία βάσης δεδομένων από το Google Authenticator έκδοση 5.10 και παλαιότερα</b>.\n\nΠαρέχετε ένα αντίγραφο του <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, που βρίσκεται στον εσωτερικό κατάλογο αποθήκευσης του Google Authenticator.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Παρέχεi ένα αντίγραφο του <b> /data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor </b>, που βρίσκεται στον κατάλογο εσωτερικής αποθήκευσης του Microsoft Authenticator.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Παρέχεi ένα αρχείο απλού κειμένου με ένα URI Επαληθευτή Google σε κάθε γραμμή.</string>
<string name="importer_help_steam">Παρέχει ένα αντίγραφο του <b> /data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json </b>, που βρίσκεται στον εσωτερικό κατάλογο αποθήκευσης του Steam.</string>
<string name="importer_help_steam"><b>Το Steam v3.0 και νεότερα δεν υποστηρίζονται</b>. Παρέχετε αντίγραφο του <b>/data/data/com.valvesoftware. ndroid.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, που βρίσκεται στον εσωτερικό κατάλογο αποθήκευσης του Steam.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Παρέι ένα αρχείο εξαγωγής TOTP Authenticator.</string>
<string name="importer_help_winauth">Παρέχει ένα αρχείο εξαγωγής WinAuth.</string>
<string name="importer_encrypted_exception_google_authenticator">Η κρυπτογραφημένη καταχώρηση παραλείφθηκε: %s</string>
<string name="importer_help_direct">Εισαγάγετε καταχωρήσεις απευθείας από το %s. Αυτό απαιτεί την εγκατάσταση της εφαρμογής σε αυτήν τη συσκευή και την πρόσβαση root στο Aegis.</string>
<string name="groups">Ομάδες</string>
<string name="pref_focus_search">Εστίαση αναζήτησης κατά την εκκίνηση της εφαρμογής</string>
<string name="pref_focus_search_summary">Εστίαση της αναζήτησης αμέσως μετά το άνοιγμα της εφαρμογής.</string>
<string name="pref_grouping_halves">Μισά</string>
<string name="pref_grouping_none">Χωρίς ομαδοποίηση</string>
<string name="pref_grouping_size_two">Ομάδες των 2</string>
<string name="pref_grouping_size_three">Ομάδες των 3</string>
<string name="pref_grouping_size_four">Ομάδες των 4</string>
</resources>

View File

@ -11,8 +11,11 @@
<string name="discard">Descartar</string>
<string name="save">Guardar</string>
<string name="issuer">Emisor</string>
<string name="yandex_pin">PIN (4-16 dígitos)</string>
<string name="motp_pin">PIN (4 dígitos)</string>
<string name="suggested">Suguerido</string>
<string name="usage_count">Contador de uso</string>
<string name="warning">Advertencia</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">App</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Entradas</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
@ -26,20 +29,20 @@
<string name="pref_section_import_export_title">Importar &amp; Exportar</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Importe copias de seguridad de Aegis u otras aplicaciones de autenticación. Exporte manualmente la bóveda de Aegis.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Copias de seguridad</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Configure copias de seguridad automáticas en una ubicación de su elección o habilite la participación en el sistema de copias de seguridad de Android.</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Configure copias de seguridad automáticas en una ubicación de su elección o habilite la participación en el sistema de copia de seguridad en la nube de Android.</string>
<string name="pref_section_icon_packs">Paquetes de iconos</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">Gestione e importe paquetes de iconos.</string>
<string name="pref_select_theme_title">Tema</string>
<string name="pref_view_mode_title">Modo de visualización</string>
<string name="pref_lang_title">Idioma</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Agrupación de los dígitos del código</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Muestra los códigos en agrupaciones de 2 dígitos en lugar de 3 dígitos</string>
<string name="pref_account_name_title">Mostrar el nombre de la cuenta</string>
<string name="pref_account_name_summary">Active esto para mostrar el nombre de la cuenta junto al emisor</string>
<string name="pref_import_file_title">Importar desde un archivo</string>
<string name="pref_import_file_summary">Importar tokens desde un archivo</string>
<string name="pref_android_backups_title">Participar en el sistema de copia de seguridad de Android</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Permitir que el sistema de copia de seguridad de Android incluya la bóveda de Aegis en sus copias de seguridad. Esto sólo es compatible con las bóvedas cifradas.</string>
<string name="pref_android_backups_title">Copias de seguridad en la nube de Android</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Permitir que el sistema de copia de seguridad en la nube de Android incluya la bóveda de Aegis en sus copias de seguridad. Esto sólo es compatible con las bóvedas cifradas.</string>
<string name="pref_android_backups_hint"><i>Las copias de seguridad de dispositivo a dispositivo (D2D) siempre están permitidas, independientemente de la configuración anterior</i></string>
<string name="pref_backups_title">Respaldar automáticamente la bóveda</string>
<string name="pref_backups_summary">Crear automáticamente una copia de seguridad de la bóveda en un almacenamiento externo cuando se produzcan cambios. Esto solo está soportado para las bóvedas cifradas.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Directorio para los archivos de copia de seguridad</string>
@ -48,14 +51,23 @@
<string name="pref_backups_trigger_summary">Lanzar una copia de seguridad manualmente</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Número de versiones a conservar</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="one">Mantener %1$d versión de la copia de seguridad</item>
<item quantity="other">Mantener %1$d versiones de la copia de seguridad</item>
<item quantity="one">Conservar %1$d versión de la copia de seguridad</item>
<item quantity="other">Conservar %1$d versiones de la copia de seguridad</item>
</plurals>
<string name="pref_import_app_title">Importar desde una aplicación</string>
<string name="pref_import_app_summary">Importar tokens desde una aplicación (requiere acceso root)</string>
<string name="pref_export_title">Exportar</string>
<string name="pref_export_summary">Exportar la bóveda</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Recordatorio de contraseña</string>
<string name="pref_google_auth_export_title">Exportar para Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_descriptor">Genera códigos QR de exportación compatibles con Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_no_data">No hay datos para exportar</string>
<plurals name="pref_google_auth_export_incompatible_entries">
<item quantity="one">Omitida %d entrada incompatible</item>
<item quantity="other">Omitidas %d entradas incompatibles</item>
</plurals>
<string name="pref_password_reminder_summary">Para evitar olvidarla, solicitarme la contraseña con esta frecuencia: %s.</string>
<string name="pref_password_reminder_summary_disabled">Desactivado</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Seguridad en pantalla</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Bloquea las capturas de pantalla y otros intentos de captura dentro de la aplicación</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Pulsar para mostrar</string>
@ -65,9 +77,14 @@
<string name="pref_auto_lock_summary">Cuando %s</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">Desactivado</string>
<string name="pref_auto_lock_prompt">Bloquear automáticamente Aegis cuando</string>
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">El botón atrás es presionado</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">La aplicación está minimizada</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">El dispositivo está bloqueado</string>
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Al presionar el botón Atrás</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">Al minimizar la app</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Al bloquear el dispositivo</string>
<string name="pref_backup_password_category">Copia de seguridad &amp; Exportar</string>
<string name="pref_backup_password_title">Contraseña separada para la copia de seguridad &amp; la exportación</string>
<string name="pref_backup_password_summary">Si está activado, la contraseña que se utiliza para desbloquear la aplicación no se podrá utilizar para descifrar copias de seguridad y exportaciones.</string>
<string name="pref_backup_password_change_title">Cambiar la contraseña para la copia de seguridad &amp; la exportación</string>
<string name="pref_backup_password_change_summary">Establezca una nueva contraseña que se utilizará para encriptar la bóveda durante la copia de seguridad y la exportación.</string>
<string name="pref_encryption_title">Cifrado</string>
<string name="pref_encryption_summary">Cifra la bóveda y la desbloquea mediante una contraseña o biometría</string>
<string name="pref_biometrics_title">Desbloqueo biométrico</string>
@ -80,7 +97,7 @@
<string name="export_warning_accept">Entiendo el riesgo</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Archivo de texto (.TXT)</string>
<string name="export_format_hint">Exportar formato</string>
<string name="export_format_hint">Formato de exportación</string>
<string name="choose_authentication_method">Seguridad</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis es una aplicación 2FA centrada en la seguridad. Los tokens se almacenan en una bóveda, que opcionalmente puede cifrarse con una contraseña de su elección. Si un atacante obtiene su archivo de bóveda cifrado, no podrá acceder al contenido sin conocer la contraseña.\n\nHemos preseleccionado la opción que creemos que encajaría mejor para su dispositivo.</string>
<string name="authentication_method_none">Ninguno</string>
@ -101,7 +118,14 @@
<string name="invalid_password">La contraseña es incorrecta</string>
<string name="invalidated_biometrics">Se ha detectado un cambio en la configuración de seguridad de su dispositivo. Por favor, vaya a \"Aegis -&gt; Configuración -&gt; Seguridad -&gt; Desbloqueo biométrico\" para desactivar y reactivar el desbloqueo biométrico.</string>
<string name="password_reminder">Por favor introduzca su contraseña. Le pediremos que lo haga ocasionalmente para que no la olvide.</string>
<string name="password_reminder_freq_never">Nunca</string>
<string name="password_reminder_freq_weekly">Cada semana</string>
<string name="password_reminder_freq_biweekly">Cada dos semanas</string>
<string name="password_reminder_freq_monthly">Cada mes</string>
<string name="password_reminder_freq_quarterly">Cada tres meses</string>
<string name="enter_password_2fas_message">Parece que esta copia de seguridad de 2FAS está cifrada. Introduzca la contraseña a continuación.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Parece que sus tokens de Authy están cifrados. Por favor, cierre Aegis, abra Authy y desbloquee los tokens con su contraseña. En su lugar, Aegis también puede intentar descifrar sus tokens de Authy por usted, si introduce su contraseña a continuación.</string>
<string name="enter_password_aegis_title">Por favor ingrese la contraseña de importación</string>
<string name="period_hint">Periodo (segundos)</string>
<string name="algorithm_hint">Función hash</string>
<string name="type">Tipo</string>
@ -119,6 +143,7 @@
<string name="set_up_biometric">Configurar desbloqueo biométrico</string>
<string name="copy">Copiar</string>
<string name="edit">Editar</string>
<string name="error_all_caps">ERROR</string>
<string name="password">Contraseña</string>
<string name="confirm_password">Confirmar contraseña</string>
<string name="show_password">Mostrar contraseña</string>
@ -131,9 +156,16 @@
<string name="encrypting_vault">Cifrando la bóveda</string>
<string name="exporting_vault">Exportando la bóveda</string>
<string name="reading_file">Leyendo archivo</string>
<string name="analyzing_qr">Analizando código QR</string>
<string name="analyzing_qr_multiple">Analizando código QR %d/%d (%s)</string>
<plurals name="added_new_entries">
<item quantity="one">Añadida %d nueva entrada a la bóveda</item>
<item quantity="other">Añadidas %d nuevas entradas a la bóveda</item>
</plurals>
<string name="importing_icon_pack">Importando paquete de iconos</string>
<string name="delete_entry">Eliminar entrada</string>
<string name="delete_entry_description">¿Está seguro de que desea eliminar esta entrada?</string>
<string name="delete_entry_explanation">Esta acción no desactiva 2FA para:\n<b>%s</b>\n\nPara prevenir la pérdida de acceso, asegúrate de que has desactivado 2FA o que tienes una forma alternativa de generar códigos para este servicio.</string>
<string name="delete_entries">Eliminar entradas</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">¿Está seguro de que desea eliminar %d entrada?</item>
@ -185,11 +217,17 @@
<string name="file_not_found">Error: Archivo no encontrado</string>
<string name="reading_file_error">Se ha producido un error tratando de leer el archivo</string>
<string name="app_lookup_error">Error: La aplicación no está instalada</string>
<string name="app_version_error">La versión de %s que está instalada no es compatible. Intentar importar puede resultar en un error. ¿Desea continuar de todos modos?</string>
<string name="root_error">Error: No se puede obtener acceso root</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">Importada %d entrada</item>
<item quantity="other">Importadas %d entradas</item>
</plurals>
<plurals name="entries_shown">
<item quantity="one">Mostrando %d entrada</item>
<item quantity="other">Mostrando %d entradas</item>
</plurals>
<string name="intro_import_error_title">Se ha producido un error al importar la bóveda</string>
<string name="import_error_title">Se han producido uno o más errores durante la importación</string>
<string name="exporting_vault_error">Se ha producido un error tratando de exportar la bóveda</string>
<string name="exported_vault">La bóveda ha sido exportada</string>
@ -198,6 +236,13 @@
<string name="no_cameras_available">No hay ninguna cámara disponible</string>
<string name="read_qr_error">Se ha producido un error tratando de leer el código QR</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aegis no es compatible con el algoritmo 2FA propietario de Microsoft. Por favor, asegúrese de seleccionar \"Configurar aplicación sin notificaciones\" al configurar 2FA en Office 365.</string>
<string name="partial_google_auth_import">Se ha detectado una exportación incompleta de Google Authenticator</string>
<string name="partial_google_auth_import_warning">Faltan algunos códigos QR en su importación. Los siguientes códigos no fueron encontrados:\n\n<b>%s</b>\n\nPuede continuar importando esta exportación parcial pero recomendamos volver a intentarlo con todos los códigos QR para que no se arriesgue a perder el acceso a ningún token.</string>
<string name="missing_qr_code_descriptor">• código QR %d</string>
<string name="import_partial_export_anyway">Importar %d tokens de todos modos</string>
<string name="import_google_auth_failure">Ha fallado la importación de lo exportado de Google Authenticator</string>
<string name="unrelated_google_auth_batches_error">La exportación contiene información para un lote no relacionado. Intente importar 1 lote a la vez.</string>
<string name="no_tokens_can_be_imported">Como resultado no se puede importar ningún token</string>
<string name="authentication_method_raw">Raw</string>
<string name="unlocking_vault">Desbloqueando la bóveda</string>
<string name="slot_this_device">(este dispositivo)</string>
@ -206,6 +251,7 @@
<string name="remove_icon_pack">Eliminar paquete de iconos</string>
<string name="remove_icon_pack_description">¿Está seguro de que desea eliminar este paquete de iconos? Las entradas que usen iconos de este paquete no se verán afectadas.</string>
<string name="details">Detalles</string>
<string name="show_error_details">Mostrar detalles del error</string>
<string name="lock">Bloquear</string>
<string name="name">Cuenta</string>
<string name="no_group">Sin grupo</string>
@ -224,9 +270,12 @@
<string name="preference_reset_usage_count">Reiniciar contador de uso</string>
<string name="preference_reset_usage_count_summary">Restablece el contador de uso de cada entrada de su bóveda</string>
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">¿Está seguro de que desea establecer el recuento de uso de cada entrada de su bóveda a 0?</string>
<string name="note">Nota</string>
<string name="clear">Restablecer</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Resaltar tokens al pulsarlos</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Hace que los tokens sean más fáciles de distinguir entre ellos resaltándolos temporalmente tras ser pulsados</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_title">Minimizar al copiar</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_summary">Minimiza la app después de copiar un token</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Copiar tokens al pulsarlos</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Copia los tokens al portapapeles al pulsarlos</string>
<string name="pref_pause_entry_title">Congelar tokens al tocarlos</string>
@ -250,6 +299,10 @@
<item quantity="one">Aegis no pudo importar %d tokens. Estos tokens se omitirán. Pulse \'detalles\' para ver más información sobre los errores.</item>
<item quantity="other">Aegis no pudo importar %d tokens. Estos tokens se omitirán. Pulse \'detalles\' para ver más información sobre los errores.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_process_deeplink">No se puede procesar el enlace profundo</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_file">No se puede leer y procesar el código QR del archivo: %s.</string>
<string name="unable_to_process_shared_text">No se puede procesar el texto compartido como OTP</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_files">No se pueden leer y procesar algunos de los códigos QR. Solo se importarán %d/%d entradas.</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">No se puede generar el código QR</string>
<string name="select_picture">Seleccionar imagen</string>
<string name="select_icon">Seleccionar icono</string>
@ -265,7 +318,7 @@
<string name="license">Licencia</string>
<string name="license_description">Aegis Authenticator está licenciado bajo GPLv3</string>
<string name="third_party_licenses">Licencias de terceros</string>
<string name="third_party_licenses_description">Licencias de librerías de terceros utilizadas por Aegis</string>
<string name="third_party_licenses_description">Licencias de las bibliotecas de terceros usadas por Aegis</string>
<string name="country_netherlands">Países Bajos</string>
<string name="email_us">Escríbanos un correo electrónico</string>
<string name="visit_website">Visite nuestra página web</string>
@ -284,20 +337,29 @@
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">Se esperaba un código QR #%d, pero en su lugar se escaneó #%d</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>La copia de seguridad de la bóveda ha fallado recientemente</b></string>
<string name="backup_reminder_bar_message"><b>No existe una copia de seguridad de los últimos cambios realizados en la bóveda</b></string>
<string name="backup_plaintext_export_warning"><b>La bóveda fue exportada recientemente en texto plano</b></string>
<string name="pref_show_plaintext_warning_hint">No volver a mostrar esta advertencia</string>
<string name="backup_plaintext_warning_explanation">Esta advertencia se muestra porque recientemente exportaste una copia no encriptada de la bóveda. Para mantener la seguridad de tus tokens, recomendamos eliminar este archivo cuando deje de ser necesario.</string>
<string name="switch_camera">Cambiar cámara</string>
<string name="empty_list">No hay códigos que mostrar. Comience añadiendo entradas pulsando el signo + en la esquina inferior derecha</string>
<string name="empty_list_title">No hay entradas</string>
<string name="empty_group_list">No hay grupos que mostrar. Añada grupos en la pantalla de edición de una entrada</string>
<string name="empty_group_list_title">No se encontraron grupos</string>
<string name="no_icon_packs">Aún no se ha importado ningún paquete de iconos. Pulse el signo + para importar uno. Consejo: Prueba <a href="https://aegis-icons.github.io">aegis-icons</a>.</string>
<string name="no_icon_packs">Aún no se ha importado ningún paquete de iconos. Pulse el signo + para importar uno. Consejo: pruebe <a href="https://aegis-icons.github.io">aegis-icons</a>.</string>
<string name="no_icon_packs_title">Sin paquetes de iconos</string>
<string name="pick_icon">Seleccione un icono</string>
<string name="uncategorized">Sin categorizar</string>
<string name="done">Hecho</string>
<plurals name="qr_count">
<item quantity="one">%d / %d código QR</item>
<item quantity="other">%d / %d códigos QR</item>
</plurals>
<string name="next">Siguiente</string>
<string name="previous">Anterior</string>
<string name="transfer_entry">Transferir entrada</string>
<string name="transfer_entry_description">Escanee este código QR con la aplicación de autenticación a la que le gustaría transferir esta entrada</string>
<string name="google_auth_compatible_transfer_description">Escanee estos códigos QR con Aegis o Google Authenticator.\n\nDebido a las limitaciones de la aplicación Google Authenticator, solo se incluyen tokens TOTP &amp; HOTP que usan SHA1 y producen códigos de 6 dígitos</string>
<string name="password_strength_very_weak">Muy débil</string>
<string name="password_strength_weak">Débil</string>
<string name="password_strength_fair">Aceptable</string>
@ -319,19 +381,25 @@
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Aegis ha recibido el activador de pánico pero la configuración está deshabilitada, ignorando</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Eliminar la bóveda al activar el pánico</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Eliminar la bóveda cuando se recibe una activación de pánico desde Ripple</string>
<string name="import_vault">Importar bóveda</string>
<string name="importer_help_2fas">Suministre un archivo exportado de 2FAS Authenticator.</string>
<string name="importer_help_aegis">Suministre un archivo exportado/copia de seguridad de Aegis.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Suministre un archivo exportado de Authenticator Plus obtenido a través de <b>Ajustes -&gt; Copias de seguridad -&gt; Exportar como texto y HTML</b>.</string>
<string name="importer_help_authy">Suministre una copia de <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, localizado en el directorio de almacenamiento interno de Authy.</string>
<string name="importer_help_andotp">Suministre un archivo exportado/copia de seguridad de andOTP.</string>
<string name="importer_help_bitwarden">Suministra un archivo de exportación/copia de seguridad de Bitwarden. Los archivos encriptados no están soportados.</string>
<string name="importer_help_duo">Suministre una copia de <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b>, localizado en el directorio de almacenamiento interno de DUO.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Suministre una copia de <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, localizado en el directorio de almacenamiento interno de FreeOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Suministre un archivo exportado de FreeOTP+.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">Suministre una copia de <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, localizado en el directorio de almacenamiento interno de Google Authenticator.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator"><b>Solo los archivos de base de datos de Google Authenticator v5.10 y anteriores son soportados</b>.\n\nSuministra una copia de <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databasases/databasases</b>, ubicado en el directorio de almacenamiento interno de Google Authenticator.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Suministre una copia de <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, localizado en el directorio de almacenamiento interno de Microsoft Authenticator.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Suministre un archivo de texto plano con una URI de Google Authenticator en cada línea.</string>
<string name="importer_help_steam">Suministre una copia de <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, localizado en el directorio de almacenamiento interno de Steam.</string>
<string name="importer_help_steam"><b>Steam v3.0 y posteriores no son compatibles</b>. Proporcione una copia de <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, ubicado en el directorio de almacenamiento interno de Steam.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Suministre un archivo exportado de TOTP Authenticator.</string>
<string name="importer_help_winauth">Suministre un archivo exportado de WinAuth.</string>
<string name="importer_encrypted_exception_google_authenticator">Se omitió esta entrada cifrada: %s</string>
<string name="importer_help_direct">Importa entradas directamente de %s. Esto requiere que la aplicación esté instalada en este dispositivo y que se conceda acceso root a Aegis.</string>
<string name="groups">Grupos</string>
<string name="pref_focus_search">Enfocar búsqueda al iniciar la aplicación</string>
<string name="pref_focus_search_summary">Enfoca la búsqueda inmediatamente después de abrir la aplicación.</string>
</resources>

View File

@ -11,8 +11,11 @@
<string name="discard">Baztertu</string>
<string name="save">Gorde</string>
<string name="issuer">Igorlea</string>
<string name="yandex_pin">PIN (416 zenbaki)</string>
<string name="motp_pin">PIN (4 zenbaki)</string>
<string name="suggested">Iradokitakoak</string>
<string name="usage_count">Erabilera kopurua</string>
<string name="warning">Oharra</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">Aplikazioa</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Sarrerak</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
@ -26,20 +29,21 @@
<string name="pref_section_import_export_title">Inportatu eta esportatu</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Aegis edo beste aplikazio batzuen segurtasun-kopiak inportatu. Zure Aegis biltegiaren eskuzko esportazioak sortu.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Segurtasun-kopiak</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Konfiguratu segurtasun kopia automatikoak zuk nahi duzun karpetan gorde eta Androiden segurtasun kopien sisteman erabiltzeko.</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Konfiguratu segurtasun kopia automatikoak zuk nahi duzun karpetan gorde edo aktibatu Androiden segurtasun kopien sistema.</string>
<string name="pref_section_icon_packs">Ikono multzoak</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">Kudeatu eta inportatu ikono multzoak</string>
<string name="pref_select_theme_title">Itxura</string>
<string name="pref_view_mode_title">Ikuspegia</string>
<string name="pref_lang_title">Hizkuntza</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Kode-digituen taldekatzea</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Erakutsi kode-digituak binaka taldekatuta hirunaka taldekatuta erakutsi ordez</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Aukeratu kodeak zenbat zenbakiko taldetan taldekatuko diren</string>
<string name="pref_account_name_title">Erakutsi kontuaren izena</string>
<string name="pref_account_name_summary">Aktibatu hau kontu-izena igorlearen ondoan bistaratzeko</string>
<string name="pref_import_file_title">Inportatu fitxategi batetik</string>
<string name="pref_import_file_summary">Inportatu marka-ikurrak fitxategi batetik</string>
<string name="pref_android_backups_title">Androiden segurtasun kopien sisteman parte hartu</string>
<string name="pref_android_backups_title">Androiden lainoko segurtasun kopiak</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Androiden segurtasun kopien sistemari Aegisen biltegiaren kopia egiten utzi. Hau zifratutako biltegiekin bakarrik erabili daiteke.</string>
<string name="pref_android_backups_hint"><i>Gailutik gailurako (D2D) segurtasun kopiak beti egin ditzakezu, berdin delarik goian egindako aukera</i></string>
<string name="pref_backups_title">Biltegiaren segurtasun kopia automatikoki egin</string>
<string name="pref_backups_summary">Aldaketak egiten direnean, sortu automatikoki biltegiaren segurtasun-kopiak kanpoko biltegiratze unitatean. Hori biltegi zifratuek bakarrik onartzen dute.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Segurtasun-kopiak egiteko direktorioa</string>
@ -56,6 +60,15 @@
<string name="pref_export_title">Esportatu</string>
<string name="pref_export_summary">Esportatu biltegia</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Pasahitza gogoan izan</string>
<string name="pref_google_auth_export_title">Esportatu Google Authenticatorren erabiltzeko</string>
<string name="pref_google_auth_export_descriptor">Google Authenticatorrekin bateragarriak diren QR kodeak esportatzen ditu</string>
<string name="pref_google_auth_export_no_data">Ez dago esportatzeko daturik</string>
<plurals name="pref_google_auth_export_incompatible_entries">
<item quantity="one">Bateragarria ez den sarrera %d ez da esportatu</item>
<item quantity="other">Bateragarri ez diren %d sarrera ez dira esportatu</item>
</plurals>
<string name="pref_password_reminder_summary">Erakutsi %s pasahitza gogorarazlea, ahaztu ez dezazun.</string>
<string name="pref_password_reminder_summary_disabled">Desgaituta</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Pantaila segurtasuna</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Blokeatu pantaila-argazkiak eta beste saiakera batzuk aplikazioaren barruan pantaila kapturatzeko</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Sakatu erakusteko</string>
@ -68,6 +81,11 @@
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Atzera egiteko botoia sakatuta dago</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">Aplikazioa minimizatuta dago</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Gailua blokeatuta dago</string>
<string name="pref_backup_password_category">Segurtasun-kopiak eta esportazioa</string>
<string name="pref_backup_password_title">Aparteko pasahitza segurtasun-kopia eta esportazioarentzat</string>
<string name="pref_backup_password_summary">Aktibatuta badago, aplikazioa desblokeatzeko erabiltzen den pasahitza ezingo da erabili segurtasun kopia eta esportazioak deszifratzeko.</string>
<string name="pref_backup_password_change_title">Aldatu segurtasun-kopia eta esportazioan pasahitza</string>
<string name="pref_backup_password_change_summary">Ezarri segurtasun-kopia eta esportazioak egitean gordailua zifratzeko erabiliko den pasahitz berria.</string>
<string name="pref_encryption_title">Zifratua</string>
<string name="pref_encryption_summary">Zifratu biltegia eta desblokeatu pasahitzarekin edo biometriarekin</string>
<string name="pref_biometrics_title">Desblokeatze biometrikoa</string>
@ -78,6 +96,7 @@
<string name="export_help">Akzio honek zure biltegia Aegisen barne-biltegiratzetik kanpo esportatuko du. Aukeratu zein formatutan esportatu nahi duzun:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Zure Aegis biltegiaren zifratu gabeko kopia esportatzera zoaz. <b>Ez dizugu hau egitea gomendatzen</b>.</string>
<string name="export_warning_accept">Arriskua ulertzen dut</string>
<string name="export_warning_password">Esportazioak Segurtasun ezarpenetan zehazten den bestelako pasahitz batekin zifratuta daude.</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Testu fitxategia (.TXT)</string>
<string name="export_format_hint">Esportazio formatua</string>
@ -101,7 +120,14 @@
<string name="invalid_password">Pasahitza ez da zuzena</string>
<string name="invalidated_biometrics">Aldaketa bat detektatu da zure gailuaren segurtasun ezarpenetan. Joan \"Aegis -&gt; Ezarpenak -&gt; Segurtasuna &gt; Biometriak\" aukerara eta aktibatu berriro desblokeatze-biometrikoa.</string>
<string name="password_reminder">Sartu zure pasahitza mesedez. Noizean behin pasahitza sartzeko eskatzen dizugu ahaztu ez dezazun.</string>
<string name="password_reminder_freq_never">Inoiz ez</string>
<string name="password_reminder_freq_weekly">Astero</string>
<string name="password_reminder_freq_biweekly">Bi astero</string>
<string name="password_reminder_freq_monthly">Hilero</string>
<string name="password_reminder_freq_quarterly">Hiru hilabetero</string>
<string name="enter_password_2fas_message">2FAko segurtasun kopia hau zifratuta dagoela dirudi. Sartu pasahitza.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Badirudi Authy tokenak zifratuta daudela. Itxi Aegis, ireki Authy eta desblokeatu tokenak pasahitzarekin. Horren ordez, Aegis zure Authy fitxak deszifratzen ere saia daiteke, ondoren pasahitza sartzen baduzu.</string>
<string name="enter_password_aegis_title">Mesedez sartu inportatzeko pasahitza</string>
<string name="period_hint">Tartea (segundoak)</string>
<string name="algorithm_hint">Hash funtzioa</string>
<string name="type">Mota</string>
@ -119,6 +145,9 @@
<string name="set_up_biometric">Desblokeatze biometrikoa konfiguratu</string>
<string name="copy">Kopiatu</string>
<string name="edit">Editatu</string>
<string name="favorite" comment="Verb">Gogokoa</string>
<string name="unfavorite" comment="Verb">Gogokoetatik kendu</string>
<string name="error_all_caps">Errorea</string>
<string name="password">Pasahitza</string>
<string name="confirm_password">Berretsi pasahitza</string>
<string name="show_password">Erakutsi pasahitza</string>
@ -131,9 +160,16 @@
<string name="encrypting_vault">Biltegia zifratzen</string>
<string name="exporting_vault">Biltegia esportatzen</string>
<string name="reading_file">Fitxategia irakurtzen</string>
<string name="analyzing_qr">QR kodea aztertzen</string>
<string name="analyzing_qr_multiple">QR kodea aztertzen %d/%d (%s)</string>
<plurals name="added_new_entries">
<item quantity="one">Sarrera berri %d gehitu da</item>
<item quantity="other">%d sarrera berri gehitu dira</item>
</plurals>
<string name="importing_icon_pack">Ikono multzoa inportatzen</string>
<string name="delete_entry">Ezabatu sarrera</string>
<string name="delete_entry_description">Ziur al zaude sarrera hau ezabatu nahi duzula?</string>
<string name="delete_entry_explanation">Akzio honek ez du <b>%s</b> zerbitzuaren 2FA desgaitzen. Sartzen jarraitzeko desaktibatu 2FA edo ziurtatu sartzeko kodeak beste era baten sor ditzakezula.</string>
<string name="delete_entries">Ezabatu sarrerak</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">Ziur al zaude %d sarrera ezabatu nahi duzula?</item>
@ -164,6 +200,10 @@
<string name="disable_encryption_error">Errorea gertatu da zifratua desgaitzerakoan</string>
<string name="backup_successful">Segurtasun-kopia egitea ondo gorde da</string>
<string name="backup_error">Errorea gertatu da segurtasun-kopia sortzerakoan</string>
<string name="backup_status_success">Ondo egindako azken segurtasun kopia: %s</string>
<string name="backup_status_failed">Huts egindako azken segurtasun kopia: %s</string>
<string name="backup_status_none">Oraindik ez da segurtasun kopiarik egin</string>
<string name="backup_warning_password">Babeskopiak Segurtasun ezarpenetan zehazten den bestelako pasahitz batekin zifratuta daude</string>
<string name="documentsui_error">DocumentsUI ez dago zure gailuan. Dokumentuak aukeratu eta sortzeko ezinbesteko sistemaren osagaia da hau. Zure gailuan lekuka egiteko aplikazioren bat erabili baduzu agian nahi gabe ezabatu egingo zenuen eta berriz instalatu beharko duzu.</string>
<string name="icon_pack_import_error">Errorea gertatu da ikono multzo bat inportatzerakoan</string>
<string name="icon_pack_import_exists_error">Inportatzen saiatzen ari zaren ikono multzoa jada badago. Gainidaztea nahi duzu?</string>
@ -185,11 +225,17 @@
<string name="file_not_found">Errorea: Ez da fitxategia aurkitu</string>
<string name="reading_file_error">Errorea gertatu da fitxategia irakurtzen saiatzean</string>
<string name="app_lookup_error">Errorea: Aplikazioa ez dago instalatuta</string>
<string name="app_version_error">Instalatuta dagon %s-ren bertsioa ez da zuzena. Inportatzeko saiakerak huts egin dezake. Jarraitu egin nahi duzu?</string>
<string name="root_error">Errorea: Ezin izan da root sarbidea lortu</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">%d sarrera inportatuta</item>
<item quantity="other">%d sarrera inportatuta</item>
</plurals>
<plurals name="entries_shown">
<item quantity="one">Sarrera %d erakusten</item>
<item quantity="other">%d sarrera erakusten</item>
</plurals>
<string name="intro_import_error_title">Errore bat gertatu da biltegi bat inportatzerakoan</string>
<string name="import_error_title">Inportazioa burutzerakoan errore bat edo gehiago gertatu dira</string>
<string name="exporting_vault_error">Errorea gertatu da biltegia esportatzen saiatzean</string>
<string name="exported_vault">Biltegia esportatu da</string>
@ -198,6 +244,13 @@
<string name="no_cameras_available">Kamera ez dago erabilgarri</string>
<string name="read_qr_error">Errorea gertatu da QR kodea irakurtzen saiatzean</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aegis ez da bateragarria Microsoften 2FA algoritmo jabedunarekin. Office 365en 2FA konfiguratzen duzunean aukeratu \"Aplikazioa jakinarazpen gabe konfiguratu\" aukeratu ezazu (ingelesez: \"Setup application without notifications\").</string>
<string name="partial_google_auth_import">Google Authenticatorren esportazioa ez da osoa</string>
<string name="partial_google_auth_import_warning">QR kode batzuk falta dira zure inportazioan. Kode hauek ez dira aurktu: \n\n<b>%s</b>\n\nZatikako inportazio honekin jarrai dezakezu baina berriz ere QR kode guztiekin saiatzea gomendatzen dizugu tokenetarako sarrera gal ez dezazun.</string>
<string name="missing_qr_code_descriptor">• QR kodea %d</string>
<string name="import_partial_export_anyway">Inportatu %d token edonola ere</string>
<string name="import_google_auth_failure">Google Authenticatorren esportazioa inportatzeak huts egin du</string>
<string name="unrelated_google_auth_batches_error">Esportazioak zerikusirik ez duen sorta baten informazioa du. Saiatu sorta bakoitza bere aldetik inportatzen.</string>
<string name="no_tokens_can_be_imported">Ez izan da tokenik inportatu</string>
<string name="authentication_method_raw">Gordina</string>
<string name="unlocking_vault">Biltegia desblokeatzen</string>
<string name="slot_this_device">(gailu hau)</string>
@ -206,6 +259,7 @@
<string name="remove_icon_pack">Ezabatu ikono multzoa</string>
<string name="remove_icon_pack_description">Ziur zaude ikono multzo hau ezabatzeaz? Ikono multzo honetako ikonoak darabiltzaten sarreretan ez da aldaketarik egongo.</string>
<string name="details">Xehetasunak</string>
<string name="show_error_details">Erakutsi errorearen xehetasunak</string>
<string name="lock">Blokeatu</string>
<string name="name">Izena</string>
<string name="no_group">Talderik ez</string>
@ -224,11 +278,16 @@
<string name="preference_reset_usage_count">Berrezarri erabilera kopurua</string>
<string name="preference_reset_usage_count_summary">Berrezarri elementu guztien erabilera kopurua</string>
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Ziur zaude elementu guztien erabilera kopurua 0ra berrezartzeaz?</string>
<string name="note">Oharra</string>
<string name="clear">Garbitu</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Nabarmendu tokenak ukitzean</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Egin elkarrengandik errazago bereizten diren tokenak, sakatzen dituzunean aldi baterako nabarmenduz</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_title">Txikitu kopiatzean</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_summary">Aplikazioa txikitu tokena kopiatutakoan</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Kopiatu tokenak ukitzean</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Kopiatu tokenak arbelean beraiek ukituta</string>
<string name="pref_pause_entry_title">Izoztu tokenak ukitzean</string>
<string name="pref_pause_entry_summary">Gelditu tokenak automatikoki freskatzea beraietan sakatzean. Tokenak ez dira eguneratuko ukitzen ez badituzu. \"Nabarmendu tokenak ukitzean\" edo \"Sakatu erakusteko\" aukeratuta izatea eskatzen du.</string>
<string name="pin_keyboard_description">Sartu pasahitza PIN teklatua gaitzeko. Kontuan izan honek zure pasahitzak zenbakiak soilik baditu funtzionatzen duela</string>
<string name="pin_keyboard_error">Errorea PIN teklatua gaitzean</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">Ezin da PIN teklatua konfiguratu. Zure pasahitzak zenbakiak bakarrik izan behar ditu.</string>
@ -248,6 +307,10 @@
<item quantity="one">Aegisek ezin izan du %d token inportatu. Token hori kendu egingo da. Sakatu \'Xehetasunak\' akatsei buruzko informazio gehiago ikusteko.</item>
<item quantity="other">Aegisek ezin izan du %d token inportatu. Token horiek kendu egingo dira. Sakatu \'Xehetasunak\' akatsei buruzko informazio gehiago ikusteko.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_process_deeplink">Ezin izan da esteka sakona prozesatu</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_file">Ezin izan da fitxategian oinarritutako QR kodea prozesatu: %s.</string>
<string name="unable_to_process_shared_text">Ezin izan da partekatutako testua OTP bezala prozesatu</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_files">Ezin izan dira QR kode batzuk irakurri eta prozesatu. %d/%d sarrera inportatuko dira bakarrik.</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">Ezin da QR kodea sortu</string>
<string name="select_picture">Aukeratu irudia</string>
<string name="select_icon">Aukeratu ikonoa</string>
@ -282,19 +345,32 @@
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">Itxarondako QR kodea #%d, baina haren ordez #%d eskaneatuta</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Biltegiaren segurtasun-kopiak akatsa eman du berriki</b></string>
<string name="backup_error_dialog_details">%s erabiliz egindako biltegiaren segurtasun kopiak huts egin du. Saiakera noiz egin den: %s. Ziurtatu segurtasun kopien ezarpenak ondo daudela hauek ondo egin daitezen.</string>
<string name="backup_system_builtin">Aegisek egindako segurtasun kopia automatikoak</string>
<string name="backup_system_android">Androidek lainoan egidako segurtasun kopiak</string>
<string name="backup_reminder_bar_message"><b>Ez dago biltegian egindako azken aldaketen segurtasun kopiarik</b></string>
<string name="backup_plaintext_export_warning"><b>Biltegia orain dela gutxi testu-huts gisa esportatu da</b></string>
<string name="pref_show_plaintext_warning_hint">Ez erakutsi ohar hau berriz</string>
<string name="backup_plaintext_warning_explanation">Ohar hau, orain dela gutxi zifratu gabeko biltegiaren kopia bat esportatu delako agertzen da. Zure gakoen segurtasuna mantentzeko, fitxategi hori berehala ezabatzeko aholkua ematen dizugu.</string>
<string name="switch_camera">Aldatu kamera</string>
<string name="empty_list">Ez dago erakutsi beharreko sarrerarik. Sarrerak gehitzen hasteko, ukitu beheko eskuineko izkinako plus ikurra</string>
<string name="empty_list_title">Ez da sarrerarik aurkitu</string>
<string name="empty_group_list">Ez dago erakutsi beharreko talderik. Gehitu taldeak sarrerak editatzeko pantailan</string>
<string name="empty_group_list_title">Ez da talderik aurkitu</string>
<string name="no_icon_packs">Ez duzu ikono multzorik inportatu. Sakatu + ikurra bat inportatzeko. Aholkua: probatu <a href="https://aegis-icons.github.io">aegis-icons</a>.</string>
<string name="no_icon_packs_title">Ez dago ikono multzorik</string>
<string name="pick_icon">Aukeratu ikono bat</string>
<string name="uncategorized">Kategoriarik gabe</string>
<string name="done">Eginda</string>
<plurals name="qr_count">
<item quantity="one">%d / %d QR kode</item>
<item quantity="other">%d / %d QR kode</item>
</plurals>
<string name="next">Hurrengoa</string>
<string name="previous">Aurrekoa</string>
<string name="transfer_entry">Transferitu sarrera</string>
<string name="transfer_entry_description">Eskaneatu QR kode hau sarrera transferitu nahi diozun aitentifikazio-aplikazioarekin</string>
<string name="google_auth_compatible_transfer_description">Eskaneatu QR kode hauek Aegis edo Google Authenticator erabiliz.\n\nGoogle Authenticator aplikazioaren mugak direla eta, SHA1 darabilten eta 6 zenbakiko kodeak erabiltzen dituzten TOTP &amp; HOTP tokenak bakarrik sartzen dira</string>
<string name="password_strength_very_weak">Oso ahula</string>
<string name="password_strength_weak">Ahula</string>
<string name="password_strength_fair">Ertaina</string>
@ -316,19 +392,31 @@
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Aegisek arrisku mezua jaso du baina ezarpen hau desaktibatuta dago, ez da ezer egingo</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Ezabatu biltegia arrisku mezua jasotzean</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Ezabatu biltegia Rippletik arrisku mezua jasotzean</string>
<string name="import_vault">Inportatu biltegia</string>
<string name="importer_help_2fas">Aukeratu 2FAS Authenticator segurtasun-kopia fitxategia.</string>
<string name="importer_help_aegis">Aegisen esportazio/segurtasun-kopia fitxategia aukeratu.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Authenticator Plus esportazio fitxategia aukeratu. Lortzeko modua: <b>Settings -&gt; Backup &amp; Restore -&gt; Export as Text and HTML</b>.</string>
<string name="importer_help_authy"><b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b> fitxategia aukeratu.</string>
<string name="importer_help_andotp">andOTPren esportazio/segurtasun-kopia fitxategia aukeratu.</string>
<string name="importer_help_bitwarden">Kargatu Bitwardenen esportazio/segurtasun-kopia fitxategi bat. Ezin dituzu zifratutako fitxategiak kargatu.</string>
<string name="importer_help_duo">Aukeratu <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b> fitxategia, DUOren karpeten barruan dagoena.</string>
<string name="importer_help_freeotp">FreeTOPren <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b> fitxategia aukeratu.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">FreeOTP+en esportazio fitxategia aukeratu.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">Google Authenticatoren <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b> fitxategia aukeratu.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">&lt;b&gt;Google Authenticator aplikazioaren v5.10 bertsioa edo lehenagokoak diren datu-baseak erabili daitezke. \n\n&lt;b&gt;data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases&lt;/b&gt; fitxategiaren kopia bat eman, berau Google Authenticator aplikazioaren barne biltegiratzean dago.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Microsoft Authenticatoren <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b> fitxategia aukeratu.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Google Authenticator URIak dituen testu hutseko fitxategia aukeratu.</string>
<string name="importer_help_steam">Steamen <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b> fitxategia aukeratu.</string>
<string name="importer_help_steam"><b>Steam v3.0 eta berriagoak ezin dira erabili.</b>erabili
<b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b> fitxategiaren kopia, berau Steamen barne biltegiratzearen karpetan egongo da.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">TOTP Authenticatoren esportazio fitxategia aukeratu.</string>
<string name="importer_help_winauth">WinAuthen esportazio fitxategia aukeratu.</string>
<string name="importer_encrypted_exception_google_authenticator">Zifratutako sarrera ez da kontuan hartu: %s</string>
<string name="importer_help_direct">Sarrerak %s-etik inportatu. Honek funtzionatzeko aplikazioa gailu honetan instalatuta egon behar da eta Aegisi root baimena eman beharko diozu.</string>
<string name="groups">Taldeak</string>
<string name="pref_focus_search">Bilaketara joan aplikazioa hastean</string>
<string name="pref_focus_search_summary">Aplikazioa irekitzean bilaketa leihora joan.</string>
<string name="pref_grouping_halves">Erdiak</string>
<string name="pref_grouping_none">Talderik ez</string>
<string name="pref_grouping_size_two">2ko taldeak</string>
<string name="pref_grouping_size_three">3ko taldeak</string>
<string name="pref_grouping_size_four">4ko taldeak</string>
</resources>

View File

@ -5,10 +5,15 @@
<string name="action_delete">حذف</string>
<string name="action_transfer">انتقال</string>
<string name="action_edit_icon">ویرایش ایکون</string>
<string name="action_reset_usage_count">بازنشانی تعداد استفاده</string>
<string name="action_reset_usage_count_dialog">آیا مطمئن هستید که می خواهید تعداد استفادهٔ این ورودی را روی صفر قرار دهید؟</string>
<string name="action_default_icon">بازگرداندن آیکون پیش فرض</string>
<string name="discard">لغو</string>
<string name="save">ذخیره</string>
<string name="issuer">صادر کننده</string>
<string name="yandex_pin">پین (۴ تا ١۶ رقم)</string>
<string name="suggested">پیشنهادی</string>
<string name="usage_count">تعداد دفعات استفاده</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">نرم افزار</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">مطالب</string>
<string name="pref_cat_backups_android">اندروید</string>
@ -22,24 +27,27 @@
<string name="pref_section_import_export_title">واردسازی &amp; خارج‌سازی</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">وارد سازی فایل های پشتیبان آگیس یا دیگر برنامه های احراز هویت. ساخت فایل های صدور دستی از مخزن آگیس.</string>
<string name="pref_section_backups_title">نسخه های پشتیبان</string>
<string name="pref_section_backups_summary">مشخص کردن مکان مورد نظرتان برای فایل های پشتیبان خودکار یا فعال سازی مشارکت در سیستم پشتیبان گیری اندروید.</string>
<string name="pref_section_backups_summary">پشتیبان‌گیری خودکار را در مکانی دلخواه تنظیم نمایید یا مشارکت در سیستم پشتیبان‌گیری ابری Android را راه‌اندازی نمایید.</string>
<string name="pref_section_icon_packs">بسته‌های آیکون</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">بسته‌های آیکون را مدیریت و واردات کنید</string>
<string name="pref_select_theme_title">پوسته</string>
<string name="pref_view_mode_title">حالت نمایش</string>
<string name="pref_lang_title">زبان</string>
<string name="pref_code_group_size_title">حالت نمایش کد</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">جدا کردن رقم ها به صورت دو به دو، بجای جدا کردن به صورت سه به سه</string>
<string name="pref_account_name_title">نمایش نام حساب کاربری</string>
<string name="pref_account_name_summary">برای نمایش نام حساب کاربری کنار صادر کننده فعال کنید</string>
<string name="pref_import_file_title">وارد کردن از فایل</string>
<string name="pref_import_file_summary">وارد کردن توکن ها از فایل</string>
<string name="pref_android_backups_title">شرکت کردن در سیستم پشتیبانگیری اندروید</string>
<string name="pref_android_backups_summary">به سیستم پشتیبان گیری اندروید اجازه دهید تا مخزن آگیس را در فایل های پشتیبان خود شامل کند این عملیات فقط برای مخزن های رمزنگاری شده مقدور می باشد.</string>
<string name="pref_android_backups_title">پشتیبان‌گیری ابری Android</string>
<string name="pref_android_backups_summary">به سیستم پشتیبان‌گیری ابری Android اجازه دهید تا خزانهٔ Aegis را در فایل‌های پشتیبان خود شامل کند. این کنش تنها برای خزانه‌های رمزنگاری شده پشتیبانی می‌شود.</string>
<string name="pref_android_backups_hint"><i>پشتیبان‌گیریِ دستگاه به دستگاه (D2D) بدون در نظر گرفتن تنظیمات بالا، همواره مجاز است</i></string>
<string name="pref_backups_title">بصورت خودکار از مخزن پشتیبانگیری شود</string>
<string name="pref_backups_summary">به صورت خودکار از مخزن ها در کارت حافظه پیشتیبان گیری شود. این ویژگی فقط مخصوص مخزن های رمزگذاری شده است.</string>
<string name="pref_backups_location_title">مقصد ذخیره فایل‌های پشتیبان گیری</string>
<string name="pref_backups_location_summary">فایل‌ها پشتیبان گیری در این آدرس ذخیره می‌شوند</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">پشتیبان‌گیری</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">گرفتن پیشتیبان به صورت دستی</string>
<string name="pref_backups_versions_title">تعداد نسخه‌هایی که مایلید نگه‌دارید</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="one">نگه داشتن %1$d نسخه از فایل پشتیبان‌گیری</item>
<item quantity="other">نگه داشتن %1$d نسخه از فایل پشتیبان‌گیری</item>
@ -49,6 +57,8 @@
<string name="pref_export_title">صادر کردن</string>
<string name="pref_export_summary">صادر کردن مخزن</string>
<string name="pref_password_reminder_title">یادآوری کلمه عبور</string>
<string name="pref_password_reminder_summary">یک یادآوری %s هنگام وارد کردن گذرواژه نمایش دهید، تا آن را فراموش نکنید.</string>
<string name="pref_password_reminder_summary_disabled">غیرفعال</string>
<string name="pref_secure_screen_title">امنیت صفحه</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">عدم امکان گرفتن اسکرین شات در برنامه</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">نمایش هنگام لمس</string>
@ -93,7 +103,14 @@
<string name="set_password_confirm">لطفا کلمه عبور را تکرار کنید</string>
<string name="invalid_password">کلمه عبور صحیح نیست</string>
<string name="password_reminder">لطفا کلمه عبور خود را وارد کنید. ما گهگاه از شما کلمه عبور را میپرسیم تا فراموش نکنید.</string>
<string name="password_reminder_freq_never">هرگز</string>
<string name="password_reminder_freq_weekly">هفتگی</string>
<string name="password_reminder_freq_biweekly">دو هفته يکبار</string>
<string name="password_reminder_freq_monthly">ماهانه</string>
<string name="password_reminder_freq_quarterly">هر سه ماه یکبار</string>
<string name="enter_password_2fas_message">به‌نظر می‌رسد این نسخهٔ پشتیبان 2FAS رمزگذاری شده‌است. لطفاً گذرواژه خود را در زیر وارد نمایید.</string>
<string name="enter_password_authy_message">به نظر میرسد توکن های Authy توسط کلمه عبور رمزگذاری شده است. برانمه Aegis را ببندید و در برنامه Authy توکن ها را با پسورد رمزگشایی کنید. همچنین می‌توانید با وارد کردن کلمه عبور در قسمت زیر این کار را انجام دهید.</string>
<string name="enter_password_aegis_title">لطفاً گذرواژهٔ واردات را یادداشت نمایید</string>
<string name="period_hint">زمان (ثانیه)</string>
<string name="algorithm_hint">عملکرد Hash</string>
<string name="type">نوع</string>
@ -122,6 +139,8 @@
<string name="snackbar_authentication_method">لطفا یک روش احراز هویت انتخاب کنید</string>
<string name="encrypting_vault">رمزگذاری مخزن</string>
<string name="exporting_vault">صادر کردن مخزن</string>
<string name="reading_file">در حال خواندن فایل</string>
<string name="importing_icon_pack">در حال وارد کردن بستهٔ نماد</string>
<string name="delete_entry">حذف آیتم</string>
<string name="delete_entry_description">آیا مطمئن به حذف این آیتم هستید؟</string>
<string name="delete_entries">حذف موارد</string>
@ -291,18 +310,13 @@
<b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>,
واقع شده در حافظه داخلیFreeOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">تهیه فایل صدور برای FreeOTP+.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">تهیه کپی از
<b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>,
واقع شده در حافظه داخلی Google Authenticator.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">تهیه کپی از
<b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>,
واقع شده در حافظه داخلی Microsoft Authenticator.</string>
<string name="importer_help_plain_text">تهیه یک فایل متنی ساده با Google Authenticator URI در هر خط.</string>
<string name="importer_help_steam">تهیه کپی از
<b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>,
واقع شده در حافظه داخلی Steam.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">تهیه فایل صدور برای TOTP Authenticator.</string>
<string name="importer_help_winauth">تهیه فایل صدور برای WinAuth.</string>
<string name="importer_help_direct">وارد کردن محتویات مستقیما از %s. برای انجام این عملیات باید اپلیکشن بر روی دستگاه نصب شده باشد و دسترسی روت به آگیس اعطا شده باشد.</string>
<string name="groups">گروه‌ها</string>
<string name="pref_focus_search_summary">پس از باز کردن برنامه، بی‌درنگ به بخش جستجو بروید.</string>
</resources>

View File

@ -6,41 +6,45 @@
<string name="action_transfer">Siirrä</string>
<string name="action_edit_icon">Muokkaa kuvaketta</string>
<string name="action_reset_usage_count">Nollaa käyttömäärä</string>
<string name="action_reset_usage_count_dialog">Haluatko varmasti nollata tämän kohteen käyttömäärän?</string>
<string name="action_reset_usage_count_dialog">Nollataanko tämän kohteen käyttömäärä?</string>
<string name="action_default_icon">Palauta oletuskuvake</string>
<string name="discard">Hylkää</string>
<string name="save">Tallenna</string>
<string name="issuer">Myöntäjä</string>
<string name="suggested">Suositellut</string>
<string name="yandex_pin">PIN (416 numeroa)</string>
<string name="motp_pin">PIN (4 numeroa)</string>
<string name="suggested">Ehdotettu</string>
<string name="usage_count">Käyttömäärä</string>
<string name="warning">Varoitus</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">Sovellus</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Kohteet</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
<string name="pref_cat_backups_auto">Automaattiset varmuuskopiot</string>
<string name="pref_cat_backups_auto">Automaattinen varmuuskopiointi</string>
<string name="pref_section_behavior_title">Käyttäytyminen</string>
<string name="pref_section_appearance_title">Ulkoasu</string>
<string name="pref_section_appearance_summary">Aseta teema, kieli ja muita sovelluksen ulkonäköön vaikuttavia asetuksia.</string>
<string name="pref_section_behavior_summary">Mukauta kohdelistan käyttäytymistä.</string>
<string name="pref_section_appearance_title">Ulkonäkö</string>
<string name="pref_section_appearance_summary">Vaihda teemaa, kieltä ja muita sovelluksen ulkonäköön vaikuttavia asetuksia.</string>
<string name="pref_section_security_title">Turvallisuus</string>
<string name="pref_section_security_summary">Määritä salaus, biometrinen avaus, automaattinen lukitus ja muut suojausasetukset.</string>
<string name="pref_section_security_summary">Määritä salaus, biometrinen avaus, automaattinen lukitus ja muita suojausasetuksia.</string>
<string name="pref_section_import_export_title">Tuonti ja vienti</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Tuo Aegisin tai muiden todennussovellusten varmuuskopioita. Luo Aegisin holvin manuaalisia vientejä.</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Tuo varmuuskopioita Aegisista tai muista todennussovelluksista. Luo Aegis-holvisi varmuuskopioita manuaalisesti.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Varmuuskopiot</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Määritä automaattiset varmuuskopiot valitsemaasi sijaintiin tai ota käyttöön Androidin varmuuskopiointijärjestelmä.</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Valitse automaattisen varmuuskopioinnin sijainti, tai ota Androidin pilvivarmuuskopiointijärjestelmä käyttöön.</string>
<string name="pref_section_icon_packs">Kuvakepaketit</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">Hallitse ja tuo kuvakepaketteja</string>
<string name="pref_select_theme_title">Teema</string>
<string name="pref_view_mode_title">Näyttötila</string>
<string name="pref_lang_title">Kieli</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Koodin numeroiden ryhmittely</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Näytä koodi kahden numeron ryhmissä, kolminumeroisen ryhmittelyn sijasta</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Numeroiden ryhmittely</string>
<string name="pref_account_name_title">Näytä tilin nimi</string>
<string name="pref_account_name_summary">Ota käyttöön nähdäksesi tilin nimen sen myöntäjän rinnalla</string>
<string name="pref_account_name_summary">Näytä tilin nimi todennuskoodin myöntäjän rinnalla</string>
<string name="pref_import_file_title">Tuo tiedostosta</string>
<string name="pref_import_file_summary">Tuo tunnukset tiedostosta</string>
<string name="pref_android_backups_title">Käytä Androidin omaa varmuuskopiointijärjestelmää</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Salli Androidin varmuuskopiointijärjestelmän sisällyttää Aegisin holvi varmuuskopioihinsa. Tätä tuetaan vain salatuissa holveissa.</string>
<string name="pref_import_file_summary">Tuo todennuskoodit tiedostosta</string>
<string name="pref_android_backups_title">Androidin pilvivarmuuskopiot</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Käytä Androidin pilvivarmuuskopiointijärjestelmää Aegisin holvin varmuuskopiointiin. Tämä tukee vain salattuja holveja.</string>
<string name="pref_android_backups_hint"><i>Device-to-device (D2D) -varmuuskopiot sallitaan aina, riippumatta yllä olevasta asetuksesta</i></string>
<string name="pref_backups_title">Varmuuskopioi holvi automaattisesti</string>
<string name="pref_backups_summary">Holvi varmuuskopioidaan ulkoiseen tallennustilaan automaattisesti, kun muutoksia tehdään. Vain salatut holvit tukevat tätä.</string>
<string name="pref_backups_summary">Holvi varmuuskopioidaan ulkoiseen tallennustilaan automaattisesti, muutoksia tehdessä. Vain salatut holvit tukevat tätä.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Varmuuskopiotiedostojen hakemisto</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Varmuuskopiot tallennetaan sijaintiin</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Varmuuskopion käynnistys</string>
@ -51,55 +55,70 @@
<item quantity="other">Säilytä %1$d versiota varmuuskopiosta</item>
</plurals>
<string name="pref_import_app_title">Tuo sovelluksesta</string>
<string name="pref_import_app_summary">Tuo tunnukset sovelluksesta (vaatii root-oikeuden)</string>
<string name="pref_import_app_summary">Tuo todennuskoodit sovelluksesta (vaatii root-oikeuden)</string>
<string name="pref_export_title">Vie</string>
<string name="pref_export_summary">Vie holvi</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Salasanamuistutus</string>
<string name="pref_password_reminder_summary">Näytä %s muistutus syöttääksesi salasanan, jotta et unohda sitä.</string>
<string name="pref_password_reminder_summary_disabled">Pois käytöstä</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Näyttöturvallisuus</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Estä kuvakaappaukset ja muut yritykset tallentaa näyttöä sovelluksen ollessa käytössä</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Paljasta napauttamalla</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">Tunnukset piilotetaan oletuksena. Napauta tunnusta paljastaaksesi sen koodi.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">Todennuskoodit piilotetaan oletuksena. Napauta kohdetta paljastaaksesi koodin.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">Napauttamalla paljastuksen aikakatkaisu</string>
<string name="pref_auto_lock_title">Lukitse automaattisesti</string>
<string name="pref_auto_lock_title">Automaattinen lukitus</string>
<string name="pref_auto_lock_summary">Kun %s</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">Pois käytöstä</string>
<string name="pref_auto_lock_prompt">Lukitse Aegis automaattisesti kun</string>
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Takaisin-painiketta painetaan</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">Sovellus on minimoitu</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Laite on lukittu</string>
<string name="pref_backup_password_category">Varmuuskopiointi ja palautus</string>
<string name="pref_backup_password_title">Erillinen salasana varmuuskopiointia ja vientiä varten</string>
<string name="pref_backup_password_summary">Jos käytössä, sovelluksen avaavaa salasanaa ei voi käyttää varmuuskopiden ja vientien purkuun.</string>
<string name="pref_backup_password_change_title">Vaihda varmuuskopioiden ja viennin salasana</string>
<string name="pref_backup_password_change_summary">Aseta uusi salasana, jota käytetään holvin varmuuskopioiden ja vientien salaamiseen.</string>
<string name="pref_encryption_title">Salaus</string>
<string name="pref_encryption_summary">Salaa holvi ja avaa se salasanalla tai biometriikalla</string>
<string name="pref_biometrics_title">Biometrinen avaaminen</string>
<string name="pref_biometrics_summary">Salli holvin avaaminen biometrisillä tiedoilla</string>
<string name="pref_encryption_summary">Salaa holvi ja avaa se salasanalla tai biometrialla</string>
<string name="pref_biometrics_title">Biometrinen lukituksen avaus</string>
<string name="pref_biometrics_summary">Salli holvin avaus biometrisillä tiedoilla</string>
<string name="pref_set_password_title">Vaihda salasana</string>
<string name="pref_set_password_summary">Aseta uusi salasana, jota tarvitset holvin avaamiseen</string>
<string name="pref_set_password_summary">Aseta uusi holvin avaamiseen tarvittava salasana</string>
<string name="export_encrypted">Salaa holvi</string>
<string name="export_help">Tämä toiminto vie holvin pois Aegisin sisäisestä tallennustilasta. Valitse viennin tiedostomuoto:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Olet viemässä salaamattoman kopion Aegisin holvistasi. <b>Tätä ei suositella</b>.</string>
<string name="export_help">Tämä toiminto vie holvin ulos Aegisin sisäisestä tallennustilasta. Valitse viennin tiedostomuoto:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Olet viemässä salaamattoman kopion Aegis-holvistasi. <b>Tätä ei suositella</b>.</string>
<string name="export_warning_accept">Ymmärrän riskin</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Tekstitiedosto (.TXT)</string>
<string name="export_format_hint">Vientimuoto</string>
<string name="choose_authentication_method">Turvallisuus</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis on tietoturvakeskeinen 2FA-sovellus. Tunnukset tallennetaan holviin, joka voidaan salata valitsemallasi salasanalla. Vaikka hyökkääjä saisi salatun holvitiedostosi, hän ei pääse käsiksi sen sisältöön tietämättä salasanaasi.\n\nOlemme valinneet vaihtoehdon, joka mielestämme sopii parhaiten laitteellesi.</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis on turvallisuuteen keskittyvä 2FA-sovellus. Todennuskoodit talletetaan holviin, joka voidaan salata valitsemallasi salasanalla. Vaikka hyökkääjä kaappaisi salatun holvitiedostosi, hän ei pääse käsiksi sen sisältöön tietämättä salasanaasi.\n\nOlemme valinneet valmiiksi vaihtoehdon, joka sopii parhaiten laitteellesi.</string>
<string name="authentication_method_none">Ei mitään</string>
<string name="authentication_method_none_description">Holvia ei salata ja sen avaaminen ei vaadi salasanaa. <b>Tätä asetusta ei suositella</b>.</string>
<string name="authentication_method_password">Salasana</string>
<string name="authentication_method_password_description">Salasana tarvitaan holvin avaamiseksi.</string>
<string name="authentication_method_password_explanation">Varoitus: Jos unohdat salasanasi, menetät pääsyn tunnuksiisi pysyvästi. Niitä ei voida palauttaa ilman salasanaa.</string>
<string name="authentication_method_biometrics">Biometriikka</string>
<string name="authentication_method_password_explanation">Varoitus: Jos unohdat salasanasi, menetät pysyvästi pääsyn todennuskoodeihisi. Niitä ei voi palauttaa ilman salasanaa.</string>
<string name="authentication_method_biometrics">Biometria</string>
<string name="authentication_method_biometrics_description">Holvin voi avata sekä salasanalla että laitteeseen tallennettujen biometristen tietojen, kuten sormenjälkesi tai kasvojesi avulla.</string>
<string name="authentication">Avaa holvi</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<string name="authentication_multiline">Avaa\nholvi</string>
<string name="auth_use_biometrics">Tai napauta tästä käyttääksesi <font fgcolor="#FF0D86C1">biometriikkaa</font></string>
<string name="set_password">Ole hyvä ja syötä salasana</string>
<string name="set_group">Ole hyvä ja syötä ryhmän nimi</string>
<string name="set_number">Ole hyvä ja syötä numero</string>
<string name="set_password_confirm">Ole hyvä ja vahvista salasana</string>
<string name="auth_use_biometrics">Tai napauta tästä käyttääksesi <font fgcolor="#FF0D86C1">biometriaa</font></string>
<string name="set_password">Anna salasana</string>
<string name="set_group">Anna ryhmän nimi</string>
<string name="set_number">Anna numero</string>
<string name="set_password_confirm">Vahvista salasana</string>
<string name="invalid_password">Salasana on virheellinen</string>
<string name="invalidated_biometrics">Laitteesi suojausasetuksia on muutettu. Siirry kohtaan \"Aegis -&gt; Asetukset -&gt; Turvallisuus -&gt; Biometrinen lukituksen avaus\" poistaaksesi biometrisen lukituksen käytöstä ja ottaaksesi sen uudelleen käyttöön.</string>
<string name="password_reminder">Syötä salasanasi. Pyydämme sinua tekemään tämän silloin tällöin, jottet unohda sitä.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Näyttää siltä, että Authy-tunnuksesi ovat salattuja. Sulje Aegis, käynnistä Authy ja avaa sen lukitus salasanallasi. Aegis voi myös yrittää purkaa Authy-tunnusten salauksen puolestasi, jos syötät salasanasi alle.</string>
<string name="password_reminder_freq_never">Ei koskaan</string>
<string name="password_reminder_freq_weekly">Viikoittain</string>
<string name="password_reminder_freq_biweekly">Joka toinen viikko</string>
<string name="password_reminder_freq_monthly">Kuukausittainen</string>
<string name="password_reminder_freq_quarterly">Neljännesvuosittain</string>
<string name="enter_password_2fas_message">Näyttää siltä, että tämä 2FAS varmuuskopio on salattu. Syötä salasana.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Näyttää siltä, että Authy-todennuskoodisi on salattu. Sulje Aegis, käynnistä Authy ja avaa sen lukitus salasanallasi. Aegis voi myös yrittää purkaa Authy-todennuskoodiesi salauksen puolestasi, jos syötät salasanasi alle.</string>
<string name="enter_password_aegis_title">Syötä tuontisalasana</string>
<string name="period_hint">Aikaväli (sekuntia)</string>
<string name="algorithm_hint">Hajautusalgoritmi</string>
<string name="type">Tyyppi</string>
@ -114,7 +133,7 @@
<string name="scan">Skannaa QR-koodi</string>
<string name="scan_image">Skannaa kuva</string>
<string name="enter_manually">Syötä manuaalisesti</string>
<string name="set_up_biometric">Määritä biometrinen avaaminen</string>
<string name="set_up_biometric">Määritä biometrinen avaus</string>
<string name="copy">Kopioi</string>
<string name="edit">Muokkaa</string>
<string name="password">Salasana</string>
@ -125,13 +144,20 @@
<string name="unlock_vault_error">Holvin avaaminen epäonnistui</string>
<string name="unlock_vault_error_description">Väärä salasana. Varmista, ettet kirjoittanut salasanaasi väärin.</string>
<string name="password_equality_error">Salasanojen on täsmättävä</string>
<string name="snackbar_authentication_method">Ole hyvä ja valitse todennusmenetelmä</string>
<string name="snackbar_authentication_method">Valitse todennusmenetelmä</string>
<string name="encrypting_vault">Holvia salataan</string>
<string name="exporting_vault">Holvia viedään</string>
<string name="exporting_vault">Viedään holvia</string>
<string name="reading_file">Luetaan tiedostoa</string>
<string name="analyzing_qr">Analysoidaan QR-koodia</string>
<string name="analyzing_qr_multiple">Luetaan QR-koodia %d/%d (%s)</string>
<plurals name="added_new_entries">
<item quantity="one">%d uusi kohde lisätty holviin</item>
<item quantity="other">%d uutta kohdetta lisätty holviin</item>
</plurals>
<string name="importing_icon_pack">Tuodaan kuvakepakettia</string>
<string name="delete_entry">Poista kohde</string>
<string name="delete_entry_description">Haluatko varmasti poistaa tämän kohteen?</string>
<string name="delete_entry_explanation">Tämä ei poista kohteen \n<b>%s</b>\n\n kaksivaiheista todennusta käytöstä. Varmista, että olet poistanut kaksivaiheisen todennuksen käytöstä, tai että sinulla on vaihtoehtoinen tapa generoida koodeja, pääsyn menettämisen estämiseksi.</string>
<string name="delete_entries">Poista kohteet</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">Haluatko varmasti poistaa %d kohteen?</item>
@ -150,18 +176,22 @@
<string name="version_copied">Versio kopioitiin leikepöydälle</string>
<string name="error_occurred">Tapahtui virhe</string>
<string name="decryption_error">Holvin avaamisessa tapahtui virhe</string>
<string name="decryption_corrupt_error">Holvin avaamisessa tapahtui virhe. Holvitiedostosi saattaa olla vioittunut.</string>
<string name="decryption_corrupt_error">Holvin avaamisessa tapahtui virhe. Holvitiedostosi saattaa olla korruptoitunut.</string>
<string name="saving_error">Holvin tallentamisessa tapahtui virhe</string>
<string name="vault_init_error">Holvin käyttöönotossa tapahtui virhe</string>
<string name="vault_load_error">Holvin lataamisessa tapahtui virhe</string>
<string name="biometric_decrypt_error">Holvin lukituksen purkamisessa biometrisella todennuksella tapahtui virhe. Tämä tapahtuu yleensä vain, jos laitteen suojausasetukset muuttuvat. Ole hyvä ja avaa holvi salasanallasi ja määritä biometrinen todennus uudelleen Aegisin asetuksissa.</string>
<string name="biometric_init_error">Biometrisen todennuksen valmistelussa tapahtui virhe. Tämä tapahtuu yleensä vain, jos laitteen suojausasetukset muuttuvat. Ole hyvä ja avaa holvi salasanallasi ja määritä biometrinen todennus uudelleen Aegisin asetuksissa.</string>
<string name="biometric_decrypt_error">Holvin salauksen purkamisessa biometrisella todennuksella tapahtui virhe. Tämä tapahtuu yleensä vain, jos laitteesi suojausasetuksia on muutettu. Avaa holvin lukitus salasanallasi ja määritä biometrinen todennus uudelleen Aegisin asetuksissa.</string>
<string name="biometric_init_error">Biometrisen todennuksen valmistelussa tapahtui virhe. Tämä tapahtuu yleensä vain, jos laitteesi suojausasetuksia on muutettu. Avaa holvin lukitus salasanallasi ja määritä biometrinen todennus uudelleen Aegisin asetuksissa.</string>
<string name="disable_encryption">Ota salaus pois käytöstä</string>
<string name="disable_encryption_description">Haluatko varmasti poistaa salauksen käytöstä? Holvisi tallennetaan raakatekstinä. <b>Automaattiset varmuuskopiot poistetaan myös käytöstä</b>.</string>
<string name="enable_encryption_error">Salauksen käyttöönotossa tapahtui virhe</string>
<string name="disable_encryption_error">Salauksen käytöstä poistamisessa tapahtui virhe</string>
<string name="backup_successful">Varmuuskopion ajoitus onnistui</string>
<string name="backup_error">Varmuuskopion luomisessa tapahtui virhe</string>
<string name="documentsui_error">DocumentsUI näyttää puuttuvan laitteestasi. Tämä on tärkeä järjestelmän osa, joka on tarpeen asiakirjojen valintaa ja luomista varten. Jos olet käyttänyt &quot;debloat&quot; -työkaluja laitteellesi, olet voinut vahingossa poistaa sen ja sinun täytyy asentaa se uudelleen.</string>
<string name="icon_pack_import_error">Kuvakepaketin tuonnissa tapahtui virhe</string>
<string name="icon_pack_import_exists_error">Kuvakepaketti, jota yrität tuoda, on jo olemassa. Haluatko korvata sen?</string>
<string name="icon_pack_delete_error">Kuvakepaketin poistamisessa tapahtui virhe</string>
<plurals name="icon_pack_info">
<item quantity="one">%d kuvake</item>
<item quantity="other">%d kuvaketta</item>
@ -179,11 +209,13 @@
<string name="file_not_found">Virhe: Tiedostoa ei löydy</string>
<string name="reading_file_error">Tiedoston lukemisessa tapahtui virhe</string>
<string name="app_lookup_error">Virhe: Sovellusta ei ole asennettu</string>
<string name="app_version_error">Asennettua %s versiota ei tueta. Tuonnin yrityksessä voi tapahtua virhe. Haluatko silti jatkaa?</string>
<string name="root_error">Virhe: root-oikeuksia ei voitu saada</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">%d kohde tuotu</item>
<item quantity="other">%d kohdetta tuotu</item>
</plurals>
<string name="intro_import_error_title">Holvin tuonnissa tapahtui virhe</string>
<string name="import_error_title">Yksi tai useampi virhettä tapahtui tuonnin aikana</string>
<string name="exporting_vault_error">Holvin viennissä tapahtui virhe</string>
<string name="exported_vault">Holvi on viety</string>
@ -192,13 +224,22 @@
<string name="no_cameras_available">Kameroita ei ole saatavilla</string>
<string name="read_qr_error">QR-koodin lukemisessa tapahtui virhe</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aegis ei ole yhteensopiva Microsoftin oman 2FA-algoritmin kanssa. Varmista, että valitset \"Määritä sovellus ilman ilmoituksia\", kun määrität Office 365:n kaksivaiheista tunnistautumista.</string>
<string name="partial_google_auth_import">Puutteellinen Google Authenticatorin varmuuskopio havaittu</string>
<string name="partial_google_auth_import_warning">Jotkin QR-koodit puuttuvat tuonnistasi. Seuraavia koodeja ei löytynyt:\n\n<b>%s</b>\n\nVoit jatkaa tämän osittaisen viennin tuontia, mutta suosittelemme kokeilemaan uudelleen kaikilla QR-koodeilla, jotta et menetä pääsyä todennuskoodeihin.</string>
<string name="missing_qr_code_descriptor">• QR-koodi %d</string>
<string name="import_partial_export_anyway">Tuo %d todennuskoodia silti</string>
<string name="import_google_auth_failure">Google Authenticatorin varmuuskopion tuonti epäonnistui</string>
<string name="unrelated_google_auth_batches_error">Vienti sisältää tietoa liittymättömästä erästä. Yritä tuoda 1 erä kerrallaan.</string>
<string name="no_tokens_can_be_imported">Tämän seurauksena yhtäkään todennuskoodia ei voitu tuoda</string>
<string name="authentication_method_raw">Raw</string>
<string name="unlocking_vault">Holvia avataan</string>
<string name="slot_this_device">(tämä laite)</string>
<string name="remove_group">Poista ryhmä</string>
<string name="remove_group_description">Haluatko varmasti poistaa tämän ryhmän? Tässä ryhmässä olevat kohteet merkitään automaattisesti ryhmättömiksi.</string>
<string name="remove_group_description">Poistetaanko tämä ryhmä? Ryhmässä olevat kohteet merkitään automaattisesti ryhmättömiksi.</string>
<string name="remove_icon_pack">Poista kuvakepaketti</string>
<string name="remove_icon_pack_description">Haluatko varmasti poistaa tämän kuvakepaketin? Tämä ei vaikuta kohteisiin, jotka käyttävät kuvakkeita tästä paketista.</string>
<string name="details">Tiedot</string>
<string name="show_error_details">Näytä virheen tiedot</string>
<string name="lock">Lukitse</string>
<string name="name">Nimi</string>
<string name="no_group">Ei ryhmää</string>
@ -215,30 +256,39 @@
<string name="preference_manage_groups">Muokkaa ryhmiä</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">Hallitse ja poista ryhmiäsi täällä</string>
<string name="preference_reset_usage_count">Nollaa käyttömäärä</string>
<string name="preference_reset_usage_count_summary">Nollaa holvisi kohteiden käyttömäärä</string>
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Haluatko varmasti asettaa kaikkien holvisi kohteiden käyttämäärän nollaan?</string>
<string name="note">Muistiinpano</string>
<string name="clear">Tyhjennä</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Korosta tunnukset napauttamalla</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Tee tunnuksista helpompi erottaa toisistaan korostamalla niitä väliaikaisesti napauttamalla</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Kopioi tunnukset napauttamalla</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Kopioi tunnukset leikepöydälle napauttamalla niitä</string>
<string name="pin_keyboard_description">Anna salasanasi ottaaksesi käyttöön PIN-näppäimistön. Huomaa, että tämä toimii vain, jos salasanasi koostuu vain numeroista</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Korosta todennuskoodit napauttamalla</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Tee todennuskoodeista helpompi erottaa toisistaan korostamalla niitä tilapäisesti napauttamalla</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Kopioi todennuskoodeja napauttamalla</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Kopioi todennuskoodit leikepöydälle napauttamalla niitä</string>
<string name="pref_pause_entry_title">Jäädytä todennuskoodit napauttamalla</string>
<string name="pref_pause_entry_summary">Keskeytä todennuskoodien automaattinen päivitys napauttamalla niitä. Todennuskoodit eivät päivity automaattisesti, niin kauan kun ne ovat valittuina. Vaatii \"Korosta todennuskoodit napauttamalla\" tai \"Paljasta napauttamalla\" -asetusten käyttöönottoa.</string>
<string name="pin_keyboard_description">Ota PIN-näppäimistö käyttöön antamalla salasanasi. Tämä toimii vain, jos salasanasi koostuu pelkästään numeroista</string>
<string name="pin_keyboard_error">Virhe PIN-näppäimistön käyttöönotossa</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">PIN-näppäimistön asetus ei onnistu. Salasanasi tulee koostua vain numeroista.</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">PIN-näppäimistön asetus ei onnistu. Salasanasi tulee koostua pelkästään numeroista.</string>
<string name="pin_keyboard_disabled">Salasana vaihdettu. PIN-näppäimistöä ei enää näytetä.</string>
<string name="selected">Valittu</string>
<string name="dark_theme_title">Tumma teema</string>
<string name="light_theme_title">Vaalea teema</string>
<string name="amoled_theme_title">AMOLED-teema</string>
<string name="system_theme_title">Aseta virransäästön perusteella</string>
<string name="system_amoled_theme_title">Aseta virransäästön perusteella (AMOLED)</string>
<string name="system_theme_title">Seuraa järjestelmän teemaa</string>
<string name="system_amoled_theme_title">Seuraa järjestelmän teemaa (AMOLED)</string>
<string name="normal_viewmode_title">Normaali</string>
<string name="compact_mode_title">Tiivis</string>
<string name="small_mode_title">Pieni</string>
<string name="unknown_issuer">Tuntematon myöntäjä</string>
<string name="unknown_account_name">Tuntematon tilinimi</string>
<plurals name="import_error_dialog">
<item quantity="one">Aegis ei voinut tuoda %d tunnusta. Nämä tunnukset ohitetaan. Paina \'tiedot\' nähdäksesi lisätietoa virheistä.</item>
<item quantity="other">Aegis ei voinut tuoda %d tunnusta. Nämä tunnukset ohitetaan. Paina \'tiedot\' nähdäksesi lisätietoa virheistä.</item>
<item quantity="one">Aegis ei voinut tuoda %d todennuskoodia. Nämä todennuskoodit ohitetaan. Paina \'tiedot\' nähdäksesi lisätietoa virheistä.</item>
<item quantity="other">Aegis ei voinut tuoda %d todennuskoodia. Nämä todennuskoodit ohitetaan. Paina \'tiedot\' nähdäksesi lisätietoa virheistä.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_process_deeplink">Syvää linkkiä ei voitu käsitellä</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_file">Tiedoston %s QR-koodia ei voitu lukea ja käsitellä.</string>
<string name="unable_to_process_shared_text">Jaettua tekstiä ei voitu käsitellä OTP:nä</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_files">Joitakin QR-koodeja ei voitu lukea ja käsitellä. Vain %d/%d kohdetta tuodaan.</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">QR-koodia ei voitu luoda</string>
<string name="select_picture">Valitse kuva</string>
<string name="select_icon">Valitse kuvake</string>
@ -261,8 +311,9 @@
<string name="about_support">Tuki</string>
<string name="support_rate">Arvostele</string>
<string name="support_rate_description">Tue meitä kirjoittamalla arvostelu Google Play Kauppaan</string>
<string name="webview_error">Tämä laite ei tue WebView:tä, joka vaaditaan muutoslokin ja lisenssitietojen katselemiseksi. Siitä puuttuu järjestelmäkomponentti.</string>
<string name="email">Sähköposti</string>
<string name="time_sync_warning_title">Automaattinen ajan synkronointi</string>
<string name="time_sync_warning_title">Synkronoi aika automaattisesti</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aegis vaatii, että järjestelmän aika on synkronoitu oikeiden koodien luomiseksi. Vain muutaman sekunnin poikkeama voi johtaa virheellisiin koodeihin. Näyttää siltä, että laitettasi ei ole määritetty synkronoimaan aika automaattisesti. Haluatko tehdä niin nyt?</string>
<string name="time_sync_warning_disable">Lopeta varoitus. Tiedän mitä teen.</string>
<string name="google_qr_export_unrelated">Asiaankuulumaton QR-koodi löytyi. Yritä käynnistää skanneri uudelleen.</string>
@ -272,11 +323,16 @@
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">Odotettiin QR-koodia #%d, mutta skannattu #%d sen sijaan</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Holvin varmuuskopiointi epäonnistui äskettäin</b></string>
<string name="backup_reminder_bar_message"><b>Äskettäisiä holvimuutoksia ei ole varmuuskopioitu</b></string>
<string name="backup_plaintext_export_warning"><b>Holvi vietiin äskettäin raakatekstinä</b></string>
<string name="pref_show_plaintext_warning_hint">Älä näytä tätä varoitusta uudelleen</string>
<string name="backup_plaintext_warning_explanation">Tämä varoitus näytetään, koska veit äskettäin salaamattoman kopion holvistasi. Varmistaaksemme todennuskoodiesi turvallisuuden, suosittelemme poistamaan tiedoston heti, kun sitä ei enää tarvita.</string>
<string name="switch_camera">Vaihda kameraa</string>
<string name="empty_list">Ei näytettäviä koodeja. Aloita kohteiden lisääminen napauttamalla plusmerkkiä oikeassa alakulmassa</string>
<string name="empty_list_title">Kohteita ei löytynyt</string>
<string name="empty_list_title">Ei kohteita</string>
<string name="empty_group_list">Ei näytettäviä ryhmiä. Lisää ryhmiä kohteen muokkausruudun kautta</string>
<string name="empty_group_list_title">Ei ryhmiä</string>
<string name="no_icon_packs">Kuvakepaketteja ei ole vielä tuotu. Tuo yksi napauttamalla plus-merkkiä. Vihje: kokeile <a href="https://aegis-icons.github.io">aegis-iconseja</a>.</string>
<string name="no_icon_packs_title">Ei kuvakepaketteja</string>
<string name="pick_icon">Valitse kuvake</string>
<string name="uncategorized">Luokittelematon</string>
@ -291,7 +347,7 @@
<string name="password_strength_good">Hyvä</string>
<string name="password_strength_strong">Vahva</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">Käytä PIN-näppäimistöä lukitusnäytöllä</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">Ota tämä käyttöön, jos haluat käyttää PIN-näppäimistiö lukitusnäytöllä. Tämä toimii vain numeerisille salasanoille</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">Ota tämä käyttöön, jos haluat käyttää PIN-näppäimistöä lukitusnäytöllä. Tämä toimii vain numeerisilla salasanoilla</string>
<string name="title_activity_preferences">Asetukset</string>
<string name="title_activity_manage_groups">Hallitse ryhmiä</string>
<string name="title_activity_transfer">Siirrä kohteita</string>
@ -303,15 +359,27 @@
<string name="dialog_wipe_entries_title">Tyhjennä kohteet</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">Holvisi sisältää jo kohteita. Haluatko poistaa nämä kohteet ennen tämän tiedoston tuontia?\n\n<b>Tehdessäsi näin menetät pysyvästi pääsyn holvin olemassa oleviin kohteisiin.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Tyhjennä holvin sisältö</string>
<string name="importer_help_aegis">Anna Aegis -vienti / varmuuskopiotiedosto.</string>
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Aegis vastaanotti paniikkilaukaisimen, mutta asetus on poistettu käytöstä, ohitetaan</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Poista holvi paniikkilaukaisimella</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Poista holvi kun paniikkilaukaisin saadaan Ripplestä</string>
<string name="import_vault">Tuo holvi</string>
<string name="importer_help_2fas">Anna 2FAS Authenticatorin varmuuskopiotiedosto.</string>
<string name="importer_help_aegis">Anna Aegisisin vienti-/varmuuskopiotiedosto.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Anna Authenticator Plus -varmuuskopiotiedosto, jonka saat menemällä <b>Asetukset -&gt;Varmuuskopiointi ja palautus -&gt; Vie teksti- tai HTML-tiedostona</b>.</string>
<string name="importer_help_authy">Anna kopio tiedostosta <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, joka sijaitsee Authyn sisäisessä tallennushakemistossa.</string>
<string name="importer_help_andotp">Anna andOTP -vienti / varmuuskopiotiedosto.</string>
<string name="importer_help_andotp">Anna andOTP:n vienti-/varmuuskopiotiedosto.</string>
<string name="importer_help_bitwarden">Anna Bitwardenin vienti-/varmuuskopiotiedosto. Salattuja tiedostoja ei tueta.</string>
<string name="importer_help_duo">Anna kopio tiedostosta <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b>, joka sijaitsee DUO:n sisäisessä tallennushakemistossa.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Anna kopio tiedostosta <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, joka sijaitsee FreeOTP:n sisäisessä tallennushakemistossa.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Anna FreeOTP+ -vientitiedosto.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">Anna kopio tiedostosta <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, joka sijaitsee Google Authenticatorin sisäisessä tallennushakemistossa.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Anna FreeOTP+:n vientitiedosto.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator"><b>Vain Google Authenticator v5.10 tai vanhemman tietokantatiedostoja tuetaan</b>.\n\nAnna kopio kohteesta <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, joka sijaitsee Google Authenticatorin sisäisessä tallennushakemistossa.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Anna kopio tiedostosta <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, joka sijaitsee Microsoft Authenticatorin sisäisessä tallennushakemistossa.</string>
<string name="importer_help_steam">Anna kopio tiedostosta <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, joka sijaitsee Steamin sisäisessä tallennushakemistossa.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Anna TOTP Authenticator -vientitiedosto.</string>
<string name="importer_help_winauth">Anna WinAuth-vientitiedosto.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Anna raakatekstitiedosto, joka sisältää Google Authenticatorin URIn jokaisella rivillä.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Anna TOTP Authenticatorin vientitiedosto.</string>
<string name="importer_help_winauth">Anna WinAuthin vientitiedosto.</string>
<string name="importer_encrypted_exception_google_authenticator">Salattu kohde ohitettiin: %s</string>
<string name="importer_help_direct">Tuo %s -kohteet. Tämä edellyttää, että sovellus on asennettu laitteeseen, ja pääkäyttäjän oikeuksien myöntämistä Aegisille.</string>
<string name="groups">Ryhmät</string>
<string name="pref_focus_search">Keskitä haku sovelluksen avautuessa</string>
<string name="pref_focus_search_summary">Keskitä hakukenttä heti kun sovellus avataan.</string>
</resources>

View File

@ -11,8 +11,11 @@
<string name="discard">Annuler</string>
<string name="save">Enregistrer</string>
<string name="issuer">Émetteur</string>
<string name="yandex_pin">PIN (416 chiffres)</string>
<string name="motp_pin">Code PIN (4 chiffres)</string>
<string name="suggested">Suggéré</string>
<string name="usage_count">Nombre d\'utilisations</string>
<string name="warning">Attention</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">Application</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Entrées</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
@ -23,23 +26,24 @@
<string name="pref_section_appearance_summary">Ajuster le thème, la langue et d\'autres paramètres qui affectent l\'interface de l\'application.</string>
<string name="pref_section_security_title">Sécurité</string>
<string name="pref_section_security_summary">Configurer le chiffrement, le déverrouillage biométrique, le verrouillage automatique et d\'autres paramètres de sécurité.</string>
<string name="pref_section_import_export_title">Import &amp; export</string>
<string name="pref_section_import_export_title">Importer &amp; Exporter</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Importer des sauvegardes d\'Aegis ou d\'autres applications d\'authentification. Créez des exportations manuelles de votre coffre Aegis.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Sauvegardes</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Configurez les sauvegardes automatiques à l\'emplacement de votre choix ou activez la participation au système de sauvegarde d\'Android.</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Configurer des sauvegardes automatiques à l\'emplacement de votre choix ou activer la participation au système de sauvegarde cloud d\'Android.</string>
<string name="pref_section_icon_packs">Packs d\'icônes</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">Gérer et importer des packs d\'icônes</string>
<string name="pref_select_theme_title">Thème</string>
<string name="pref_view_mode_title">Mode d\'affichage</string>
<string name="pref_lang_title">Langue</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Regroupement de chiffres de code</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Afficher le code avec un groupement de 2 chiffres au lieu de 3</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Regroupement des chiffres du code</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Sélectionner le nombre de chiffres par lequel regrouper les codes</string>
<string name="pref_account_name_title">Afficher le nom du compte</string>
<string name="pref_account_name_summary">Activer pour afficher le nom de compte près de l\'émetteur</string>
<string name="pref_import_file_title">Importer depuis un fichier</string>
<string name="pref_import_file_summary">Importer des jetons depuis un fichier</string>
<string name="pref_android_backups_title">Participer au système de sauvegarde d\'Android</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Autoriser le système de sauvegarde d\'Android à inclure le coffre-fort d\'Aegis dans ses sauvegardes. Ceci n\'est pris en charge que pour les coffres-forts chiffrés.</string>
<string name="pref_android_backups_title">Sauvegardes cloud d\'Android</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Autoriser le système de sauvegarde cloud d\'Android à inclure le coffre-fort d\'Aegis dans ses sauvegardes. Ceci n\'est pris en charge que pour les coffres-forts chiffrés.</string>
<string name="pref_android_backups_hint"><i>Les sauvegardes device-to-device (D2D) sont toujours autorisées, indépendamment du paramétrage ci-dessus</i></string>
<string name="pref_backups_title">Sauvegarder automatiquement le coffre-fort</string>
<string name="pref_backups_summary">Créer automatiquement des sauvegardes du coffre-fort sur le stockage externe lorsque des modifications sont apportées. Ceci n\'est pris en charge que pour les coffres-forts chiffrés.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Répertoire des fichiers de sauvegarde</string>
@ -56,6 +60,15 @@
<string name="pref_export_title">Exporter</string>
<string name="pref_export_summary">Exporter le coffre-fort</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Rappel du mot de passe</string>
<string name="pref_google_auth_export_title">Exporter pour Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_descriptor">Génère un export de codes QR compatible avec Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_no_data">Pas de données à exporter</string>
<plurals name="pref_google_auth_export_incompatible_entries">
<item quantity="one">%d entrée incompatible a été ignorée</item>
<item quantity="other">%d entrées incompatibles ont été ignorées</item>
</plurals>
<string name="pref_password_reminder_summary">Afficher un rappel %s pour saisir le mot de passe, afin que vous ne l\'oubliez pas.</string>
<string name="pref_password_reminder_summary_disabled">Désactivé</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Sécurité de l\'écran</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Bloquer les captures d\'écran et autres tentatives de capture de l\'écran dans l\'application</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Appuyer pour révéler</string>
@ -68,16 +81,22 @@
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Le bouton Retour est appuyé</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">L\'application est minimisée</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">L\'appareil est verrouillé</string>
<string name="pref_backup_password_category">Sauvegarde &amp; export</string>
<string name="pref_backup_password_title">Mot de passe séparé pour la sauvegarde &amp; l\'export</string>
<string name="pref_backup_password_summary">Si activé, le mot de passe utilisé pour déverrouiller l\'application ne peut plus être utilisé pour déchiffrer les sauvegardes et les exports.</string>
<string name="pref_backup_password_change_title">Changer le mot de passe pour la sauvegarde &amp; l\'export</string>
<string name="pref_backup_password_change_summary">Définir un nouveau mot de passe qui sera utilisé pour chiffrer le coffre-fort lors de la sauvegarde et l\'export.</string>
<string name="pref_encryption_title">Chiffrement</string>
<string name="pref_encryption_summary">Chiffrer le coffre-fort et le déverrouiller avec un mot de passe ou la biométrie</string>
<string name="pref_biometrics_title">Déverrouillage biométrique</string>
<string name="pref_biometrics_summary">Autoriser l\'authentification biométrique pour déverrouiller le coffre-fort</string>
<string name="pref_set_password_title">Changer le mot de passe</string>
<string name="pref_set_password_summary">Définir un mot de passe dont vous aurez besoin pour déverrouiller votre coffre-fort</string>
<string name="pref_set_password_summary">Définir un nouveau mot de passe dont vous aurez besoin pour déverrouiller votre coffre-fort</string>
<string name="export_encrypted">Chiffrer le coffre-fort</string>
<string name="export_help">Cette action exportera le coffre-fort à partir du stockage interne d\'Aegis. Sélectionnez le format vers lequel vous souhaitez faire votre export :</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Vous êtes sur le point d\'exporter une copie non chiffrée de votre coffre-fort Aegis. <b>Ce n\'est pas recommandé</b>.</string>
<string name="export_warning_accept">Je comprends le risque</string>
<string name="export_warning_password">Les exports sont chiffrés à l\'aide d\'un mot de passe séparé configuré dans les paramètres de sécurité.</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Fichier texte (.TXT)</string>
<string name="export_format_hint">Format d\'export</string>
@ -101,7 +120,14 @@
<string name="invalid_password">Le mot de passe est incorrect</string>
<string name="invalidated_biometrics">Un changement dans les paramètres de sécurité de votre appareil a été détecté. Veuillez aller dans \"Aegis -&gt; Paramètres -&gt; Sécurité -&gt; Déverrouillage biométrique\" pour désactiver et réactiver le déverrouillage biométrique.</string>
<string name="password_reminder">Veuillez saisir votre mot de passe. Nous vous demandons de le faire de temps en temps afin que vous ne l\'oubliez pas.</string>
<string name="password_reminder_freq_never">Jamais</string>
<string name="password_reminder_freq_weekly">Toutes les semaines</string>
<string name="password_reminder_freq_biweekly">Toutes les deux semaines</string>
<string name="password_reminder_freq_monthly">Tous les mois</string>
<string name="password_reminder_freq_quarterly">Tous les trois mois</string>
<string name="enter_password_2fas_message">Il semble que cette sauvegarde 2FAS soit chiffrée. Veuillez saisir le mot de passe ci-dessous.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Il semble que vos jetons Authy soient chiffrés. Veuillez fermer Aegis, ouvrir Authy et déverrouiller les jetons avec votre mot de passe. Au lieu de cela, Aegis peut également tenter de déchiffrer vos jetons Authy pour vous si vous entrez votre mot de passe ci-dessous.</string>
<string name="enter_password_aegis_title">Veuillez saisir le mot de passe pour l\'importation</string>
<string name="period_hint">Période (secondes)</string>
<string name="algorithm_hint">Fonction de hachage</string>
<string name="type">Type</string>
@ -119,6 +145,9 @@
<string name="set_up_biometric">Configurer le déverrouillage biométrique</string>
<string name="copy">Copier</string>
<string name="edit">Modifier</string>
<string name="favorite" comment="Verb">Ajouter aux favoris</string>
<string name="unfavorite" comment="Verb">Retirer des favoris</string>
<string name="error_all_caps">ERREUR</string>
<string name="password">Mot de passe</string>
<string name="confirm_password">Confirmer mot de passe</string>
<string name="show_password">Afficher le mot de passe</string>
@ -131,9 +160,16 @@
<string name="encrypting_vault">Chiffrement du coffre-fort</string>
<string name="exporting_vault">Export du coffre-fort</string>
<string name="reading_file">Lecture du fichier</string>
<string name="analyzing_qr">Analyse du code QR</string>
<string name="analyzing_qr_multiple">Analyse du code QR %d/%d (%s)</string>
<plurals name="added_new_entries">
<item quantity="one">Ajout de %d nouvelle entrée dans le coffre-fort</item>
<item quantity="other">Ajout de %d nouvelles entrées dans le coffre-fort</item>
</plurals>
<string name="importing_icon_pack">Import du pack d\'icônes</string>
<string name="delete_entry">Supprimer entrée</string>
<string name="delete_entry_description">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette entrée ?</string>
<string name="delete_entry_explanation">Cette action ne désactive pas l\'autenthification à deux facteurs (2FA) pour :\n<b>%s</b>\n\nPour éviter de perdre l\'accès, assurez-vous que vous avez désactivé la 2FA ou que vous avez un autre moyen de générer des codes pour ce service.</string>
<string name="delete_entries">Supprimer les entrées</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d entrée ?</item>
@ -143,7 +179,7 @@
<string name="discard_changes_description">Vos modifications n\'ont pas été enregistrées</string>
<string name="saving_profile_error">Erreur lors de l\'enregistrement du profil</string>
<string name="welcome">Bienvenue</string>
<string name="app_description">Aegis est une application d\'A2F gratuite, sécurisée et open source</string>
<string name="app_description">Aegis est une application d\'autenthification à deux facteurs (2FA) gratuite, sécurisée et open source</string>
<string name="setup_completed">Configuration terminée</string>
<string name="setup_completed_description">Aegis a été configuré et est prêt à être utilisé.</string>
<string name="vault_not_found">Coffre-fort introuvable, lancement de la configuration…</string>
@ -164,6 +200,10 @@
<string name="disable_encryption_error">Une erreur est survenue lors de la désactivation du chiffrement</string>
<string name="backup_successful">La sauvegarde a été planifiée avec succès</string>
<string name="backup_error">Une erreur est survenue en essayant de créer une sauvegarde</string>
<string name="backup_status_success">La dernière sauvegarde a réussi : %s</string>
<string name="backup_status_failed">La dernière sauvegarde a échoué : %s</string>
<string name="backup_status_none">Aucune sauvegarde n\'a encore été faite</string>
<string name="backup_warning_password">Les sauvegardes sont chiffrées à l\'aide d\'un mot de passe séparé configuré dans les paramètres de sécurité</string>
<string name="documentsui_error">DocumentsUI semble être absent de votre appareil. Il s\'agit d\'un composant système important nécessaire à la sélection et à la création de documents. Si vous avez utilisé un outil pour &quot;nettoyer&quot; votre appareil, vous l\'avez peut-être supprimé accidentellement et devrez le réinstaller.</string>
<string name="icon_pack_import_error">Une erreur est survenue lors de l\'import d\'un pack d\'icônes</string>
<string name="icon_pack_import_exists_error">Le pack d\'icônes que vous essayez d\'importer existe déjà. Voulez-vous l\'écraser ?</string>
@ -185,11 +225,17 @@
<string name="file_not_found">Erreur : Fichier introuvable</string>
<string name="reading_file_error">Une erreur est survenue en essayant de lire le fichier</string>
<string name="app_lookup_error">Erreur: l\'application n\'est pas installée</string>
<string name="app_version_error">La version de %s installée n\'est pas prise en charge. Tenter d\'importer pourrait aboutir à une erreur. Souhaitez-vous continuer quand même ?</string>
<string name="root_error">Erreur : impossible d\'obtenir l\'accès root</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">%d entrée importée</item>
<item quantity="other">%d entrées importées</item>
</plurals>
<plurals name="entries_shown">
<item quantity="one">Affichage de %d entrée</item>
<item quantity="other">Affichage de %d entrées</item>
</plurals>
<string name="intro_import_error_title">Une erreur est survenue lors de l\'importation du coffre-fort</string>
<string name="import_error_title">Une ou plusieurs erreurs sont survenues lors de l\'importation</string>
<string name="exporting_vault_error">Une erreur est survenue en essayant d\'exporter le coffre-fort</string>
<string name="exported_vault">Le coffre-fort a été exporté</string>
@ -197,7 +243,14 @@
<string name="encryption_enable_biometrics_error">Une erreur est survenue lors de l\'activation du déverrouillage biométrique. Certains appareils ont de mauvaises implémentations de l\'authentification biométrique et il est probable que le vôtre soit l\'un d\'entre eux. Envisagez plutôt de passer à une configuration avec mot de passe uniquement.</string>
<string name="no_cameras_available">Aucun appareil photo disponible</string>
<string name="read_qr_error">Une erreur est survenue en essayant de lire le code QR</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aegis n\'est pas compatible avec l\'algorithme A2F propriétaire de Microsoft. Veuillez vous assurer de sélectionner \"Configurer l\'application sans notification\" lors de la configuration de la 2FA dans Office 365.</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aegis n\'est pas compatible avec l\'algorithme d\'autenthification à deux facteurs (2FA) propriétaire de Microsoft. Veuillez vous assurer de sélectionner \"Configurer l\'application sans notification\" lors de la configuration de la 2FA dans Office 365.</string>
<string name="partial_google_auth_import">Export Google Authenticator incomplet détecté</string>
<string name="partial_google_auth_import_warning">Certains codes QR sont manquants dans votre export. Les codes suivants n\'ont pas été trouvés :\n\n<b>%s</b>\n\nVous pouvez continuer à importer cet export partiel, mais nous vous recommandons de réessayer avec tous les codes QR afin de ne risquer de perdre l\'accès à aucun jeton.</string>
<string name="missing_qr_code_descriptor">• code QR %d</string>
<string name="import_partial_export_anyway">Importer %d jetons quand même</string>
<string name="import_google_auth_failure">L\'import de l\'export Google Authenticator a échoué</string>
<string name="unrelated_google_auth_batches_error">L\'export contient des informations pour un lot non lié. Essayez d\'importer 1 lot à la fois.</string>
<string name="no_tokens_can_be_imported">Aucun jeton ne peut être importé en conséquence</string>
<string name="authentication_method_raw">Brut</string>
<string name="unlocking_vault">Déverrouillage du coffre-fort</string>
<string name="slot_this_device">(ces appareils)</string>
@ -206,6 +259,7 @@
<string name="remove_icon_pack">Supprimer le pack d\'icônes</string>
<string name="remove_icon_pack_description">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce pack d\'icônes ? Les entrées qui utilisent les icônes de ce pack ne seront pas affectées.</string>
<string name="details">Détails</string>
<string name="show_error_details">Afficher les détails de l\'erreur</string>
<string name="lock">Verrouiller</string>
<string name="name">Nom</string>
<string name="no_group">Aucun groupe</string>
@ -228,6 +282,8 @@
<string name="clear">Effacer</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Surligner les jetons lorsqu\'ils sont appuyés</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Rendre les jetons plus faciles à distinguer les uns des autres en les surlignant temporairement lorsqu\'ils sont appuyés</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_title">Minimiser lors de la copie</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_summary">Minimiser l\'application après avoir copié un jeton</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Copier les jetons quand ils sont appuyés</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Copier les jetons dans le presse-papiers en appuyant dessus</string>
<string name="pref_pause_entry_title">Geler les jetons lorsqu\'ils sont appuyés</string>
@ -251,6 +307,10 @@
<item quantity="one">Aegis n\'a pas pu importer %d jeton. Ce jeton sera ignoré. Appuyez sur « détails» pour voir plus d\'informations sur les erreurs.</item>
<item quantity="other">Aegis n\'a pas pu importer %d jetons. Ces jetons seront ignorés. Appuyez sur \'details\' pour voir plus d\'informations sur les erreurs.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_process_deeplink">Impossible de traiter le lien profond</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_file">Impossible de lire et de traiter le code QR depuis le fichier : %s.</string>
<string name="unable_to_process_shared_text">Impossible de traiter le texte partagé comme OTP</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_files">Impossible de lire et de traiter certains codes QR. Seules %d/%d entrées seront importées.</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">Impossible de générer le code QR</string>
<string name="select_picture">Sélectionner image</string>
<string name="select_icon">Sélectionner une icône</string>
@ -285,6 +345,13 @@
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">Code QR n°%d attendu, mais n°%d scanné à la place</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>La sauvegarde du coffre-fort a échoué récemment</b></string>
<string name="backup_error_dialog_details">Une tentative récente de sauvegarde du coffre-fort en utilisant %s a échoué car une erreur est survenue. La sauvegarde a été tentée à : %s. Veuillez vérifier vos paramètres de sauvegarde pour vous assurer que les sauvegardes peuvent être terminées avec succès.</string>
<string name="backup_system_builtin">Sauvegardes automatiques intégrées dans Aegis</string>
<string name="backup_system_android">Système de sauvegarde cloud d\'Android</string>
<string name="backup_reminder_bar_message"><b>Les modifications récentes du coffre-fort ne sont pas sauvegardées</b></string>
<string name="backup_plaintext_export_warning"><b>Le coffre-fort a récemment été exporté en texte brut</b></string>
<string name="pref_show_plaintext_warning_hint">Ne plus afficher cet avertissement</string>
<string name="backup_plaintext_warning_explanation">Cet avertissement s\'affiche parce que vous avez récemment exporté une copie non chiffrée du coffre-fort. Pour maintenir la sécurité de vos jetons, nous vous recommandons de supprimer ce fichier une fois que vous n\'en aurez plus besoin.</string>
<string name="switch_camera">Permuter l\'appareil photo</string>
<string name="empty_list">Il n\'y a pas de code à afficher. Commencez à ajouter des entrées en appuyant sur le signe plus dans le coin inférieur droit</string>
<string name="empty_list_title">Aucune entrée trouvée</string>
@ -295,10 +362,15 @@
<string name="pick_icon">Choisissez une icône</string>
<string name="uncategorized">Non catégorisé</string>
<string name="done">Fait</string>
<plurals name="qr_count">
<item quantity="one">%d / %d code QR</item>
<item quantity="other">%d / %d codes QR</item>
</plurals>
<string name="next">Suivant</string>
<string name="previous">Précédent</string>
<string name="transfer_entry">Transférer une entrée</string>
<string name="transfer_entry_description">Scannez ce code QR avec l\'application d\'authentification vers laquelle vous souhaitez transférer cette entrée</string>
<string name="google_auth_compatible_transfer_description">Scannez ces codes QR avec Aegis ou Google Authenticator.\n\nEn raison des limitations de l\'application Google Authenticator, seuls les jetons TOTP &amp; HOTP qui utilisent SHA1 et produisent des codes à 6 chiffres sont inclus</string>
<string name="password_strength_very_weak">Très faible</string>
<string name="password_strength_weak">Faible</string>
<string name="password_strength_fair">Acceptable</string>
@ -320,19 +392,30 @@
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Aegis a reçu le déclenchement d\'une alerte mais le paramètre est désactivé, il sera ignoré</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Supprimer le coffre-fort lors du déclenchement de l\'alerte</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Supprimer le coffre-fort quand le déclenchement d\'une alerte est reçu de Ripple</string>
<string name="import_vault">Importer le coffre-fort</string>
<string name="importer_help_2fas">Fournir une sauvegarde 2FAS Authenticator.</string>
<string name="importer_help_aegis">Fournir un export/sauvegarde Aegis.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Fournir un export Authenticator Plus obtenu via <b>Paramètres -&gt; Sauvegarde &amp; Restauration -&gt; Exporter en tant que texte et HTML</b>.</string>
<string name="importer_help_authy">Fournir une copie de <b>/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, situé dans le répertoire de stockage interne d\'Authy.</string>
<string name="importer_help_andotp">Fournir un export/sauvegarde andOTP.</string>
<string name="importer_help_bitwarden">Fournir un export/sauvegarde Bitwarden. Les fichiers chiffrés ne sont pas pris en charge.</string>
<string name="importer_help_duo">Fournissez une copie de <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b>, situé dans le répertoire de stockage interne de DUO.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Fournir une copie de <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, situé dans le répertoire de stockage interne de FreeOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Fournir un export FreeOTP+.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">Fournir une copie de <b>/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases/databasases</b>, situé dans le répertoire de stockage interne de Google Authenticator.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator"><b>Seuls les fichiers de base de données de Google Authenticator v5.10 et antérieures sont pris en charge</b>.\n\nFournir une copie de <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, situé dans le répertoire de stockage interne de Google Authenticator.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Fournir une copie de <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, situé dans le répertoire de stockage interne de Microsoft Authenticator.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Fournir un fichier texte brut avec une URI Google Authenticator sur chaque ligne.</string>
<string name="importer_help_steam">Fournir une copie de <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, situé dans le répertoire de stockage interne de Steam.</string>
<string name="importer_help_steam"><b>Steam 3.0 et plus récents ne sont pas pris en charge</b>. Fournissez une copie de <b>/data/data/com.valvesoftware. ndroid.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, situé dans le répertoire de stockage interne de Steam.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Fournir un export TOTP Authenticator.</string>
<string name="importer_help_winauth">Fournir un export WinAuth.</string>
<string name="importer_encrypted_exception_google_authenticator">L\'entrée chiffrée a été ignorée : %s</string>
<string name="importer_help_direct">Importer des entrées directement depuis %s. Cela nécessite que l\'application soit installée sur cet appareil et que l\'accès root soit accordé à Aegis.</string>
<string name="groups">Groupes</string>
<string name="pref_focus_search">Cibler le champ de recherche au démarrage de l\'application</string>
<string name="pref_focus_search_summary">Cibler immédiatement le champ de recherche au démarrage de l\'application.</string>
<string name="pref_grouping_halves">Moitiés</string>
<string name="pref_grouping_none">Ne pas grouper</string>
<string name="pref_grouping_size_two">Groupes de 2</string>
<string name="pref_grouping_size_three">Groupes de 3</string>
<string name="pref_grouping_size_four">Groupes de 4</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,405 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">Axustes</string>
<string name="action_about">Información</string>
<string name="action_delete">Eliminar</string>
<string name="action_transfer">Transferir</string>
<string name="action_edit_icon">Editar icona</string>
<string name="action_reset_usage_count">Reiniciar contador de usos</string>
<string name="action_reset_usage_count_dialog">Tes a certeza de que queres poñer o contador de usos desta entrada a cero?</string>
<string name="action_default_icon">Restablecer icona predeterminada</string>
<string name="discard">Desbotar</string>
<string name="save">Gardar</string>
<string name="issuer">Provedor</string>
<string name="yandex_pin">PIN (416 cifras)</string>
<string name="motp_pin">PIN (4 cifras)</string>
<string name="suggested">Suxerido</string>
<string name="usage_count">Contador de usos</string>
<string name="warning">Aviso</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">Aplicación</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Entradas</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
<string name="pref_cat_backups_auto">Copias de seguridade automáticas</string>
<string name="pref_section_behavior_title">Comportamento</string>
<string name="pref_section_behavior_summary">Personaliza o que ocorre ao interactuar coa lista de entradas.</string>
<string name="pref_section_appearance_title">Aparencia</string>
<string name="pref_section_appearance_summary">Configura o tema, o idioma e outros axustes que afectan á aparencia da aplicación.</string>
<string name="pref_section_security_title">Seguridade</string>
<string name="pref_section_security_summary">Configura o cifrado, o desbloqueo por biometría, o bloqueo automático e outros axustes de seguridade.</string>
<string name="pref_section_import_export_title">Importar e exportar</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Importa copias de seguridade de Aegis ou de outras aplicacións de autenticación. Exporta manualmente o teu almacén de Aegis.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Copias de seguridade</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Configura copias de seguridade automáticas na localización que escollas ou activa a participación no sistema de copias de seguridade na nube de Android.</string>
<string name="pref_section_icon_packs">Paquetes de iconas</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">Xestiona e importa paquetes de iconas.</string>
<string name="pref_select_theme_title">Tema</string>
<string name="pref_view_mode_title">Modo de visualización</string>
<string name="pref_lang_title">Idioma</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Agrupación dos díxitos do código</string>
<string name="pref_account_name_title">Mostrar o nome da conta</string>
<string name="pref_account_name_summary">Activa isto para mostrar o nome da conta ao lado do provedor</string>
<string name="pref_import_file_title">Importar desde un ficheiro</string>
<string name="pref_import_file_summary">Importar tokens desde un ficheiro</string>
<string name="pref_android_backups_title">Copias de seguridade na nube de Android</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Permitir que o sistema de copias de seguridade na nube de Android inclúa nelas o almacén de Aegis. Isto só se admite nos almacéns cifrados.</string>
<string name="pref_android_backups_hint"><i>As copias de seguridade de dispositivo a dispositivo (D2D) sempre están permitidas, independentemente da configuración anterior</i></string>
<string name="pref_backups_title">Facer copia do almacén automaticamente</string>
<string name="pref_backups_summary">Crear copias de seguridade de xeito automático no almacenamento externo cada vez que se fai algún cambio. Isto só se admite nos almacéns cifrados.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Directorio para os ficheiros das copias de seguridade</string>
<string name="pref_backups_location_summary">As copias de seguridade gardaranse en</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Executar copia de seguridade</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Lanza manualmente unha copia de seguridade</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Número de versións a manter</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="one">Manter %1$d versión da copia de seguridade</item>
<item quantity="other">Manter %1$d versións da copia de seguridade</item>
</plurals>
<string name="pref_import_app_title">Importar desde unha aplicación</string>
<string name="pref_import_app_summary">Importar tokens desde unha aplicación (require acceso root)</string>
<string name="pref_export_title">Exportar</string>
<string name="pref_export_summary">Exporta o almacén</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Recordatorio do contrasinal</string>
<string name="pref_google_auth_export_title">Exportar para Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_descriptor">Xera códigos QR de exportación, compatibles con Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_no_data">Non hai datos que exportar</string>
<plurals name="pref_google_auth_export_incompatible_entries">
<item quantity="one">Omitiuse %d entrada incompatible</item>
<item quantity="other">Omitíronse %d entradas incompatibles</item>
</plurals>
<string name="pref_password_reminder_summary">Mostra un recordatorio %s para introducir o contrasinal, para evitar que te esquezas del.</string>
<string name="pref_password_reminder_summary_disabled">Desactivado</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Seguridade da pantalla</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Bloquea as capturas de pantalla e outros intentos de obter o contido da pantalla na aplicación</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Tocar para mostrar</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">Os códigos estarán ocultos de maneira predeterminada. Toca no token para mostrar o código.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">Caducidade da visualización ao tocar</string>
<string name="pref_auto_lock_title">Bloqueo automático</string>
<string name="pref_auto_lock_summary">Cando %s</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">Desactivado</string>
<string name="pref_auto_lock_prompt">Bloquear Aegis automaticamente cando</string>
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Se prema o botón Atrás</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">A aplicación se minimice</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">O dispositivo se bloquee</string>
<string name="pref_backup_password_category">Copia de seguridade e exportar</string>
<string name="pref_backup_password_title">Contrasinal diferente para a copia de seguridade e a exportación</string>
<string name="pref_backup_password_summary">Se se activa, o contrasinal usado para o desbloqueo da aplicación xa non se poderá usar para descifrar as copias de seguridade e as exportacións.</string>
<string name="pref_backup_password_change_title">Cambiar o contrasinal para a copia de seguridade e a exportación</string>
<string name="pref_backup_password_change_summary">Crea un novo contrasinal que se usará para cifrar o almacén ao facer a copia de seguridade e ao exportar.</string>
<string name="pref_encryption_title">Cifrado</string>
<string name="pref_encryption_summary">Cifra o almacén e permite desbloquealo mediante un contrasinal ou por biometría</string>
<string name="pref_biometrics_title">Desbloqueo biométrico</string>
<string name="pref_biometrics_summary">Permite a autenticación mediante biometría para desbloquear o almacén</string>
<string name="pref_set_password_title">Cambiar contrasinal</string>
<string name="pref_set_password_summary">Establece un novo contrasinal co que desbloquear o teu almacén</string>
<string name="export_encrypted">Cifrar o almacén</string>
<string name="export_help">Esta acción exportará o almacén fóra do almacenamento interno de Aegis. Escolle o formato no que o queiras exportar:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Estás a piques de exportar unha copia non cifrada do teu almacén de Aegis. <b>Isto non está recomendado</b>.</string>
<string name="export_warning_accept">Entendo os riscos</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Ficheiro de texto (.TXT)</string>
<string name="export_format_hint">Formato da exportación</string>
<string name="choose_authentication_method">Seguridade</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis é unha aplicación 2FA centrada na seguridade. Os tokens gárdanse nun almacén, o cal se pode cifrar cun contrasinal da túa elección. Se un atacante obtén o ficheiro do teu almacén cifrado, non será capaz de acceder á información se non sabe o contrasinal.\n\nPreseleccionouse a opción que cremos que encaixa mellor co teu dispositivo.</string>
<string name="authentication_method_none">Ningunha</string>
<string name="authentication_method_none_description">Non é necesario ningún contrasinal para desbloquear o almacén e non se cifrará. <b>Esta opción non se recomenda</b>.</string>
<string name="authentication_method_password">Contrasinal</string>
<string name="authentication_method_password_description">Necesítase un contrasinal para desbloquear o almacén.</string>
<string name="authentication_method_password_explanation">Aviso: Se perdes o contrasinal, perderás o acceso aos teus tokens para sempre. Non hai maneira de recuperalos non sendo co contrasinal.</string>
<string name="authentication_method_biometrics">Biometría</string>
<string name="authentication_method_biometrics_description">A maiores do contrasinal, a biometría rexistrada neste dispositivo, como as pegadas dactilares ou a túa cara, pódense usar para desbloquear o almacén.</string>
<string name="authentication">Desbloquea o almacén</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<string name="authentication_multiline">Desbloquea\no almacén</string>
<string name="auth_use_biometrics">Ou preme aquí para usar a <font fgcolor="#FF0D86C1">biometría</font></string>
<string name="set_password">Introduce un contrasinal</string>
<string name="set_group">Introduce un nome de grupo</string>
<string name="set_number">Introduce un número</string>
<string name="set_password_confirm">Confirma o contrasinal</string>
<string name="invalid_password">O contrasinal é incorrecto</string>
<string name="invalidated_biometrics">Detectouse un cambio nos axustes de seguridade do teu dispositivo. Vai a \"Aegis -&gt; Axustes -&gt; Seguridade -&gt; Desbloqueo biométrico\" para desactivar e volver a activar o desbloqueo biométrico.</string>
<string name="password_reminder">Introduce o teu contrasinal. Preguntámosche de vez en cando por el para que non o esquezas.</string>
<string name="password_reminder_freq_never">Nunca</string>
<string name="password_reminder_freq_weekly">Semanalmente</string>
<string name="password_reminder_freq_biweekly">Cada dúas semanas</string>
<string name="password_reminder_freq_monthly">Mensualmente</string>
<string name="password_reminder_freq_quarterly">Trimestralmente</string>
<string name="enter_password_2fas_message">Semella que esta copia de seguridade 2FAS está cifrada. Introduce o contrasinal a continuación.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Semella que os teus tokens de Authy están cifrados. Pecha Aegis, abre Authy e desbloquea os tokens co teu contrasinal. Tamén podes deixar que Aegis intente descifrar os tokens de Authy por ti se introduces o teu contrasinal a continuación.</string>
<string name="enter_password_aegis_title">Introduce o contrasinal de importación</string>
<string name="period_hint">Período (segundos)</string>
<string name="algorithm_hint">Función hash</string>
<string name="type">Tipo</string>
<string name="share">Compartir</string>
<string name="yes">Si</string>
<string name="no">Non</string>
<string name="unlock">Desbloquear</string>
<string name="advanced">Avanzado</string>
<string name="counter">Contador</string>
<string name="digits">Díxitos</string>
<string name="secret">Código secreto</string>
<string name="scan">Escanear código QR</string>
<string name="scan_image">Escanear imaxe</string>
<string name="enter_manually">Introducir manualmente</string>
<string name="set_up_biometric">Configurar desbloqueo biométrico</string>
<string name="copy">Copiar</string>
<string name="edit">Editar</string>
<string name="error_all_caps">ERRO</string>
<string name="password">Contrasinal</string>
<string name="confirm_password">Confirmar contrasinal</string>
<string name="show_password">Mostrar contrasinal</string>
<string name="new_entry">Nova entrada</string>
<string name="add_new_entry">Engadir entrada</string>
<string name="unlock_vault_error">Non se puido desbloquear o almacén</string>
<string name="unlock_vault_error_description">Contrasinal incorrecto. Comproba que non te equivocaches ao escribilo.</string>
<string name="password_equality_error">Os contrasinais deben ser iguais e non poden estar en branco</string>
<string name="snackbar_authentication_method">Tes que escoller un método de autenticación</string>
<string name="encrypting_vault">Cifrando o almacén</string>
<string name="exporting_vault">Exportando o almacén</string>
<string name="reading_file">Lendo ficheiro</string>
<string name="analyzing_qr">Analizando código QR</string>
<string name="analyzing_qr_multiple">Analizando código QR %d/%d (%s)</string>
<plurals name="added_new_entries">
<item quantity="one">Engadida %d nova entrada ao almacén</item>
<item quantity="other">Engadidas %d novas entradas ao almacén</item>
</plurals>
<string name="importing_icon_pack">Importando paquete de iconas</string>
<string name="delete_entry">Eliminar entrada</string>
<string name="delete_entry_description">Tes a certeza de que queres borrar esta entrada?</string>
<string name="delete_entry_explanation">Esta acción non desactiva 2FA para:\n<b>%s</b>\n\nPara previr a perda do acceso, asegúrate de que desactivaches 2FA ou de que tes unha maneira alternativa de xerar códigos para este servizo.</string>
<string name="delete_entries">Eliminar entradas</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">Tes a certeza de que queres borrar %d entrada?</item>
<item quantity="other">Tes a certeza de que queres borrar %d entradas?</item>
</plurals>
<string name="discard_changes">Desbotar cambios?</string>
<string name="discard_changes_description">Os teus cambios non se gardaron</string>
<string name="saving_profile_error">Erro ao gardar o perfil</string>
<string name="welcome">Dámosche a benvida</string>
<string name="app_description">Aegis é unha aplicación 2FA gratuíta, segura e de código aberto</string>
<string name="setup_completed">Configuración completada</string>
<string name="setup_completed_description">Aegis está configurado e listo para usarse.</string>
<string name="vault_not_found">Non se atopou o almacén, iniciando a configuración…</string>
<string name="copied">Copiado</string>
<string name="errors_copied">Copiáronse os erros no portapapeis</string>
<string name="version_copied">Versión copiada no portapapeis</string>
<string name="error_occurred">Ocorreu un erro</string>
<string name="decryption_error">Ocorreu un erro ao intentar desbloquear o almacén</string>
<string name="decryption_corrupt_error">Ocorreu un erro ao intentar desbloquear o almacén. O ficheiro do almacén podería estar corrompido.</string>
<string name="saving_error">Ocorreu un erro ao intentar gardar o almacén</string>
<string name="vault_init_error">Ocorreu un erro ao intentar inicializar o almacén</string>
<string name="vault_load_error">Ocorreu un erro ao intentar cargar o almacén desde o almacenamento</string>
<string name="biometric_decrypt_error">Ocorreu un erro ao intentar descifrar o almacén mediante a autenticación biométrica. Normalmente, isto só sucede cando se cambian os axustes de seguridade do dispositivo. Desbloquea o almacén co teu contrasinal e volve a configurar a autenticación biométrica nos axustes de Aegis.</string>
<string name="biometric_init_error">Ocorreu un erro ao intentar preparar a autenticación biométrica. Normalmente, isto só sucede cando se cambian os axustes de seguridade do dispositivo. Desbloquea o almacén co teu contrasinal e volve a configurar a autenticación biométrica nos axustes de Aegis.</string>
<string name="disable_encryption">Desactivar o cifrado</string>
<string name="disable_encryption_description">Tes a certeza de que queres desactivar o cifrado? Isto provocará que o almacén quede gardado como texto plano. <b>As copias de seguridade automáticas tamén se desactivarán</b>.</string>
<string name="enable_encryption_error">Ocorreu un erro ao activar o cifrado</string>
<string name="disable_encryption_error">Ocorreu un erro ao desactivar o cifrado</string>
<string name="backup_successful">A copia de seguridade programouse correctamente</string>
<string name="backup_error">Ocorreu un erro ao intentar crear unha copia de seguridade</string>
<string name="documentsui_error">Parece que non tes DocumentsUI no teu dispositivo. É un compoñente importante do sistema, necesario para poder escoller e crear documentos. Se utilizaches algunha ferramenta para desinstalar aplicacións do sistema, pode que o eliminaras sen querer, polo que terías que volvelo a instalar.</string>
<string name="icon_pack_import_error">Ocorreu un erro ao intentar importar un paquete de iconas</string>
<string name="icon_pack_import_exists_error">O paquete de iconas que estás intentando importar xa existe. Queres sobrescribilo?</string>
<string name="icon_pack_delete_error">Ocorreu un erro ao intentar eliminar un paquete de iconas</string>
<plurals name="icon_pack_info">
<item quantity="one">%d icona</item>
<item quantity="other">%d iconas</item>
</plurals>
<string name="icon_custom">Personalizada</string>
<string name="permission_denied">Permiso denegado</string>
<string name="andotp_new_format">Formato novo (v0.6.3 ou superior) </string>
<string name="andotp_old_format">Formato vello (v0.6.2 ou inferior) </string>
<string name="choose_andotp_importer">Que formato ten o ficheiro da copia de seguridade de andOTP?</string>
<string name="choose_totpauth_importer">Esta copia de seguridade de TOTP Authenticator está cifrada cun contrasinal?</string>
<string name="choose_application">Escolle a aplicación desde a que queiras importar</string>
<string name="choose_theme">Escolle o tema que prefires</string>
<string name="choose_view_mode">Escolle o modo de visualización que prefires</string>
<string name="parsing_file_error">Ocorreu un erro ao intentar analizar o ficheiro</string>
<string name="file_not_found">Erro: Ficheiro non atopado</string>
<string name="reading_file_error">Ocorreu un erro ao intentar ler o ficheiro</string>
<string name="app_lookup_error">Erro: A aplicación non está instalada</string>
<string name="app_version_error">A versión instalada de %s non é compatible. Pode que o intento de importación resulte nalgún erro. Queres continuar de tódolos xeitos?</string>
<string name="root_error">Erro: non se puido obter acceso root</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">Importouse %d entrada</item>
<item quantity="other">Importáronse %d entradas</item>
</plurals>
<plurals name="entries_shown">
<item quantity="one">Mostrando %d entrada</item>
<item quantity="other">Mostrando %d entradas</item>
</plurals>
<string name="intro_import_error_title">Ocorreu un erro ao importar o almacén</string>
<string name="import_error_title">Ocorreu algún erro durante a importación</string>
<string name="exporting_vault_error">Ocorreu un erro ao intentar exportar o almacén</string>
<string name="exported_vault">Exportouse o almacén</string>
<string name="encryption_set_password_error">Ocorreu un erro ao intentar establecer o contrasinal.</string>
<string name="encryption_enable_biometrics_error">Ocorreu un erro ao intentar activar o desbloqueo biométrico. Hai algúns dispositivos que teñen malas implementacións da autenticación biométrica e pode que o teu sexa un deles. Considera cambiar a unha configuración de só contrasinal no seu lugar.</string>
<string name="no_cameras_available">Non hai ningunha cámara dispoñible</string>
<string name="read_qr_error">Ocorreu un erro ao intentar ler o código QR</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aegis non é compatible co algoritmo de 2FA propietario de Microsoft. Asegúrate de escoller \"Configurar aplicación sen notificacións\" cando configures 2FA no Office 365.</string>
<string name="partial_google_auth_import">Detectouse una exportación de Google Authenticator incompleta</string>
<string name="partial_google_auth_import_warning">Faltan algúns códigos QR na importación. Os seguintes códigos non se atoparon:\n\n<b>%s</b>\n\nPodes continuar importando esta exportación parcial, pero o recomendable é volvelo a intentar con tódolos códigos QR para que non te arrisques a perder o acceso a ningún token.</string>
<string name="missing_qr_code_descriptor">• código QR %d</string>
<string name="import_partial_export_anyway">Importar %d tokens de todas formas</string>
<string name="import_google_auth_failure">Fallou a importación do exportado con Google Authenticator</string>
<string name="unrelated_google_auth_batches_error">A exportación contén información sobre un lote non relacionado. Intenta importar 1 lote de cada vez.</string>
<string name="no_tokens_can_be_imported">Polo tanto, non se pode importar ningún token</string>
<string name="authentication_method_raw">Raw</string>
<string name="unlocking_vault">Desbloqueando o almacén</string>
<string name="slot_this_device">(este dispositivo)</string>
<string name="remove_group">Quitar grupo</string>
<string name="remove_group_description">Tes a certeza de que queres quitar este grupo? As entradas deste grupo pasarán automaticamente a \"Sen grupo\".</string>
<string name="remove_icon_pack">Quitar paquete de iconas</string>
<string name="remove_icon_pack_description">Tes a certeza de que queres quitar este paquete de iconas? As entradas que usen iconas desde paquete non se verán afectadas.</string>
<string name="details">Detalles</string>
<string name="show_error_details">Mostrar detalles do erro</string>
<string name="lock">Bloquear</string>
<string name="name">Nome</string>
<string name="no_group">Sen grupo</string>
<string name="sort">Ordenar</string>
<string name="sort_alphabetically">Emisor (A a Z)</string>
<string name="sort_alphabetically_reverse">Emisor (Z a A)</string>
<string name="sort_alphabetically_name">Conta (A a Z)</string>
<string name="sort_alphabetically_name_reverse">Conta (Z a A)</string>
<string name="sort_usage_count">Contador de usos</string>
<string name="sort_custom">Personalizado</string>
<string name="new_group">Novo grupo…</string>
<string name="group">Grupo</string>
<string name="group_name_hint">Nome do grupo</string>
<string name="preference_manage_groups">Editar grupos</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">Xestiona e elimina os teus grupos aquí</string>
<string name="preference_reset_usage_count">Reiniciar contador de usos</string>
<string name="preference_reset_usage_count_summary">Reinicia o contador de usos de cada entrada do almacén</string>
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Tes a certeza de que queres poñer o contador de usos de tódalas entradas do teu almacén a cero?</string>
<string name="note">Nota</string>
<string name="clear">Restablecer</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Resaltar tokens ao premelos</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Resalta temporalmente os tokens cando se preman para podelos distinguir máis facilmente</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_title">Minimizar ao copiar</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_summary">Minimiza a aplicación despois de copiar un token</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Copiar tokens ao premelos</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Copia os tokens no portapapeis cando se prema neles</string>
<string name="pref_pause_entry_title">Conxelar tokens ao premelos</string>
<string name="pref_pause_entry_summary">Pausa a actualización automática dos tokens ao premer neles. Os tokens non se actualizarán mentres teñan o foco. Require \"Resaltar tokens ao premelos\" ou \"Tocar para mostrar\".</string>
<string name="pin_keyboard_description">Introduce o teu contrasinal para activar o teclado do PIN. Ten en conta que isto só funciona se o teu contrasinal consiste só de números</string>
<string name="pin_keyboard_error">Erro ao activar o teclado do PIN</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">Non é posible establecer o teclado do PIN. O teu contrasinal debe consistir só de números.</string>
<string name="pin_keyboard_disabled">Cambiouse o contrasinal. O teclado do PIN xa non se mostrará.</string>
<string name="selected">Seleccionado</string>
<string name="dark_theme_title">Tema escuro</string>
<string name="light_theme_title">Tema claro</string>
<string name="amoled_theme_title">Tema AMOLED</string>
<string name="system_theme_title">Establecido polo Aforro de batería</string>
<string name="system_amoled_theme_title">Establecido polo Aforro de batería (AMOLED)</string>
<string name="normal_viewmode_title">Normal</string>
<string name="compact_mode_title">Compacto</string>
<string name="small_mode_title">Pequeno</string>
<string name="unknown_issuer">Emisor descoñecido</string>
<string name="unknown_account_name">Nome de conta descoñecido</string>
<plurals name="import_error_dialog">
<item quantity="one">Aegis non puido importar %d token. Este token omitirase. Preme en \"detalles\" para ver máis información sobre os erros.</item>
<item quantity="other">Aegis non puido importar %d tokens. Estes tokens omitiranse. Preme en \"detalles\" para ver máis información sobre os erros.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_process_deeplink">Non se puido procesar o enlace profundo</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_file">Non se puido ler e procesar o código QR do ficheiro: %s.</string>
<string name="unable_to_process_shared_text">Non se puido procesar o texto compartido como OTP</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_files">Non se puideron ler e procesar algúns dos códigos QR. Só se importarán %d/%d entradas.</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">Non se puido xerar o código QR</string>
<string name="select_picture">Seleccionar imaxe</string>
<string name="select_icon">Seleccionar icona</string>
<string name="toggle_checkboxes">Alternar caixas de verificación</string>
<string name="search">Buscar</string>
<string name="channel_name_lock_status">Estado do bloqueo</string>
<string name="channel_description_lock_status">Aegis pode crear unha notificación persistente para avisarche de se o almacén está bloqueado</string>
<string name="vault_unlocked_state">O almacén está desbloqueado. Preme aquí para bloquealo.</string>
<string name="version">Versión</string>
<string name="changelog">Rexistro de cambios</string>
<string name="whats_new">Novidades</string>
<string name="github_description">Código fonte, problemas e información</string>
<string name="license">Licenza</string>
<string name="license_description">Aegis Authenticator está baixo unha licenza GPLv3</string>
<string name="third_party_licenses">Licenzas de terceiros</string>
<string name="third_party_licenses_description">As licenzas das librerías de terceiros usadas por Aegis</string>
<string name="country_netherlands">Países Baixos</string>
<string name="email_us">Mándanos un correo</string>
<string name="visit_website">Visita a nosa páxina web</string>
<string name="about_support">Apoio</string>
<string name="support_rate">Valorar</string>
<string name="support_rate_description">Apóianos deixando unha valoración na Google Play Store</string>
<string name="webview_error">Este dispositivo non admite Web View, que é necesario para ver o rexistro de cambios e a licenza. É un compoñente do sistema que falta.</string>
<string name="email">Correo electrónico</string>
<string name="time_sync_warning_title">Sincronización automática da hora</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aegis depende de que a hora do sistema estea sincronizada para poder xerar códigos correctos. Unha desviación de tan só uns poucos segundos pode resultar en que os códigos sexan incorrectos. Semella que o teu dispositivo non está configurado para sincronizar automaticamente a hora. Queres configuralo agora?</string>
<string name="time_sync_warning_disable">Non me avises máis. Sei o que fago.</string>
<string name="google_qr_export_unrelated">Atopouse un código QR non relacionado. Proba a reiniciar o escáner.</string>
<plurals name="google_qr_export_scanned">
<item quantity="one">%d/%d código QR escaneado</item>
<item quantity="other">%d/%d códigos QR escaneados</item>
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">Esperábase o código QR nº %d, pero escaneouse o nº %d</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>A copia de seguridade do almacén fallou recentemente</b></string>
<string name="backup_reminder_bar_message"><b>Hai cambios recentes no almacén dos que non se fixo copia de seguridade</b></string>
<string name="backup_plaintext_export_warning"><b>O almacén exportouse recentemente como texto plano</b></string>
<string name="pref_show_plaintext_warning_hint">Non volver a mostrar este aviso</string>
<string name="backup_plaintext_warning_explanation">Móstrase este aviso porque exportaches recentemente unha copia non cifrada do almacén. Para manter a seguridade dos teus tokens, recomendámosche que elimines este ficheiro cando xa non che faga falta.</string>
<string name="switch_camera">Cambiar de cámara</string>
<string name="empty_list">Non hai ningún código que mostrar. Comeza a engadir entradas premendo no signo máis na esquina inferior dereita</string>
<string name="empty_list_title">Non hai entradas</string>
<string name="empty_group_list">Non hai ningún grupo que mostrar. Engade grupos na pantalla de edición dalgunha entrada</string>
<string name="empty_group_list_title">Non hai grupos</string>
<string name="no_icon_packs">Aínda non se importou ningún paquete de iconas. Preme no signo máis para importar un. Consello: proba <a href="https://aegis-icons.github.io">aegis-icons</a>.</string>
<string name="no_icon_packs_title">Non hai paquetes de iconas</string>
<string name="pick_icon">Escolle unha icona</string>
<string name="uncategorized">Sen categoría</string>
<string name="done">Feito</string>
<plurals name="qr_count">
<item quantity="one">%d / %d código QR</item>
<item quantity="other">%d / %d códigos QR</item>
</plurals>
<string name="next">Seguinte</string>
<string name="previous">Anterior</string>
<string name="transfer_entry">Transferir entrada</string>
<string name="transfer_entry_description">Escanea este código QR coa aplicación de autenticación á que queiras transferirlle esta entrada</string>
<string name="google_auth_compatible_transfer_description">Escanea estes códigos QR con Aegis ou con Google Authenticator.\n\nDebido ás limitacións de Google Authenticator, só se inclúen os tokens TOTP e HOTP que usen SHA1 e produzan códigos de 6 cifras</string>
<string name="password_strength_very_weak">Moi feble</string>
<string name="password_strength_weak">Feble</string>
<string name="password_strength_fair">Aceptable</string>
<string name="password_strength_good">Boa</string>
<string name="password_strength_strong">Forte</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">Usar teclado PIN na pantalla de bloqueo</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">Activa isto se queres habilitar o teclado do PIN na pantalla de bloqueo. Isto só funciona para os contrasinais numéricos</string>
<string name="title_activity_preferences">Axustes</string>
<string name="title_activity_manage_groups">Xestionar grupos</string>
<string name="title_activity_transfer">Transferir entradas</string>
<string name="title_activity_about">Información</string>
<string name="title_activity_edit_entry">Editar entrada</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Escanear un código QR</string>
<string name="title_activity_manage_slots">Xestionar espazos de claves</string>
<string name="title_activity_import_entries">Importar entradas</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Limpar entradas</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">O teu almacén xa contén entradas. Queres eliminalas antes de importar o ficheiro?\n\n<b>Se o fas, perderás o acceso ás entradas existentes no almacén para sempre.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Limpar o contido do almacén</string>
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Aegis recibiu unha alarma de pánico pero ignorarase porque o axuste está desactivado</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Eliminar o almacén cunha alarma de pánico</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Elimina o almacén cando se reciba unha alarma de pánico desde Ripple</string>
<string name="import_vault">Importar almacén</string>
<string name="importer_help_2fas">Proporciona un ficheiro de copia de seguridade de 2FAS Authenticator.</string>
<string name="importer_help_aegis">Proporciona un ficheiro de copia de seguridade ou de exportación de Aegis.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Proporciona un ficheiro de exportación de Authenticator Plus obtido mediante <b>Axustes -&gt; Copia de seguridade e restauración -&gt; Exportar como texto e HTML</b>.</string>
<string name="importer_help_authy">Proporciona unha copia de <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, localizado no directorio do almacenamento interno de Authy.</string>
<string name="importer_help_andotp">Proporciona un ficheiro de copia de seguridade ou de exportación de andOTP.</string>
<string name="importer_help_bitwarden">Proporciona un ficheiro de copia de seguridade ou de exportación de Bitwarden. Non se admiten os ficheiros cifrados.</string>
<string name="importer_help_duo">Proporciona unha copia de <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b>, localizado no directorio do almacenamento interno de DUO.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Proporciona unha copia de <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, localizado no directorio do almacenamento interno de FreeOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Proporciona un ficheiro de exportación de FreeOTP+.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator"><b>Só se admiten ficheiros de base de datos de Google Authenticator v5.10 e anteriores</b>.\n\nProporciona unha copia de <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, localizado no directorio do almacenamento interno de Google Authenticator.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Proporciona unha copia de <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, localizado no directorio do almacenamento interno de Microsoft Authenticator.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Proporciona un ficheiro de texto plano cunha URI de Google Authenticator en cada liña.</string>
<string name="importer_help_steam"><b>Steam v3.0 e versións superiores non son compatibles</b>. Proporciona unha copia de <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, localizado no directorio do almacenamento interno de Steam.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Proporciona un ficheiro de exportación de TOTP Authenticator.</string>
<string name="importer_help_winauth">Proporciona un ficheiro de exportación de WinAuth.</string>
<string name="importer_encrypted_exception_google_authenticator">Omitiuse unha entrada cifrada: %s</string>
<string name="importer_help_direct">Importa entradas directamente desde %s. Isto require que a app estea instalada neste dispositivo e que se lle conceda acceso root a Aegis.</string>
<string name="groups">Grupos</string>
<string name="pref_focus_search">Foco na busca ao abrir a app</string>
<string name="pref_focus_search_summary">Poñer o foco na busca xusto tras abrir a aplicación.</string>
</resources>

View File

@ -5,24 +5,50 @@
<string name="action_delete">हटाएँ</string>
<string name="action_transfer">स्थानांतरण</string>
<string name="action_edit_icon">आइकन संपादित करें</string>
<string name="action_reset_usage_count">उपयोग गणना रीसेट करें</string>
<string name="action_reset_usage_count_dialog">क्या आप वाकई इस प्रविष्टि की उपयोग संख्या को 0 पर सेट करना चाहते हैं?</string>
<string name="action_default_icon">पूर्वनिर्धारित आइकन सेट करें</string>
<string name="discard">रद्द करें</string>
<string name="save">सहेजें</string>
<string name="issuer">ज़ारीकर्ता</string>
<string name="yandex_pin">पिन (4-16 अंक)</string>
<string name="suggested">सुझाव दिया</string>
<string name="usage_count">उपयोग गिनती</string>
<string name="warning">चेतावनी</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">एप</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">प्रविष्टियां</string>
<string name="pref_cat_backups_android">एंड्रॉयड</string>
<string name="pref_cat_backups_auto">स्वचालित बैकअप</string>
<string name="pref_section_behavior_title">व्यवहार</string>
<string name="pref_section_behavior_summary">प्रवेश सूची के साथ बातचीत करते समय व्यवहार को अनुकूलित करें।</string>
<string name="pref_section_appearance_title">दिखावट</string>
<string name="pref_section_appearance_summary">ऐप की उपस्थिति को प्रभावित करने वाली थीम, भाषा और अन्य सेटिंग्स को समायोजित करें।</string>
<string name="pref_section_security_title">सुरक्षा</string>
<string name="pref_section_security_summary">एन्क्रिप्शन, बायोमेट्रिक अनलॉक, ऑटो लॉक और अन्य सुरक्षा सेटिंग्स कॉन्फ़िगर करें।</string>
<string name="pref_section_import_export_title">आयात &amp; निर्यात</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">एजिस या अन्य प्रमाणक ऐप्स का बैकअप आयात करें। अपने एजिस वॉल्ट का मैन्युअल निर्यात बनाएं।</string>
<string name="pref_section_backups_title">बैकअप्स</string>
<string name="pref_section_backups_summary">अपने चुने हुए स्थान पर स्वचालित बैकअप सेट करें या एंड्रॉयड के क्लाउड बैकअप सिस्टम में भागीदारी को सक्षम करें।</string>
<string name="pref_section_icon_packs">आइकन पैक्स</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">आइकन पैक प्रबंधित और आयात करें</string>
<string name="pref_select_theme_title">थीम</string>
<string name="pref_view_mode_title">देखने का प्रकार</string>
<string name="pref_lang_title">भाषा</string>
<string name="pref_code_group_size_title">कोड संख्या समूह</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">कोड को 3-संख्या समूह की जगह 2-संख्या समूह में दिखाएँ</string>
<string name="pref_account_name_title">खाते का नाम दिखाएँ</string>
<string name="pref_account_name_summary">जारीकर्ता के बगल में खाता नाम दिखाने के लिए इसे सक्षम करें</string>
<string name="pref_import_file_title">फ़ाइल से आयात करें</string>
<string name="pref_import_file_summary">टोकन को फ़ाइल से आयात करें</string>
<string name="pref_android_backups_title">एंड्रॉयड क्लाउड बैकअप</string>
<string name="pref_android_backups_summary">एंड्रॉयड के क्लाउड बैकअप सिस्टम को उसके बैकअप में एजिस की तिजोरी को शामिल करने दें। यह केवल एन्क्रिप्टेड वॉल्ट के लिए समर्थित है।</string>
<string name="pref_android_backups_hint"><i>डिवाइस-टू-डिवाइस (D2D) बैकअप की हमेशा अनुमति होती है, चाहे ऊपर की सेटिंग कुछ भी हो</i></string>
<string name="pref_backups_title">तिजोरी का अपने आप बैकअप लें</string>
<string name="pref_backups_summary">बदलाव होने पर एक्सटर्नल स्टोरेज में स्वतः ही वॉल्ट का बैकअप बनाएँ। यह सिर्फ एन्क्रिप्टेड वॉल्ट को सपोर्ट करता है।</string>
<string name="pref_backups_location_title">बैकअप फाइल्स के लिए स्थान</string>
<string name="pref_backups_location_summary">बैकअप को इसमें सहेजा जाएगा</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">ट्रिगर बैकअप</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">हाथ से बैकअप ट्रिगर करें</string>
<string name="pref_backups_versions_title">रखने के लिए संस्करणों की संख्या</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="one">बैकअप का %1$d संस्करण रखें</item>
<item quantity="other">बैकअप के %1$d संस्करणों को रखें</item>
@ -32,6 +58,8 @@
<string name="pref_export_title">निर्यात</string>
<string name="pref_export_summary">वॉल्ट निर्यात करें</string>
<string name="pref_password_reminder_title">पासवर्ड अनुस्मारक</string>
<string name="pref_password_reminder_summary">पासवर्ड दर्ज करने के लिए %s रिमाइंडर दिखाएं, ताकि आप इसे न भूलें।</string>
<string name="pref_password_reminder_summary_disabled">निष्क्रिय</string>
<string name="pref_secure_screen_title">स्क्रीन सुरक्षा</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">एप्लीकेशन के भीतर स्क्रीनशॉट और स्क्रीन पर कब्जा करने के अन्य प्रयास ब्लॉक करें।</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">देखने के लिए टैप करें</string>
@ -44,12 +72,24 @@
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">पीछे जाने वाली बटन दबाई जाए</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">ऐप को मिनीमाइज किया जाए</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">डिवाइस को लॉक किया जाए</string>
<string name="pref_backup_password_category">बैकअप &amp; निर्यात</string>
<string name="pref_backup_password_title">बैकअप &amp; निर्यात के लिए अलग पासवर्ड</string>
<string name="pref_backup_password_summary">यदि सक्षम किया गया है, तो ऐप को अनलॉक करने के लिए उपयोग किए जाने वाले पासवर्ड का उपयोग अब बैकअप और निर्यात को डिक्रिप्ट करने के लिए नहीं किया जा सकता है।</string>
<string name="pref_backup_password_change_title">बैकअप &amp; निर्यात के लिए पासवर्ड बदलें</string>
<string name="pref_backup_password_change_summary">एक नया पासवर्ड सेट करें जिसका उपयोग बैकअप और निर्यात के दौरान वॉल्ट को एन्क्रिप्ट करने के लिए किया जाएगा।</string>
<string name="pref_encryption_title">एन्क्रिप्शन</string>
<string name="pref_encryption_summary">वॉल्ट को एन्क्रिप्ट करें और पासवर्ड या बॉयोमीट्रिक्स से अनलॉक करें</string>
<string name="pref_biometrics_title">बॉयोमेट्रिक अनलॉक</string>
<string name="pref_biometrics_summary">वॉल्ट अनलॉक करने के लिए बायोमेट्रिक प्रमाणीकरण की अनुमति दें</string>
<string name="pref_set_password_title">पासवर्ड बदलें</string>
<string name="pref_set_password_summary">नया पासवर्ड सेट करें जिसकी जरूरत आपको वॉल्ट अनलॉक करने के लिए होगी</string>
<string name="export_encrypted">वॉल्ट एन्क्रिप्ट करें</string>
<string name="export_help">यह क्रिया एजिस के आंतरिक संग्रहण से तिजोरी को निर्यात करेगी। उस प्रारूप का चयन करें जिसमें आप चाहते हैं कि आपका निर्यात हो:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">आप अपने एजिस वॉल्ट की एक अनएन्क्रिप्टेड कॉपी निर्यात करने वाले हैं। <b>यह अनुशंसित नहीं है</b></string>
<string name="export_warning_accept">मैं जोखिम को समझता हूं</string>
<string name="export_format_aegis">एजिस (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">टेक्स्ट फ़ाइल (.TXT)</string>
<string name="export_format_hint">निर्यात स्वरूप</string>
<string name="choose_authentication_method">सुरक्षा</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis एक सुरक्षा-केंद्रित 2FA ऐप है। टोकनों को एक वॉल्ट में संग्रहीत किया जाता है, जिसे वैकल्पिक रूप से आपके चुने पासवर्ड के साथ एन्क्रिप्ट किया जा सकता है। यदि कोई हमलावर आपकी एन्क्रिप्टेड वॉल्ट फ़ाइल प्राप्त करता है, तो वे पासवर्ड को जाने बिना सामग्री तक नहीं पहुँच पाएंगे। \n\nहमने उन विकल्पों पहले से सेट कर रखा है जो हमें लगता है कि आपके डिवाइस के लिए सबसे उपयुक्त होगा।</string>
<string name="authentication_method_none">कोई नहीं</string>
@ -68,8 +108,20 @@
<string name="set_number">कृप्या कोई संख्या दर्ज़ करें</string>
<string name="set_password_confirm">कृपया पासवर्ड की पुष्टि करें</string>
<string name="invalid_password">पासवर्ड ग़लत है</string>
<string name="invalidated_biometrics">आपके डिवाइस की सुरक्षा सेटिंग में बदलाव का पता चला है। बायोमेट्रिक अनलॉक को अक्षम और पुन: सक्षम करने के लिए कृपया \"एजिस -&gt; सेटिंग्स -&gt; सुरक्षा -&gt; बायोमेट्रिक अनलॉक\" पर जाएं।</string>
<string name="password_reminder">कृपया अपना पासवर्ड दर्ज करें। हम कभी-कभी आपसे ऐसा करने के लिए कहते हैं ताकि इसे न भूलें।</string>
<string name="password_reminder_freq_never">कभी नहीं</string>
<string name="password_reminder_freq_weekly">साप्ताहिक</string>
<string name="password_reminder_freq_biweekly">पाक्षिक</string>
<string name="password_reminder_freq_monthly">मासिक</string>
<string name="password_reminder_freq_quarterly">तिमाही</string>
<string name="enter_password_2fas_message">ऐसा लगता है कि यह 2FAS बैकअप एन्क्रिप्टेड है। कृपया नीचे पासवर्ड दर्ज करें।</string>
<string name="enter_password_authy_message">ऐसा लगता है कि आपके Authy टोकनों को एन्क्रिप्ट किया गया है। कृपया Aegis को बंद करें, Authy को खोलें और अपने पासवर्ड से टोकनों को अनलॉक करें। इसके बजाय, यदि आप अपना पासवर्ड नीचे दर्ज करते हैं, तो Aegis आपके लिए आपके Authy टोकनों को डिक्रिप्ट करने का भी प्रयास कर सकता है।</string>
<string name="enter_password_aegis_title">कृपया आयात पासवर्ड दर्ज करें</string>
<string name="period_hint">अवधि (सेकंड)</string>
<string name="algorithm_hint">हैश फंकशन</string>
<string name="type">प्रकार</string>
<string name="share">साझा करें</string>
<string name="yes">हां</string>
<string name="no">नहीं</string>
<string name="unlock">अनलॉक</string>
@ -93,8 +145,12 @@
<string name="password_equality_error">पासवर्ड समान और गैर-रिक्त होना चाहिए</string>
<string name="snackbar_authentication_method">कृप्या एक प्रमाणीकरण तरीका चुनें</string>
<string name="encrypting_vault">वॉल्ट एन्क्रिप्ट कर रहे हैं</string>
<string name="exporting_vault">वॉल्ट निर्यात कर रहे हैं</string>
<string name="reading_file">फ़ाइल डेटा पढ़ना</string>
<string name="importing_icon_pack">आइकन पैक निर्यात कर रहा है…</string>
<string name="delete_entry">प्रविष्टि हटाएँ</string>
<string name="delete_entry_description">क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप इस प्रविष्टि को हटाना चाहते हैं?</string>
<string name="delete_entry_explanation">यह क्रिया निम्न के लिए 2FA को अक्षम नहीं करती है:\n<b>%s</b>\n\n पहुंच खोने से बचाने के लिए, सुनिश्चित करें कि आपने 2FA अक्षम कर दिया है या आपके पास इस सेवा के लिए कोड जनरेट करने का एक वैकल्पिक तरीका है।</string>
<string name="delete_entries">प्रविष्टियाँ हटाएँ</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप %d प्रविष्टि को हटाना चाहते हैं?</item>
@ -120,9 +176,20 @@
<string name="biometric_decrypt_error">बायोमेट्रिक प्रमाणीकरण के साथ वॉल्ट को डिक्रिप्ट करने की कोशिश करते समय एक त्रुटि हुई। यह आमतौर पर केवल तब होता है जब आपके डिवाइस की सुरक्षा सेटिंग्स बदल गई हो। कृपया अपने पासवर्ड के साथ वॉल्ट को अनलॉक करें और Aegis की सेटिंग में बायोमेट्रिक प्रमाणीकरण को फिर से कॉन्फ़िगर करें।</string>
<string name="biometric_init_error">बायोमेट्रिक प्रमाणीकरण तैयार करने की कोशिश करते समय एक त्रुटि हुई। यह आमतौर पर केवल तब होता है जब आपके डिवाइस की सुरक्षा सेटिंग्स बदली गईं हों। कृपया अपने पासवर्ड के साथ वॉल्ट को अनलॉक करें और Aegis की सेटिंग में बायोमेट्रिक प्रमाणीकरण को फिर से कॉन्फ़िगर करें।</string>
<string name="disable_encryption">एन्क्रिप्शन अक्षम करें</string>
<string name="disable_encryption_description">क्या आप वाकई एन्क्रिप्शन को अक्षम करना चाहते हैं? यह वॉल्ट को सादे पाठ में संग्रहीत करने का कारण बनेगा। <b>स्वचालित बैकअप भी अक्षम कर दिए जाएंगे</b></string>
<string name="enable_encryption_error">एन्क्रिप्शन सक्षम करते समय एक त्रुटि हुई</string>
<string name="disable_encryption_error">एन्क्रिप्शन को अक्षम करते समय एक त्रुटि हुई</string>
<string name="backup_successful">बैकअप सफलतापूर्वक बनाया गया</string>
<string name="backup_error">बैकअप बनाने की कोशिश करते समय एक त्रुटि हुई</string>
<string name="documentsui_error">ऐसा लगता है कि आपके डिवाइस से DocumentsUI गायब है। यह दस्तावेजों के चयन और निर्माण के लिए आवश्यक एक महत्वपूर्ण प्रणाली घटक है। यदि आपने &quot;डिब्लोट&quot; आपका उपकरण, आपने गलती से इसे हटा दिया होगा और इसे पुनः स्थापित करना होगा।</string>
<string name="icon_pack_import_error">एक आइकन पैक आयात करने का प्रयास करते समय एक त्रुटि हुई</string>
<string name="icon_pack_import_exists_error">आप जिस आइकन पैक को आयात करने का प्रयास कर रहे हैं वह पहले से मौजूद है। क्या आप इसे अधिलेखित करना चाहते हैं?</string>
<string name="icon_pack_delete_error">एक आइकन पैक को हटाने का प्रयास करते समय एक त्रुटि हुई</string>
<plurals name="icon_pack_info">
<item quantity="one">%d ऑयकन</item>
<item quantity="other">%d ऑयकन्स</item>
</plurals>
<string name="icon_custom">कस्टम</string>
<string name="permission_denied">अनुमति नहीं मिली</string>
<string name="andotp_new_format">नया फॉर्मेट (0.6.3 या उससे नया)</string>
<string name="andotp_old_format">पुराना फॉर्मेट (0.6.2 या उससे पुराना)</string>
@ -135,6 +202,7 @@
<string name="file_not_found">त्रुटी: फ़ाइल नहीं मिली</string>
<string name="reading_file_error">फ़ाइल पढ़ने की कोशिश करते समय एक त्रुटि हुई</string>
<string name="app_lookup_error">त्रुटी: ऐप इंस्टॉल नहीं है</string>
<string name="app_version_error">%s का जो संस्करण संस्थापित है वह समर्थित नहीं है। आयात करने का प्रयास करने के परिणामस्वरूप त्रुटि हो सकती है। क्या तुम हर हाल में जारी रखना चाहोगे?</string>
<string name="root_error">त्रुटी: रुट एक्सेस करने में असफल</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">%d प्रविष्टियाँ आयात कीं</item>
@ -147,28 +215,41 @@
<string name="encryption_enable_biometrics_error">बायोमेट्रिक अनलॉक को सक्षम करने का प्रयास करते समय एक त्रुटि हुई। कुछ डिवाइस में बायोमेट्रिक प्रमाणीकरण के खराब कार्यान्वयन की संभावना है और हो सकता है कि आपका उनमें से एक है। इसके बजाय केवल-पासवर्ड कॉन्फ़िगरेशन पर स्विच करने पर विचार करें।</string>
<string name="no_cameras_available">कोई कैमरा उपलब्ध नहीं</string>
<string name="read_qr_error">क्यूआर कोड पढ़ने की कोशिश करते समय एक त्रुटि हुई</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">एजिस माइक्रोसॉफ्ट के मालिकाना 2FA एल्गोरिथम के साथ संगत नहीं है। Office 365 में 2FA को कॉन्फ़िगर करते समय कृपया \"सूचनाओं के बिना सेटअप एप्लिकेशन\" का चयन करना सुनिश्चित करें।</string>
<string name="authentication_method_raw">रॉ</string>
<string name="unlocking_vault">वॉल्ट अनलॉक हो रहा है</string>
<string name="slot_this_device">(यह डिवाइस)</string>
<string name="remove_group">समूह हटाये</string>
<string name="remove_group_description">क्या आप वाकई इस समूह को हटाना चाहते हैं? इस समूह में प्रविष्टियाँ स्वतः ही \'नो ग्रुप\' में बदल जाएँगी।</string>
<string name="remove_icon_pack">आइकन पैक हटाएं</string>
<string name="remove_icon_pack_description">क्या आप वाकई इस आइकन पैक को हटाना चाहते हैं? इस पैक से आइकॉन का उपयोग करने वाली प्रविष्टियां प्रभावित नहीं होंगी।</string>
<string name="details">विवरण</string>
<string name="lock">लॉक करें</string>
<string name="name">नाम</string>
<string name="no_group">कोई समूह नहीं</string>
<string name="sort">क्रमबद्ध</string>
<string name="sort_alphabetically">जारीकर्ता (A से Z)</string>
<string name="sort_alphabetically_reverse">जारीकर्ता (Z से A)</string>
<string name="sort_alphabetically_name">खाता (A से Z)</string>
<string name="sort_alphabetically_name_reverse">खाता (Z से A)</string>
<string name="sort_usage_count">उपयोग गिनती</string>
<string name="sort_custom">कस्टम</string>
<string name="new_group">नया समूह...</string>
<string name="group">समूह</string>
<string name="group_name_hint">समूह का नाम</string>
<string name="preference_manage_groups">समूहों को संपादित करें</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">यहां अपने समूहों को प्रबंधित करें और हटाएँ</string>
<string name="preference_reset_usage_count">उपयोग गणना रीसेट करें</string>
<string name="preference_reset_usage_count_summary">अपनी तिजोरी में प्रत्येक प्रविष्टि की उपयोग संख्या को रीसेट करें</string>
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">क्या आप वाकई अपनी तिजोरी में प्रत्येक प्रविष्टि की उपयोग संख्या को 0 पर सेट करना चाहते हैं?</string>
<string name="note">नोट</string>
<string name="clear">खाली करें</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">टैप करने पर टोकन हाइलाइट करें</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">टैप करने पर टोकनों को एक दूसरे से अलग उजागर करने के लिए उन्हें अस्थायी रूप से हाईलाइट करें</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">टैप करने पर टोकनों को कॉपी करें</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">टोकानों पर टैप करके क्लिपबोर्ड में कॉपी करें</string>
<string name="pref_pause_entry_title">टैप किए जाने पर टोकन फ़्रीज़ करें</string>
<string name="pref_pause_entry_summary">टोकन को टैप करके उनके स्वचालित रीफ़्रेश को रोकें। जब तक वे केंद्रित हैं तब तक टोकन अपडेट नहीं होंगे। \"टैप किए जाने पर टोकन हाइलाइट करें\" या \"प्रकट करने के लिए टैप करें\" की आवश्यकता है।</string>
<string name="pin_keyboard_description">पिन कीबोर्ड को सक्षम करने के लिए अपना पासवर्ड दर्ज करें। ध्यान दें कि यह केवल तभी काम करता है जब आपके पासवर्ड में केवल संख्याएँ हों</string>
<string name="pin_keyboard_error">पिन कीबोर्ड सक्षम करने में त्रुटी</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">पिन कीबोर्ड सेट करना संभव नहीं है। आपके पासवर्ड में केवल संख्याएँ होनी चाहिए।</string>
@ -200,12 +281,17 @@
<string name="changelog">परिवर्तन लॉग</string>
<string name="whats_new">नया क्या है</string>
<string name="github_description">सोर्स कोड, मुद्दे और जानकारी</string>
<string name="license">लाइसेंस</string>
<string name="license_description">एजिस प्रमाणक को जीपीएलवी3 के तहत लाइसेंस दिया गया है</string>
<string name="third_party_licenses">तीसरे-पक्ष के लाइसेंस</string>
<string name="third_party_licenses_description">एजिस तीसरे पक्ष के पुस्तकालयों के लाइसेंस का उपयोग करता है</string>
<string name="country_netherlands">नीदरलैंड</string>
<string name="email_us">ईमेल लिखें</string>
<string name="visit_website">हमारी वेबसाइट पर जाएँ</string>
<string name="about_support">सहायता</string>
<string name="support_rate">रेट करें</string>
<string name="support_rate_description">गूगल प्ले स्टोर में एक समीक्षा छोड़कर हमारा समर्थन करें</string>
<string name="webview_error">यह उपकरण वेब दृश्य का समर्थन नहीं करता है, जो चैंज और लाइसेंस देखने के लिए आवश्यक है। इसमें एक सिस्टम घटक गायब है।</string>
<string name="email">ईमेल</string>
<string name="time_sync_warning_title">स्वचालित समय सिंक</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aegis सही कोड उत्पन्न करने के लिए सिस्टम समय पर निर्भर करता है। केवल कुछ सेकंड के विचलन से गलत कोड हो सकते हैं। ऐसा लगता है कि आपका डिवाइस समय को स्वचालित रूप से सिंक्रनाइज़ करने के लिए कॉन्फ़िगर नहीं किया गया है। क्या आप अब ऐसा करना चाहेंगे?</string>
@ -217,11 +303,16 @@
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">अपेक्षित क्यूआर कोड #%d, लेकिन इसके बजाय #%d को स्कैन किया गया</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>हाल ही में वॉल्ट बैकअप विफल रहा</b></string>
<string name="backup_reminder_bar_message"><b>हाल के वॉल्ट परिवर्तनों का बैक अप नहीं लिया गया है</b></string>
<string name="switch_camera">कैमरा स्विच करें</string>
<string name="empty_list">दिखाए जाने के लिए कोई कोड नहीं हैं। नीचे दाएं कोने में प्लस साइन टैप करके प्रविष्टियां जोड़ना प्रारंभ करें</string>
<string name="empty_list_title">कोई प्रविष्टियाँ नहीं मिलीं</string>
<string name="empty_group_list">दिखाए जाने के लिये कोई समूह नहीं हैं। एक प्रविष्टि के संपादन स्क्रीन में समूह जोड़ें</string>
<string name="empty_group_list_title">कोई समूह नहीं मिले</string>
<string name="no_icon_packs">अभी तक कोई आइकन पैक आयात नहीं किया गया है। एक आयात करने के लिए प्लस चिह्न टैप करें। युक्ति: <a href="https://aegis-icons.github.io">एजिस-आइकन</a> आज़माएं।</string>
<string name="no_icon_packs_title">कोई आइकन पैक नहीं</string>
<string name="pick_icon">चिह्न चुनें</string>
<string name="uncategorized">अवर्गीकृत</string>
<string name="done">हो गया</string>
<string name="next">अगला</string>
<string name="previous">पिछला</string>
@ -241,7 +332,31 @@
<string name="title_activity_edit_entry">प्रविष्टि संपादित करें</string>
<string name="title_activity_scan_qr">क्यूआर कोड स्कैन करें</string>
<string name="title_activity_manage_slots">कुंजी स्लॉट प्रबंधन करें</string>
<string name="title_activity_import_entries">प्रविष्टियाँ आयात करें</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">प्रविष्टियों को साफ करें</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">आपके वॉल्ट में पहले से ही प्रविष्टियाँ हैं। क्या आप इस फ़ाइल को आयात करने से पहले इन प्रविष्टियों को निकालना चाहते हैं?\n\n<b> ऐसा करने पर, आप स्थायी रूप से वॉल्ट में मौजूदा प्रविष्टियों तक पहुंच खो देंगे। </b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">वॉल्ट सामग्री साफ करें</string>
<string name="panic_trigger_ignore_toast">एजिस को पैनिक ट्रिगर मिला लेकिन सेटिंग अक्षम है, अनदेखा कर रहा है</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">पैनिक ट्रिगर पर तिजोरी हटाएं</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">रिपल से पैनिक ट्रिगर मिलने पर वॉल्ट को डिलीट करें</string>
<string name="importer_help_2fas">2FAS प्रमाणक बैकअप फ़ाइल प्रदान करें।</string>
<string name="importer_help_aegis">एजिस निर्यात/बैकअप फ़ाइल की आपूर्ति करें।</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">एक प्रमाणक प्लस निर्यात फ़ाइल की आपूर्ति करें
<b>सेटिंग्स -&gt; बैकअप &amp; पुनर्स्थापना -&gt; पाठ और HTML के रूप में निर्यात करें</b></string>
<string name="importer_help_authy">Authy की आंतरिक संग्रहण निर्देशिका में स्थित <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b> की एक प्रति प्रदान करें।</string>
<string name="importer_help_andotp">एक andOTP निर्यात/बैकअप फ़ाइल की आपूर्ति करें।</string>
<string name="importer_help_bitwarden">एक बिटवर्डन निर्यात/बैकअप फ़ाइल की आपूर्ति करें। एन्क्रिप्टेड फ़ाइलें समर्थित नहीं हैं।</string>
<string name="importer_help_duo">DUO की आंतरिक संग्रहण निर्देशिका में स्थित <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b> की एक प्रति प्रदान करें।</string>
<string name="importer_help_freeotp">फ्रीओटीपी की आंतरिक संग्रहण निर्देशिका में स्थित <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b> की एक प्रति प्रदान करें।</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">एक फ्रीओटीपी+ निर्यात फ़ाइल की आपूर्ति करें।</string>
<string name="importer_help_google_authenticator"><b>केवल गूगल प्रमाणक v5.10 और पूर्व की डेटाबेस फ़ाइलें समर्थित हैं</b>।\n\n<b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b> की एक प्रति प्रदान करें, गूगल प्रमाणक की आंतरिक संग्रहण निर्देशिका में स्थित है।</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">माइक्रोसॉफ्ट प्रमाणक। की आंतरिक संग्रहण निर्देशिका में स्थित <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b> की एक प्रति प्रदान करें।</string>
<string name="importer_help_plain_text">प्रत्येक पंक्ति पर एक गूगल प्रमाणक URI के साथ एक सादा पाठ फ़ाइल प्रदान करें।</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">एक TOTP प्रमाणक निर्यात फ़ाइल की आपूर्ति करें।</string>
<string name="importer_help_winauth">WinAuth निर्यात फ़ाइल प्रदान करें।</string>
<string name="importer_encrypted_exception_google_authenticator">एन्क्रिप्टेड प्रविष्टि को छोड़ दिया गया था: %s</string>
<string name="importer_help_direct">%s से सीधे प्रविष्टियां आयात करें। इसके लिए इस डिवाइस पर ऐप को इंस्टॉल करना होगा और एजिस को रूट एक्सेस देना होगा।</string>
<string name="groups">समूह</string>
<string name="pref_focus_search">ऐप स्टार्ट पर खोज फोकस फोकस करें</string>
<string name="pref_focus_search_summary">ऐप खोलने के तुरंत बाद सर्च पर फोकस करें।</string>
</resources>

View File

@ -3,41 +3,86 @@
<string name="action_settings">Beállítások</string>
<string name="action_about">Névjegy</string>
<string name="action_delete">Törlés</string>
<string name="action_transfer">Átvitel</string>
<string name="action_edit_icon">Ikon szerkesztése</string>
<string name="action_reset_usage_count">Használati adatok visszaállítása</string>
<string name="action_reset_usage_count_dialog">Biztos abban, hogy vissza akarja állítani a használati adatokat nullára?</string>
<string name="action_default_icon">Alapértelmezett ikon visszaállítása</string>
<string name="discard">Elvetés</string>
<string name="save">Mentés</string>
<string name="issuer">Kibocsátó</string>
<string name="yandex_pin">PIN (4-16 szám)</string>
<string name="motp_pin">PIN (4 számjegy)</string>
<string name="suggested">Javaslatok</string>
<string name="usage_count">Felhasználási szám</string>
<string name="warning">Figyelmeztetés</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">App</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Bejegyzések</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
<string name="pref_cat_backups_auto">Automatikus biztonsági mentés</string>
<string name="pref_section_behavior_title">Működés</string>
<string name="pref_section_behavior_summary">Működés testreszabása a belépő lista beállításainál.</string>
<string name="pref_section_appearance_title">Megjelenés</string>
<string name="pref_section_appearance_summary">Téma beállítása, nyelv és beállítások amelyek befolyásolják az app kinézetét.</string>
<string name="pref_section_security_title">Biztonság</string>
<string name="pref_section_security_summary">Titkosítás konfigurálása, biometrikus feloldás, automatikus zárolás és más biztonsági beállítás.</string>
<string name="pref_section_import_export_title">Importálás &amp; Exportálás</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Aegis vagy más app mentéseinek importálása. Az széf kézi export készítése.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Biztonsági mentések</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Állítson be egy automatikus biztonsági mentést az Ön által választott helyre, vagy kapcsolja be az Android felhő mentést.</string>
<string name="pref_section_icon_packs">Ikon pakkok</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">Ikon pakkok kezelése és importálása</string>
<string name="pref_select_theme_title">Téma</string>
<string name="pref_view_mode_title">Nézetmód</string>
<string name="pref_lang_title">Nyelv</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Kód számjegyeinek csoportosítása</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Kódok megjelenítése két számjegyes csoportosításban a három számjegyes helyett</string>
<string name="pref_account_name_title">A fióknév megjelenítése</string>
<string name="pref_account_name_summary">Kapcsolja be a fiók nevének megjelenítéséhez a kibocsátó mellett</string>
<string name="pref_import_file_title">Importálás fájlból</string>
<string name="pref_import_file_summary">Tokenek importálása fájlból</string>
<string name="pref_android_backups_title">Android felhő mentések</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Engedélyezem az Android felhő rendszer számára, hogy az Aegis széfjét automatikus mentse. Ez csak a titkosított széfnél lehetséges.</string>
<string name="pref_android_backups_hint"><i>Eszközről-eszközre (D2) mentések mindig engedélyezettek, a fenti beállítástól függetlenül</i></string>
<string name="pref_backups_title">A széf automatikus mentése</string>
<string name="pref_backups_summary">Biztonsági mentést készít a széfről a külső tárolón. Ez csak titkosított széfek esetén támogatott.</string>
<string name="pref_backups_location_title">A biztonsági mentések könyvtára</string>
<string name="pref_backups_location_summary">A biztonsági mentések itt lesznek tárolva:</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Biztonsági mentés készítése</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Biztonsági mentés kézi indítása</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Megtartandó verziók száma</string>
<string name="pref_import_app_title">Importálás alkalmazásból</string>
<string name="pref_import_app_summary">Tokenek importálása alkalmazásból (root hozzáférés szükséges)</string>
<string name="pref_export_title">Exportálás</string>
<string name="pref_export_summary">A széf exportálása</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Jelszóemlékeztető</string>
<string name="pref_password_reminder_summary">Mutasson %s időközönként emlékeztetőt a jelszó újra megadásáról, így nem felejti el.</string>
<string name="pref_password_reminder_summary_disabled">Kikapcsolva</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Képernyőbiztonság</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">A képernyőképek és a képernyő rögzítésére irányuló egyéb kísérletek blokkolása</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Koppintás a megjelenítéshez</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">A tokenek alapból rejtve lesznek. Koppintson a tokenekre, hogy megjelenjen a kód.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">Értintésre történő megjelenítés időtúllépése</string>
<string name="pref_auto_lock_title">Automatikus zárolás</string>
<string name="pref_auto_lock_summary">Mennyi idő után: %s</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">Kikapcsolva</string>
<string name="pref_auto_lock_prompt">Aegis automatikus lezárása amikor</string>
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Amikor a vissza gombot megnyomja</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">Az app minimalizálása</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Az eszköz zárolásra kerül</string>
<string name="pref_backup_password_category">Biztonsági mentés &amp; exportálás</string>
<string name="pref_encryption_title">Titkosítás</string>
<string name="pref_encryption_summary">A széf titkosítása, és jelszavas vagy biometrikus feloldás beállítása</string>
<string name="pref_biometrics_title">Biometrikus feloldás</string>
<string name="pref_biometrics_summary">Biometrikus hitelesítés engedélyezése a széf feloldásához</string>
<string name="pref_set_password_title">Jelszó módosítása</string>
<string name="pref_set_password_summary">Új jelszó beállítása, mellyel feloldhatja a széfet</string>
<string name="export_encrypted">A széf titkosítása</string>
<string name="export_help">Ezzel ki tudja exportálni az Aegis belső széf tárolóját. Válassza ki, milyen formátumú legyen az export:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Arra készül, hogy egy titkosítatlan Aegis széfet exportáljon. <b>Ez nem ajánlott</b>.</string>
<string name="export_warning_accept">Megértettem a kockázatot</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Szöveges fájl (.TXT)</string>
<string name="export_format_hint">Export formátuma</string>
<string name="choose_authentication_method">Biztonság</string>
<string name="authentication_method_explanation">Az Aegis egy biztonságközpontú 2FA alkalmazás. A tokenek egy széfben vannak tárolva, mely akár tetszőleges jelszóval titkosítható. Ha egy támadó megszerzi a titkosított széffájlt, a jelszó ismerete nélkül akkor sem fog tudni hozzáférni a tartalmához.\n\nElőre ezt a beállítást választottuk, mert úgy véljük ez lenne a legmegfelelőbb az eszköze számára.</string>
<string name="authentication_method_none">Nincs</string>
@ -49,12 +94,27 @@
<string name="authentication_method_biometrics_description">A jelszó mellett a biometrikus adatai is regisztrálva lesznek az eszközön, mint például az ujjlenyomata vagy az arca, melyet a széf feloldásához használhat.</string>
<string name="authentication">A széf feloldása</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<string name="authentication_multiline">A széf \nfeloldása</string>
<string name="auth_use_biometrics">Vagy nyomjon ide hogy használja a <font fgcolor="#FF0D86C1">biometrát</font></string>
<string name="set_password">Adja meg a jelszavát</string>
<string name="set_group">Adja meg a csoport nevét</string>
<string name="set_number">Adjon meg egy számot</string>
<string name="set_password_confirm">Erősítse meg a jelszót</string>
<string name="invalid_password">Helytelen jelszó</string>
<string name="invalidated_biometrics">Változás történt a készüléke biztonsági beállításaiban. Menjen az \"Aegis -&gt; Beállítások -&gt; Biztonság -&gt; Biometrikus feloldás\" részbe, hogy kikapcsolja majd újra bekapcsolja a biometriát.</string>
<string name="password_reminder">Egy ideje nem írta be a jelszavát. Emlékszik még rá?</string>
<string name="password_reminder_freq_never">Soha</string>
<string name="password_reminder_freq_weekly">Hetente</string>
<string name="password_reminder_freq_biweekly">Kéthetente</string>
<string name="password_reminder_freq_monthly">Havonta</string>
<string name="password_reminder_freq_quarterly">Negyedéves</string>
<string name="enter_password_2fas_message">Úgy tűnik a 2FAS mentése titkosított. Adja meg a jelszót alul.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Úgy néz ki, hogy az Authy tokenek titkosítottak. Zárja be az Aegist, nyissa meg az Authyt, és oldja fel a tokeneket a jelszavával. Vagy az Aegis is megpróbálhatja visszafejteni az Authy tokeneket, ha megadja a jelszót lent.</string>
<string name="enter_password_aegis_title">Kérem adja meg az import jelszót</string>
<string name="period_hint">Periódusok (másodpercek)</string>
<string name="algorithm_hint">Hash függvény</string>
<string name="type">Típus</string>
<string name="share">Megosztás</string>
<string name="yes">Igen</string>
<string name="no">Nem</string>
<string name="unlock">Feloldás</string>
@ -78,8 +138,14 @@
<string name="password_equality_error">A jelszavaknak egyezniük kell, és nem lehetnek üresek</string>
<string name="snackbar_authentication_method">Válasszon hitelesítési módot</string>
<string name="encrypting_vault">A széf titkosítása</string>
<string name="exporting_vault">A széf exportálása</string>
<string name="reading_file">Fájl olvasása</string>
<string name="analyzing_qr">QR kód elemzése</string>
<string name="analyzing_qr_multiple">QR kód elemzése %d/%d (%s)</string>
<string name="importing_icon_pack">Ikon pakk importálása</string>
<string name="delete_entry">A bejegyzés törlése</string>
<string name="delete_entry_description">Biztos, hogy törli ezt a bejegyzést?</string>
<string name="delete_entry_explanation">Ezzel nem kapcsolja ki a 2Fa belépést a \n<b>%s</b>\n\n fiókhoz. Győződjön meg arról, hogy továbbra is tud mással kódot generálni, vagy kikapcsolta a 2FA belépést.</string>
<string name="delete_entries">Bejegyzések törlése</string>
<string name="discard_changes">Elveti a változásokat?</string>
<string name="discard_changes_description">A változásai nem lettek mentve</string>
@ -92,11 +158,25 @@
<string name="copied">Másolva</string>
<string name="errors_copied">Hibák a vágólapra másolva</string>
<string name="version_copied">Verzió a vágólapra másolva</string>
<string name="error_occurred">Hiba lépett fel</string>
<string name="decryption_error">Hiba történt a széf feloldásakor</string>
<string name="decryption_corrupt_error">Hiba lépett fel a széf feloldásakor. A széf fájlja megsérülhetett.</string>
<string name="saving_error">Hiba történt a széf mentésekor</string>
<string name="vault_init_error">Hiba lépett fel a széf feldolgozásakor</string>
<string name="vault_load_error">Hiba lépett fel a széf háttértárról való betöltésekor</string>
<string name="biometric_decrypt_error">Hiba lépett fel a széf biometrikus feloldásánál. Ez legtöbbször azt jelenit, hogy a készüléke biztonsági beállításai változtak. Kérem oldja fel az appot jelszóval, majd állítsa be újra a biometrikus hitelesítést.</string>
<string name="biometric_init_error">Egy hiba lépett fel a biometrikus hitelesítés előkészítésénél. Ez többnyire azt jelenti, hogy a készüléke biztonsági beállításai változtak. Kérem nyissa kis a széfjét a kóddal, majd állítsa be újra a biometrikus hitelesítést a beállításokban.</string>
<string name="disable_encryption">Titkosítás letiltása</string>
<string name="disable_encryption_description">Biztos abban, hogy kikapcsolja a titkosítást? Ez azt fogja eredményezni, hogy egyszerű szövegként mentődik a széf. <b>Az automatikus mentések is kikapcsolásra kerülnek</b>.</string>
<string name="enable_encryption_error">Hiba történt a titkosítás engedélyezésekor</string>
<string name="disable_encryption_error">Hiba történt a titkosítás letiltásakor</string>
<string name="backup_successful">A biztonsági mentés ütemezésre került</string>
<string name="backup_error">Hiba lépett fel a biztonsági mentés létrehozásánál</string>
<string name="documentsui_error">A DocumentsUI hiányzik a készülékéről. Ez egy elengedhetetlen rendszer összetevő a dokumentumok kiválasztásához és létrehozásához. Ha &quot;szemét-mentesítette&quot; eszközét, valószínűleg véletlenül letörölhette, így újra kell installálnia.</string>
<string name="icon_pack_import_error">Hiba lépett fel az ikon csomag importálásakor</string>
<string name="icon_pack_import_exists_error">Már létező ikon csomagot próbál importálni. Felül kívánja írni?</string>
<string name="icon_pack_delete_error">Hiba lépett fel az ikon csomag törlése során</string>
<string name="icon_custom">Egyéni</string>
<string name="permission_denied">Engedély megtagadva</string>
<string name="andotp_new_format">Új formátum (v0.6.3 vagy újabb) </string>
<string name="andotp_old_format">Régi formátum (v0.6.2 vagy régebbi) </string>
@ -109,6 +189,7 @@
<string name="file_not_found">Hiba: A fájl nem található</string>
<string name="reading_file_error">Hiba történt a fájl olvasásakor</string>
<string name="app_lookup_error">Hiba: Az alkalmazás nincs telepítve</string>
<string name="app_version_error">A %s telepített verziója nem támogatott. Az importálás során hiba léphet fel. Szeretnéd folytatni?</string>
<string name="root_error">Hiba: Nem szerezhető root jogosultság</string>
<string name="import_error_title">Egy vagy több hiba történt az importálás során</string>
<string name="exporting_vault_error">Hiba történt a széf exportálásakor</string>
@ -117,25 +198,45 @@
<string name="encryption_enable_biometrics_error">Hiba történt a biometrikus feloldás engedélyezésekor</string>
<string name="no_cameras_available">Nem érhető el kamera</string>
<string name="read_qr_error">Hiba történt a QR-kód leolvasásakor</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Az Aegis nem kompatiblis a Microsoft saját fejlesztésű 2FA algoritmusával. Bizonyosodjon meg arról, hogy az \"Értesítés nélküli app telepítése\" opciót választja amikor az Office 365 2FA-t konfigurálja.</string>
<string name="authentication_method_raw">Nyers</string>
<string name="unlocking_vault">A széf feloldása</string>
<string name="slot_this_device">(ez az eszköz)</string>
<string name="remove_group">Csoport eltávolítása</string>
<string name="remove_group_description">Biztos, hogy eltávolítja ezt a csoportot? A csoport bejegyzései automatikusan „Csoport nélküli” elemek lesznek.</string>
<string name="remove_icon_pack">Ikon csomag törlése</string>
<string name="remove_icon_pack_description">Biztos abban, hogy le akarja törölni az ikon csomagot? Azok a belépések amelyek ezt használják nem affektáltak.</string>
<string name="details">Részletek</string>
<string name="lock">Zárolás</string>
<string name="name">Név</string>
<string name="no_group">Nincs csoport</string>
<string name="sort">Rendezés</string>
<string name="sort_alphabetically">Kibocsátó (A-tól Z-ig)</string>
<string name="sort_alphabetically_reverse">Kibocsátó (Z-től A-ig)</string>
<string name="sort_alphabetically_name">Fiók (A-tól Z-ig)</string>
<string name="sort_alphabetically_name_reverse">Fiók (Z-től A-ig)</string>
<string name="sort_usage_count">Használati számláló</string>
<string name="sort_custom">Egyéni</string>
<string name="new_group">Új csoport…</string>
<string name="group">Csoport</string>
<string name="group_name_hint">Csoportnév</string>
<string name="preference_manage_groups">Csoportok szerkesztése</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">Itt kezelheti és törölheti a csoportokat</string>
<string name="preference_reset_usage_count">Használati számláló visszaállítása</string>
<string name="preference_reset_usage_count_summary">Minden bejegyzés használati számlálójának visszaállítása</string>
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Biztosan vissza akarja állítani a számlálókat nullára?</string>
<string name="note">Megjegyzés</string>
<string name="clear">Törlés</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Tokenek kiemelése koppintáskor</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">A tokenek könnyebb megkülönböztethetősége érdekében ideiglenesen ki lesznek emeve koppintáskor</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Tokenek másolása érintéskor</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Tokenek másolása a vágólapra érintéskor</string>
<string name="pref_pause_entry_title">Tokenek megállítása érintéskor</string>
<string name="pref_pause_entry_summary">Tokenek automata frissítéséhez érintse meg őket. Tokenek nem frissülnek addig míg fókuszban vannak. Szükséges a \"Tokenek kiemelése érintéskor\" vagy \"Érintéskor felfedés\" opció.</string>
<string name="pin_keyboard_description">Írja be jelszavát a PIN billentyű bekapcsolásához. Ez csak akkor működik, ha jelszava csak számokból áll</string>
<string name="pin_keyboard_error">Hiba lépett fel a PIN felület előhívásakor</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">Nem kapcsolható be a PIN billentyű. A jelszava csak számokat tartalmazhat.</string>
<string name="pin_keyboard_disabled">A jelszó megváltozott. A PIN billentyű nem fog innentől megjelenni.</string>
<string name="selected">Kiválasztott</string>
<string name="dark_theme_title">Sötét téma</string>
<string name="light_theme_title">Világos téma</string>
@ -147,7 +248,10 @@
<string name="small_mode_title">Apró</string>
<string name="unknown_issuer">Ismeretlen kibocsátó</string>
<string name="unknown_account_name">Ismeretlen fióknév</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_file">A QR kód nem olvasható be és dolgozható fel a fájlból: %s.</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">Sikertelen QR kód generálás</string>
<string name="select_picture">Válasszon képet</string>
<string name="select_icon">Ikon kiválasztása</string>
<string name="toggle_checkboxes">Jelölőmezők be/ki</string>
<string name="search">Keresés</string>
<string name="channel_name_lock_status">Állapot zárolása</string>
@ -157,14 +261,74 @@
<string name="changelog">Változásnapló</string>
<string name="whats_new">Újdonságok</string>
<string name="github_description">Forráskód, problémák és információk</string>
<string name="license">Licensz</string>
<string name="license_description">Az Aegis Authenticatorra GPLv3 licensz érvényes</string>
<string name="third_party_licenses">Harmadik fél licenszei</string>
<string name="third_party_licenses_description">Az Aegis által használt harmadik féltől származó licenszek</string>
<string name="country_netherlands">Hollandia</string>
<string name="email_us">Írjon egy e-mailt</string>
<string name="visit_website">Keresse fel weboldalunkat</string>
<string name="about_support">Támogatás</string>
<string name="support_rate">Értékelés</string>
<string name="support_rate_description">Támogasson minket azzal, hogy értékelést ír a Google Play Áruházban</string>
<string name="webview_error">Ez az eszköz nem támogatja a webes nézetet, mely azonban szükséges a változásnapló és licensz megtekintéséhez. Hiányzó rendszerösszetevő.</string>
<string name="email">E-mail</string>
<string name="time_sync_warning_title">Automata idő szinkronizálás</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aegis a rendszeridőre támaszkodik a korrekt kódok generálásánál. Néhány másodperces eltérés is hibás kód generálást eredményezhet. Úgy tűnik az eszközön nincs bekapcsolva az automata idő szinkronizálás. Be akarja most ezt kapcsolni?</string>
<string name="time_sync_warning_disable">Ne figyelmeztessen. Tudom mit csinálok.</string>
<string name="google_qr_export_unrelated">A rendszer összefüggéstelen QR kódot talált. Próbálja újraindítani a szkennert.</string>
<string name="google_qr_export_unexpected">A #%d várt QR kódból csak #%d került szeknnelésre</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Nemrég sikertelen volt egy széf mentés</b></string>
<string name="pref_show_plaintext_warning_hint">Ne jelenjen meg többet ez a figyelmeztetés</string>
<string name="switch_camera">Kamera váltása</string>
<string name="empty_list">Nincs megjeleníthető kód. Adjon hozzá bejegyzéseket a jobb alsó sarokban lévő plusz jelre koppintva.</string>
<string name="empty_list_title">Nem található bejegyzés</string>
<string name="empty_group_list">Nincs megjelenítendő csoport. Adjon hozzá csoportokat egy bejegyzés szerkesztésénél</string>
<string name="empty_group_list_title">Nem található csoport</string>
<string name="no_icon_packs">Nem került még ikon csomag importálásra. nyomjon a plusz ikonra az importáláshoz. Tipp: próbálja ki az <a href="https://aegis-icons.github.io">aegis-ikonokat</a>.</string>
<string name="no_icon_packs_title">Nincs ikon csomag</string>
<string name="pick_icon">Válasszon egy ikont</string>
<string name="uncategorized">Kategorizálatlan</string>
<string name="done">Kész</string>
<string name="next">Következő</string>
<string name="previous">Előző</string>
<string name="transfer_entry">Elemek másolása</string>
<string name="transfer_entry_description">Szkennelje be ezt a QR kódot a kívánt authentikátor appal</string>
<string name="password_strength_very_weak">Nagyon gyenge</string>
<string name="password_strength_weak">Gyenge</string>
<string name="password_strength_fair">Tűrhető</string>
<string name="password_strength_good"></string>
<string name="password_strength_strong">Erős</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">Használja a PIN billentyűket a zárolási képernyőn</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">Kapcsolja be ezt a PIN billentyűk zárolási képernyőn való megjelenítéséhez. Ez csak a szám alapú jelszavaknál működik</string>
<string name="title_activity_preferences">Beállítások</string>
<string name="title_activity_manage_groups">Csoportok kezelése</string>
<string name="title_activity_transfer">Elemek másolása</string>
<string name="title_activity_about">Névjegy</string>
<string name="title_activity_edit_entry">Elem szerkesztése</string>
<string name="title_activity_scan_qr">QR kód beolvasása</string>
<string name="title_activity_manage_slots">Kulcs helyek kezelése</string>
<string name="title_activity_import_entries">Elemek importálása</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Elemek letörlése</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">A széfe már tartalmaz elemeket. Le akarja törölni ezeket, mielőtt importálja az újakat?\n\n<b>Ha így dönt, örökre elveszíti a már meglevő adatokat.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Széf ürítése</string>
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Az Aegis pánik érzékelője megszólalt, de ez a funkció kikapcsolásra került</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Széf törlése a pánik gomb megnyomásakor</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Széf törlése amikor a Ripple megnyomja a pánik gombot</string>
<string name="importer_help_2fas">Hozza létre a 2FAS Authenticator mentést.</string>
<string name="importer_help_aegis">Hozzon létre egy Aegis export/mentést.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Addja hozzá az Authenticator Plus export fájlját a <b>Beállítások -&gt; Mentés &amp; Visszaállítás -&gt; Export mint szöveg vagy HTML</b> résznél.</string>
<string name="importer_help_authy">Adja hozzá a <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b> mappából, mely az Authy belső háttértáron levő mappája.</string>
<string name="importer_help_andotp">Addja hozzá az andOTP export/mentést.</string>
<string name="importer_help_duo">Adja hozzá a <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b> mappából, mely az DUO belső háttértáron levő mappája.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Adja hozzá a <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b> mappából, mely az FreeOTP belső háttértáron levő mappája.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Addja hozzá a FreeOTP+ exportot.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Adja hozzá a <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b> mappából, mely a Microsoft Authenticator belső háttértáron levő mappája.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Addja hozzá egy szöveges fájlt aminek minden sora tartalmazza a Google Authenticator URI-t.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Addja hozzá a TOTP Authenticator exportot.</string>
<string name="importer_help_winauth">Addja hozzá a WinAuth exportot.</string>
<string name="importer_help_direct">Bejegyzések közvetlen importálása %s-ból. Ehhez szükséges az applikáció telepítése, és root hozzáférés biztosítása az Aegis számára.</string>
<string name="groups">Csoportok</string>
<string name="pref_focus_search">A keresésre fókuszálás az alkalmazás indításakor</string>
<string name="pref_focus_search_summary">Azonnali fókuszálás a keresésre az alkalmazás megnyitásakor.</string>
</resources>

View File

@ -11,8 +11,11 @@
<string name="discard">Buang</string>
<string name="save">Simpan</string>
<string name="issuer">Penerbit</string>
<string name="yandex_pin">PIN (416 digit)</string>
<string name="motp_pin">PIN (4 digit)</string>
<string name="suggested">Disarankan</string>
<string name="usage_count">Jumlah penggunaan</string>
<string name="warning">Peringatan</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">Aplikasi</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Entri</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
@ -26,20 +29,20 @@
<string name="pref_section_import_export_title">Impor &amp; Ekspor</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Impor cadangan dari Aegis atau aplikasi autentikasi lainnya. Buat ekspor manual dari brankas Aegis.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Cadangan</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Atur pencadangan otomatis ke lokasi yang Anda pilih atau aktifkan partisipasi di sistem pencadangan Android.</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Atur pencadangan otomatis ke lokasi yang Anda pilih atau aktifkan partisipasi di sistem pencadangan awan Android.</string>
<string name="pref_section_icon_packs">Paket Ikon</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">Kelola dan impor paket ikon</string>
<string name="pref_select_theme_title">Tema</string>
<string name="pref_view_mode_title">Mode tampilan</string>
<string name="pref_lang_title">Bahasa</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Pengelompokan digit kode</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Tampilkan kode dalam pengelompokan 2 digit, bukan pengelompokan 3 digit</string>
<string name="pref_account_name_title">Tampilkan nama akun</string>
<string name="pref_account_name_summary">Aktifkan ini untuk menampilkan nama akun di samping penerbit</string>
<string name="pref_import_file_title">Impor berkas</string>
<string name="pref_import_file_summary">Impor token dari berkas</string>
<string name="pref_android_backups_title">Partisipasi di sistem pencadangan Android</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Bolehkan sistem pencadangan Android untuk menyertakan brankas Aegis di pencadangan mereka. Ini hanya didukung untuk brankas terenkripsi.</string>
<string name="pref_android_backups_title">Pencadangan awan Android</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Bolehkan sistem pencadangan awan Android untuk menyertakan brankas Aegis di pencadangan mereka. Ini hanya didukung untuk brankas terenkripsi.</string>
<string name="pref_android_backups_hint"><i>Pencadangan perangkat-ke-perangkat (D2D) selalu diperbolehkan, terlepas dari setelan di atas</i></string>
<string name="pref_backups_title">Otomatis cadangkan brankas</string>
<string name="pref_backups_summary">Secara otomatis membuat cadangan vault di penyimpanan eksternal saat ada perubahan. Ini hanya didukung untuk brankas terenkripsi.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Direktori untuk cadangan berkas</string>
@ -55,6 +58,8 @@
<string name="pref_export_title">Ekspor</string>
<string name="pref_export_summary">Ekspor ke brankas</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Pengingat kata sandi</string>
<string name="pref_password_reminder_summary">Tampilkan pengingat %s untuk memasukkan kata sandi, agar Anda tidak lupa.</string>
<string name="pref_password_reminder_summary_disabled">Dinonaktifkan</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Keamanan layar</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Blokir tangkapan layar dan upaya lain untuk menangkap layar di dalam aplikasi</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Sentuh untuk melihat</string>
@ -67,6 +72,11 @@
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Tombol kembali ditekan</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">Aplikasi diminimalkan</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Perangkat terkunci</string>
<string name="pref_backup_password_category">Cadangan &amp; Ekspor</string>
<string name="pref_backup_password_title">Pisahkan kata sandi untuk cadangan &amp; ekspor</string>
<string name="pref_backup_password_summary">Jika diaktifkan, kata sandi yang digunakan untuk membuka aplikasi tidak bisa digunakan kembali untuk mendekripsikan cadangan dan ekspor.</string>
<string name="pref_backup_password_change_title">Ubah kata sandi untuk cadangan &amp; ekspor</string>
<string name="pref_backup_password_change_summary">Atur kata sandi baru yang akan digunakan untuk mengenkripsi brankas ketika pencadangan dan ekspor.</string>
<string name="pref_encryption_title">Enkripsi</string>
<string name="pref_encryption_summary">Enkripsi brankas dan buka dengan kata sandi atau biometrik</string>
<string name="pref_biometrics_title">Buka kunci dengan biometrik</string>
@ -100,7 +110,14 @@
<string name="invalid_password">Kata sandi salah</string>
<string name="invalidated_biometrics">Perubahan di pengaturan keamanan perangkat Anda terdeteksi. Silakan pergi ke \"Aegis-&gt; Pengaturan -&gt; Keamanan -&gt; Kunci Biometrik\" untuk menonaktifkan dan mengaktifkan kembali kunci biometrik.</string>
<string name="password_reminder">Masukkan kata sandi Anda. Kami sesekali meminta Anda melakukan ini agar tidak melupakannya.</string>
<string name="password_reminder_freq_never">Tak Pernah</string>
<string name="password_reminder_freq_weekly">Setiap Pekan</string>
<string name="password_reminder_freq_biweekly">Setiap Dua Pekan</string>
<string name="password_reminder_freq_monthly">Setiap Bulan</string>
<string name="password_reminder_freq_quarterly">Setiap Triwulan</string>
<string name="enter_password_2fas_message">Sepertinya cadangan 2FAS ini dienkripsi. Masukkan kata sandi di bawah.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Sepertinya token Authy Anda dienkripsi. Silakan tutup Aegis, buka Authy dan buka token dengan kata sandi Anda. Sebagai gantinya, Aegis juga dapat mencoba mendekripsi token Authy untuk Anda, jika Anda memasukkan kata sandi di bawah.</string>
<string name="enter_password_aegis_title">Mohon masukkan kata sandi pengimporan</string>
<string name="period_hint">Jangka Waktu (detik)</string>
<string name="algorithm_hint">Fungsi Hash</string>
<string name="type">Tipe</string>
@ -130,9 +147,15 @@
<string name="encrypting_vault">Mengenkripsi brankas</string>
<string name="exporting_vault">Ekspor brankas</string>
<string name="reading_file">Baca berkas</string>
<string name="analyzing_qr">Menganalisis kode QR</string>
<string name="analyzing_qr_multiple">Menganalisis kode QR %d/%d (%s)</string>
<plurals name="added_new_entries">
<item quantity="other">Menambahkan %d entri baru ke brankas</item>
</plurals>
<string name="importing_icon_pack">Impor paket ikon</string>
<string name="delete_entry">Hapus entri</string>
<string name="delete_entry_description">Apakah Anda yakin ingin menghapus entri ini?</string>
<string name="delete_entry_explanation">Tindakan ini tidak mematikan 2FA untuk\n<b>%s</b>\n\nUntuk menghidari kehilangan akses, pastikan bahwa Anda sudah mematikan 2FA atau Anda memiliki cara alternatif untuk menghasilkan kode untuk layanan ini.</string>
<string name="delete_entries">Hapus catatan</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="other">Apakah Anda yakin ingin menghapus %d entri ini?</item>
@ -182,6 +205,7 @@
<string name="file_not_found">Kesalahan: Berkas tidak ditemukan</string>
<string name="reading_file_error">Terjadi kesalahan saat membaca berkas</string>
<string name="app_lookup_error">Kesalahan: Aplikasi tidak terpasang</string>
<string name="app_version_error">Versi %s yang dipasang tidak didukung. Mencoba untuk mengimpor mungkin bisa menghasilkan galat. Tetap ingin melanjutkan?</string>
<string name="root_error">Kesalahan: tidak bisa mendapatkan akses root</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="other">%d entri yang diimpor</item>
@ -220,11 +244,14 @@
<string name="preference_reset_usage_count">Atur ulang jumlah penggunaan</string>
<string name="preference_reset_usage_count_summary">Atur ulang jumlah penggunaan setiap entri di brankas Anda</string>
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Apakah Anda yakin ingin mengatur ulang jumlah penggunaan semua entri di brankas Anda menjadi 0?</string>
<string name="note">Catatan</string>
<string name="clear">Bersihkan</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Sorot token saat disentuh</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Jadikan token untuk lebih mudah dibedakan satu sama lain dengan menyorotnya saat disentuh</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Salin token saat disentuh</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Salin token ke clipboard dengan mengetuknya</string>
<string name="pref_pause_entry_title">Bekukan token ketika disentuh</string>
<string name="pref_pause_entry_summary">Hentikan penyegaran otomatis token dengan menyentuh mereka. Token tidak akan diperbarui selama mereka difokuskan. Membutuhkan \"Sorot token saat disentuh\" atau \"Sentuh untuk melihat.\"</string>
<string name="pin_keyboard_description">Masukkan kata sandi Anda untuk mengaktifkan keyboard PIN. Perhatikan bahwa ini hanya berfungsi jika kata sandi Anda hanya terdiri dari angka</string>
<string name="pin_keyboard_error">Terjadi kesalahan saat mengaktifkan keyboard PIN</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">Tidak dapat mengatur keyboard PIN. Kata sandi Anda hanya boleh terdiri dari angka.</string>
@ -243,6 +270,8 @@
<plurals name="import_error_dialog">
<item quantity="other">Aegis tidak dapat mengimpor %d token. Token ini akan dilewati. Tekan \'detail\' untuk melihat informasi lebih lanjut tentang kesalahan tersebut.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_read_qrcode_file">Tidak dapat membaca dan memproses kode QR dari berkas: %s.</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_files">Tidak dapat membaca dan memproses beberapa dari kode QR. Hanya %d/%d entri yang akan diimpor.</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">Tidak dapat membuat kode QR</string>
<string name="select_picture">Pilih gambar</string>
<string name="select_icon">Pilih ikon</string>
@ -276,11 +305,16 @@
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">Kode QR yang ditemukan #%d, namun hanya #%d yang dipindai</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Pencadangan Brankas baru-baru ini gagal</b></string>
<string name="backup_reminder_bar_message"><b>Perubahan terbaru brankas belum dicadangkan</b></string>
<string name="backup_plaintext_export_warning"><b>Brankas baru-baru ini diekspor dalam teks biasa</b></string>
<string name="pref_show_plaintext_warning_hint">Jangan perlihatkan peringatan ini lagi</string>
<string name="backup_plaintext_warning_explanation">Peringatan ini ditampilkan karena Anda baru-baru ini mengekspor salinan tidak terenkripsi dari brankas. Untuk menjaga keamanan token Anda, kami merekomendasikan untuk menghapus berkas ini ketika sudah tidak dibutuhkan.</string>
<string name="switch_camera">Beralih ke Kamera</string>
<string name="empty_list">Tidak ada kode untuk ditampilkan. Mulai tambahkan catatan dengan menekan tanda plus di pojok kanan bawah</string>
<string name="empty_list_title">Tidak ada catatan yang ditemukan</string>
<string name="empty_group_list">Tidak ada kelompok untuk ditampilkan. Tambahkan kelompok di layar penyuntingan sebuah entri</string>
<string name="empty_group_list_title">Kelompok tidak ditemukan</string>
<string name="no_icon_packs">Belum ada paket ikon yang diimpor. Sentuh tanda plus untuk mulai mengimpor. Tip: coba <a href="https://aegis-icons.github.io">aegis-icons</a>.</string>
<string name="no_icon_packs_title">Tidak ada paket ikon</string>
<string name="pick_icon">Pilih sebuah ikon</string>
<string name="uncategorized">Tidak Dikategorikan</string>
@ -316,18 +350,21 @@
<string name="importer_help_authy">Siapkan salinan
<b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, yang terletak di direktori penyimpanan internal Authy.</string>
<string name="importer_help_andotp">Siapkan berkas ekspor/cadangan andOTP.</string>
<string name="importer_help_bitwarden">Masukkan berkas cadangan/ekspor Bitwarden. Berkas terenkripsi tidak didukung.</string>
<string name="importer_help_duo">Siapkan salinan
<b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b>, yang terletak di direktori penyimpanan internal DUO.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Siapkan salinan
<b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, yang terletak di direktori penyimpanan internal FreeOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Siapkan berkas ekspor FreeOTP+.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">Siapkan salinan
<b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, yang terletak di direktori penyimpanan internal Google Authenticator.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator"><b>Hanya berkas basis data dari Google Authenticator v5.10 dan sebelumnya yang didukung</b>.\n\nMasukkan salinan dari <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, yang tersimpan di direktori penyimpanan internal Google Authenticator.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Siapkan salinan
<b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, yang terletak di direktori penyimpanan internal Microsoft Authenticator.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Siapkan berkas plain text Google Authenticator dengan URI di setiap baris.</string>
<string name="importer_help_steam">Siapkan salinan
<b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, yang terletak di direktori penyimpanan internal Steam.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Siapkan berkas ekspor Autentikasi TOTP.</string>
<string name="importer_help_winauth">Siapkan berkas ekspor WinAuth.</string>
<string name="importer_encrypted_exception_google_authenticator">Entri terenkripsi dilewati: %s</string>
<string name="importer_help_direct">Impor entri langsung dari %s. Ini membutuhkan aplikasi untuk diinstal pada perangkat ini dan untuk akses root diberikan ke Aegis.</string>
<string name="groups">Kelompok-kelompok</string>
<string name="pref_focus_search">Fokuskan pencarian saat aplikasi dimulai</string>
<string name="pref_focus_search_summary">Fokuskan pencarian langsung setelah membuka aplikasi.</string>
</resources>

View File

@ -11,8 +11,11 @@
<string name="discard">Annulla</string>
<string name="save">Salva</string>
<string name="issuer">Emittente</string>
<string name="yandex_pin">PIN (416 cifre)</string>
<string name="motp_pin">PIN (4 cifre)</string>
<string name="suggested">Suggeriti</string>
<string name="usage_count">Numero di utilizzi</string>
<string name="warning">Attenzione</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">App</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Voci</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
@ -26,20 +29,21 @@
<string name="pref_section_import_export_title">Importa / Esporta</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Importa i backup di Aegis o di altre applicazioni di autenticazione. Crea backup manuali della cassaforte di Aegis.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Backup</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Imposta i backup automatici in una posizione a tua scelta o abilita la partecipazione al sistema di backup di Android.</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Imposta i backup automatici in una posizione a tua scelta o abilita la partecipazione al sistema di backup cloud di Android.</string>
<string name="pref_section_icon_packs">Pacchetti di icone</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">Gestisci e importa i pacchetti di icone</string>
<string name="pref_select_theme_title">Tema</string>
<string name="pref_view_mode_title">Visualizzazione</string>
<string name="pref_lang_title">Seleziona lingua</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Divisione cifre codice</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Mostra il codice diviso ogni 2 cifre invece che ogni 3 cifre</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Seleziona il numero di cifre per cui raggruppare i codici</string>
<string name="pref_account_name_title">Mostra nome account</string>
<string name="pref_account_name_summary">Abilita questa opzione per mostrare il nome dell\'account vicino all\'emittente</string>
<string name="pref_import_file_title">Importa da file</string>
<string name="pref_import_file_summary">Importa token da file</string>
<string name="pref_android_backups_title">Partecipa al sistema di backup di Android</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Consenti al sistema di backup di Android di includere la cassaforte di Aegis nei backup. Questo è supportato solo per le casseforti crittografate.</string>
<string name="pref_android_backups_title">Backup cloud Android</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Permetti al sistema di backup cloud di Android di includere la cassaforte di Aegis nei suoi backup. Questa funzionalità è supportata solo per casseforti cifrate.</string>
<string name="pref_android_backups_hint"><i>I backup da dispositivo a dispositivo (D2D) sono sempre consentiti, indipendentemente dall\'impostazione sopra</i></string>
<string name="pref_backups_title">Backup automatico della cassaforte</string>
<string name="pref_backups_summary">Effettua automaticamente il backup della cassaforte nella memoria esterna quando ci sono nuove modifiche. Questa funzionalità è supportata solo per cassaforti cifrate.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Cartella per i file di backup</string>
@ -56,6 +60,15 @@
<string name="pref_export_title">Esporta</string>
<string name="pref_export_summary">Esporta la cassaforte</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Promemoria password</string>
<string name="pref_google_auth_export_title">Esporta per Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_descriptor">Genera codici QR per l\'esportazione compatibili con Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_no_data">Nessun dato da esportare</string>
<plurals name="pref_google_auth_export_incompatible_entries">
<item quantity="one">Saltata %d voce incompatibile</item>
<item quantity="other">Saltate %d voci incompatibili</item>
</plurals>
<string name="pref_password_reminder_summary">Mostra un promemoria %s per inserire la password, in modo da non dimenticarla.</string>
<string name="pref_password_reminder_summary_disabled">Disattivato</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Sicurezza schermo</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Blocca i tentativi di catturare lo schermo all\'interno dell\'app</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Tocca per mostrare</string>
@ -68,6 +81,11 @@
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Il tasto Indietro viene premuto</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">L\'app viene minimizzata</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Il dispositivo viene bloccato</string>
<string name="pref_backup_password_category">Backup ed esportazione</string>
<string name="pref_backup_password_title">Password separata per il backup e l\'esportazione</string>
<string name="pref_backup_password_summary">Se abilitato, la password utilizzata per sbloccare l\'app non può più essere utilizzata per decifrare backup ed esportazioni.</string>
<string name="pref_backup_password_change_title">Cambia la password per il backup e l\'esportazione</string>
<string name="pref_backup_password_change_summary">Imposta una nuova password che verrà utilizzata per crittografare la cassaforte durante il backup e l\'esportazione.</string>
<string name="pref_encryption_title">Crittografia</string>
<string name="pref_encryption_summary">Cripta il database e sbloccalo con password o impronta digitale</string>
<string name="pref_biometrics_title">Sblocco biometrico</string>
@ -78,6 +96,7 @@
<string name="export_help">Questa azione esporterà la cassaforte al di fuori dello spazio di archiviazione interno di Aegis. Seleziona il formato che vorresti utilizzare per l\'esportazione:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Stai per esportare una copia decriptata della tua cassaforte Aegis. <b>Questo non è raccomandabile</b>.</string>
<string name="export_warning_accept">Sono consapevole del rischio</string>
<string name="export_warning_password">Le esportazioni vengono crittografate utilizzando una password separata configurata nelle impostazioni di sicurezza.</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">File di testo (.TXT)</string>
<string name="export_format_hint">Formato di esportazione</string>
@ -101,7 +120,14 @@
<string name="invalid_password">La password è errata</string>
<string name="invalidated_biometrics">È stata rilevata una modifica delle impostazioni di sicurezza del dispositivo. Vai in \"Aegis -&gt; Impostazioni -&gt; Sicurezza -&gt; Sblocco biometrico\" per disattivare e riattivare lo sblocco biometrico.</string>
<string name="password_reminder">Inserisci la tua password. A volte ti chiediamo di farlo in modo da non dimenticarla.</string>
<string name="password_reminder_freq_never">Mai</string>
<string name="password_reminder_freq_weekly">Ogni settimana</string>
<string name="password_reminder_freq_biweekly">Ogni due settimane</string>
<string name="password_reminder_freq_monthly">Ogni mese</string>
<string name="password_reminder_freq_quarterly">Ogni tre mesi</string>
<string name="enter_password_2fas_message">Sembra che questo backup 2FAS sia cifrato. Inserisci la password qui sotto.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Sembra che i tuoi token di Authy siano crittografati. Chiudi Aegis, apri Authy e sblocca i token con la password. In alternativa Aegis può anche tentare di decifrare i tuoi token Authy, se inserisci la password qui sotto.</string>
<string name="enter_password_aegis_title">Inserisci la password d\'importazione</string>
<string name="period_hint">Periodo (secondi)</string>
<string name="algorithm_hint">Funzione di hash</string>
<string name="type">Tipo</string>
@ -119,6 +145,9 @@
<string name="set_up_biometric">Imposta sblocco biometrico</string>
<string name="copy">Copia</string>
<string name="edit">Modifica</string>
<string name="favorite" comment="Verb">Aggiungi ai preferiti</string>
<string name="unfavorite" comment="Verb">Rimuovi dai preferiti</string>
<string name="error_all_caps">ERRORE</string>
<string name="password">Password</string>
<string name="confirm_password">Conferma password</string>
<string name="show_password">Mostra password</string>
@ -131,9 +160,16 @@
<string name="encrypting_vault">Cifratura della cassaforte in corso</string>
<string name="exporting_vault">Esportazione della cassaforte in corso</string>
<string name="reading_file">Lettura del file in corso</string>
<string name="analyzing_qr">Analisi del codice QR</string>
<string name="analyzing_qr_multiple">Analisi del codice QR %d/%d (%s)</string>
<plurals name="added_new_entries">
<item quantity="one">Aggiunta %d nuova voce alla cassaforte</item>
<item quantity="other">Aggiunte %d nuove voci alla cassaforte</item>
</plurals>
<string name="importing_icon_pack">Importando pacchetto icone</string>
<string name="delete_entry">Elimina elemento</string>
<string name="delete_entry_description">Sei sicuro di voler eliminare questa voce?</string>
<string name="delete_entry_explanation">L\'autenticazione a due fattori di:\n<b>%s</b>\nnon verrà disabilitata.\nPer evitare di perdere l\'accesso al tuo account, assicurati di avere disabilitato l\'autenticazione a due fattori o di avere un altro modo per generare codici per questo servizio.</string>
<string name="delete_entries">Elimina elemento</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">Sei sicuro di voler eliminare %d elemento?</item>
@ -164,6 +200,10 @@
<string name="disable_encryption_error">Errore durante la disabilitazione della crittografia</string>
<string name="backup_successful">Il backup è stato pianificato correttamente</string>
<string name="backup_error">Si è verificato un errore durante il tentativo di creare un backup</string>
<string name="backup_status_success">Backup più recente riuscito: %s</string>
<string name="backup_status_failed">Backup più recente fallito: %s</string>
<string name="backup_status_none">Non sono stati ancora effettuati backup</string>
<string name="backup_warning_password">I backup vengono crittografati utilizzando una password separata configurata nelle impostazioni di sicurezza</string>
<string name="documentsui_error">Sembra che DocumentsUI non sia installato sul tuo dispositivo. È un componente di sistema necessario per la selezione e creazione di documenti. Se hai usato uno strumento per fare il &quot;debloat&quot; del tuo dispositivo, potresti averlo disinstallato accidentalmente e dovrai reinstallarlo.</string>
<string name="icon_pack_import_error">Si è verificato un errore durante l\'importazione di un pacchetto di icone</string>
<string name="icon_pack_import_exists_error">Il pacchetto di icone che stai tentando di importare esiste già. Vuoi sovrascriverlo?</string>
@ -185,11 +225,17 @@
<string name="file_not_found">Errore: File non trovato</string>
<string name="reading_file_error">Si è verificato un errore nel tentativo di leggere il file</string>
<string name="app_lookup_error">Errore: App non installata</string>
<string name="app_version_error">La versione di %s installata non è supportata. Il tentativo di importazione potrebbe causare un errore. Vuoi continuare comunque?</string>
<string name="root_error">Errore: impossibile ottenere i permessi di root</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">Importato %d elemento</item>
<item quantity="other">Importati %d elementi</item>
</plurals>
<plurals name="entries_shown">
<item quantity="one">Mostrando %d voce</item>
<item quantity="other">Mostrando %d voci</item>
</plurals>
<string name="intro_import_error_title">Si è verificato un errore durante l\'importazione della cassaforte</string>
<string name="import_error_title">Errori durante l\'importazione</string>
<string name="exporting_vault_error">Si è verificato un errore durante il tentativo di esportare la cassaforte</string>
<string name="exported_vault">La cassaforte è stata esportata</string>
@ -198,6 +244,13 @@
<string name="no_cameras_available">Nessuna fotocamera disponibile</string>
<string name="read_qr_error">Errore di lettura del codice QR</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aegis non è compatibile con l\'algoritmo di autenticazione a due fattori proprietario di Microsoft. Assicurati di selezionare \"Configura un\'applicazione senza notifiche\" quando configuri l\'autenticazione a due fattori in Office 365.</string>
<string name="partial_google_auth_import">Rilevata esportazione di Google Authenticator incompleta</string>
<string name="partial_google_auth_import_warning">Alcuni codici QR mancano dall\'importazione. Non sono stati trovati i seguenti codici:\n\n<b>%s</b>\n\nPuoi continuare a importare questa esportazione parziale, ma ti consigliamo di riprovare con tutti i codici QR in modo da non perdere l\'accesso ai token.</string>
<string name="missing_qr_code_descriptor">• QR code %d</string>
<string name="import_partial_export_anyway">Importa comunque %d token</string>
<string name="import_google_auth_failure">Importazione dell\'esportazione di Google Authenticator non riuscita</string>
<string name="unrelated_google_auth_batches_error">L\'esportazione contiene informazioni per un lotto non correlato. Provare a importare un lotto alla volta.</string>
<string name="no_tokens_can_be_imported">Di conseguenza, non è possibile importare token</string>
<string name="authentication_method_raw">Raw</string>
<string name="unlocking_vault">Sblocco della cassaforte</string>
<string name="slot_this_device">(questo dispositivo)</string>
@ -206,6 +259,7 @@
<string name="remove_icon_pack">Rimuovi pacchetto di icone</string>
<string name="remove_icon_pack_description">Sei sicuro di voler rimuovere questo pacchetto di icone? Le voci che usano le icone di questo pacchetto non saranno modificate.</string>
<string name="details">Dettagli</string>
<string name="show_error_details">Mostra dettagli dell\'errore</string>
<string name="lock">Blocca</string>
<string name="name">Nome</string>
<string name="no_group">Nessun gruppo</string>
@ -228,6 +282,8 @@
<string name="clear">Pulisci</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Evidenzia i token al tocco</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Rendi i token più facili da distinguere, evidenziandoli temporaneamente quando vengono toccati</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_title">Minimizza alla copia</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_summary">Minimizza l\'app dopo aver copiato un token</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Copia i token con un tocco</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Copia i token negli appunti toccandoli</string>
<string name="pref_pause_entry_title">Blocca i token con un tocco</string>
@ -251,6 +307,10 @@
<item quantity="one">Aegis non può importare %d token. Questi token verranno saltati. Premi \'dettagli\' per vedere ulteriori informazioni sugli errori.</item>
<item quantity="other">Aegis non può importare %d token. Questi token verranno saltati. Premi \'dettagli\' per vedere ulteriori informazioni sugli errori.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_process_deeplink">Impossibile elaborare il collegamento</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_file">Impossibile leggere ed elaborare il codice QR dal file: %s.</string>
<string name="unable_to_process_shared_text">Impossibile elaborare il testo condiviso come OTP</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_files">Impossibile leggere ed elaborare alcuni dei codici QR. Ne verranno importati solo %d/%d.</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">Impossibile generare il codice QR</string>
<string name="select_picture">Seleziona immagine</string>
<string name="select_icon">Seleziona icona</string>
@ -285,6 +345,13 @@
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">Previsto codice QR #%d, ma scansionato #%d invece</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Backup della cassaforte fallito recentemente</b></string>
<string name="backup_error_dialog_details">Un recente tentativo di backup del vault utilizzando %s non è riuscito perché si è verificato un errore. Il backup è stato tentato il: %s. Controlla le impostazioni di backup per assicurarti che i backup possano essere completati correttamente.</string>
<string name="backup_system_builtin">i backup automatici integrati di Aegis</string>
<string name="backup_system_android">il sistema di backup su cloud di Android</string>
<string name="backup_reminder_bar_message"><b>Non sono stati effettuati backup per le modifiche recenti alla cassaforte </b></string>
<string name="backup_plaintext_export_warning"><b>La cassaforte è stata recentemente esportata in testo normale</b></string>
<string name="pref_show_plaintext_warning_hint">Non mostrare più questo avviso</string>
<string name="backup_plaintext_warning_explanation">Questo avviso viene visualizzato perché di recente è stata esportata una copia non crittografata della cassaforte. Per mantenere la sicurezza dei tuoi token, ti consigliamo di eliminare questo file quando non è più necessario.</string>
<string name="switch_camera">Cambia fotocamera</string>
<string name="empty_list">Non ci sono codici. Aggiungine uno premendo il tasto \'+\' in basso a destra</string>
<string name="empty_list_title">Nessun elemento trovato</string>
@ -295,10 +362,15 @@
<string name="pick_icon">Scegli un\'icona</string>
<string name="uncategorized">Senza categoria</string>
<string name="done">Fine</string>
<plurals name="qr_count">
<item quantity="one">%d / %d codice QR</item>
<item quantity="other">%d / %d codici QR</item>
</plurals>
<string name="next">Avanti</string>
<string name="previous">Indietro</string>
<string name="transfer_entry">Trasferisci voce</string>
<string name="transfer_entry_description">Scansiona questo codice QR con l\'app di autenticazione a cui vuoi trasferire questa voce</string>
<string name="google_auth_compatible_transfer_description">Scansionare questi codici QR con Aegis o Google Authenticator.\n\nA causa delle limitazioni dell\'applicazione Google Authenticator, sono inclusi solo i token TOTP e HOTP che utilizzano SHA1 e producono codici a 6 cifre</string>
<string name="password_strength_very_weak">Molto debole</string>
<string name="password_strength_weak">Debole</string>
<string name="password_strength_fair">Sufficiente</string>
@ -320,19 +392,30 @@
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Aegis ha ignorato il segnale di emergenza perché l\'opzione corrispondente è disabilitata</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Elimina cassaforte al segnale di emergenza</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Elimina la cassaforte quando Ripple invia un segnale di emergenza</string>
<string name="import_vault">Importa cassaforte</string>
<string name="importer_help_2fas">Seleziona un backup di 2FAS Authenticator.</string>
<string name="importer_help_aegis">Seleziona un file di backup di Aegis.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Seleziona un file di esportazione di Authenticator Plus ottenuto tramite <b>Impostazioni -&gt; Backup &amp; Ripristino -&gt; Esporta come testo e HTML</b>.</string>
<string name="importer_help_authy">Seleziona una copia di <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, situata nella directory della memoria interna di Authy.</string>
<string name="importer_help_andotp">Seleziona un file di backup di andOTP.</string>
<string name="importer_help_bitwarden">Seleziona un file di esportazione/backup di Bitwarden. I file crittografati non sono supportati.</string>
<string name="importer_help_duo">Seleziona una copia di <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b>, situata nella directory della memoria interna di DUO.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Seleziona una copia di <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, situata nella directory della memoria interna di FreeOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Seleziona un file di esportazione di FreeOTP+.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">Seleziona una copia di <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, situata nella directory della memoria interna di Google Authenticator.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator"><b>Sono supportati solo i file di database di Google Authenticator v5.10 e precedenti</b>.\n\nFornire una copia di<b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, che si trova nella directory di archiviazione interna di Google Authenticator.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Seleziona una copia di <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, situata nella directory della memoria interna di Microsoft Authenticator.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Seleziona un file di testo con un URI di Google Authenticator in ogni riga.</string>
<string name="importer_help_steam">Seleziona una copia di <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, situata nella directory della memoria interna di Steam.</string>
<string name="importer_help_steam"><b>Steam v3.0 e versioni successive non sono supportate</b>. Fornire una copia di <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, che si trova nella directory di archiviazione interna di Steam.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Seleziona un file di esportazione di TOTP Authenticator.</string>
<string name="importer_help_winauth">Seleziona un file di esportazione di WinAuth.</string>
<string name="importer_encrypted_exception_google_authenticator">L\'elemento cifrato è stata saltato: %s</string>
<string name="importer_help_direct">Importa le voci direttamente da %s. Questa funzionalità richiede che l\'app sia installata sul dispositivo e che Aegis possa ottenere i permessi di root.</string>
<string name="groups">Gruppi</string>
<string name="pref_focus_search">Seleziona la ricerca all\'avvio dell\'app</string>
<string name="pref_focus_search_summary">Focalizza la ricerca subito dopo aver aperto l\'app.</string>
<string name="pref_grouping_halves">Metà</string>
<string name="pref_grouping_none">Nessun raggruppamento</string>
<string name="pref_grouping_size_two">Gruppi di 2</string>
<string name="pref_grouping_size_three">Gruppi di 3</string>
<string name="pref_grouping_size_four">Gruppi di 4</string>
</resources>

View File

@ -11,6 +11,7 @@
<string name="discard">破棄する</string>
<string name="save">保存</string>
<string name="issuer">発行者</string>
<string name="yandex_pin">PIN (416桁)</string>
<string name="suggested">提案</string>
<string name="usage_count">使用回数</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">アプリ</string>
@ -26,20 +27,20 @@
<string name="pref_section_import_export_title">インポートとエクスポート</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Aegisまたは他の認証アプリのバックアップをインポートします。Aegis保管庫の手動エクスポートを作成します。</string>
<string name="pref_section_backups_title">バックアップ</string>
<string name="pref_section_backups_summary">任意の場所への自動バックアップを設定したり、Androidのバックアップシステムへの参加を可能にします。</string>
<string name="pref_section_backups_summary">任意の場所に自動バックアップを設定したり、Androidのクラウドバックアップシステムへの参加を有効にします。</string>
<string name="pref_section_icon_packs">アイコンパック</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">アイコンパックの管理とインポート</string>
<string name="pref_select_theme_title">テーマ</string>
<string name="pref_view_mode_title">表示モード</string>
<string name="pref_lang_title">言語</string>
<string name="pref_code_group_size_title">コードの桁数のグループ化</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">コードを3桁ずつ表示する代わりに2桁ずつ表示</string>
<string name="pref_account_name_title">アカウント名を表示</string>
<string name="pref_account_name_summary">有効にすると発行者の隣にアカウント名を表示します</string>
<string name="pref_import_file_title">ファイルからインポート</string>
<string name="pref_import_file_summary">ファイルからトークンをインポート</string>
<string name="pref_android_backups_title">Androidのバックアップシステムに含める</string>
<string name="pref_android_backups_summary">AndroidのバックアップシステムにAegisの保管庫を含めることを許可します。これは暗号化された保管庫でのみサポートされています。</string>
<string name="pref_android_backups_title">Androidクラウドバックアップ</string>
<string name="pref_android_backups_summary">AndroidのクラウドバックアップシステムにAegisの保管庫を含めることを許可します。これは暗号化された保管庫でのみサポートされています。</string>
<string name="pref_android_backups_hint"><i>上記の設定に関係なく、デバイス間(D2D) バックアップは常に許可されます</i></string>
<string name="pref_backups_title">保管庫を自動的にバックアップする</string>
<string name="pref_backups_summary">変更が行われると、自動的に保管庫のバックアップを外部ストレージに作成します。これは暗号化された保管庫でのみサポートされています。</string>
<string name="pref_backups_location_title">バックアップファイルのディレクトリ</string>
@ -55,6 +56,8 @@
<string name="pref_export_title">エクスポート</string>
<string name="pref_export_summary">保管庫をエクスポート</string>
<string name="pref_password_reminder_title">パスワードを忘れた場合</string>
<string name="pref_password_reminder_summary">パスワードを忘れないように、パスワードを入力する%sリマインダーを表示します。</string>
<string name="pref_password_reminder_summary_disabled">無効</string>
<string name="pref_secure_screen_title">画面のセキュリティ</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">アプリ内でスクリーンショットやその他のキャプチャをブロックする</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">タップして表示</string>
@ -100,7 +103,13 @@
<string name="invalid_password">パスワードが違います</string>
<string name="invalidated_biometrics">デバイスのセキュリティ設定の変更が検出されました。 「Aegis -&gt; 設定 -&gt; セキュリティ -&gt; 生体認証ロック解除」にアクセスして、生体認証ロックを無効にして再度有効にしてください。</string>
<string name="password_reminder">パスワードを入力してください。あなたがパスワードを忘れないようにするために、時々確認します。</string>
<string name="password_reminder_freq_weekly">1週間ごと</string>
<string name="password_reminder_freq_biweekly">2週間ごと</string>
<string name="password_reminder_freq_monthly">1ヶ月ごと</string>
<string name="password_reminder_freq_quarterly">3ヶ月ごと</string>
<string name="enter_password_2fas_message">この2FASバックアップは暗号化されています。以下にパスワードを入力してください。</string>
<string name="enter_password_authy_message">認証トークンが暗号化されているようです。Aegisを閉じて、Authyを開いてパスワードでトークンをロック解除してください。 または、パスワードを以下に入力して、AegisがAuthyトークンの復元を試みます。</string>
<string name="enter_password_aegis_title">インポートパスワードを入力してください</string>
<string name="period_hint">期間 (秒)</string>
<string name="algorithm_hint">ハッシュ関数</string>
<string name="type">タイプ</string>
@ -220,11 +229,14 @@
<string name="preference_reset_usage_count">使用回数をリセット</string>
<string name="preference_reset_usage_count_summary">保管庫のすべてのエントリーの使用回数をリセットする</string>
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">保管庫のすべてのエントリーの使用回数を0に設定してもよろしいですか</string>
<string name="note">メモ</string>
<string name="clear">クリア</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">タップ時にトークンを強調表示する</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">タップ時に一時的に強調表示することで、トークンが互いに区別しやすくなります。</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">タップ時にトークンをコピー</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">トークンをタップしてクリップボードにコピーする</string>
<string name="pref_pause_entry_title">タップ時にトークンの更新を停止</string>
<string name="pref_pause_entry_summary">トークンをタップすると、トークンの自動更新を一時停止します。フォーカスされている限り、トークンは更新されません。 「タップ時にトークンを強調表示する」または「タップして表示」の設定が必要です。</string>
<string name="pin_keyboard_description">PINキーボードを有効にするにはパスワードを入力してください。これはパスワードが数字のみで構成されている場合にのみ機能します。</string>
<string name="pin_keyboard_error">PINキーボードの有効化に失敗しました</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">PINキーボードを設定できません。パスワードは数字のみで構成されている必要があります。</string>
@ -282,6 +294,7 @@
<string name="empty_list_title">エントリーが見つかりません</string>
<string name="empty_group_list">表示するグループがありません。エントリーの編集画面でグループを追加してください</string>
<string name="empty_group_list_title">グループが見つかりません</string>
<string name="no_icon_packs">アイコンパックはまだインポートされていません。+記号をタップしてインポートしてください。ヒント: <a href="https://aegis-icons.github.io">aegis-icons</a> を試してください。</string>
<string name="no_icon_packs_title">アイコンパックがありません</string>
<string name="pick_icon">アイコンを選択</string>
<string name="uncategorized">未分類</string>
@ -316,14 +329,15 @@
<string name="importer_help_authenticator_plus">Authenticator Plusの<b>Settings -&gt; Backup &amp; Restore -&gt; Export as Text and HTML</b>で取得したエクスポートファイルを提供します。</string>
<string name="importer_help_authy">Authyの内部ストレージディレクトリにある <b>/data/data/com.authy/shared_prefs/com.auth.storage.tokens.authenticator.xml</b>のコピーを提供します。</string>
<string name="importer_help_andotp">andOTPのエクスポート/バックアップ ファイルを提供します。</string>
<string name="importer_help_duo">DUOの内部ストレージディレクトリにある <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b>のコピーを提供します。</string>
<string name="importer_help_freeotp">FreeOTPの内部ストレージディレクトリにある <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>のコピーを提供します。</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">FreeOTP+のエクスポートファイルを提供します。</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">Google Authenticatorの内部ストレージディレクトリにある <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>のコピーを提供します。</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Microsoft Authenticatorの内部ストレージディレクトリにある <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>のコピーを提供します。</string>
<string name="importer_help_plain_text">各行にGoogle Authenticator URIを持つプレーンテキストファイルを提供します。</string>
<string name="importer_help_steam">Steamの内部ストレージディレクトリにある <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>のコピーを提供します。</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">TOTP Authenticatorのエクスポートファイルを提供します。</string>
<string name="importer_help_winauth">WinAuthのエクスポートファイルを提供します。</string>
<string name="importer_help_direct">%sからエントリーを直接インポートします。これにはアプリをデバイスにインストールし、rootアクセスをAegisに許可する必要があります。</string>
<string name="groups">グループ</string>
<string name="pref_focus_search">アプリ起動時に検索にフォーカス</string>
<string name="pref_focus_search_summary">アプリ起動直後、検索にフォーカスする。</string>
</resources>

View File

@ -10,6 +10,7 @@
<string name="save">Įrašyti</string>
<string name="issuer">Leidėjas</string>
<string name="usage_count">Naudojimų skaičius</string>
<string name="warning">Įspėjimas</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">Programėlė</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Įrašai</string>
<string name="pref_cat_backups_android">„Android“</string>
@ -23,22 +24,28 @@
<string name="pref_section_import_export_title">Importavimas ir eksportavimas</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Importuoti Aegis ar kitų tapatybės nustatymo programėlių atsargines kopijas. Sukurti rankinius jūsų Aegis slėptuvės eksportavimus.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Atsarginės kopijos</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Nustatyti automatines atsargines kopijas į jūsų pasirinktą vietą ar įjungti dalyvavimą „Android“ atsarginių kopijų sistemoje.</string>
<string name="pref_section_icon_packs">Piktogramų paketai</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">Tvarkyti ir importuoti piktogramų paketus</string>
<string name="pref_select_theme_title">Apipavidalinimas</string>
<string name="pref_view_mode_title">Rodinio veiksena</string>
<string name="pref_lang_title">Kalba</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Kodo skaitmenų grupavimas</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Rodyti kodą, sugrupuotą po 2 skaitmenis, o ne po 3 skaitemenis</string>
<string name="pref_account_name_title">Rodyti paskyros pavadinimą</string>
<string name="pref_import_file_title">Importuoti iš failo</string>
<string name="pref_import_file_summary">Importuoti prieigos raktus iš failo</string>
<string name="pref_android_backups_title">„Android“ debesijos atsarginės kopijos</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Leisti „Android“ debesijos atsarginių kopijų sistemai įtraukti Aegis slėptuves į „Android“ atsargines kopijas. Tai palaikoma tik šifruotoms slėptuvėms.</string>
<string name="pref_backups_title">Automatiškai daryti slėptuvės atsargines kopijas</string>
<string name="pref_backups_summary">Atlikus pakeitimus, automatiškai daryti slėptuvės atsarginę kopiją išorinėje saugykloje. Tai palaikoma tik šifruotoms slėptuvėms.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Atsarginės kopijos failų katalogas</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Atsarginės kopijos bus saugomos ties</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="one">Laikyti %1$d atsarginės kopijos versiją</item>
<item quantity="few">Laikyti %1$d atsarginės kopijos versijas</item>
<item quantity="many">Laikyti %1$d atsarginės kopijos versijų</item>
<item quantity="other">Laikyti %1$d atsarginės kopijos versiją</item>
</plurals>
<string name="pref_import_app_title">Importuoti iš programėlės</string>
<string name="pref_export_title">Eksportuoti</string>
<string name="pref_export_summary">Eksportuoti slėptuvę</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Ekrano saugumas</string>
@ -53,12 +60,15 @@
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Paspaudžiamas mygtukas „Atgal“</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">Programėlė yra suskleidžiama</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Įrenginys yra užrakinamas</string>
<string name="pref_backup_password_category">Atsarginė kopija ir eksportavimas</string>
<string name="pref_encryption_title">Šifravimas</string>
<string name="pref_encryption_summary">Šifruoti slėptuvę ir atrakinti ją naudojant slaptažodį ar biometriką</string>
<string name="pref_biometrics_title">Biometrinis atrakinimas</string>
<string name="pref_biometrics_summary">Leisti biometrinį tapatybės nustatymą, norint atrakinti slėptuvę</string>
<string name="pref_set_password_title">Keisti slaptažodį</string>
<string name="pref_set_password_summary">Nustatyti naują slaptažodį, kuris bus naudojamas slėptuvės atrakinimui</string>
<string name="export_encrypted">Šifruoti slėptuvę</string>
<string name="export_help">Šis veiksmas eksportuos slėptuvę iš Aegis vidinės saugyklos. Pasirinkite formatą, kuriuo norėtumėte eksportuoti:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Jūs ketinate eksportuoti nešifruotą savo Aegis slėptuvės kopiją. <b>Tai nerekomenduojama</b>.</string>
<string name="export_warning_accept">Aš suprantu riziką</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
@ -76,12 +86,13 @@
<string name="authentication">Atrakinti slėptuvę</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<string name="authentication_multiline">Atrakinkite\nslėptuvę</string>
<string name="auth_use_biometrics">Arba bakstelėkite čia, norėdami naudoti <font fgcolor="#FF0D86C1">biometriją</font></string>
<string name="auth_use_biometrics">Arba bakstelėkite čia, norėdami naudoti <font fgcolor="#FF0D86C1">biometriką</font></string>
<string name="set_password">Įveskite slaptažodį</string>
<string name="set_group">Įveskite grupės pavadinimą</string>
<string name="set_password_confirm">Pakartokite slaptažodį</string>
<string name="invalid_password">Slaptažodis yra neteisingas</string>
<string name="password_reminder">Įveskite savo slaptažodį. Retkarčiais prašysime jūsų tai atlikti, kad jo nepamirštumėte.</string>
<string name="password_reminder_freq_never">Niekada</string>
<string name="period_hint">Laikotarpis (sek.)</string>
<string name="algorithm_hint">Maišos funkcija</string>
<string name="type">Tipas</string>
@ -105,6 +116,9 @@
<string name="password_equality_error">Slaptažodžiai turėtų būti vienodi ir netušti</string>
<string name="snackbar_authentication_method">Pasirinkite tapatybės nustatymo metodą</string>
<string name="encrypting_vault">Šifruojama slėptuvė</string>
<string name="analyzing_qr">Analizuojamas QR kodas</string>
<string name="analyzing_qr_multiple">Analizuojamas QR kodas %d/%d (%s)</string>
<string name="importing_icon_pack">Importuojamas piktogramų paketas</string>
<string name="delete_entry">Ištrinti įrašą</string>
<string name="delete_entry_description">Ar tikrai norite ištrinti šį įrašą?</string>
<string name="delete_entries">Ištrinti įrašus</string>
@ -128,7 +142,14 @@
<string name="error_occurred">Įvyko klaida</string>
<string name="decryption_error">Bandant atrakinti slėptuvę, įvyko klaida</string>
<string name="decryption_corrupt_error">Bandant atrakinti slėptuvę, įvyko klaida. Gali būti, kad jūsų slėptuvės failas yra pažeistas.</string>
<string name="saving_error">Bandant įrašyti slėptuvę įvyko klaida</string>
<string name="vault_init_error">Bandant inicijuoti slėptuvę įvyko klaida</string>
<string name="vault_load_error">Bandant įkelti slėptuvę iš saugyklos įvyko klaida</string>
<string name="disable_encryption">Išjungti šifravimą</string>
<string name="enable_encryption_error">Įjungiant šifravimą, įvyko klaida</string>
<string name="disable_encryption_error">Išjungiant šifravimą, įvyko klaida</string>
<string name="icon_pack_import_error">Bandant importuoti piktogramų paketą, įvyko klaida</string>
<string name="icon_pack_import_exists_error">Piktogramų paketas, kurį bandote importuoti, jau yra. Ar norite jį perrašyti?</string>
<string name="icon_pack_delete_error">Bandant ištrinti piktogramų paketą, įvyko klaida</string>
<plurals name="icon_pack_info">
<item quantity="one">%d piktograma</item>
@ -137,6 +158,8 @@
<item quantity="other">%d piktograma</item>
</plurals>
<string name="permission_denied">Leidimas atmestas</string>
<string name="andotp_new_format">Naujas formatas (v0.6.3 ar naujesnė) </string>
<string name="andotp_old_format">Senas formatas (v0.6.2 ar senesnė) </string>
<string name="choose_application">Pasirinkite programėlę, iš kurios norėtumėte importuoti</string>
<string name="choose_theme">Pasirinkite pageidaujamą apipavidalinimą</string>
<string name="choose_view_mode">Pasirinkite pageidaujamą rodinio veikseną</string>
@ -144,21 +167,27 @@
<string name="file_not_found">Klaida: Failas nerastas</string>
<string name="reading_file_error">Bandant perskaityti failą, įvyko klaida</string>
<string name="app_lookup_error">Klaida: Programėlė neįdiegta</string>
<string name="app_version_error">Įdiegta %s versija yra nepalaikoma. Bandymas importuoti gali sukelti klaidą. Ar norėtumėte vis tiek tęsti?</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">Importuotas %d įrašas</item>
<item quantity="few">Importuoti %d įrašai</item>
<item quantity="many">Importuota %d įrašų</item>
<item quantity="other">Importuotas %d įrašas</item>
</plurals>
<string name="intro_import_error_title">Importuojant slėptuvę įvyko klaida</string>
<string name="import_error_title">Importuojant įvyko viena ar daugiau klaidų</string>
<string name="exporting_vault_error">Bandant eksportuoti slėptuvę, įvyko klaida</string>
<string name="exported_vault">Slėptuvė eksportuota</string>
<string name="encryption_set_password_error">Bandant nustatyti slaptažodį, įvyko klaida.</string>
<string name="read_qr_error">Bandant perskaityti QR kodą, įvyko klaida</string>
<string name="missing_qr_code_descriptor">• QR kodas %d</string>
<string name="unlocking_vault">Atrakinama slėptuvė</string>
<string name="remove_group">Šalinti grupę</string>
<string name="remove_icon_pack">Šalinti piktogramų paketą</string>
<string name="remove_icon_pack_description">Ar tikrai norite pašalinti šį piktogramų paketą? Tai nepaveiks įrašų, kurie naudoja piktogramas iš šio paketo.</string>
<string name="details">Išsamiau</string>
<string name="show_error_details">Rodyti išsamesnę informaciją apie klaidą</string>
<string name="lock">Užrakinti</string>
<string name="name">Pavadinimas</string>
<string name="no_group">Nėra grupės</string>
<string name="sort_alphabetically">Leidėjas (AŽ)</string>
@ -171,6 +200,14 @@
<string name="group_name_hint">Grupės pavadinimas</string>
<string name="preference_manage_groups">Taisyti grupes</string>
<string name="clear">Išvalyti</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Bakstelėjus, paryškinti prieigos raktus</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Bakstelėjus ant prieigos raktų, laikinai juos paryškinti ir padaryti taip, kad juos būtų lengviau atskirti</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Bakstelėjus, kopijuoti prieigos raktus</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Bakstelėjus ant prieigos raktų, kopijuoti juos į iškarpinę</string>
<string name="pin_keyboard_description">Norėdami įjungti PIN kodo klaviatūrą, įveskite slaptažodį. Turėkite omenyje, jog tai veikia tik tuo atveju, jei jūsų slaptažodis yra sudarytas tik iš skaitmenų</string>
<string name="pin_keyboard_error">Klaida įjungiant PIN kodo klaviatūrą</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">Neįmanoma nustatyti PIN kodo klaviatūros. Jūsų slaptažodis privalo būti sudarytas tik iš skaitmenų.</string>
<string name="pin_keyboard_disabled">Slaptažodis pakeistas. PIN kodo klaviatūra daugiau nebebus rodoma.</string>
<string name="selected">Pasirinkta</string>
<string name="dark_theme_title">Tamsus apipavidalinimas</string>
<string name="light_theme_title">Šviesus apipavidalinimas</string>
@ -179,6 +216,14 @@
<string name="compact_mode_title">Kompaktiška</string>
<string name="small_mode_title">Maža</string>
<string name="unknown_issuer">Nežinomas leidėjas</string>
<string name="unknown_account_name">Nežinomas paskyros pavadinimas</string>
<plurals name="import_error_dialog">
<item quantity="one">Aegis nepavyko importuoti %d prieigos rakto. Šis prieigos raktas bus praleistas. Norėdami pamatyti informaciją apie klaidas, paspauskite „Išsamiau“.</item>
<item quantity="few">Aegis nepavyko importuoti %d prieigos raktų. Šie prieigos raktai bus praleisti. Norėdami pamatyti informaciją apie klaidas, paspauskite „Išsamiau“.</item>
<item quantity="many">Aegis nepavyko importuoti %d prieigos raktų. Šie prieigos raktai bus praleisti. Norėdami pamatyti informaciją apie klaidas, paspauskite „Išsamiau“.</item>
<item quantity="other">Aegis nepavyko importuoti %d prieigos rakto. Šie prieigos raktai bus praleisti. Norėdami pamatyti informaciją apie klaidas, paspauskite „Išsamiau“.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_read_qrcode_file">Nepavyko perskaityti ir apdoroti QR kodo iš failo: %s.</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">Nepavyko sukurti QR kodo</string>
<string name="vault_unlocked_state">Slėptuvė atrakinta. Bakstelėkite čia, norėdami užrakinti.</string>
<string name="version">Versija</string>
@ -186,6 +231,7 @@
<string name="whats_new">Kas naujo</string>
<string name="github_description">Pirminis kodas, klaidos ir informacija</string>
<string name="license">Licencija</string>
<string name="license_description">Aegis Authenticator yra licencijuota pagal GPLv3</string>
<string name="third_party_licenses">Trečiųjų šalių licencijos</string>
<string name="third_party_licenses_description">Aegis naudojamų trečiųjų šalių bibliotekų licencijos</string>
<string name="country_netherlands">Nyderlandai</string>
@ -194,10 +240,20 @@
<string name="about_support">Palaikymas</string>
<string name="support_rate">Įvertinti</string>
<string name="support_rate_description">Palaikykite mus parašydami apžvalgą „Google Play“ parduotuvėje</string>
<string name="webview_error">Šis įrenginys nepalaiko saityno rodinio, kuris yra būtinas norint rodyti keitinių žurnalą ir licenciją. Įrenginyje trūksta sisteminio komponento.</string>
<string name="email">El. paštas</string>
<string name="time_sync_warning_title">Automatinis laiko sinchronizavimas</string>
<string name="time_sync_warning_disable">Daugiau manęs nebeįspėkite. Aš žinau, ką darau.</string>
<string name="google_qr_export_unrelated">Rastas nesusijęs QR kodas. Pabandykite paleisti skenerį iš naujo.</string>
<string name="google_qr_export_unexpected">Tikėtasi #%d QR kodo, bet vietoj to, nuskenuotas #%d</string>
<string name="pref_show_plaintext_warning_hint">Daugiau neberodyti šio įspėjimo</string>
<string name="backup_plaintext_warning_explanation">Šis įspėjimas yra rodomas, nes neseniai eksportavote nešifruotą slėptuvės kopiją. Norint palaikyti prieigos raktų saugumą, rekomenduojame ištrinti šį failą iš karto, kai jo nebereikės.</string>
<string name="switch_camera">Perjungti kamerą</string>
<string name="empty_list">Nėra kodų, kuriuos rodyti. Pridėkite įrašus, baksteldami apatinėje ekrano dešinėje esantį pliuso ženkliuką</string>
<string name="empty_list_title">Nerasta jokių įrašų</string>
<string name="empty_group_list_title">Nerasta jokių grupių</string>
<string name="no_icon_packs">Kol kas nėra importuota jokių piktogramų paketų. Bakstelėkite pliuso ženkliuką norėdami importuoti. Patarimas: išbandykite <a href="https://aegis-icons.github.io">aegis-icons</a>.</string>
<string name="no_icon_packs_title">Nėra piktogramų paketų</string>
<string name="done">Atlikta</string>
<string name="next">Kitas</string>
<string name="previous">Ankstesnis</string>
@ -208,26 +264,33 @@
<string name="password_strength_fair">Neblogas</string>
<string name="password_strength_good">Geras</string>
<string name="password_strength_strong">Stiprus</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">Naudoti užrakinimo ekrane PIN kodo klaviatūrą</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">Įjunkite, jei užrakinimo ekrane norite įjungti PIN kodo klaviatūrą. Tai veikia tik slaptažodžiams, kuriuose naudojami tik skaitmenys</string>
<string name="title_activity_preferences">Nustatymai</string>
<string name="title_activity_manage_groups">Tvarkyti grupes</string>
<string name="title_activity_transfer">Perkelti įrašus</string>
<string name="title_activity_about">Apie</string>
<string name="title_activity_edit_entry">Taisyti įrašą</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Skenuokite QR kodą</string>
<string name="title_activity_import_entries">Importuoti įrašus</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Išvalyti įrašus</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">Jūsų slėptuvėje jau yra įrašai. Ar prieš importuodami šį failą, norite pašalinti šiuos įrašus?\n\n<b>Tai atlikę, visam laikui prarasite prieigą prie šiuo metu slėptuvėje esančių įrašų.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Išvalyti slėptuvės turinį</string>
<string name="import_vault">Importuoti slėptuvę</string>
<string name="importer_help_2fas">Pateikite 2FAS Authenticator atsarginės kopijos failą.</string>
<string name="importer_help_aegis">Pateikite Aegis eksportuotą/atsarginės kopijos failą.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Pateikite Authenticator Plus eksportuotą failą, gautą per <b>Nustatymai (angl. Settings) -&gt; Atsarginė kopija ir atkūrimas (angl. Backup &amp; Restore) -&gt; Eksportuoti kaip tekstą ir HTML (angl. Export as Text and HTML)</b>.</string>
<string name="importer_help_authy">Pateikite <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b> kopiją, esančią Authy vidinės saugyklos kataloge.</string>
<string name="importer_help_andotp">Pateikite andOTP eksportuotą/atsarginės kopijos failą.</string>
<string name="importer_help_bitwarden">Pateikite Bitwarden eksportuotą/atsarginės kopijos failą. Šifruoti failai yra nepalaikomi.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Pateikite <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b> kopiją, esančią FreeOTP vidinės saugyklos kataloge.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Pateikite FreeOTP+ eksportuotą failą.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">Pateikite <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b> kopiją, esančią Google Authenticator vidinės saugyklos kataloge.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Pateikite <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b> kopiją, esančią Microsoft Authenticator vidinės saugyklos kataloge.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Pateikite grynojo teksto failą, kurio kiekvienoje eilutėje būtų Google Authenticator URI.</string>
<string name="importer_help_steam">Pateikite <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b> kopiją, esančią Steam vidinės saugyklos kataloge.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Pateikite TOTP Authenticator eksportuotą failą.</string>
<string name="importer_help_winauth">Pateikite WinAuth eksportuotą failą.</string>
<string name="importer_encrypted_exception_google_authenticator">Šifruotas įrašas buvo praleistas: %s</string>
<string name="groups">Grupės</string>
<string name="pref_focus_search">Paleidus programėlę, fokusuoti paiešką</string>
<string name="pref_focus_search_summary">Atvėrus programėlę, nedelsiant fokusuoti paieškos laukelį.</string>
</resources>

View File

@ -11,8 +11,11 @@
<string name="discard">Atmest</string>
<string name="save">Saglabāt</string>
<string name="issuer">Izsniedzējs</string>
<string name="yandex_pin">PIN (4-16 cipari)</string>
<string name="motp_pin">PIN (4 cipari)</string>
<string name="suggested">Ieteikts</string>
<string name="usage_count">Izmantošanas reižu skaits</string>
<string name="warning">Brīdinājums</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">Lietotne</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Ieraksti</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
@ -26,22 +29,23 @@
<string name="pref_section_import_export_title">Ievietot un izdot</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Aegis vai citu autentificēšanāš lietotņu rezerves kopiju ievietošana. Aegis glabātavas satura pašrocīga izdošana.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Rezerves kopijas</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Uzstādīt automātisko dublēšanu paša izvēlētā vietā vai iespējot dalību Android dublēšanas sistēmā.</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Uzstādīt automātisko dublēšanu paša izvēlētā vietā vai iespējot dalību Android mākoņa dublēšanas sistēmā.</string>
<string name="pref_section_icon_packs">Ikonu pakotnes</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">Pārvaldīt un ievietot ikonu pakotnes</string>
<string name="pref_select_theme_title">Izskats</string>
<string name="pref_view_mode_title">Skata veids</string>
<string name="pref_lang_title">Valoda</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Koda ciparu kopošana</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Rādīt kodu ar divciparu kopām 3 ciparu kopu vietā</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Atlasīt koda ciparu kopu lielumu</string>
<string name="pref_account_name_title">Rādīt konta nosaukumu</string>
<string name="pref_account_name_summary">Iespējot, lai rādītu konta nosaukumu blakus izsniedzējam</string>
<string name="pref_import_file_title">Izgūt no datnes</string>
<string name="pref_import_file_title">Ievietot no datnes</string>
<string name="pref_import_file_summary">Ievietot kodus no datnes</string>
<string name="pref_android_backups_title">Ņemt dalību Android dublēšanas sistēmā</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Ļaut Android dublēšanas sistēmai iekļaut Aegis glabātavu rezerves kopijās. Tas tiek atbalstīts tikai šifrētām glabātavām.</string>
<string name="pref_android_backups_title">Android mākoņa rezerves kopijas</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Ļaut Android mākoņa dublēšanas sistēmai iekļaut Aegis glabātavu rezerves kopijās. Tas tiek nodrošināts tikai šifrētām glabātavām.</string>
<string name="pref_android_backups_hint"><i>No ierīces uz ierīci (angliski Device-to-device (D2D)) rezerves kopijas vienmēr ir atļautas, neatkarīgi no augšup esošā iestatījuma</i></string>
<string name="pref_backups_title">Automātiski dublēt glabātavu</string>
<string name="pref_backups_summary">Automātiski izveidot glabātavas rezerves kopijas ārējā krātuvē, kad tiek veiktas izmaiņas. Tas tiek atbalstīts tikai šifrētās glabātavās.</string>
<string name="pref_backups_summary">Automātiski izveidot glabātavas rezerves kopijas ārējā krātuvē, kad tiek veiktas izmaiņas. Tas tiek nodrošināts tikai šifrētām glabātavām.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Rezerves kopiju datņu mape</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Rezerves kopijas tiks glabātas</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Veikt dublēšanu</string>
@ -52,11 +56,21 @@
<item quantity="one">Paturēt %1$d rezerves kopiju</item>
<item quantity="other">Paturēt %1$d rezerves kopijas</item>
</plurals>
<string name="pref_import_app_title">Izgūt no lietotnes</string>
<string name="pref_import_app_title">Ievietot no lietotnes</string>
<string name="pref_import_app_summary">Ievietot kodus no lietotnes (nepieciešama saknes piekļuve)</string>
<string name="pref_export_title">Izdot</string>
<string name="pref_export_summary">Izdot glabātavas saturu</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Paroles atgādinājums</string>
<string name="pref_google_auth_export_title">Izdot izmantošanai Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_descriptor">Izveido izdošanas kvadrātkodus, kas ir saderīgi ar Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_no_data">Nav satura, ko izdot</string>
<plurals name="pref_google_auth_export_incompatible_entries">
<item quantity="zero">Izlaisti %d nesaderīgu ierakstu</item>
<item quantity="one">Izlaists %d nesaderīgs ieraksts</item>
<item quantity="other">Izlaisti %d nesaderīgi ieraksti</item>
</plurals>
<string name="pref_password_reminder_summary">Rādīt %s atgādinājumu, lai laiku pa laikam ievadītu paroli, lai to neaizmirstu.</string>
<string name="pref_password_reminder_summary_disabled">Atspējots</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Ekrāna drošība</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Lietotnē neļaut ekrānuzņēmumus un citus ekrāna tveršanas mēģinājumus</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Piesist, lai atklātu</string>
@ -69,6 +83,11 @@
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Ir nospiesta poga \"Atpakaļ\"</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">Lietotne ir samazināta</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Ierīce ir aizslēgta</string>
<string name="pref_backup_password_category">Dublēšana un izdošana</string>
<string name="pref_backup_password_title">Atsevišķa dublēšanas un izdošanas parole</string>
<string name="pref_backup_password_summary">Ja iespējots, paroli, kas tiek izmantota lietotnes atslēgšanai, nevarēs izmantot rezerves kopiju un izdošanas datņu atšifrēšanai.</string>
<string name="pref_backup_password_change_title">Mainīt dublēšanas un izdošanas paroli</string>
<string name="pref_backup_password_change_summary">Uzstādīt jaunu paroli, kas tiks izmantota, lai šifrētu glabātavu dublēšanas un izdošanas laikā.</string>
<string name="pref_encryption_title">Šifrēšana</string>
<string name="pref_encryption_summary">Šifrēt glabātavu un atslēgt to ar paroli vai biometriju</string>
<string name="pref_biometrics_title">Atslēgšana ar biometriju</string>
@ -79,6 +98,7 @@
<string name="export_help">Šī darbība izdos glabātavas saturu no Aegis iekšējās krātuves. Atlasīt veidolu, kādā izdot datus:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Tiks izdots nešifrēts Aegis glabātavas atveidojums. <b>Tas nav ieteicams</b>.</string>
<string name="export_warning_accept">Es apzinos bīstamību</string>
<string name="export_warning_password">Izdodamās datnes ir šifrētas ar paroli, kas ir norādīta drošības iestatījumos.</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.json)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Teksta datne (.txt)</string>
<string name="export_format_hint">Izdošanas veidols</string>
@ -102,7 +122,14 @@
<string name="invalid_password">Parole ir nepareiza</string>
<string name="invalidated_biometrics">Ir noteiktas izmaiņas ierīces drošības iestatījumos. Lūgums doties uz \"Aegis -&gt; Iestatījumi -&gt; Drošība -&gt; Atslēgšana ar biometriju\", lai atspējotu un atkal iespējotu atslēgšanu ar biometriju.</string>
<string name="password_reminder">Lūgums ievadīt paroli. Tā laiku pa laikam tiks vaicāta, lai netiktu aizmirsta.</string>
<string name="password_reminder_freq_never">Nekad</string>
<string name="password_reminder_freq_weekly">Ik nedēļu</string>
<string name="password_reminder_freq_biweekly">Divreiz nedēļā</string>
<string name="password_reminder_freq_monthly">Ik mēnesi</string>
<string name="password_reminder_freq_quarterly">Ik ceturksni</string>
<string name="enter_password_2fas_message">Izskatās, ka šis 2FAS dublējums ir šifrēts. Lūgums zemāk ievadīt paroli.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Izskatās, ka Authy kodi ir šifrēti. Lūgums aizvērt Aegis, atvērt Authy un atslēgt kodus ar paroli. Aegis var arī mēģināt atšifrēt Authy kodus, ja tiek ievadīta parole zemāk esošajā laukā.</string>
<string name="enter_password_aegis_title">Lūgums ievadīt ievietošanas paroli</string>
<string name="period_hint">Laika posms (sekundes)</string>
<string name="algorithm_hint">Jaukšanas funkcija</string>
<string name="type">Veids</string>
@ -120,6 +147,9 @@
<string name="set_up_biometric">Uzstādīt atslēgšanu ar biometriju</string>
<string name="copy">Ievietot starpliktuvē</string>
<string name="edit">Labot</string>
<string name="favorite" comment="Verb">Pievienot izlasei</string>
<string name="unfavorite" comment="Verb">Izņemt no izlases</string>
<string name="error_all_caps">KĻŪDA</string>
<string name="password">Parole</string>
<string name="confirm_password">Apstiprināt paroli</string>
<string name="show_password">Rādīt paroli</string>
@ -132,9 +162,17 @@
<string name="encrypting_vault">Šifrē glabātavu</string>
<string name="exporting_vault">Izdod glabātavas saturu</string>
<string name="reading_file">Nolasa datni</string>
<string name="analyzing_qr">Notiek kvadrātkoda nolasīšana</string>
<string name="analyzing_qr_multiple">Apstrādā kvadrātkodu %d/%d (%s)</string>
<plurals name="added_new_entries">
<item quantity="zero">Glabātavai pievienoti %d jaunu ierakstu</item>
<item quantity="one">Glabātavai pievienots %d jauns ieraksts</item>
<item quantity="other">Glabātavai pievienoti %d jauni ieraksti</item>
</plurals>
<string name="importing_icon_pack">Ievieto ikonu pakotni</string>
<string name="delete_entry">Dzēst ierakstu</string>
<string name="delete_entry_description">Vai tiešām izdzēst šo ierakstu?</string>
<string name="delete_entry_explanation">Šī darbība neatspējo 2FA:\n<b>%s</b>\n\nLai novērstu piekļuves zaudēšanu, jāpārliecinās, ka ir atspējots 2FA vai ka ir cits veids, kā izveidot kodus šim pakalpojumam.</string>
<string name="delete_entries">Dzēst ierakstus</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="zero">Vai tiešām izdēst %d ierakstu?</item>
@ -166,6 +204,10 @@
<string name="disable_encryption_error">Atgadījusies kļūda šifrēšanas atspējošanā</string>
<string name="backup_successful">Dublēšana ir veiksmīgi ieplānota</string>
<string name="backup_error">Atgadījusies kļūda dublējuma izveidošanā</string>
<string name="backup_status_success">Visjaunākā veiksmīgā rezerves kopija: %s</string>
<string name="backup_status_failed">Visjaunākā neizdevusies rezerves kopija: %s</string>
<string name="backup_status_none">Vēl nav veikta neviena rezerves kopēšana</string>
<string name="backup_warning_password">Rezerves kopijas ir ar šifrētas ar paroli, kas ir norādīta drošības iestatījumos</string>
<string name="documentsui_error">Izskatās, ka ierīcē nav DocumentsUI. Tā ir būtiska sistēmas sastāvdaļa, kas nepieciešama dokumentu atlasīšanai un izveidošanai. Var gadīties, ka tā ir nejauši izdzēsta, ja ir izmantots rīks lieko sistēmas lietotņu noņemšanai, un ir nepieciešams DocumentsUI pārinstalēt.</string>
<string name="icon_pack_import_error">Atgadījusies kļūda ikonu pakotnes ievietošanas mēģinājumā</string>
<string name="icon_pack_import_exists_error">Ievietojamā ikonu pakotne jau pastāv. Vai pārrakstīt to?</string>
@ -188,12 +230,19 @@
<string name="file_not_found">Kļūda: datne nav atrasta</string>
<string name="reading_file_error">Atgadījusies kļūda datnes nolasīšanā</string>
<string name="app_lookup_error">Kļūda: lietotne nav uzstādīta</string>
<string name="app_version_error">Uzstādītais laidiens %s netiek atbalstīts. Ievietošanas mēģinājums var beigties ar kļūdu. Vienalga turpināt?</string>
<string name="root_error">Kļūda: neizdodas iegūt root pieeju</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="zero">Ievietoti %d ierakstu</item>
<item quantity="one">Ievietots %d ieraksts</item>
<item quantity="other">Ievietoti %d ieraksti</item>
</plurals>
<plurals name="entries_shown">
<item quantity="zero">Rāda %d ierakstu</item>
<item quantity="one">Rāda %d ierakstu</item>
<item quantity="other">Rāda %d ierakstus</item>
</plurals>
<string name="intro_import_error_title">Notika kļūda glabātavas ievietošanas laikā</string>
<string name="import_error_title">Ievietošanas laikā radās viena vai vairākas kļūdas</string>
<string name="exporting_vault_error">Atgadījusies kļūda glabātavas satura izdošanā</string>
<string name="exported_vault">Glabātavas saturs ir izdots</string>
@ -202,6 +251,13 @@
<string name="no_cameras_available">Kameras nav pieejamas</string>
<string name="read_qr_error">Atgadījusies kļūda kvadrātkoda nolasīšanā</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aegis nav saderīgs ar Microsoft piederošo 2FA algoritmu. Lūgums pārliecināties, ka ir izvēlēts \"Uzstādīt lietotni bez paziņojumiem\", kad Office 365 tiek uzstādīts 2FA.</string>
<string name="partial_google_auth_import">Noteikta nepilnīga Google Authenticator izdošanas datne</string>
<string name="partial_google_auth_import_warning">Trūkst dažu kvadrātkodu no ievietošanas. Šie kodi netika atrasti:\n\n<b>%s</b>\n\nVar turpināt ievietošanu no šīs nepilnīgās izdošanas datnes, bet mēs iesakām mēģināt atkārtoti ar visiem kvadrātkodiem, lai nebūtu jāzaudē piekļuve kodiem.</string>
<string name="missing_qr_code_descriptor">• kvadrātkods %d</string>
<string name="import_partial_export_anyway">Vienalga ievietot %d kodus</string>
<string name="import_google_auth_failure">Neizdevās ievietošana no Google Authenticator izdošanas datnes</string>
<string name="unrelated_google_auth_batches_error">Izdošanas datne satur informāciju par nesaistītu paketi. Var mēģināt ievietot pa vienai paketei vienlaicīgi.</string>
<string name="no_tokens_can_be_imported">Iznākumā nevar ievietot nevienu kodu</string>
<string name="authentication_method_raw">Neapstrādāts</string>
<string name="unlocking_vault">Atslēgšana ar biometriju</string>
<string name="slot_this_device">(šī ierīce)</string>
@ -210,6 +266,7 @@
<string name="remove_icon_pack">Noņemt ikonu pakotni</string>
<string name="remove_icon_pack_description">Vai tiešām noņemt šo ikonu pakotni? Netiks ietekmēti ieraksti, kuros ir izmantotas pakotnē esošās ikonas.</string>
<string name="details">Izklāsts</string>
<string name="show_error_details">Rādīt kļūdu izklāstu</string>
<string name="lock">Aizslēgt</string>
<string name="name">Nosaukums</string>
<string name="no_group">Bez kopas</string>
@ -232,6 +289,8 @@
<string name="clear">Notīrīt</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Izcelt kodus, kad piesit</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Padarīt kodus vieglāk atšķiramus citu no cita, īslaicīgi izceļot tos, kad tiem piesit</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_title">Samazināt pēc ievietošanas starpliktuvē</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_summary">Samazināt lietotni pēc koda ievietošanas starpliktuvē</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Ievietot kodus starpliktuvē, kad piesit</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Ievietot kodus starpliktuvē, piesitot tiem</string>
<string name="pref_pause_entry_title">Iesaldēt kodus pēc piesišanas tiem</string>
@ -256,6 +315,10 @@
<item quantity="one">Aegis nevarēja ievietot %d kodu. Tas tiks izlaists. Spiest uz \"Izklāsts\", lai redzētu vairāk informācijas par kļūdām.</item>
<item quantity="other">Aegis nevarēja ievietot %d kodus. Tie tiks izlaisti. Spiest uz \"Izklāsts\", lai redzētu vairāk informācijas par kļūdām.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_process_deeplink">Nevar apstrādāt dziļo saiti</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_file">Nav iespējams nolasīt un apstrādāt kvadrātkodu no datnes: %s.</string>
<string name="unable_to_process_shared_text">Nav iespējams apstrādāt kopīgoto tekstu kā OTP</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_files">Nav iespējams nolasīt un apstrādāt dažus no kvadrātkodiem. Tikai %d/%d ieraksti tiks ievietoti.</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">Nav iespējams izveidot kvadrātkodu</string>
<string name="select_picture">Atlasīt attēlu</string>
<string name="select_icon">Atlasīt ikonu</string>
@ -291,6 +354,13 @@
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">Sagaidāms kvadrātkods #%d, bet tā vietā nolasīts #%d</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Glabātavas dublēšana nesen neizdevās</b></string>
<string name="backup_error_dialog_details">Nesens rezerves kopijas veidošanas mēģinājums, izmantojot %s, neizdevās, jo atgadījās kļūda. Rezerves kopiju tika mēģināts izveidot šeit: %s. Lūgums pārskatīt rezerves kopēšanas iestatījumus, lai pārliecinātos, ka var veiksmīgi veikt rezerves kopiju izveidošanu.</string>
<string name="backup_system_builtin">Aegis iebūvētā automātisko rezerves kopiju veidošana</string>
<string name="backup_system_android">Android mākoņa rezerves kopiju sistēma</string>
<string name="backup_reminder_bar_message"><b>Nesenas glabātavas izmaiņas netiek dublētas</b></string>
<string name="backup_plaintext_export_warning"><b>Glabātava nesen tika izdota kā vienkāršs teksts</b></string>
<string name="pref_show_plaintext_warning_hint">Vairs nerādīt šo brīdinājumu</string>
<string name="backup_plaintext_warning_explanation">Šis brīdinājums tiek parādīts, jo nesen tika izdota nešifrēta glabātavas kopija. Lai nodrošinātu pilnvaru drošību, ir ieteicams izdzēst šo failu, tiklīdz tas vairs nav nepieciešams.</string>
<string name="switch_camera">Pārslēgt kameru</string>
<string name="empty_list">Nav kodu, ko attēlot. Ierakstus var pievienot, piesitot apakšējā labajā stūrī esošajai \"+\" zīmei</string>
<string name="empty_list_title">Nav atrastu ierakstu</string>
@ -301,10 +371,16 @@
<string name="pick_icon">Izvēlēties ikonu</string>
<string name="uncategorized">Bez kopas</string>
<string name="done">Izpildīts</string>
<plurals name="qr_count">
<item quantity="zero">%d / %d kvadrātkodu</item>
<item quantity="one">%d / %d kvadrātkods</item>
<item quantity="other">%d / %d kvadrātkodi</item>
</plurals>
<string name="next">Nākamais</string>
<string name="previous">Iepriekšējais</string>
<string name="transfer_entry">Pārvietot ierakstu</string>
<string name="transfer_entry_description">Nolasīt šo kvadrātkodu ar autentificētāja lietotni, uz kuru ir vēlme pārvietot šo ierakstu</string>
<string name="google_auth_compatible_transfer_description">Nolasīt šos kvadrātkodus ar Aegis vai Google Authenticator.\n\nIerobežojumu dēļ Google Authenticator lietotnē, ir iekļautas tikai TOTP un HOTP pilnvaras, kam ir izmantots SHA1 un kas veido sešciparu kodus</string>
<string name="password_strength_very_weak">Ļoti vāja</string>
<string name="password_strength_weak">Vāja</string>
<string name="password_strength_fair">Pieņemama</string>
@ -326,19 +402,30 @@
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Aegis saņēma trauksmes izsaukumu, bet iestatījums ir atspējots, tādēļ tas netiek ņemts vērā</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Izdzēst glabātavu pēc trauksmes izsaukuma</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Izdzēst glabātavu, kad trauksmes izsaukums ir saņemts no Ripple</string>
<string name="import_vault">Ievietot glabātavu</string>
<string name="importer_help_2fas">Padot 2FAS Authenticator izdošanas datni.</string>
<string name="importer_help_aegis">Padot Aegis izdošanas/rezerves kopijas datni.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Padot Authenticator Plus izdošanas datni, kas ir iegūta ar <b>Iestatījumi -&gt; Dublēšana un atjaunošana -&gt; Izdot kā tekstu un HTML</b>.</string>
<string name="importer_help_authy">Padot <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b> kopiju, kas atrodas iekšējās krātuves Authy mapē.</string>
<string name="importer_help_andotp">Padot andOTP izdošanas/rezerves kopijas datni.</string>
<string name="importer_help_bitwarden">Padot Bitwarden izdošanas/rezerves kopijas datni. Šifrētas datnes netiek atbalstītas.</string>
<string name="importer_help_duo">Padot <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b> kopiju, kas atrodas iekšējās krātuves DUO mapē.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Padot <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b> kopiju, kas atrodas iekšējās krātuves FreeOTP mapē.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Padot FreeOTP+ izdošanas datni.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">Padot <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b> kopiju, kas atrodas iekšējās krātuves Google Authenticator mapē.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator"><b>Tek atbalstītas tikai datubāzes datnes no Goole Authenticator v5.10 un agrāka</b>.\n\nJāpadod kopija no <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, kas atrodas iekšējās krātuves Google Authenticator mapē.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Padot <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b> kopiju, kas atrodas iekšējās krātuves Microsoft Authenticator mapē.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Padot tīra teksta datni, kuras katra līnija satur vienu Google Authenticator URI.</string>
<string name="importer_help_steam">Padot <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b> kopiju, kas atrodas iekšējās krātuves Steam mapē.</string>
<string name="importer_help_steam"><b>Steam v3.0 un jaunāki laidieni netiek atbalstīti</b>. Jāpadod <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b> dublējums, kas atrodas iekšējās krātuves Steam mapē.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Padot TOTP Authenticator izdošanas datni.</string>
<string name="importer_help_winauth">Padot WinAuth izdošanas datni.</string>
<string name="importer_encrypted_exception_google_authenticator">Tika izlaists šifrēts ieraksts: %s</string>
<string name="importer_help_direct">Ievietot ierakstus uzreiz no %s. Tam ir nepieciešams, lai lietotne ir uzstādīta šajā ierīcē un lai Aegis ir nodrošināta saknes piekļuve.</string>
<string name="groups">Kopas</string>
<string name="pref_focus_search">Izcelt meklēšanas lauku pēc lietotnes sāknēšanas</string>
<string name="pref_focus_search_summary">Izcelt meklēšanas lauku uzreiz pēc lietotnes atvēršanas.</string>
<string name="pref_grouping_halves">Puses</string>
<string name="pref_grouping_none">Bez kopām</string>
<string name="pref_grouping_size_two">Kopas no 2</string>
<string name="pref_grouping_size_three">Kopas no 3</string>
<string name="pref_grouping_size_four">Kopas no 4</string>
</resources>

View File

@ -5,14 +5,17 @@
<string name="action_delete">Verwijderen</string>
<string name="action_transfer">Overzetten</string>
<string name="action_edit_icon">Icoon aanpassen</string>
<string name="action_reset_usage_count">Reset gebruikteller</string>
<string name="action_reset_usage_count_dialog">Weet u zeker dat u het gebruiksaantal van deze entry op 0 wilt zetten?</string>
<string name="action_reset_usage_count">Gebruikstelling resetten</string>
<string name="action_reset_usage_count_dialog">Weet u zeker dat u de gebruikstelling van dit item op 0 wilt zetten?</string>
<string name="action_default_icon">Standaard pictogram herstellen</string>
<string name="discard">Ongedaan maken</string>
<string name="save">Opslaan</string>
<string name="issuer">Uitgever</string>
<string name="yandex_pin">PIN (416 cijfers)</string>
<string name="motp_pin">PIN (4 cijfers)</string>
<string name="suggested">Voorgesteld</string>
<string name="usage_count">Gebruikstelling</string>
<string name="warning">Waarschuwing</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">App</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Items</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
@ -26,20 +29,21 @@
<string name="pref_section_import_export_title">Importeren &amp; Exporteren</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Back-ups van Aegis of andere authenticator-apps importeren. Maak handmatige export van je Aegis-kluis aan.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Back-ups</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Stel automatische back-ups in op een locatie waar u kiest of schakel deelname in in in het Android-back-upsysteem.</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Stel automatische back-ups op een zelfgekozen locatie in, of schakel meedoen met Androids cloud-back-upsysteem in.</string>
<string name="pref_section_icon_packs">Pictogrampakketten</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">Beheer en importeer pictogrampakketten</string>
<string name="pref_select_theme_title">Thema</string>
<string name="pref_view_mode_title">Weergavemodus</string>
<string name="pref_lang_title">Taal</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Codecijfergroepering</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Toon code in 2-cijferige groepering in plaats van 3-cijferige groepering</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Selecteer aantal cijfers om de codes op te groeperen</string>
<string name="pref_account_name_title">Toon de accountnaam</string>
<string name="pref_account_name_summary">Schakel in om de accountnaam naast de uitgever te tonen</string>
<string name="pref_import_file_title">Importeren vanuit een bestand</string>
<string name="pref_import_file_summary">Importeer tokens vanuit een bestand</string>
<string name="pref_android_backups_title">Neem deel aan het back-upsysteem van Android</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Laat het Android-backup-systeem de kluis van Aegis in zijn backups opnemen. Dit wordt alleen ondersteund voor versleutelde kluizen.</string>
<string name="pref_android_backups_title">Android cloud-back-ups</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Laat de kluis van Aegis opnemen in Androids cloud-back-upsysteem. Dit wordt alleen ondersteund voor versleutelde kluizen.</string>
<string name="pref_android_backups_hint"><i>Device-to-device (D2D) back-ups zijn altijd toegestaan, ongeacht de instelling hierboven</i></string>
<string name="pref_backups_title">Automatisch een back-up van de kluis maken</string>
<string name="pref_backups_summary">Automatisch back-ups maken van de kluis op externe opslag wanneer er wijzigingen worden aangebracht. Dit wordt alleen ondersteund voor versleutelde kluizen.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Map voor back-upbestanden</string>
@ -56,6 +60,15 @@
<string name="pref_export_title">Exporteren</string>
<string name="pref_export_summary">Exporteer de kluis</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Wachtwoordherinnering</string>
<string name="pref_google_auth_export_title">Exporteren voor Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_descriptor">Genereert QR-codes compatibel met Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_no_data">Geen gegevens om te exporteren</string>
<plurals name="pref_google_auth_export_incompatible_entries">
<item quantity="one">%d incompatibel item overgeslagen</item>
<item quantity="other">%d incompatibele items overgeslagen</item>
</plurals>
<string name="pref_password_reminder_summary">Toon een herinnering %s om het wachtwoord in te voeren, zodat je deze niet vergeet.</string>
<string name="pref_password_reminder_summary_disabled">Uitgeschakeld</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Schermbeveiliging</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Blokkeer screenshots en andere pogingen tot schermopnamen binnen deze app</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Aantikken om te laten zien</string>
@ -68,6 +81,11 @@
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">De terugknop is ingedrukt</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">De app is geminimaliseerd</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Wanneer het apparaat is vergrendeld</string>
<string name="pref_backup_password_category">Back-up maken &amp; exporteren</string>
<string name="pref_backup_password_title">Apart wachtwoord voor back-up maken &amp; exporteren</string>
<string name="pref_backup_password_summary">Indien ingeschakeld, kan het wachtwoord voor ontgrendelen van de app niet meer worden gebruikt om back-ups en exportbestanden te decoderen.</string>
<string name="pref_backup_password_change_title">Wachtwoord wijzigen voor back-up maken &amp; exporteren</string>
<string name="pref_backup_password_change_summary">Stel een nieuw wachtwoord in voor het versleutelen van de kluis tijdens back-ups maken en exporteren.</string>
<string name="pref_encryption_title">Encryptie</string>
<string name="pref_encryption_summary">Encrypt de kluis en ontgrendel deze met een wachtwoord of biometrie</string>
<string name="pref_biometrics_title">Ontgrendelen met biometrie</string>
@ -76,15 +94,16 @@
<string name="pref_set_password_summary">Stel een nieuw wachtwoord in waarmee je de kluis kunt ontgrendelen</string>
<string name="export_encrypted">Versleutel de kluis</string>
<string name="export_help">Deze actie zal de kluis exporteren uit de interne opslag van Aegis. Selecteer het formaat waarin je de export wilt:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">U staat op het punt een niet-geëncrypte kopie van uw Aegis-kluis te exporteren. <b>Dit is niet aanbevolen</b>.</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Je staat op het punt een onversleutelde kopie van de Aegis-kluis te exporteren. <b>Dit wordt niet aanbevolen</b>.</string>
<string name="export_warning_accept">Ik begrijp het risico</string>
<string name="export_warning_password">Exporten worden versleuteld met een apart wachtwoord ingesteld in de beveiligingsinstellingen.</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Tekstbestand (.TXT)</string>
<string name="export_format_hint">Exporteerformaat</string>
<string name="export_format_hint">Bestandsformaat</string>
<string name="choose_authentication_method">Beveiliging</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis is een op veiligheid gerichte 2FA-applicatie. Tokens worden opgeslagen in een kluis, die optioneel kan worden versleuteld met een wachtwoord van uw keuze. Als een aanvaller je versleutelde kluisbestand verkrijgt, zullen ze geen toegang hebben tot de inhoud zonder het wachtwoord te kennen.\n\nWij hebben de optie gekozen die volgens ons het beste past op jouw apparaat.</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis is een op veiligheid gerichte 2FA-applicatie. Tokens worden opgeslagen in een kluis, die optioneel kan worden versleuteld met een wachtwoord naar keuze. Als een aanvaller je versleutelde kluisbestand in handen krijgt, zal deze geen toegang hebben tot de inhoud zonder het wachtwoord te kennen.\n\nWij hebben de optie gekozen die volgens ons het beste past bij jouw apparaat.</string>
<string name="authentication_method_none">Geen</string>
<string name="authentication_method_none_description">Je hebt geen wachtwoord nodig om de kluis te ontgrendelen en de kluis zal niet worden geëncrypt. <b>Deze optie wordt niet aanbevolen</b>.</string>
<string name="authentication_method_none_description">Je hebt geen wachtwoord nodig om de kluis te ontgrendelen en de kluis zal niet worden versleuteld. <b>Deze optie wordt niet aanbevolen</b>.</string>
<string name="authentication_method_password">Wachtwoord</string>
<string name="authentication_method_password_description">Een wachtwoord is nodig om de kluis te ontgrendelen.</string>
<string name="authentication_method_password_explanation">Waarschuwing: Als je je wachtwoord vergeet, verlies je permanent toegang tot je tokens. Er is geen manier om deze te herstellen zonder het wachtwoord.</string>
@ -99,10 +118,17 @@
<string name="set_number">Kies een getal</string>
<string name="set_password_confirm">Bevestig het wachtwoord</string>
<string name="invalid_password">Het wachtwoord is onjuist</string>
<string name="invalidated_biometrics">Er is een verandering in de beveiligingsinstellingen van je toestel gedetecteerd. Ga naar \"Aegis -&gt; Instellingen -&gt; Vingerafdruk\" om opnieuw biometrische verificatie in te schakelen.</string>
<string name="invalidated_biometrics">Er is een verandering in de beveiligingsinstellingen van je toestel gedetecteerd. Ga naar \"Aegis -&gt; Instellingen -&gt; Beveiliging -&gt; Ontgrendelen met biometrie\" om biometrische verificatie weer in te schakelen.</string>
<string name="password_reminder">Voer je wachtwoord in. We vragen je af en toe om dit te doen, zodat je het niet vergeet.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Het lijkt erop dat je Authy tokens zijn versleuteld. Sluit Aegis, open Authy en ontgrendel de tokens met je wachtwoord. In plaats daarvan kan Aegis ook proberen om je Authy tokens te decoderen als je hieronder je wachtwoord invult.</string>
<string name="period_hint">Periode (seconden)</string>
<string name="password_reminder_freq_never">Nooit</string>
<string name="password_reminder_freq_weekly">Wekelijks</string>
<string name="password_reminder_freq_biweekly">Tweewekelijks</string>
<string name="password_reminder_freq_monthly">Maandelijks</string>
<string name="password_reminder_freq_quarterly">Driemaandelijks</string>
<string name="enter_password_2fas_message">Het lijkt erop dat deze 2FAS back-up is versleuteld. Voer het wachtwoord hieronder in.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Het lijkt erop dat je Authy-tokens zijn versleuteld. Sluit Aegis, open Authy en ontgrendel de tokens met je wachtwoord. In plaats daarvan kan Aegis ook proberen om je Authy-tokens te decoderen als je hieronder je wachtwoord invult.</string>
<string name="enter_password_aegis_title">Voer het importwachtwoord in</string>
<string name="period_hint">Tijd (seconden)</string>
<string name="algorithm_hint">Hash-functie</string>
<string name="type">Type</string>
<string name="share">Delen</string>
@ -119,6 +145,9 @@
<string name="set_up_biometric">Biometrische ontgrendeling instellen</string>
<string name="copy">Kopiëren</string>
<string name="edit">Bewerken</string>
<string name="favorite" comment="Verb">Toevoegen aan favorieten</string>
<string name="unfavorite" comment="Verb">Verwijderen uit favorieten</string>
<string name="error_all_caps">FOUT</string>
<string name="password">Wachtwoord</string>
<string name="confirm_password">Bevestig wachtwoord</string>
<string name="show_password">Wachtwoord tonen</string>
@ -128,15 +157,22 @@
<string name="unlock_vault_error_description">Wachtwoord onjuist. Controleer of je het wachtwoord correct hebt ingetypt.</string>
<string name="password_equality_error">Wachtwoorden moeten overeen komen en mogen niet leeg zijn</string>
<string name="snackbar_authentication_method">Kies een inlogmethode</string>
<string name="encrypting_vault">De kluis wordt geëncrypt</string>
<string name="encrypting_vault">De kluis wordt versleuteld</string>
<string name="exporting_vault">De kluis wordt geëxporteerd</string>
<string name="reading_file">Bestand lezen</string>
<string name="analyzing_qr">QR-code analyseren</string>
<string name="analyzing_qr_multiple">QR-code analyseren %d/%d (%s)</string>
<plurals name="added_new_entries">
<item quantity="one">%d nieuwe items toegevoegd aan de kluis</item>
<item quantity="other">%d nieuwe items toegevoegd aan de kluis</item>
</plurals>
<string name="importing_icon_pack">Pictogrampakket importeren</string>
<string name="delete_entry">Item verwijderen</string>
<string name="delete_entry_description">Weet je zeker dat je dit item wilt verwijderen?</string>
<string name="delete_entry_explanation">Deze actie schakelt 2FA niet uit voor:\n<b>%s</b>\n\n. Zorg ervoor dat je 2FA hebt uitgeschakeld of dat je een andere manier hebt om codes voor deze dienst te genereren, om te voorkomen dat je toegang verliest.</string>
<string name="delete_entries">Items verwijderen</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">Weet je zeker dat je het item %d wilt verwijderen?</item>
<item quantity="one">Weet je zeker dat je dit item wilt verwijderen?</item>
<item quantity="other">Weet je zeker dat je %d items wilt verwijderen?</item>
</plurals>
<string name="discard_changes">Wijzigingen ongedaan maken?</string>
@ -152,19 +188,23 @@
<string name="version_copied">Versie is gekopieerd naar het klembord</string>
<string name="error_occurred">Er is een fout opgetreden</string>
<string name="decryption_error">Er is een fout opgetreden tijdens het ontgrendelen van de kluis</string>
<string name="decryption_corrupt_error">Er is een fout opgetreden tijdens het ontgrendelen van de kluis. Het bestand van uw kluis kan beschadigd zijn.</string>
<string name="decryption_corrupt_error">Er is een fout opgetreden tijdens het ontgrendelen van de kluis. Het kluisbestand kan beschadigd zijn.</string>
<string name="saving_error">Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van de kluis</string>
<string name="vault_init_error">Er is een fout opgetreden bij het initialiseren van de kluis</string>
<string name="vault_load_error">Er is een fout opgetreden tijdens het inladen van de kluis vanuit de opslag</string>
<string name="biometric_decrypt_error">Er is een fout opgetreden tijdens het ontgrendelen van de kluis met biometrische verificatie. Dit gebeurt meestal alleen als de beveiligingsinstellingen van uw apparaat zijn gewijzigd. Ontgrendel de kluis met uw wachtwoord en configureer biometrische authenticatie opnieuw in de instellingen van Aegis.</string>
<string name="biometric_init_error">Er is een fout opgetreden tijdens het instellen van biometrische verificatie. Dit gebeurt meestal alleen als de beveiligingsinstellingen van uw apparaat zijn gewijzigd. Ontgrendel de kluis met uw wachtwoord en configureer biometrische authenticatie opnieuw in de instellingen van Aegis.</string>
<string name="biometric_decrypt_error">Er is een fout opgetreden tijdens het decoderen van de kluis met biometrische verificatie. Dit gebeurt meestal alleen als de beveiligingsinstellingen van je apparaat zijn gewijzigd. Ontgrendel de kluis met je wachtwoord en configureer biometrische authenticatie opnieuw in de instellingen van Aegis.</string>
<string name="biometric_init_error">Er is een fout opgetreden tijdens het instellen van biometrische verificatie. Dit gebeurt meestal alleen als de beveiligingsinstellingen van je apparaat zijn gewijzigd. Ontgrendel de kluis met je wachtwoord en configureer biometrische authenticatie opnieuw in de instellingen van Aegis.</string>
<string name="disable_encryption">Encryptie uitschakelen</string>
<string name="disable_encryption_description">Weet u zeker dat u de encryptie wilt uitschakelen? Dit zal ervoor zorgen dat de kluis in platte tekst wordt opgeslagen. <b>Automatische back-ups worden ook uitgeschakeld</b>.</string>
<string name="enable_encryption_error">Er is een fout opgetreden tijdens het inschakelen van de encryptie</string>
<string name="disable_encryption_error">Er is een fout opgetreden tijden het uitschakelen van de encryptie</string>
<string name="backup_successful">De back-up is succesvol gepland</string>
<string name="backup_error">Er is een fout opgetreden bij maken van een back-up</string>
<string name="documentsui_error">DocumentsUI lijkt te ontbreken op uw apparaat. Dit is een belangrijk systeemcomponent die nodig is voor het selecteren en maken van documenten. Als je een tool hebt gebruikt om uw apparaat te &quot;debloaten&quot; heb je deze waarschijnlijk per ongeluk verwijderd en zal je hem opnieuw moeten installeren.</string>
<string name="backup_status_success">De meest recente geslaagde back-up: %s</string>
<string name="backup_status_failed">De meest recente mislukte back-up: %s</string>
<string name="backup_status_none">Er zijn nog geen back-ups gemaakt</string>
<string name="backup_warning_password">Back-ups worden versleuteld met een apart wachtwoord ingesteld in de beveiligingsinstellingen.</string>
<string name="documentsui_error">DocumentsUI lijkt te ontbreken op je apparaat. Dit is een belangrijk systeemcomponent die nodig is voor het selecteren en maken van documenten. Als je een tool hebt gebruikt om je apparaat te &quot;debloaten&quot; heb je deze waarschijnlijk per ongeluk verwijderd en zal je deze opnieuw moeten installeren.</string>
<string name="icon_pack_import_error">Er is een fout opgetreden tijdens het importeren van een pictogrampakket</string>
<string name="icon_pack_import_exists_error">Het pictogrampakket dat u probeert te importeren bestaat al. Wilt u het overschrijven?</string>
<string name="icon_pack_delete_error">Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van een pictogrampakket</string>
@ -185,11 +225,17 @@
<string name="file_not_found">Fout: Bestand niet gevonden</string>
<string name="reading_file_error">Er is een fout opgetreden tijdens het lezen van het bestand</string>
<string name="app_lookup_error">Fout: App is niet geïnstalleerd</string>
<string name="app_version_error">De versie van %s die is geïnstalleerd wordt niet ondersteund. Een poging om te importeren kan leiden tot een fout. Wil je toch doorgaan?</string>
<string name="root_error">Fout: Er kon geen root-access verkregen worden</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">%d item geïmporteerd</item>
<item quantity="other">%d items geïmporteerd</item>
</plurals>
<plurals name="entries_shown">
<item quantity="one">%d item tonen</item>
<item quantity="other">%d items tonen</item>
</plurals>
<string name="intro_import_error_title">Fout opgetreden tijdens het importeren van de kluis</string>
<string name="import_error_title">Er zijn fouten opgetreden tijdens het importeren</string>
<string name="exporting_vault_error">Er is een fout opgetreden tijdens het exporteren van de kluis</string>
<string name="exported_vault">De kluis is geëxporteerd</string>
@ -198,6 +244,13 @@
<string name="no_cameras_available">Geen camera\'s beschikbaar</string>
<string name="read_qr_error">Er is een fout opgetreden tijdens het lezen van de QR-code</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aegis is niet compatibel met het eigen 2FA-algoritme van Microsoft. Zorg ervoor dat u \"Setup applicatie zonder meldingen\" selecteert bij het configureren van 2FA in Office 365.</string>
<string name="partial_google_auth_import">Onvolledige Google Authenticator-export gedetecteerd</string>
<string name="partial_google_auth_import_warning">Enkele QR-codes ontbreken in de import. De volgende codes zijn niet gevonden:\n\n<b>%s</b>\n\nJe kan doorgaan met het importeren van deze gedeeltelijke export, maar we raden aan het opnieuw te proberen met alle QR-codes, zodat je niet het risico loopt de toegang tot tokens te verliezen.</string>
<string name="missing_qr_code_descriptor">• QR-code %d</string>
<string name="import_partial_export_anyway">%d tokens toch importeren</string>
<string name="import_google_auth_failure">Importeren van Google Authenticator-export mislukt</string>
<string name="unrelated_google_auth_batches_error">Export bevat informatie voor een niet gerelateerde batch. Probeer 1 batch tegelijk te importeren.</string>
<string name="no_tokens_can_be_imported">Hierdoor kunnen geen tokens worden geïmporteerd</string>
<string name="authentication_method_raw">Onbewerkt</string>
<string name="unlocking_vault">Kluis wordt ontgrendeld</string>
<string name="slot_this_device">(dit apparaat)</string>
@ -206,9 +259,10 @@
<string name="remove_icon_pack">Verwijder pictogrammenpakket</string>
<string name="remove_icon_pack_description">Weet je zeker dat je dit pictogrampakket wilt verwijderen? Entries die pictogrammen uit dit pakket gebruiken, worden niet beïnvloed.</string>
<string name="details">Details</string>
<string name="show_error_details">Toon details van fout</string>
<string name="lock">Vergrendel</string>
<string name="name">Naam</string>
<string name="no_group">Geen groep</string>
<string name="no_group">Geen</string>
<string name="sort">Sorteren</string>
<string name="sort_alphabetically">Uitgever (A t/m Z)</string>
<string name="sort_alphabetically_reverse">Uitgever (Z t/m A)</string>
@ -221,20 +275,22 @@
<string name="group_name_hint">Groepsnaam</string>
<string name="preference_manage_groups">Groepen bewerken</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">Beheer en verwijder hier je groepen</string>
<string name="preference_reset_usage_count">Reset gebruikteller</string>
<string name="preference_reset_usage_count_summary">Reset het gebruiksaantal van elke entry in je kluis</string>
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Weet u zeker dat u het gebruiksaantal van alle entries op 0 wilt zetten?</string>
<string name="preference_reset_usage_count">Gebruikstelling resetten</string>
<string name="preference_reset_usage_count_summary">Reset de gebruikstelling van elk item in je kluis</string>
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Weet u zeker dat je de gebruikstelling van alle items in de kluis op 0 wilt zetten?</string>
<string name="note">Notitie</string>
<string name="clear">Wissen</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Tokens markeren na aantikken</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Maak tokens makkelijker te onderscheiden van elkaar door ze tijdelijk te markeren wanneer ze worden aangeklikt</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Tokens kopiëren wanneer aangeklikt</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Maak tokens makkelijker te onderscheiden van elkaar door ze tijdelijk te markeren na het aanklikken</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_title">Minimaliseren na kopiëren</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_summary">Na kopiëren van token de app minimaliseren</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Tokens kopiëren bij aantikken</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Tokens naar het klembord kopiëren door ze te aan te tikken</string>
<string name="pref_pause_entry_title">Tokens bevriezen wanneer aangeklikt</string>
<string name="pref_pause_entry_summary">Pauzeer automatisch versen van tokens door erop te tikken. Tokens zullen niet worden bijgewerkt zolang ze gefocust zijn. Vereist \"Tokens markeren wanneer geklikt wordt\" of \"Tik om te onthullen\".</string>
<string name="pin_keyboard_description">Voer uw wachtwoord in om het PIN-toetsenbord in te schakelen. Let op: dit werkt alleen als uw wachtwoord uit cijfers bestaat</string>
<string name="pref_pause_entry_title">Tokens bevriezen na aantikken</string>
<string name="pref_pause_entry_summary">Pauzeer automatisch verversen van tokens door erop te tikken. Tokens zullen niet worden bijgewerkt zolang ze gefocust zijn. Vereist \"Tokens markeren na aantikken\" of \"Aantikken om te laten zien\".</string>
<string name="pin_keyboard_description">Voer je wachtwoord in om het PIN-toetsenbord in te schakelen. Let op: dit werkt alleen als je wachtwoord uit cijfers bestaat</string>
<string name="pin_keyboard_error">Fout bij inschakelen van PIN-toetsenbord</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">Het is niet mogelijk om een PIN-toetsenbord in te stellen. Uw wachtwoord mag alleen uit cijfers bestaan.</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">Het is niet mogelijk om een PIN-toetsenbord in te stellen. Het wachtwoord mag alleen uit cijfers bestaan.</string>
<string name="pin_keyboard_disabled">Wachtwoord gewijzigd. Het PIN-toetsenbord zal niet meer worden weergeven.</string>
<string name="selected">Geselecteerd</string>
<string name="dark_theme_title">Donker thema</string>
@ -251,20 +307,24 @@
<item quantity="one">Aegis kon %d token niet importeren. Dit token zal worden overgeslagen. Druk op \'details\' om meer informatie over de fouten te zien.</item>
<item quantity="other">Aegis kon %d tokens niet importeren. Deze tokens zullen worden overgeslagen. Druk op \'details\' om meer informatie over de fouten te zien.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_process_deeplink">Kan de deeplink niet verwerken</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_file">Kan de QR-code niet lezen en verwerken van bestand: %s.</string>
<string name="unable_to_process_shared_text">Kan gedeelde tekst niet verwerken als OTP</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_files">Kan sommige QR-codes niet lezen en verwerken. Alleen %d/%d items worden geïmporteerd.</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">Kan de QR-code niet genereren</string>
<string name="select_picture">Foto selecteren</string>
<string name="select_icon">Icoon selecteren</string>
<string name="toggle_checkboxes">Selectie omdraaien</string>
<string name="search">Zoeken</string>
<string name="channel_name_lock_status">Vergrendelstatus</string>
<string name="channel_description_lock_status">Aegis kan een notifcatie tonen wanneer de kluis is ontgrendeld</string>
<string name="channel_description_lock_status">Aegis kan een melding tonen wanneer de kluis is ontgrendeld</string>
<string name="vault_unlocked_state">Kluis is ontgrendeld. Tik hier om te vergrendelen.</string>
<string name="version">Versie</string>
<string name="changelog">Wijzigingen</string>
<string name="whats_new">Vernieuwingen</string>
<string name="github_description">Broncode, problemen en informatie</string>
<string name="license">Licentie</string>
<string name="license_description">Aegis Authenticator is gelicenseerd onder de GPLv3</string>
<string name="license_description">Aegis Authenticator is gelicensieerd onder de GPLv3</string>
<string name="third_party_licenses">Licenties van derden</string>
<string name="third_party_licenses_description">Licenties van libraries van derden gebruikt door Aegis</string>
<string name="country_netherlands">Nederland</string>
@ -274,9 +334,9 @@
<string name="support_rate">Beoordeel</string>
<string name="support_rate_description">Steun ons door een review in de Google Play Store achter te laten</string>
<string name="webview_error">Dit apparaat ondersteunt geen webview, welke nodig is om de wijzigingen te bekijken. Het mist een systeemcomponent.</string>
<string name="email">Emailadres</string>
<string name="email">E-mailadres</string>
<string name="time_sync_warning_title">Automatische tijdsynchronisatie</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aegis is afhankelijk van een gesynchroniseerde systeemtijd om juiste codes te genereren. Een afwijking van slechts enkele seconden kan leiden tot onjuiste codes. Het lijkt erop dat uw apparaat niet is geconfigureerd om de tijd automatisch te synchroniseren. Wilt u dit nu doen?</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aegis is afhankelijk van een gesynchroniseerde systeemtijd om juiste codes te genereren. Een afwijking van slechts enkele seconden kan leiden tot onjuiste codes. Het lijkt erop dat je apparaat niet is ingesteld om de tijd automatisch te synchroniseren. Wil je dit nu doen?</string>
<string name="time_sync_warning_disable">Stop met me te waarschuwen. Ik weet wat ik doe.</string>
<string name="google_qr_export_unrelated">Ongerelateerde QR-code gevonden. Probeer de scanner opnieuw te starten.</string>
<plurals name="google_qr_export_scanned">
@ -285,6 +345,13 @@
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">QR-code #%d werd verwacht, maar in plaats daarvan #%d gescand</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Kluis back-up onlangs mislukt</b></string>
<string name="backup_error_dialog_details">Een recente back-up van de kluis met %s is mislukt omdat er iets misging. De back-up werd op %s geprobeerd. Controleer de back-upinstellingen zodat back-ups succesvol kunnen worden voltooid.</string>
<string name="backup_system_builtin">het ingebouwde automatische back-ups van Aegis</string>
<string name="backup_system_android">het cloud back-upsysteem van Android</string>
<string name="backup_reminder_bar_message"><b>Recente wijzigingen in de kluis zijn niet geback-upt</b></string>
<string name="backup_plaintext_export_warning"><b>De kluis is recent geëxporteerd in platte tekst</b></string>
<string name="pref_show_plaintext_warning_hint">Deze waarschuwing niet opnieuw weergeven</string>
<string name="backup_plaintext_warning_explanation">Deze waarschuwing wordt weergegeven omdat je recent een onversleutelde kopie van de kluis hebt geëxporteerd. Om de veiligheid van je tokens te behouden, raden we aan dit bestand te verwijderen zodra het niet meer nodig is.</string>
<string name="switch_camera">Camera wisselen</string>
<string name="empty_list">Er zijn geen codes om te tonen. Begin met het toevoegen van items door op het plusteken in de rechteronderhoek te tikken</string>
<string name="empty_list_title">Geen items gevonden</string>
@ -293,19 +360,24 @@
<string name="no_icon_packs">Er zijn nog geen pictogrampakketten geïmporteerd. Tik op het plusteken om er een te importeren. Tip: probeer <a href="https://aegis-icons.github.io">aegis-icons</a>.</string>
<string name="no_icon_packs_title">Geen pictogrampakketten</string>
<string name="pick_icon">Kies een icoon</string>
<string name="uncategorized">Ongecategoriseerd</string>
<string name="uncategorized">Niet gecategoriseerd</string>
<string name="done">Klaar</string>
<plurals name="qr_count">
<item quantity="one">%d / %d QR-code</item>
<item quantity="other">%d / %d QR-codes</item>
</plurals>
<string name="next">Volgende</string>
<string name="previous">Vorige</string>
<string name="transfer_entry">Item overzetten</string>
<string name="transfer_entry_description">Scan deze QR code met de authenticator-app waar u dit item naartoe wilt overzetten</string>
<string name="google_auth_compatible_transfer_description">Scan deze QR-codes met Aegis of Google Authenticator.\n\nVanwege beperkingen van de Google Authenticator app, zijn alleen TOTP- &amp; HOTP-tokens die SHA1 gebruiken en 6-cijferige codes produceren opgenomen</string>
<string name="password_strength_very_weak">Zeer zwak</string>
<string name="password_strength_weak">Zwak</string>
<string name="password_strength_fair">Redelijk</string>
<string name="password_strength_good">Goed</string>
<string name="password_strength_strong">Sterk</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">Gebruik PIN-toetsenbord op het vergrendelscherm</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">Schakel dit in als u het PIN- toetsenbord op het vergrendelscherm wilt inschakelen. Dit werkt alleen bij numerieke wachtwoorden</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">PIN-toetsenbord op vergrendelscherm</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">Schakel dit in als u het PIN- toetsenbord op het vergrendelscherm wilt gebruiken. Werkt alleen bij numerieke wachtwoorden</string>
<string name="title_activity_preferences">Instellingen</string>
<string name="title_activity_manage_groups">Groepen beheren</string>
<string name="title_activity_transfer">Items overzetten</string>
@ -317,22 +389,33 @@
<string name="dialog_wipe_entries_title">Items verwijderen</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">Je kluis bevat al items. Wilt u deze invoergegevens verwijderen voordat u dit bestand importeert?\n\n<b>Hierdoor verliest u permanent toegang tot de bestaande items in de kluis.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Kluis inhoud wissen</string>
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Aegis heeft een paniektrigger ontvangen, maar de instelling is uitgeschakeld. Trigger wordt genegeerd</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Kluis verwijderen wanneer op paniektrigger wordt gedrukt</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Kluis verwijderen wanneer een paniektrigger wordt ontvangen van Ripple</string>
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Aegis heeft paniektrigger ontvangen maar instelling is uitgeschakeld, wordt genegeerd</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Kluis verwijderen bij paniektrigger</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Kluis verwijderen bij ontvangen van Ripple paniektrigger</string>
<string name="import_vault">Kluis importeren</string>
<string name="importer_help_2fas">Lever een 2FAS Authenticator back-upbestand aan.</string>
<string name="importer_help_aegis">Lever een Aegis export/backup bestand aan.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Lever een Authenticator Plus exportbestand aan verkregen via <b>Instellingen -&gt; Back-up &amp; Herstellen -&gt; Exporteren als Tekst en HTML</b>.</string>
<string name="importer_help_authy">Lever een kopie aan van <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, geplaatst in de interne opslagmap van Authy.</string>
<string name="importer_help_andotp">Lever een andOTP export/backup bestand aan.</string>
<string name="importer_help_bitwarden">Lever een Bitwarden export/back-upbestand aan. Versleutelde bestanden worden niet ondersteund.</string>
<string name="importer_help_duo">Lever een kopie aan van <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b>, geplaatst in de interne opslagmap van DUO.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Lever een kopie aan van <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, geplaatst in de interne opslagmap van FreeOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Lever een FreeOTP+ exportbestand aan.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">Lever een kopie aan van <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, geplaatst in de interne opslagmap van Google Authenticator.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator"><b>Alleen database-bestanden van Google Authenticator v5.10 en eerder worden ondersteund</b>.\n\nLever een kopie aan van <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, geplaatst in de interne opslagmap van Google Authenticator.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Lever een kopie aan van <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, geplaatst in de interne opslagmap van Microsoft Authenticator.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Lever een tekstbestand aan met een Google Authenticator URI op elke regel.</string>
<string name="importer_help_steam">Lever een kopie aan van <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, geplaatst in de interne opslagmap van Steam.</string>
<string name="importer_help_steam"><b>Steam v3.0 en nieuwer worden niet ondersteund</b>. Zorg voor een kopie van <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, te vinden in de interne opslagmap van Steam.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Lever een TOTP Authenticator exportbestand aan.</string>
<string name="importer_help_winauth">Lever een WinAuth exportbestand aan.</string>
<string name="importer_encrypted_exception_google_authenticator">Versleuteld item is overgeslagen: %s</string>
<string name="importer_help_direct">Importeer invoergegevens rechtstreeks van %s. Dit vereist dat de app op dit apparaat wordt geïnstalleerd en dat root-toegang aan Aegis wordt verleend.</string>
<string name="groups">Groepen</string>
<string name="pref_focus_search">Focus zoekveld na starten app</string>
<string name="pref_focus_search_summary">Focus het zoekveld direct na het openen van de app.</string>
<string name="pref_grouping_halves">Helften</string>
<string name="pref_grouping_none">Geen groepering</string>
<string name="pref_grouping_size_two">Groepen van 2</string>
<string name="pref_grouping_size_three">Groepen van 3</string>
<string name="pref_grouping_size_four">Groepen van 4</string>
</resources>

View File

@ -5,11 +5,17 @@
<string name="action_delete">Usuń</string>
<string name="action_transfer">Przenieś</string>
<string name="action_edit_icon">Edytuj ikonę</string>
<string name="action_reset_usage_count">Resetuj licznik użycia</string>
<string name="action_reset_usage_count_dialog">Czy na pewno chcesz ustawić liczbę użyć tego wpisu na 0?</string>
<string name="action_default_icon">Przywróć domyślną ikonę</string>
<string name="discard">Odrzuć</string>
<string name="save">Zapisz</string>
<string name="issuer">Wydawca</string>
<string name="yandex_pin">PIN (416 cyfr)</string>
<string name="motp_pin">PIN (4 cyfry)</string>
<string name="suggested">Polecane</string>
<string name="usage_count">Licznik użycia</string>
<string name="warning">Ostrzeżenie</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">Aplikacja</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Wpisy</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
@ -23,20 +29,21 @@
<string name="pref_section_import_export_title">Import i eksport</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Importuj kopie zapasowe aplikacji Aegis lub innych aplikacji uwierzytelniających. Utwórz ręczne kopie zapasowe sejfu Aegis.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Kopie zapasowe</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Ustaw tworzenie automatycznych kopii zapasowych w wybranej lokalizacji lub w ustawianiach systemu Android.</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Skonfiguruj automatyczne kopie zapasowe w wybranej lokalizacji lub włącz uczestnictwo w systemie kopii zapasowej w chmurze Android.</string>
<string name="pref_section_icon_packs">Pakiety ikon</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">Zarządzaj i importuj pakiety ikon</string>
<string name="pref_select_theme_title">Motyw</string>
<string name="pref_view_mode_title">Tryb wyświetlania</string>
<string name="pref_lang_title">Język</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Grupowanie cyfr kodu</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Pokaż kod w grupach 2-cyfrowych zamiast w 3-cyfrowych</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Wybierz liczbę cyfr do grupowania według</string>
<string name="pref_account_name_title">Pokaż nazwę konta</string>
<string name="pref_account_name_summary">Włącz tę opcję, aby pokazywać nazwę konta obok wydawcy</string>
<string name="pref_import_file_title">Importuj z pliku</string>
<string name="pref_import_file_summary">Importuj tokeny z aplikacji</string>
<string name="pref_android_backups_title">Utwórz kopię zapasową w systemie Android</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Zezwalaj systemowi Android na uwzględnienie sejfu aplikacji Aegis w swoich kopiach zapasowych. Funkcja jest obsługiwana tylko w przypadku zaszyfrowanych sejfów.</string>
<string name="pref_android_backups_title">Kopia zapasowa Android w chmurze</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Zezwalaj systemowi kopii zapasowej w chmurze Androida na zawarcie sejfu Aegis do jego kopii zapasowej. Jest to obsługiwane tylko dla szyfrowanych sejfów.</string>
<string name="pref_android_backups_hint"><i>Kopie zapasowe urządzenia-do-urządzenia (D2D) są zawsze dozwolone, niezależnie od powyższych ustawień</i></string>
<string name="pref_backups_title">Automatycznie utwórz kopię zapasową sejfu</string>
<string name="pref_backups_summary">Automatycznie utwórz kopie zapasowe sejfu w pamięci zewnętrznej. Funkcja ta wspiera tylko zaszyfrowane sejfy.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Folder plików kopii zapasowej</string>
@ -55,6 +62,17 @@
<string name="pref_export_title">Eksportuj</string>
<string name="pref_export_summary">Eksportuj sejf</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Przypomnienie hasła</string>
<string name="pref_google_auth_export_title">Eksport dla Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_descriptor">Tworzy eksport kodów QR kompatybilnych z Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_no_data">Brak danych do eksportu</string>
<plurals name="pref_google_auth_export_incompatible_entries">
<item quantity="one">Pominięto %d niezgodny wpis</item>
<item quantity="few">Pominięto %d niezgodne wpisy</item>
<item quantity="many">Pominięto %d niezgodnych wpisów</item>
<item quantity="other">Pominięto %d niezgodnych wpisów</item>
</plurals>
<string name="pref_password_reminder_summary">Co %s pokazuj przypomnienie, aby wpisać hasło. Dzięki temu go nie zapomnisz.</string>
<string name="pref_password_reminder_summary_disabled">Wyłączone</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Zabezpieczenie ekranu</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Zablokuj zrzuty ekranu i inne próby przechwycenia ekranu w aplikacji</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Kliknij, aby odkryć</string>
@ -67,6 +85,11 @@
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Przycisk wstecz jest naciśnięty</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">Aplikacja jest zminimalizowana</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Urządzenie jest zablokowane</string>
<string name="pref_backup_password_category">Kopia zapasowa i eksport</string>
<string name="pref_backup_password_title">Oddzielne hasło do kopii zapasowej i eksportu</string>
<string name="pref_backup_password_summary">Jeśli włączone, hasło, które jest używane do odblokowania aplikacji, nie może być użyte do odszyfrowania kopii zapasowych i eksportu.</string>
<string name="pref_backup_password_change_title">Zmień hasło do kopii zapasowej i eksportu</string>
<string name="pref_backup_password_change_summary">Ustaw nowe hasło, które będzie używane do szyfrowania sejfu podczas tworzenia kopii zapasowej i eksportu.</string>
<string name="pref_encryption_title">Szyfrowanie</string>
<string name="pref_encryption_summary">Zaszyfruj sejf i odblokuj go za pomocą hasła lub autoryzacji biometrycznej</string>
<string name="pref_biometrics_title">Autoryzacja biometryczna</string>
@ -77,6 +100,7 @@
<string name="export_help">Ta czynność wyeksportuje sejf z wewnętrznej przestrzeni dyskowej aplikacji Aegis. Wybierz format eksportowanego pliku:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Wyeksportujesz sejf aplikacji Aegis w niezaszyfrowanym formacie. <b>Ta opcja nie jest zalecana</b>.</string>
<string name="export_warning_accept">Rozumiem ryzyko</string>
<string name="export_warning_password">Eksport jest szyfrowany przy użyciu osobnego hasła skonfigurowanego w ustawieniach bezpieczeństwa.</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Plik tekstowy (.TXT)</string>
<string name="export_format_hint">Format eksportu</string>
@ -100,7 +124,14 @@
<string name="invalid_password">Hasło jest nieprawidłowe</string>
<string name="invalidated_biometrics">Ustawienia zabezpieczeń urządzenia zostały zmienione. Przejdź do \"Aegis -&gt; Ustawienia -&gt; Bezpieczeństwo -&gt; Autoryzacja biometryczna\" i włącz ponownie tę funkcję.</string>
<string name="password_reminder">Wpisz hasło. Co pewien czas zostaniesz o nie zapytany, aby nie zapomnieć hasła.</string>
<string name="password_reminder_freq_never">Nigdy</string>
<string name="password_reminder_freq_weekly">Co tydzień</string>
<string name="password_reminder_freq_biweekly">Co dwa tygodnie</string>
<string name="password_reminder_freq_monthly">Co miesiąc</string>
<string name="password_reminder_freq_quarterly">Co kwartał</string>
<string name="enter_password_2fas_message">Wygląda na to, że ta kopia zapasowa 2FA jest zaszyfrowana. Wprowadź hasło poniżej.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Wygląda na to, że Twoje tokeny Authy są zaszyfrowane. Zamknij aplikację Aegis, otwórz Authy i odblokuj tokeny za pomocą hasła. Możesz również wpisać poniżej te hasło i aplikacja Aegis spróbuje odszyfrować tokeny Authy.</string>
<string name="enter_password_aegis_title">Wprowadź hasło importu</string>
<string name="period_hint">Okres (w sekundach)</string>
<string name="algorithm_hint">Funkcja skrótu kryptograficznego</string>
<string name="type">Typ</string>
@ -118,6 +149,9 @@
<string name="set_up_biometric">Ustaw autoryzację biometryczną</string>
<string name="copy">Kopiuj</string>
<string name="edit">Edytuj</string>
<string name="favorite" comment="Verb">Dodaj do ulubionych</string>
<string name="unfavorite" comment="Verb">Usuń z ulubionych</string>
<string name="error_all_caps">BŁĄD</string>
<string name="password">Hasło</string>
<string name="confirm_password">Potwierdź hasło</string>
<string name="show_password">Pokaż hasło</string>
@ -130,9 +164,18 @@
<string name="encrypting_vault">Szyfrowanie sejfu</string>
<string name="exporting_vault">Eksportowanie sejfu</string>
<string name="reading_file">Odczytywanie pliku</string>
<string name="analyzing_qr">Analizowanie kodu QR</string>
<string name="analyzing_qr_multiple">Analizowanie kodu QR %d/%d (%s)</string>
<plurals name="added_new_entries">
<item quantity="one">Dodano %d nowy wpis do sejfu</item>
<item quantity="few">Dodano %d nowe wpisy do sejfu</item>
<item quantity="many">Dodano %d nowych wpisów do sejfu</item>
<item quantity="other">Dodano %d nowych wpisów do sejfu</item>
</plurals>
<string name="importing_icon_pack">Importowanie pakietu ikon</string>
<string name="delete_entry">Usuń wpis</string>
<string name="delete_entry_description">Czy na pewno chcesz usunąć ten wpis?</string>
<string name="delete_entry_explanation">Ta akcja nie wyłącza uwierzytelniania dwustopniowego dla:\n<b>%s</b>\n\n. Aby zapobiec utracie dostępu, upewnij się, że dla tej usługi wyłączyłeś uwierzytelnianie lub posiadasz alternatywny sposób generowania kodów.</string>
<string name="delete_entries">Usuń wpisy</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">Czy na pewno chcesz usunąć %d wpis?</item>
@ -165,6 +208,10 @@
<string name="disable_encryption_error">Wystąpił błąd podczas wyłączania szyfrowania</string>
<string name="backup_successful">Kopia zapasowa została zaplanowana</string>
<string name="backup_error">Wystąpił błąd podczas tworzenia kopii zapasowej</string>
<string name="backup_status_success">Ostatnia kopia zapasowa zakończona sukcesem: %s</string>
<string name="backup_status_failed">Ostatnia kopia zapasowa nie powiodła się: %s</string>
<string name="backup_status_none">Nie utworzono jeszcze żadnej kopii zapasowych</string>
<string name="backup_warning_password">Kopie zapasowe są szyfrowane przy użyciu osobnego hasła skonfigurowanego w ustawieniach zabezpieczeń</string>
<string name="documentsui_error">Na Twoim urządzeniu brakuje modułu DocumentsUI. To jest ważny element systemu niezbędny do odczytu i tworzenia dokumentów. Jeśli użyłeś narzędzia do &quot;czyszczenia systemu&quot;, mogłeś przypadkowo usunąć ten moduł i musisz go ponownie zainstalować.</string>
<string name="icon_pack_import_error">Wystąpił błąd podczas importowania pakietu ikon</string>
<string name="icon_pack_import_exists_error">Pakiet ikon, który chcesz zaimportować już istnieje. Czy chcesz go nadpisać?</string>
@ -188,6 +235,7 @@
<string name="file_not_found">Błąd: Nie znaleziono pliku</string>
<string name="reading_file_error">Wystąpił błąd podczas odczytywania pliku</string>
<string name="app_lookup_error">Błąd: Aplikacja nie jest zainstalowana</string>
<string name="app_version_error">Zainstalowana wersja %s nie jest obsługiwana. Próba zaimportowania może spowodować błąd. Czy mimo to chcesz kontynuować?</string>
<string name="root_error">Błąd: Nie można uzyskać dostępu do konta root</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">%d wpis został zaimportowany</item>
@ -195,6 +243,13 @@
<item quantity="many">%d wpisów zostało zaimportowanych</item>
<item quantity="other">%d wpisów zostało zaimportowanych</item>
</plurals>
<plurals name="entries_shown">
<item quantity="one">Wyświetlanie %d wpisu</item>
<item quantity="few">Wyświetlanie %d wpisów</item>
<item quantity="many">Wyświetlanie %d wpisów</item>
<item quantity="other">Wyświetlanie %d wpisów</item>
</plurals>
<string name="intro_import_error_title">Wystąpił błąd podczas importowania sejfu</string>
<string name="import_error_title">Wystąpił co najmniej jeden błąd podczas importowania</string>
<string name="exporting_vault_error">Wystąpił błąd podczas eksportowania sejfu</string>
<string name="exported_vault">Sejf został wyeksportowany</string>
@ -203,6 +258,12 @@
<string name="no_cameras_available">Aparat jest niedostępny</string>
<string name="read_qr_error">Wystąpił błąd podczas odczytywania kodu QR</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aplikacja Aegis nie jest kompatybilna z algorytmem uwierzytelniającym firmy Microsoft. Podczas konfigurowania uwierzytelniania w aplikacji Office 365 wybierz opcję \"Skonfiguruj aplikację bez powiadomień\".</string>
<string name="partial_google_auth_import">Wykryto niekompletny eksport z Google Authenticator</string>
<string name="partial_google_auth_import_warning">W imporcie brakuje niektórych kodów QR. Następujące kody nie zostały znalezione:\n\n<b>%s</b>\n\nMożesz kontynuować importowanie tego częściowego eksportu, ale zalecamy ponowną próbę z wszystkimi kodami QR, aby nie ryzykować utraty dostępu do tokenów.</string>
<string name="missing_qr_code_descriptor">• Kod QR %d</string>
<string name="import_partial_export_anyway">Zaimportuj tokeny %d mimo to</string>
<string name="import_google_auth_failure">Importowanie danych z Google Authenticator nie powiodło się</string>
<string name="no_tokens_can_be_imported">Nie można zaimportować żadnych tokenów</string>
<string name="authentication_method_raw">Dane surowe</string>
<string name="unlocking_vault">Odblokowywanie sejfu</string>
<string name="slot_this_device">(to urządzenie)</string>
@ -211,6 +272,7 @@
<string name="remove_icon_pack">Usuń pakiet ikon</string>
<string name="remove_icon_pack_description">Czy na pewno chcesz usunąć ten pakiet ikon? Wpisy, które używają ikon z tego pakietu nie zostaną zmienione.</string>
<string name="details">Szczegóły</string>
<string name="show_error_details">Pokaż szczegóły błędu</string>
<string name="lock">Zablokuj</string>
<string name="name">Nazwa</string>
<string name="no_group">Brak grupy</string>
@ -219,18 +281,26 @@
<string name="sort_alphabetically_reverse">Wydawca (od Z do A)</string>
<string name="sort_alphabetically_name">Konto (od A do Z)</string>
<string name="sort_alphabetically_name_reverse">Konto (od Z do A)</string>
<string name="sort_usage_count">Licznik użycia</string>
<string name="sort_custom">Niestandardowe</string>
<string name="new_group">Nowa grupa…</string>
<string name="group">Grupa</string>
<string name="group_name_hint">Nazwa grupy</string>
<string name="preference_manage_groups">Edytuj grupy</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">Zarządzaj i usuwaj grupy tutaj</string>
<string name="preference_reset_usage_count">Zeruj licznik użycia</string>
<string name="preference_reset_usage_count_summary">Zresetuj liczbę użyć każdego wpisu w Twoim sejfie</string>
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Czy na pewno chcesz ustawić liczbę użyć każdego wpisu w sejfie na 0?</string>
<string name="note">Notatki</string>
<string name="clear">Wyczyść</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Podświetl tokeny podczas kliknięcia</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Wyróżnij tokeny od siebie poprzez tymczasowe podświetlenie po ich kliknięciu</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_title">Zminimalizuj przy skopiowaniu</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_summary">Zminimalizuj aplikację po skopiowaniu tokenu</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Kopiuj tokeny podczas kliknięcia</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Kopiuj tokeny do schowka podczas kliknięcia</string>
<string name="pref_pause_entry_title">Zamroź tokeny po naciśnięciu</string>
<string name="pref_pause_entry_summary">Wstrzymaj automatyczne odświeżanie tokenów poprzez dotknięcie ich. Tokeny nie będą aktualizowane tak długo, jak długo są podświetlone. Wymaga \"Podświetl tokeny podczas kliknięcia\" lub \"Kliknij, aby odkryć\".</string>
<string name="pin_keyboard_description">Wpisz hasło, aby włączyć klawiaturę numeryczną. Pamiętaj, że ta klawiatura działa tylko dla hasła numerycznego</string>
<string name="pin_keyboard_error">Wystąpił błąd podczas włączania klawiatury numerycznej</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">Ustawienie klawiatury numerycznej jest niemożliwe. Hasło musi zawierać tylko cyfry.</string>
@ -252,6 +322,10 @@
<item quantity="many">Aplikacja Aegis nie może zaimportować %d tokenów. Te tokeny zostaną pominięte. Kliknij \'Szczegóły\', aby zobaczyć więcej informacji o błędach.</item>
<item quantity="other">Aplikacja Aegis nie może zaimportować %d tokenów. Te tokeny zostaną pominięte. Kliknij \'Szczegóły\', aby zobaczyć więcej informacji o błędach.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_process_deeplink">Nie można przetworzyć głębokiego linku</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_file">Nie można odczytać i przetworzyć kodu QR z pliku: %s.</string>
<string name="unable_to_process_shared_text">Nie można przetworzyć udostępnionego tekstu jako OTP</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_files">Nie można odczytać i przetworzyć niektórych kodów QR. Zaimportowano tylko %d/%d wpisów.</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">Nie udało się wygenerować kodu QR</string>
<string name="select_picture">Wybierz obraz</string>
<string name="select_icon">Wybierz ikonę</string>
@ -288,6 +362,13 @@
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">Aplikacja oczekiwała kodu QR nr %d, lecz zeskanowano kod nr %d</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Ostatnia kopia zapasowa sejfu nie powiodła się</b></string>
<string name="backup_error_dialog_details">Ostatnia próba wykonania kopii zapasowej sejfu z użyciem %s nie powiodła się, ponieważ wystąpił błąd. Kopia zapasowa została wykonana w: %s. Sprawdź ustawienia kopii zapasowej, aby upewnić się, że wykonywanie kopii zapasowych może się pomyślnie zakończyć.</string>
<string name="backup_system_builtin">Wbudowane automatyczne kopie zapasowe Aegis</string>
<string name="backup_system_android">System kopii zapasowej w chmurze Android</string>
<string name="backup_reminder_bar_message"><b>Ostatnie zmiany sejfu nie są w kopii zapasowej</b></string>
<string name="backup_plaintext_export_warning"><b>Sejf został ostatnio wyeksportowany w jawnym tekście</b></string>
<string name="pref_show_plaintext_warning_hint">Nie pokazuj tego ostrzeżenia ponownie</string>
<string name="backup_plaintext_warning_explanation">To ostrzeżenie jest wyświetlane, ponieważ ostatnio wyeksportowano nieszyfrowaną kopię sejfu. Aby zachować bezpieczeństwo tokenów, zalecamy usunięcie tego pliku, gdy nie będzie już potrzebny.</string>
<string name="switch_camera">Przełącz aparat</string>
<string name="empty_list">Brak kodów do wyświetlenia. Dodaj wpisy, klikając na znak plusa w prawym dolnym rogu</string>
<string name="empty_list_title">Nie znaleziono wpisów</string>
@ -298,10 +379,17 @@
<string name="pick_icon">Wybierz ikonę</string>
<string name="uncategorized">Bez kategorii</string>
<string name="done">Gotowe</string>
<plurals name="qr_count">
<item quantity="one">%d / %d kod QR</item>
<item quantity="few">%d / %d kody QR</item>
<item quantity="many">%d / %d kodów QR</item>
<item quantity="other">%d / %d kody QR</item>
</plurals>
<string name="next">Następny</string>
<string name="previous">Poprzedni</string>
<string name="transfer_entry">Przenieś wpis</string>
<string name="transfer_entry_description">Zeskanuj kod QR za pomocą aplikacji uwierzytelniającej, do której chcesz przenieść ten wpis</string>
<string name="google_auth_compatible_transfer_description">Zeskanuj te kody QR za pomocą Aegis lub Google Authenticator.\n\nZ powodu ograniczeń w aplikacji Google Authenticator, tylko tokeny TOTP &amp; HOTP, które używają SHA1 i generują 6 cyfrowe kody są uwzględniane</string>
<string name="password_strength_very_weak">Bardzo słabe</string>
<string name="password_strength_weak">Słabe</string>
<string name="password_strength_fair">Przyzwoite</string>
@ -323,19 +411,32 @@
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Aegis otrzymał wyzwalacz paniki, ale ustawienie jest wyłączone, ignorowanie</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Usuń sejf przy wyzwalaczu paniki</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Usuń sejf po otrzymaniu wyzwalacza paniki z Ripple</string>
<string name="import_vault">Import sejfu</string>
<string name="importer_help_2fas">Dostarcz plik zapasowy 2FAS Authenticator.</string>
<string name="importer_help_aegis">Dostarcz plik zapasowy Aegis.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Dostarcz plik eksportu Authenticator Plus uzyskany w <b>Ustawienia -&gt; Kopia zapasowa &amp; Przywróć -&gt; Eksportuj jako tekst i HTML</b>.</string>
<string name="importer_help_authy">Dostarcz kopię <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>znajdującą się w wewnętrznym katalogu przechowywania danych Authy.</string>
<string name="importer_help_andotp">Dostarcz plik andOTP eksportu/kopii zapasowej.</string>
<string name="importer_help_bitwarden">Dostarcz plik kopii zapasowej Bitwarden. Zaszyfrowane pliki nie są obsługiwane.</string>
<string name="importer_help_duo">Dostarcz kopię <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b>, znajdującą się w wewnętrznym katalogu pamięci DUO.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Dostarcz kopię <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>znajdującą się w wewnętrznym katalogu przechowywania danych Authy.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Dostarcz plik eksportu FreeOTP+.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">Dostarcz kopię <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>znajdującą się w wewnętrznym katalogu przechowywania danych Authy.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator"><b>Obsługiwane są tylko pliki bazy danych z Google Authenticator v5.10 i wcześniej</b>.\n\nDostarcz kopię <b>/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, zlokalizowane w wewnętrznym katalogu pamięci Google Authenticator.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Dostarcz kopię <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>znajdującą się w wewnętrznym katalogu przechowywania danych Authy.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Dostarcz plik tekstowy z URI Google Authenticator w każdej linii.</string>
<string name="importer_help_steam">Dostarcz kopię <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>znajdującą się w wewnętrznym katalogu przechowywania danych Authy.</string>
<string name="importer_help_steam"><b>Steam v3.0 i nowsze nie są wspierane</b>. Dostarcz kopię
<b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>,
zlokalizowanego w wewnętrznym katalogu Steam.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Dostarcz plik eksportowy TOTP Authenticator.</string>
<string name="importer_help_winauth">Dostarcz plik eksportowy WinAuth.</string>
<string name="importer_encrypted_exception_google_authenticator">Zaszyfrowany wpis został pominięty: %s</string>
<string name="importer_help_direct">Importuj wpisy bezpośrednio z %s. Wymaga to zainstalowania aplikacji na tym urządzeniu i dostępu roota dla Aegis.</string>
<string name="groups">Grupy</string>
<string name="pref_focus_search">Podświetl wyszukiwanie na starcie aplikacji</string>
<string name="pref_focus_search_summary">Przejdź do wyszukiwania natychmiast po otwarciu aplikacji.</string>
<string name="pref_grouping_halves">Połówki</string>
<string name="pref_grouping_none">Brak grupowania</string>
<string name="pref_grouping_size_two">Grupy z 2 elementami</string>
<string name="pref_grouping_size_three">Grupy z 3 elementami</string>
<string name="pref_grouping_size_four">Grupy z 4 elementami</string>
</resources>

View File

@ -11,8 +11,11 @@
<string name="discard">Descartar</string>
<string name="save">Salvar</string>
<string name="issuer">Nome do serviço</string>
<string name="yandex_pin">PIN (416 dígitos)</string>
<string name="motp_pin">PIN (4 dígitos)</string>
<string name="suggested">Sugerido</string>
<string name="usage_count">Contagem de uso</string>
<string name="warning">Atenção</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">Aplicativo</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Entradas</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
@ -26,20 +29,21 @@
<string name="pref_section_import_export_title">Importar &amp; Exportar</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Importe backups do Aegis ou outros aplicativos de autenticação. Crie exportações manuais do seu cofre Aegis.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Backups</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Configure backups automáticos em uma localização de sua escolha ou habilite a participação no sistema de backup do Android.</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Configura backups automáticos em um local da sua escolha ou habilita a participação no sistema de backup em nuvem do Android.</string>
<string name="pref_section_icon_packs">Pacote de ícones</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">Gerencie e importe pacotes de ícones</string>
<string name="pref_select_theme_title">Tema</string>
<string name="pref_view_mode_title">Modo de exibição</string>
<string name="pref_lang_title">Idioma</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Agrupamento de dígitos</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Exibe códigos em grupos de 2 dígitos ao invés de grupos de 3 dígitos</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Selecione o número de dígitos para agrupar códigos</string>
<string name="pref_account_name_title">Exibir o nome da conta</string>
<string name="pref_account_name_summary">Habilite essa opção para exibir o nome da conta ao lado do nome do serviço</string>
<string name="pref_import_file_title">Importar de arquivo</string>
<string name="pref_import_file_summary">Importa tokens de um arquivo</string>
<string name="pref_android_backups_title">Participar do sistema de backup do Android</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Permite que o sistema de backup do Android inclua o cofre Aegis em seus backups. Suporte apenas para cofres criptografados.</string>
<string name="pref_android_backups_title">Backups na nuvem do Android</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Permite que o sistema de backup na nuvem do Android inclua o cofre Aegis em seus backups. Essa opção só é suportada para cofres criptografados.</string>
<string name="pref_android_backups_hint"><i>Os backups device-to-device (D2D) são sempre permitidos, independente da configuração acima</i></string>
<string name="pref_backups_title">Fazer backup automático do cofre</string>
<string name="pref_backups_summary">Cria automaticamente backups do cofre no armazenamento externo quando alterações forem feitas. Essa opção só é suportada em cofres criptografados.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Diretório para aquivos de backup</string>
@ -56,9 +60,18 @@
<string name="pref_export_title">Exportar</string>
<string name="pref_export_summary">Exporta o cofre</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Lembrete de senha</string>
<string name="pref_google_auth_export_title">Exportar para o Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_descriptor">Gera QR codes compatíveis com o Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_no_data">Não há dados para exportar</string>
<plurals name="pref_google_auth_export_incompatible_entries">
<item quantity="one">Ignorada %d entrada incompatível</item>
<item quantity="other">Ignoradas %d entradas incompatíveis</item>
</plurals>
<string name="pref_password_reminder_summary">Exibe um lembrete %s para inserir a senha, para que você não a esqueça.</string>
<string name="pref_password_reminder_summary_disabled">Desabilitado</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Segurança de tela</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Bloqueia screenshots e outras tentativas de capturar a tela dentro do app</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Tocar para exibir</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Toque para exibir</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">Tokens ficarão ocultos por padrão. Toque nos tokens para exibir o código.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">Tempo de espera para tocar para exibir</string>
<string name="pref_auto_lock_title">Bloqueio Automático</string>
@ -68,6 +81,11 @@
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">O botão voltar está pressionado</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">O app está minimizado</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">O dispositivo está bloqueado</string>
<string name="pref_backup_password_category">Backup &amp; Exportação</string>
<string name="pref_backup_password_title">Senha separada para backup &amp; exportação</string>
<string name="pref_backup_password_summary">Se ativada, a senha usada para desbloquear o aplicativo não poderá ser mais utilizada para descriptografar backups e exportações.</string>
<string name="pref_backup_password_change_title">Alterar senha para backup &amp; exportação</string>
<string name="pref_backup_password_change_summary">Define uma nova senha que será usada para criptografar o cofre durante backup e exportação.</string>
<string name="pref_encryption_title">Criptografia</string>
<string name="pref_encryption_summary">Criptografa o cofre e o desbloqueia com uma senha ou biometria</string>
<string name="pref_biometrics_title">Desbloqueio biométrico</string>
@ -101,7 +119,14 @@
<string name="invalid_password">A senha está incorreta</string>
<string name="invalidated_biometrics">Foi detectada uma alteração nas configurações de segurança do seu dispositivo. Por favor, vá até \"Aegis -&gt; Configurações -&gt; Segurança -&gt; Desbloqueio biométrico\" para desativar e reativar o desbloqueio biométrico.</string>
<string name="password_reminder">Por favor, digite sua senha. Nós ocasionalmente pedimos que você faça isso para que não a esqueça.</string>
<string name="password_reminder_freq_never">Nunca</string>
<string name="password_reminder_freq_weekly">Semanalmente</string>
<string name="password_reminder_freq_biweekly">Quinzenalmente</string>
<string name="password_reminder_freq_monthly">Mensalmente</string>
<string name="password_reminder_freq_quarterly">Trimestralmente</string>
<string name="enter_password_2fas_message">Parece que este backup 2FAS está criptografado. Por favor, digite a senha abaixo.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Parece que seus Authy tokens estão criptografados. Por favor, feche o Aegis, abra o Authy e desbloqueie os tokens com sua senha. Alternativamente, Aegis também pode tentar descriptografar seus Authy tokens para você, se você inserir sua senha abaixo.</string>
<string name="enter_password_aegis_title">Digite a senha de desbloqueio</string>
<string name="period_hint">Período (segundos)</string>
<string name="algorithm_hint">Função de hash</string>
<string name="type">Tipo</string>
@ -119,6 +144,7 @@
<string name="set_up_biometric">Preparar desbloqueio biométrico</string>
<string name="copy">Copiar</string>
<string name="edit">Editar</string>
<string name="error_all_caps">ERRO</string>
<string name="password">Senha</string>
<string name="confirm_password">Confirmar senha</string>
<string name="show_password">Mostrar senha</string>
@ -131,9 +157,16 @@
<string name="encrypting_vault">Criptografando o cofre</string>
<string name="exporting_vault">Exportando o cofre</string>
<string name="reading_file">Lendo arquivo</string>
<string name="analyzing_qr">Analisando QR code</string>
<string name="analyzing_qr_multiple">Analisando o QR code %d/%d (%s)</string>
<plurals name="added_new_entries">
<item quantity="one">Adicionada %d nova entrada ao cofre</item>
<item quantity="other">Adicionadas %d novas entradas ao cofre</item>
</plurals>
<string name="importing_icon_pack">Importando pacote de ícones</string>
<string name="delete_entry">Deletar entrada</string>
<string name="delete_entry_description">Você tem certeza que deseja deletar essa entrada?</string>
<string name="delete_entry_explanation">Esta ação não desativa a 2FA para:\n<b>%s</b>\n\nPara evitar a perda de acesso, certifique-se de ter desabilitado a 2FA ou de ter uma maneira alternativa de gerar códigos para este serviço.</string>
<string name="delete_entries">Deletar entradas</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">Você tem certeza que deseja deletar %d entrada?</item>
@ -164,6 +197,9 @@
<string name="disable_encryption_error">Um erro ocorreu durante a desativação da criptografia</string>
<string name="backup_successful">O backup foi agendado com sucesso</string>
<string name="backup_error">Um erro ocorreu durante a tentativa de criar um backup</string>
<string name="backup_status_success">Backup mais recente bem-sucedido: %s</string>
<string name="backup_status_failed">Falha no backup mais recente: %s</string>
<string name="backup_status_none">Nenhum backup foi feito ainda</string>
<string name="documentsui_error">DocumentsUI parece estar faltando no seu dispositivo. Este é um componente importante do sistema necessário para a seleção e criação de documentos. Se você usou uma ferramenta para &quot;remover aplicativos do sistema&quot; do seu dispositivo, você pode ter excluído acidentalmente e terá que reinstalá-lo.</string>
<string name="icon_pack_import_error">Ocorreu um erro ao tentar importar um pacote de ícones</string>
<string name="icon_pack_import_exists_error">O pacote de ícones que você está tentando importar já existe. Deseja substituí-lo?</string>
@ -185,11 +221,17 @@
<string name="file_not_found">Erro: Arquivo não encontrado</string>
<string name="reading_file_error">Um erro ocorreu durante a tentativa de ler o arquivo</string>
<string name="app_lookup_error">Erro: App não está instalado</string>
<string name="app_version_error">A versão do %s instalada não é suportada. Tentar importar pode resultar em um erro. Gostaria de continuar mesmo assim?</string>
<string name="root_error">Erro: Não foi possível obter acesso root</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">%d entrada importada</item>
<item quantity="other">%d entradas importadas</item>
</plurals>
<plurals name="entries_shown">
<item quantity="one">Mostrando %d entrada</item>
<item quantity="other">Mostrando %d entradas</item>
</plurals>
<string name="intro_import_error_title">Ocorreu um erro ao importar o cofre</string>
<string name="import_error_title">Um ou mais erros ocorreram durante a importação</string>
<string name="exporting_vault_error">Um erro ocorreu durante a tentativa de exportar o cofre</string>
<string name="exported_vault">O cofre foi exportado</string>
@ -198,6 +240,13 @@
<string name="no_cameras_available">Nenhuma câmera disponível</string>
<string name="read_qr_error">Um erro ocorreu durante a tentativa de ler o QR code</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aegis não é compatível com o algoritmo 2FA proprietário da Microsoft. Certifique-se de selecionar \"Configurar aplicativo sem notificações\" ao configurar 2FA no Office 365.</string>
<string name="partial_google_auth_import">Exportação incompleta do Google Authenticator detectada</string>
<string name="partial_google_auth_import_warning">Alguns QR codes estão faltando em sua importação. Os seguintes códigos não foram encontrados:\n\n<b>%s</b>\n\nVocê pode continuar importando esta exportação parcial, mas recomendamos tentar novamente com todos os códigos QR para que não corra o risco de perder o acesso a quaisquer tokens.</string>
<string name="missing_qr_code_descriptor">• QR code %d</string>
<string name="import_partial_export_anyway">Importar %d tokens mesmo assim</string>
<string name="import_google_auth_failure">Falha ao importar exportação do Google Authenticator</string>
<string name="unrelated_google_auth_batches_error">A exportação contém informações para um lote não relacionado. Tente importar 1 lote de cada vez.</string>
<string name="no_tokens_can_be_imported">Como resultado, nenhum token pode ser importado</string>
<string name="authentication_method_raw">Raw</string>
<string name="unlocking_vault">Desbloqueando o cofre</string>
<string name="slot_this_device">(esse dispositivo)</string>
@ -206,6 +255,7 @@
<string name="remove_icon_pack">Remover pacote de ícones</string>
<string name="remove_icon_pack_description">Tem certeza que deseja remover este pacote de ícones? Entradas que usam ícones deste pacote não serão afetadas.</string>
<string name="details">Detalhes</string>
<string name="show_error_details">Mostrar detalhes do erro</string>
<string name="lock">Bloquear</string>
<string name="name">Conta</string>
<string name="no_group">Sem grupo</string>
@ -228,6 +278,8 @@
<string name="clear">Limpar</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Destacar tokens quando tocados</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Torna tokens mais fáceis de distinguir dos outros destacando eles temporariamente quando tocados</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_title">Minimizar ao copiar</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_summary">Minimizar o aplicativo após copiar um token</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Copiar tokens quando tocados</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Copia tokens para área de transferência quando tocados</string>
<string name="pref_pause_entry_title">Congelar tokens quando tocados</string>
@ -251,6 +303,10 @@
<item quantity="one">Aegis não pôde importar %d token. Esse token será ignorado. Pressione \'detalhes\' para ver mais informações sobre o erro.</item>
<item quantity="other">Aegis não pôde importar %d tokens. Esses tokens serão pulados. Pressione \'detalhes\' para ver mais informações sobre os erros.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_process_deeplink">Incapaz de processar a ligação profunda</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_file">Incapaz de ler e processar o QR code do arquivo: %s.</string>
<string name="unable_to_process_shared_text">Incapaz de processar texto compartilhado como OTP</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_files">Não foi possível ler e processar alguns dos QR codes. Apenas %d/%d serão importadas.</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">Não foi possível gerar o QR code</string>
<string name="select_picture">Selecionar imagem</string>
<string name="select_icon">Selecionar ícone</string>
@ -285,6 +341,13 @@
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">Esperados #%d QR code, mas escaneados #%d ao invés</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Backup do cofre falhou recentemente</b></string>
<string name="backup_error_dialog_details">Uma recente tentativa de backup no cofre usando %s falhou, pois ocorreu um erro. O backup foi tentado: %s. Por favor, verifique as configurações do seu backup para garantir que ele seja concluído com sucesso.</string>
<string name="backup_system_builtin">Backups automáticos do Aegis</string>
<string name="backup_system_android">Sistema de backup em nuvem do Android</string>
<string name="backup_reminder_bar_message"><b>As alterações recentes no cofre não foram salvas</b></string>
<string name="backup_plaintext_export_warning"><b>O cofre foi exportado recentemente em texto simples</b></string>
<string name="pref_show_plaintext_warning_hint">Não mostrar este aviso novamente</string>
<string name="backup_plaintext_warning_explanation">Este aviso é exibido porque você exportou recentemente uma cópia não criptografada do cofre. Para manter a segurança de seus tokens, recomendamos excluir este arquivo uma vez que ele não seja mais necessário.</string>
<string name="switch_camera">Alternar câmera</string>
<string name="empty_list">Não existem códigos a serem exibidos. Comece a adicionar entradas apertando o sinal de adição no canto inferior direito</string>
<string name="empty_list_title">Nenhuma entrada encontrada</string>
@ -295,10 +358,15 @@
<string name="pick_icon">Escolha um ícone</string>
<string name="uncategorized">Sem Categoria</string>
<string name="done">Terminado</string>
<plurals name="qr_count">
<item quantity="one">%d / %d QR code</item>
<item quantity="other">%d / %d QR codes</item>
</plurals>
<string name="next">Próximo</string>
<string name="previous">Anterior</string>
<string name="transfer_entry">Transferir entrada</string>
<string name="transfer_entry_description">Escaneie esse QR code com o app autenticador para o qual você gostaria de transferir essa entrada</string>
<string name="google_auth_compatible_transfer_description">Escaneie esses QR codes com Aegis ou Google Authenticator.\n\nDevido a limitações do aplicativo Google Authenticator, apenas TOTP &amp; tokens HOTP que usam SHA1 e produzem códigos de 6 dígitos estão incluídos</string>
<string name="password_strength_very_weak">Muito fraca</string>
<string name="password_strength_weak">Fraca</string>
<string name="password_strength_fair">Média</string>
@ -320,19 +388,29 @@
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Aegis recebeu um gatilho de pânico, mas essa configuração está desativada, portanto será ignorado</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Excluir cofre após gatilho de pânico</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Excluir cofre quando um gatilho de pânico é recebido do Ripple</string>
<string name="import_vault">Importar cofre</string>
<string name="importer_help_2fas">Forneça um arquivo de backup do 2FAS Authenticator.</string>
<string name="importer_help_aegis">Fornecer um arquivo de exportação/backup do Aegis.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Fornecer um arquivo de exportação do Autenticador Plus obtido através de <b>Configurações -&gt; Backup &amp; Restaurar -&gt; Exportar como Texto e HTML</b>.</string>
<string name="importer_help_authy">Fornecer uma cópia de <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, localizado no diretório de armazenamento interno do Authy.</string>
<string name="importer_help_andotp">Fornecer um arquivo de exportação/backup do andOTP.</string>
<string name="importer_help_bitwarden">Forneça um arquivo de exportação/backup do Bitwarden. Arquivos criptografados não são suportados.</string>
<string name="importer_help_duo">Forneça uma cópia de <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b>, localizada no diretório de armazenamento interno do DUO.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Fornecer uma cópia de <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, localizado no diretório de armazenamento interno do FreeOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Fornecer um arquivo de exportação FreeOTP+.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">Fornecer uma cópia de <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, localizado no diretório de armazenamento interno do Google Authenticator.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator"><b>Apenas os arquivos de banco de dados do Google Authenticator v5.10 e anteriores são suportados</b>.\n\nForneça uma cópia de <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, localizado no diretório de armazenamento interno do Google Authenticator.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Fornecer uma cópia de <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, localizado no diretório de armazenamento interno do Microsoft Authenticator.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Fornecer um arquivo de texto simples com um URI do Google Authenticator em cada linha.</string>
<string name="importer_help_steam">Fornecer uma cópia de <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, localizado no diretório de armazenamento interno do Steam.</string>
<string name="importer_help_steam"><b>Steam v3.0 e mais recentes não são suportados</b>. Forneça uma cópia de <b>/data/data/com.valvesoftware. ndroid.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, localizado no diretório de armazenamento interno do Steam.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Fornecer um arquivo de exportação de Autenticador TOTP.</string>
<string name="importer_help_winauth">Fornecer um arquivo de exportação do WinAuth.</string>
<string name="importer_encrypted_exception_google_authenticator">Entrada criptografada foi ignorada: %s</string>
<string name="importer_help_direct">Importar entradas diretamente de %s. Isto requer que a aplicação seja instalada neste dispositivo e que acesso root seja concedido ao Aegis.</string>
<string name="groups">Grupos</string>
<string name="pref_focus_search">Abra a pesquisa ao iniciar o aplicativo</string>
<string name="pref_focus_search_summary">Focar o campo de pesquisa logo após abrir o aplicativo.</string>
<string name="pref_grouping_none">Nenhum agrupamento</string>
<string name="pref_grouping_size_two">Grupos de 2</string>
<string name="pref_grouping_size_three">Grupos de 3</string>
<string name="pref_grouping_size_four">Grupos de 4</string>
</resources>

View File

@ -13,7 +13,6 @@
<string name="pref_view_mode_title">Modo de exibição</string>
<string name="pref_lang_title">Idioma</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Agrupamento de dígitos</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Mostrar agrupamento de códigos de 2 dígitos em vez de agrupamento de 3 dígitos</string>
<string name="pref_account_name_title">Exibir o nome da conta</string>
<string name="pref_account_name_summary">Ative isto para mostrar o nome da conta ao lado do emissor</string>
<string name="pref_import_file_title">Importar arquivo</string>
@ -262,10 +261,8 @@
<string name="importer_help_andotp">Fornecer um arquivo de exportação/backup do andOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Fornecer uma cópia de <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, localizado no diretório de armazenamento interno do FreeOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Fornecer um arquivo de exportação FreeOTP+.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">Fornecer uma cópia de <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, localizado no diretório de armazenamento interno do Google Authenticator.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Fornecer uma cópia de <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, localizado no diretório de armazenamento interno do Microsoft Authenticator.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Fornecer um arquivo de texto simples com um URI do Google Authenticator em cada linha.</string>
<string name="importer_help_steam">Fornecer uma cópia de <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, localizado no diretório de armazenamento interno do Steam.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Fornecer um arquivo de exportação de Autenticador TOTP.</string>
<string name="importer_help_winauth">Fornecer um arquivo de exportação do WinAuth.</string>
<string name="importer_help_direct">Importar entradas diretamente de %s. Isto requer que a aplicação seja instalada neste dispositivo e que acesso root seja concedido ao Aegis.</string>

View File

@ -11,8 +11,11 @@
<string name="discard">Anulează</string>
<string name="save">Salvare</string>
<string name="issuer">Emitent</string>
<string name="yandex_pin">PIN (416 cifre)</string>
<string name="motp_pin">PIN (4 cifre)</string>
<string name="suggested">Sugerat</string>
<string name="usage_count">Numărul de utilizări</string>
<string name="warning">Atenţie</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">Aplicație</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Intrări</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
@ -26,20 +29,21 @@
<string name="pref_section_import_export_title">Importă &amp; Exportă</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Importă copii de rezervă ale Aegis sau ale altor aplicații de autentificare. Creează exporturi manuale în seiful dvs. Aegis.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Copii de rezervă</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Configurați copiile de rezervă automate într-o locație aleasă de dumneavoastră, sau activați participarea în sistemul de backup Android.</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Configurați backup-urile automate într-o locație în care alegeți sau activați participarea la sistemul Android de backup în cloud.</string>
<string name="pref_section_icon_packs">Set de pictograme</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">Gestionați și importați pachete de pictograme</string>
<string name="pref_select_theme_title">Temă</string>
<string name="pref_view_mode_title">Mod de vizualizare</string>
<string name="pref_lang_title">Limbă</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Grupare cifre cod</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Arată codul în grupuri din 2 cifre în loc de grupuri din 3 cifre</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Selectează numărul de cifre pentru a grupa codurile</string>
<string name="pref_account_name_title">Arată numele contului</string>
<string name="pref_account_name_summary">Activează pentru a afișa numele contului lângă emitent</string>
<string name="pref_import_file_title">Importă din fișier</string>
<string name="pref_import_file_summary">Importă token-uri dintr-un fișier</string>
<string name="pref_android_backups_title">Participă la copia de rezervă a sistemului Android</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Permite sistemului de backup Android să includă seiful Aegis în copiile de rezervă. Acest lucru este acceptat doar pentru seifele criptate.</string>
<string name="pref_android_backups_title">Backup-uri Android în cloud</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Permite sistemului de backup Android să includă seiful Addis în copiile de rezervă. Acest lucru este acceptat doar pentru seifurile criptate.</string>
<string name="pref_android_backups_hint"><i>Backup-urile de la un dispozitiv la altul (D2D) sunt întotdeauna permise, indiferent de setarea de mai sus</i></string>
<string name="pref_backups_title">Salvează automat seiful</string>
<string name="pref_backups_summary">Creează automat copii de rezervă ale seifului pe stocarea externă atunci când se fac modificări. Acest lucru este disponibil doar pentru seifurile criptate.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Director pentru copiile de rezervă</string>
@ -57,6 +61,16 @@
<string name="pref_export_title">Exportă</string>
<string name="pref_export_summary">Exportă seiful</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Reamintire parolă</string>
<string name="pref_google_auth_export_title">Exportă pentru Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_descriptor">Generează coduri QR de export compatibile cu Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_no_data">Nu există date de exportat</string>
<plurals name="pref_google_auth_export_incompatible_entries">
<item quantity="one">%d intrare incompatibilă a fost omisă</item>
<item quantity="few">%d intrari incompatibile au fost omise</item>
<item quantity="other">%d de intrari incompatibile au fost omise</item>
</plurals>
<string name="pref_password_reminder_summary">Arată un %s memento pentru a introduce parola, astfel încât să nu o uiți.</string>
<string name="pref_password_reminder_summary_disabled">Dezactivat</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Securitatea ecranului</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Blochează capturile de ecran și alte încercări de a captura ecranul în cadrul aplicației</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Atinge pentru a descoperi</string>
@ -69,6 +83,11 @@
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Butonul înapoi este apăsat</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">Aplicația este minimizată</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Dispozitivul este blocat</string>
<string name="pref_backup_password_category">Backup &amp; Export</string>
<string name="pref_backup_password_title">Parolă separată pentru backup &amp; export</string>
<string name="pref_backup_password_summary">Dacă este activată, parola folosită pentru a debloca aplicația nu mai poate fi utilizat ăpentru a decripta copiile de rezervă și exporturi.</string>
<string name="pref_backup_password_change_title">Schimbă parola pentru backup &amp; export</string>
<string name="pref_backup_password_change_summary">Setează o parolă nouă care va fi folosită pentru a cripta seiful în timpul procedurii de backup and export.</string>
<string name="pref_encryption_title">Criptare</string>
<string name="pref_encryption_summary">Criptează seiful și deblochează-l cu o parolă sau biometrice</string>
<string name="pref_biometrics_title">Deblocare biometrică</string>
@ -79,6 +98,7 @@
<string name="export_help">Această acțiune va exporta seiful din spațiul de stocare al aplicaţiei. Selectează formatul în care dorești exportul:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Ești pe cale să exportezi o copie necriptată a seifului Aegis. <b>Acest lucru nu este recomandat</b>.</string>
<string name="export_warning_accept">Înţeleg riscurile</string>
<string name="export_warning_password">Exporturile sunt criptate folosind o parolă separată configurată în setările de securitate.</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Fișier text (.TXT)</string>
<string name="export_format_hint">Formatul în care se exportă</string>
@ -102,7 +122,14 @@
<string name="invalid_password">Parola este incorectă</string>
<string name="invalidated_biometrics">A fost detectată o modificare a setărilor de securitate ale dispozitivului. Vă rugăm să mergeţi la \"Aegis -&gt; Setări -&gt; Securitate -&gt; Deblocare biometrică\" pentru a dezactiva şi reactiva deblocarea biometrică.</string>
<string name="password_reminder">Te rugăm să introduci parola. Uneori îți cerem să faci asta pentru a nu o uita.</string>
<string name="password_reminder_freq_never">Niciodată</string>
<string name="password_reminder_freq_weekly">Săptămânal</string>
<string name="password_reminder_freq_biweekly">La doua săptămâni</string>
<string name="password_reminder_freq_monthly">Lunar</string>
<string name="password_reminder_freq_quarterly">Trimestrial</string>
<string name="enter_password_2fas_message">Se pare că această copie de rezervă 2FAS este criptată. Introduceți parola mai jos.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Se pare că token-urile tale Authy sunt criptate. Te rugăm să închizi Aegis, să deschizi Authy și să deblochezi tokenurile cu parola ta. În schimb, Aegis poate încerca, de asemenea, să decripteze tokenurile Authy pentru tine, dacă introduci parola mai jos.</string>
<string name="enter_password_aegis_title">Vă rugăm să introduceți parola curentă</string>
<string name="period_hint">Timp (secunde)</string>
<string name="algorithm_hint">Funcția Hash</string>
<string name="type">Tip</string>
@ -120,6 +147,9 @@
<string name="set_up_biometric">Configurează deblocarea biometrică</string>
<string name="copy">Copiere</string>
<string name="edit">Editare</string>
<string name="favorite" comment="Verb">Favorit</string>
<string name="unfavorite" comment="Verb">Elimină din favorite</string>
<string name="error_all_caps">EROARE</string>
<string name="password">Parolă</string>
<string name="confirm_password">Confirmă parola</string>
<string name="show_password">Arată parola</string>
@ -132,9 +162,17 @@
<string name="encrypting_vault">Criptează seiful</string>
<string name="exporting_vault">Exportă seiful</string>
<string name="reading_file">Citire fişier</string>
<string name="analyzing_qr">Se analizează codul QR</string>
<string name="analyzing_qr_multiple">Se analizează codul QR %d%d (%s)</string>
<plurals name="added_new_entries">
<item quantity="one">Au fost adăugate %d de noi intrări în seif</item>
<item quantity="few">Au fost adăugate %d noi intrări în seif</item>
<item quantity="other">Au fost adăugate %d de noi intrări în seif</item>
</plurals>
<string name="importing_icon_pack">Se importă pachetul de pictograme</string>
<string name="delete_entry">Ștergere intrare</string>
<string name="delete_entry_description">Ești sigur că dorești să ştergi această intrare?</string>
<string name="delete_entry_explanation">Această acțiune nu dezactivează 2FA pentru\n <b>%s</b>\n\n. Pentru a preveni pierderea accesului, asigurați-vă că ați dezactivat 2FA sau că aveți o modalitate alternativă de a genera coduri pentru acest serviciu.</string>
<string name="delete_entries">Ştergere intrări</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">Sigur vrei să ștergi %d element?</item>
@ -166,6 +204,10 @@
<string name="disable_encryption_error">A apărut o eroare la dezactivarea criptării</string>
<string name="backup_successful">Copia de rezervă a fost creată cu succes</string>
<string name="backup_error">A apărut o eroare în timpul creării unei copii de rezervă</string>
<string name="backup_status_success">Cea mai recentă copie de rezervă a reușit: %s</string>
<string name="backup_status_failed">Cea mai recentă copie de rezervă a eșuat: %s</string>
<string name="backup_status_none">Nu au fost generate copii de rezervă</string>
<string name="backup_warning_password">Copiile de rezervă sunt criptate folosind o parolă separată configurată în setările de securitate</string>
<string name="documentsui_error">DocumentsUI pare să lipsească de pe dispozitivul tău. Aceasta este o componentă de sistem importantă, necesară pentru selectarea și crearea documentelor. Dacă ai folosit o unealtă pentru a &quot;debloata&quot; dispozitivul tău, este posibil să fi șters-o din greșeală și să trebuiască să o reinstalezi.</string>
<string name="icon_pack_import_error">S-a produs o eroare în timpul importării unui pachet de pictograme</string>
<string name="icon_pack_import_exists_error">Pachetul de pictograme pe care încercați să îl importați există deja. Doriți să îl suprascrieți?</string>
@ -188,12 +230,19 @@
<string name="file_not_found">Eroare: Fișierul nu a fost găsit</string>
<string name="reading_file_error">A apărut o eroare în timpul citirii fișierului</string>
<string name="app_lookup_error">Eroare: Aplicația nu este instalată</string>
<string name="app_version_error">Versiunea %s care este instalată nu este acceptată. Încercarea de a importa poate duce la o eroare. Doriți să continuați oricum?</string>
<string name="root_error">Eroare: nu se poate obține acces root</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">Importată %d intrare</item>
<item quantity="few">Importate %d intrare</item>
<item quantity="other">Importate %d intrări</item>
</plurals>
<plurals name="entries_shown">
<item quantity="one">Se afișează %d intrare</item>
<item quantity="few">Se afișează %d intrări</item>
<item quantity="other">Se afișează %d de intrări</item>
</plurals>
<string name="intro_import_error_title">A apărut o eroare în timpul importării seifului</string>
<string name="import_error_title">Una sau mai multe erori au apărut în timpul importului</string>
<string name="exporting_vault_error">A apărut o eroare în timpul exportării seifului</string>
<string name="exported_vault">Seiful a fost exportat</string>
@ -202,6 +251,13 @@
<string name="no_cameras_available">Nu sunt camere disponibile</string>
<string name="read_qr_error">A apărut o eroare în timp ce se încerca citirea codului QR</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aegis nu este compatibil cu algoritmul 2FA brevetat al Microsoft. Te rugăm să selectezi \"Configurare aplicație fără notificări\" la configurarea 2FA în Office 365.</string>
<string name="partial_google_auth_import">S-a detectat exportul incomplet a datelor din autentificatorul Google</string>
<string name="partial_google_auth_import_warning">Unele coduri QR lipsesc din fișerul importat. Următoarele coduri nu au fost găsite:\n\n<b>%s</b>\n\nPuteţi continua importul acestui fișier parţial, dar vă recomandăm să încercaţi din nou cu toate codurile QR pentru a nu risca pierderea niciunui token.</string>
<string name="missing_qr_code_descriptor">• codul QR %d</string>
<string name="import_partial_export_anyway">Importă jetoanele %d oricum</string>
<string name="import_google_auth_failure">Importarea din Google Authenticator a eșuat</string>
<string name="unrelated_google_auth_batches_error">Exportul conține informații pentru un calup neasociat. Încercați să importați câte un calup pe rând.</string>
<string name="no_tokens_can_be_imported">Nu se pot importa token-uri drept rezultat</string>
<string name="authentication_method_raw">Brut</string>
<string name="unlocking_vault">Deblocarea seifului</string>
<string name="slot_this_device">(aceste dispozitive)</string>
@ -210,6 +266,7 @@
<string name="remove_icon_pack">Ștergeți pachetul de pictograme</string>
<string name="remove_icon_pack_description">Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest pachet de pictograme? Intrările care folosesc pictograme din acest pachet nu vor fi afectate.</string>
<string name="details">Detalii</string>
<string name="show_error_details">Arată detaliile erorii</string>
<string name="lock">Blocare</string>
<string name="name">Nume</string>
<string name="no_group">Niciun grup</string>
@ -232,6 +289,8 @@
<string name="clear">Șterge</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Evidențiază simbolurile când apăsați</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Fă token-urile mai ușor să se distingă între ele prin evidențierea lor temporară atunci când sunt apăsate</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_title">Minimizează după copiere</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_summary">Minimizează aplicația după copierea unui token</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Copiază token-urile când apeși</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Copiază token-urile în clipboard apăsându-le</string>
<string name="pref_pause_entry_title">Îngheață jetoanele când sunt apăsate</string>
@ -256,6 +315,10 @@
<item quantity="few">Aegis nu a putut importa %d token. Aceste token-uri vor fi sărite. Apăsați \'detalii\' pentru a vedea mai multe informații despre erori.</item>
<item quantity="other">Aegis nu a putut importa %d token-rui. Aceste token-uri vor fi sărite. Apăsați \'detalii\' pentru a vedea mai multe informații despre erori.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_process_deeplink">Nu se poate procesa link-ul</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_file">Nu se poate citi și procesa codul QR din fișierul: %s.</string>
<string name="unable_to_process_shared_text">Imposibil de procesat textul partajat ca un cod OTP</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_files">Nu se pot citi şi procesa unele dintre codurile QR. Doar %d/%d intrări vor fi importate.</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">Nu se poate genera codul QR</string>
<string name="select_picture">Selectare imagine</string>
<string name="select_icon">Selectare pictogramă</string>
@ -291,6 +354,13 @@
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">Se aștepta codul QR #%d, dar scanat #%d în schimb</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Copia de rezervă a seifului a eșuat recent</b></string>
<string name="backup_error_dialog_details">O încercare recentă de backup a seifului folosind %s a eșuat deoarece a apărut o eroare. S-a încercat crearea unei copii de siguranță la: %s. Vă rugăm să verificați setările copiilor de rezervă pentru a vă asigura că acestea se pot termina cu succes.</string>
<string name="backup_system_builtin">Copiile de siguranță încorporate în aplicație</string>
<string name="backup_system_android">Sistemul de backup în cloud Android</string>
<string name="backup_reminder_bar_message"><b>Modificările recente ale seifului nu sunt salvate</b></string>
<string name="backup_plaintext_export_warning"><b>Seiful a fost exportat recent în text simplu</b></string>
<string name="pref_show_plaintext_warning_hint">Nu mai arăta acest avertisment</string>
<string name="backup_plaintext_warning_explanation">Această avertizare este afișată deoarece ați exportat recent o copie necriptată a seifului. Pentru a menține securitatea token-urilor, vă recomandăm să ștergeți acest fișier o dată ce nu mai este necesar.</string>
<string name="switch_camera">Comută camera foto</string>
<string name="empty_list">Nu există coduri care să fie afișate. Începe să adaugi intrări apăsând pe semnul plus în colțul din dreapta jos</string>
<string name="empty_list_title">Nicio intrare găsită</string>
@ -301,10 +371,16 @@
<string name="pick_icon">Alege o pictogramă</string>
<string name="uncategorized">Necategorizat</string>
<string name="done">Realizat</string>
<plurals name="qr_count">
<item quantity="one">%d / %d cod QR</item>
<item quantity="few">%d / %d coduri QR</item>
<item quantity="other">%d / %d de coduri QR</item>
</plurals>
<string name="next">Următorul</string>
<string name="previous">Anteriorul</string>
<string name="transfer_entry">Transfer intrare</string>
<string name="transfer_entry_description">Scanează acest cod QR cu aplicația de autentificare pe care dorești să o transferi</string>
<string name="google_auth_compatible_transfer_description">Scanați aceste coduri QR cu Aegis sau Google Authenticator.\n\nDatorită limitărilor aplicației Google Authenticator, numai token-urile TOTP &amp; HOTP care folosesc SHA1 și produc coduri de 6 cifre sunt incluse</string>
<string name="password_strength_very_weak">Foarte slabă</string>
<string name="password_strength_weak">Slabă</string>
<string name="password_strength_fair">Acceptabilă</string>
@ -326,19 +402,30 @@
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Aegis a primit un declanșator de panică, dar setarea este dezactivată, se ignoră</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Șterge seiful la declanșatorul de panică</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Șterge seiful atunci când un declanșator de panică este primit de la Ripple</string>
<string name="import_vault">Importă seiful</string>
<string name="importer_help_2fas">Furnizează un fișier de backup 2FAS autentificator.</string>
<string name="importer_help_aegis">Furnizează un fișier export/copie de rezervă Aegis.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Furnizează un fişier de export de Autentificator Plus obţinut prin <b>Setări -&gt; Copie de rezervă &amp; Restore -&gt; Export ca Text şi HTML</b>.</string>
<string name="importer_help_authy">Furnizează o copie a <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, localizată în directorul de stocare internă al Authy.</string>
<string name="importer_help_andotp">Furnizați un fişier de export/copie de rezervă andOTP.</string>
<string name="importer_help_bitwarden">Furnizează un fișier de backup din aplicația Bitwarden. Fișierele criptate nu sunt suportate.</string>
<string name="importer_help_duo">Furnizează o copie a <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b>, localizată în dosarul din memoria internă al DUO.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Furnizează o copie de <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, localizată în directorul de stocare internă a FreeOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Furnizează un fișier de export FreeOTP+.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">Furnizează o copie a <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, localizată în directorul de stocare internă al Google Authenticator.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator"><b>Doar fișierele de la Google Authenticator v5.10 și înainte sunt acceptate</b>.\n\nFurnizează o copie a <b>/data/data/com. oogle.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, situat în directorul de stocare internă al Google Authenticator.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Furnizează o copie a <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, localizată în directorul de stocare internă al Microsoft Authenticator.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Furnizează un fișier text simplu cu un URL de autentificare Google pe fiecare linie.</string>
<string name="importer_help_steam">Furnizează o copie a <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, localizată în directorul Steam de stocare internă.</string>
<string name="importer_help_steam"><b>Versiunile Steam v3.0 sau mai mari nu sunt suportate</b>. Furnizează o copie a <b>data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, localizat în dosarul intern Steam.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Furnizează un fișier de export Autentificator TOTP.</string>
<string name="importer_help_winauth">Furnizează un fișier de export WinAuth.</string>
<string name="importer_encrypted_exception_google_authenticator">Informațiile criptate au fost omise: %s</string>
<string name="importer_help_direct">Importă intrările direct din %s. Aceasta necesită ca aplicația să fie instalată pe acest dispozitiv și ca accesul root să fie acordat Aegis.</string>
<string name="groups">Grupuri</string>
<string name="pref_focus_search">Focalizare pe căsuţa de căutare la pornirea aplicației</string>
<string name="pref_focus_search_summary">Focalizați căutarea imediat după deschiderea aplicației.</string>
<string name="pref_grouping_halves">Jumătăți</string>
<string name="pref_grouping_none">Fara grupare</string>
<string name="pref_grouping_size_two">Grupuri a câte 2</string>
<string name="pref_grouping_size_three">Grupuri a câte 3</string>
<string name="pref_grouping_size_four">Grupuri a câte 4</string>
</resources>

View File

@ -11,8 +11,11 @@
<string name="discard">Отмена</string>
<string name="save">Сохранить</string>
<string name="issuer">Эмитент</string>
<string name="yandex_pin">PIN-код (416 цифр)</string>
<string name="motp_pin">PIN-код (4 цифры)</string>
<string name="suggested">Рекомендуется</string>
<string name="usage_count">Счётчик использований</string>
<string name="warning">Предупреждение</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">Приложение</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Записи</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
@ -26,20 +29,21 @@
<string name="pref_section_import_export_title">Импорт и экспорт</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Импорт резервных копий Aegis или других приложений для аутентификации. Экспорт хранилища Aegis вручную.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Резервные копии</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Настройка автоматического резервного копирования в указанное место или включение в систему резервного копирования Android.</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Настройка автоматического резервного копирования в указанное место или включение в систему облачного резервного копирования Android.</string>
<string name="pref_section_icon_packs">Наборы значков</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">Управление наборами значков</string>
<string name="pref_select_theme_title">Тема</string>
<string name="pref_view_mode_title">Режим отображения</string>
<string name="pref_lang_title">Язык</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Перегруппировка цифр кода</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Объединять код в двузначные блоки вместо трёхзначных</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Выберите количество цифр для группировки кодов</string>
<string name="pref_account_name_title">Показывать учётную запись</string>
<string name="pref_account_name_summary">Включите, чтобы показывать название учётной записи рядом с эмитентом</string>
<string name="pref_import_file_title">Импорт из файла</string>
<string name="pref_import_file_summary">Импорт ключей из файла</string>
<string name="pref_android_backups_title">Система резервного копирования Android</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Разрешить системе резервного копирования включать Aegis в свои резервные копии. Поддерживается только для зашифрованных хранилищ.</string>
<string name="pref_android_backups_title">Облачное резервное копирование Android</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Разрешить системе облачного резервного копирования включать Aegis в свои резервные копии. Поддерживается только для зашифрованных хранилищ.</string>
<string name="pref_android_backups_hint"><i>Резервное копирование с устройства на устройство (D2D) всегда разрешено, независимо от настройки выше</i></string>
<string name="pref_backups_title">Автоматическое резервное копирование хранилища</string>
<string name="pref_backups_summary">Автоматически создавать резервные копии хранилища на внешнем носителе при внесении изменений. Поддерживается только для зашифрованных хранилищ.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Папка для резервных копий</string>
@ -58,6 +62,17 @@
<string name="pref_export_title">Экспорт в файл</string>
<string name="pref_export_summary">Экспорт хранилища</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Напоминание о пароле</string>
<string name="pref_google_auth_export_title">Экспорт в Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_descriptor">Создание QR-кодов для экспорта, совместимых с Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_no_data">Нет данных для экспорта</string>
<plurals name="pref_google_auth_export_incompatible_entries">
<item quantity="one">Пропущена %d несовместимая запись</item>
<item quantity="few">Пропущены %d несовместимые записи</item>
<item quantity="many">Пропущено %d несовместимых записей</item>
<item quantity="other">Пропущено %d несовместимых записей</item>
</plurals>
<string name="pref_password_reminder_summary">Показывать напоминание с просьбой ввести пароль, чтобы вы не забыли его: %s</string>
<string name="pref_password_reminder_summary_disabled">Отключено</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Безопасность экрана</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Блокировка снимков экрана и других попыток захвата экрана в приложении</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Отображение по нажатию</string>
@ -70,6 +85,11 @@
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Кнопка \"Назад\" нажата</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">Приложение свёрнуто</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Устройство заблокировано</string>
<string name="pref_backup_password_category">Резервирование и экспорт</string>
<string name="pref_backup_password_title">Отдельные пароли для резервирования и экспорта</string>
<string name="pref_backup_password_summary">Если включено, пароль, используемый для разблокировки приложения, не сможет быть использован для шифрования резервных копий и экспорта.</string>
<string name="pref_backup_password_change_title">Изменить пароль для резервирования и экспорта</string>
<string name="pref_backup_password_change_summary">Установить новый пароль, который будет использоваться для шифрования хранилища при резервном копировании и экспорте.</string>
<string name="pref_encryption_title">Шифрование</string>
<string name="pref_encryption_summary">Шифровать хранилище и разблокировать его с помощью пароля или биометрии</string>
<string name="pref_biometrics_title">Биометрическая разблокировка</string>
@ -80,6 +100,7 @@
<string name="export_help">Экспорт внутреннего хранилища Aegis. Выберите формат:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Вы собираетесь экспортировать незашифрованную копию хранилища Aegis. <b>Не рекомендуется</b>.</string>
<string name="export_warning_accept">Я понимаю риск</string>
<string name="export_warning_password">Экспортируемые данные шифруются с использованием отдельного пароля, указанного в разделе настроек «Безопасность».</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Текстовый файл (.TXT)</string>
<string name="export_format_hint">Формат экспорта</string>
@ -103,7 +124,14 @@
<string name="invalid_password">Неверный пароль</string>
<string name="invalidated_biometrics">Обнаружено изменение настроек безопасности устройства. Перейдите в настройки Aegis и откройте раздел «Безопасность» → «Биометрическая разблокировка», где повторно добавьте свой отпечаток пальца.</string>
<string name="password_reminder">Пожалуйста, введите свой пароль. Иногда такая просьба будет появляться, чтобы вы не забыли его.</string>
<string name="password_reminder_freq_never">Никогда</string>
<string name="password_reminder_freq_weekly">Еженедельно</string>
<string name="password_reminder_freq_biweekly">Раз в две недели</string>
<string name="password_reminder_freq_monthly">Ежемесячно</string>
<string name="password_reminder_freq_quarterly">Ежеквартально</string>
<string name="enter_password_2fas_message">Похоже, эта резервная копия 2FAS зашифрована. Пожалуйста, введите пароль ниже.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Похоже, что ваши ключи Authy зашифрованы. Перейдите в Authy и расшифруйте ключи своим паролем. Вы также можете ввести пароль от Authy ниже и Aegis расшифрует ключи за вас.</string>
<string name="enter_password_aegis_title">Введите пароль для импорта</string>
<string name="period_hint">Период (сек.)</string>
<string name="algorithm_hint">Функция хеширования</string>
<string name="type">Тип</string>
@ -121,21 +149,33 @@
<string name="set_up_biometric">Настройка биометрической разблокировки</string>
<string name="copy">Копировать</string>
<string name="edit">Изменить</string>
<string name="favorite" comment="Verb">В избранное</string>
<string name="unfavorite" comment="Verb">Убрать из избранного</string>
<string name="error_all_caps">ОШИБКА</string>
<string name="password">Пароль</string>
<string name="confirm_password">Подтвердите пароль</string>
<string name="show_password">Показать пароль</string>
<string name="new_entry">Создать запись</string>
<string name="add_new_entry">Добавить запись</string>
<string name="unlock_vault_error">Не удалось разблокировать хранилище</string>
<string name="unlock_vault_error">Невозможно разблокировать хранилище</string>
<string name="unlock_vault_error_description">Неправильный пароль. Убедитесь, что вы не допустили в нём опечатку.</string>
<string name="password_equality_error">Пароли должны быть одинаковыми и непустыми</string>
<string name="snackbar_authentication_method">Выберите метод аутентификации</string>
<string name="encrypting_vault">Шифрование хранилища</string>
<string name="exporting_vault">Экспортирование хранилища</string>
<string name="reading_file">Чтение файла</string>
<string name="analyzing_qr">Анализ QR-кода</string>
<string name="analyzing_qr_multiple">Анализ QR-кода %d/%d (%s)</string>
<plurals name="added_new_entries">
<item quantity="one">Добавлена %d новая запись в хранилище</item>
<item quantity="few">Добавлены %d новые записи в хранилище</item>
<item quantity="many">Добавлено %d новых записей в хранилище</item>
<item quantity="other">Добавлено %d новых записей в хранилище</item>
</plurals>
<string name="importing_icon_pack">Импорт набора значков</string>
<string name="delete_entry">Удалить запись</string>
<string name="delete_entry_description">Удалить эту запись?</string>
<string name="delete_entry_explanation">Это действие не отключает 2FA для:\n<b>%s</b>\n\nЧтобы предотвратить потерю доступа, убедитесь, что вы отключили 2FA или у вас есть альтернативный способ генерации кодов для данного сервиса.</string>
<string name="delete_entries">Удалить записи</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">Удалить %d запись?</item>
@ -168,6 +208,10 @@
<string name="disable_encryption_error">Произошла ошибка при отключении шифрования</string>
<string name="backup_successful">Резервное копирование успешно запланировано</string>
<string name="backup_error">Произошла ошибка при попытке создать резервную копию</string>
<string name="backup_status_success">Последнее успешное резервирование: %s</string>
<string name="backup_status_failed">Последнее неудачное резервирование: %s</string>
<string name="backup_status_none">Резервные копии ещё не созданы</string>
<string name="backup_warning_password">Резервные копии шифруются с использованием отдельного пароля, указанного в разделе настроек «Безопасность».</string>
<string name="documentsui_error">На устройстве отсутствует DocumentsUI. Это важный системный компонент, необходимый для выбора и создания документов. Если вы использовали инструмент для очистки устройства от «мусорных» приложений, то, возможно, случайно удалили этот компонент, и вам необходимо его переустановить.</string>
<string name="icon_pack_import_error">Произошла ошибка при импортировании набора значков</string>
<string name="icon_pack_import_exists_error">Набор значков, который вы хотите импортировать, уже существует. Перезаписать его?</string>
@ -178,7 +222,7 @@
<item quantity="many">%d значков</item>
<item quantity="other">%d значков</item>
</plurals>
<string name="icon_custom">Произвольный</string>
<string name="icon_custom">Свой</string>
<string name="permission_denied">Доступ запрещён</string>
<string name="andotp_new_format">Новый формат (v0.6.3 или новее) </string>
<string name="andotp_old_format">Старый формат (v0.6.2 или старше) </string>
@ -191,29 +235,45 @@
<string name="file_not_found">Ошибка: файл не найден</string>
<string name="reading_file_error">Произошла ошибка при попытке прочитать файл</string>
<string name="app_lookup_error">Ошибка: приложение не установлено</string>
<string name="app_version_error">Установленная версия %s не поддерживается. Попытка импорта может привести к ошибке. Продолжить?</string>
<string name="root_error">Ошибка: невозможно получить права суперпользователя</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">Импортирована %d запись</item>
<item quantity="few">Импортировано %d записи</item>
<item quantity="few">Импортированы %d записи</item>
<item quantity="many">Импортировано %d записей</item>
<item quantity="other">Импортировано %d записей</item>
</plurals>
<plurals name="entries_shown">
<item quantity="one">Показана %d запись</item>
<item quantity="few">Показаны %d записи</item>
<item quantity="many">Показано %d записей</item>
<item quantity="other">Показано %d записей</item>
</plurals>
<string name="intro_import_error_title">Произошла ошибка при импорте хранилища</string>
<string name="import_error_title">При импорте произошла одна или несколько ошибок</string>
<string name="exporting_vault_error">Произошла ошибка при попытке экспортировать хранилище</string>
<string name="exported_vault">Хранилище экспортировано</string>
<string name="encryption_set_password_error">Произошла ошибка при попытке установить пароль.</string>
<string name="encryption_enable_biometrics_error">Не удалось включить биометрическую разблокировку. На некоторых устройствах плохо реализована эта функция, и, возможно, это ваш случай. Попробуйте вместо этого использовать пароль.</string>
<string name="encryption_enable_biometrics_error">Невозможно включить биометрическую разблокировку. На некоторых устройствах плохо реализована эта функция, и, возможно, это ваш случай. Попробуйте вместо этого использовать пароль.</string>
<string name="no_cameras_available">Нет доступных камер</string>
<string name="read_qr_error">Произошла ошибка при попытке прочитать QR-код</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aegis не совместим с проприетарным алгоритмом 2FA Microsoft. Не забудьте выбрать «Установить приложение без уведомлений» при настройке 2FA в Office 365.</string>
<string name="partial_google_auth_import">Обнаружен неполный экспорт Google Authenticator</string>
<string name="partial_google_auth_import_warning">Некоторые QR-коды отсутствуют в импорте. Следующие коды не найдены:\n\n<b>%s</b>\n\nВы можете продолжить импорт этого неполного экспорта, но лучше сделать повторный экспорт со всеми QR-кодами, чтобы избежать риска потери доступа к ключам.</string>
<string name="missing_qr_code_descriptor">• QR-код %d</string>
<string name="import_partial_export_anyway">Принудительно импортировать %d ключей</string>
<string name="import_google_auth_failure">Невожможно импортировать экспорт из Google Authenticator</string>
<string name="unrelated_google_auth_batches_error">Экспорт содержит информацию для несвязанного пакета. Попробуйте импортировать по 1 пакету за раз.</string>
<string name="no_tokens_can_be_imported">В результате никакие ключи не могут быть импортированы</string>
<string name="authentication_method_raw">Необработанный</string>
<string name="unlocking_vault">Разблокировка хранилища</string>
<string name="slot_this_device">(это устройство)</string>
<string name="remove_group">Удалить группу</string>
<string name="remove_group_description">Удалить эту группу? Записи в этой группе будут автоматически перемещены в «Нет группы».</string>
<string name="remove_group_description">Удалить группу? Записи из этой группы будут автоматически перемещены в «Нет группы».</string>
<string name="remove_icon_pack">Удалить набор значков</string>
<string name="remove_icon_pack_description">Удалить этот набор значков? Сами записи, использующие значки из данного набора, не будут затронуты.</string>
<string name="details">Подробнее</string>
<string name="show_error_details">Показать подробности ошибки</string>
<string name="lock">Заблокировать</string>
<string name="name">Имя</string>
<string name="no_group">Нет группы</string>
@ -236,6 +296,8 @@
<string name="clear">Очистить</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Выделять ключи при нажатии</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Сделать ключи более различимыми, временно выделяя их при нажатии</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_title">Сворачивать при копировании</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_summary">Сворачивать приложение после копирования ключа</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Копировать ключи при нажатии</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Копировать ключи в буфер обмена при нажатии на них</string>
<string name="pref_pause_entry_title">Замораживать ключи при нажатии</string>
@ -261,7 +323,11 @@
<item quantity="many">Aegis не удалось импортировать %d ключей. Эти ключи будут пропущены. Нажмите «Подробнее», чтобы увидеть дополнительную информацию об ошибках.</item>
<item quantity="other">Aegis не удалось импортировать %d ключей. Эти ключи будут пропущены. Нажмите «Подробнее», чтобы увидеть дополнительную информацию об ошибках.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_generate_qrcode">Не удаётся сгенерировать QR-код</string>
<string name="unable_to_process_deeplink">Невозможно обработать глубокую ссылку</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_file">Невозможно считать и обработать QR-код из файла: %s.</string>
<string name="unable_to_process_shared_text">Невозможно обработать текст как OTP</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_files">Невозможно считать и обработать некоторые QR-коды. Импортируется только %d/%d.</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">Невозможно сгенерировать QR-код</string>
<string name="select_picture">Выберите изображение</string>
<string name="select_icon">Выберите значок</string>
<string name="toggle_checkboxes">Установите переключатели</string>
@ -297,20 +363,34 @@
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">Ожидался QR-код #%d, но вместо этого отсканирован #%d</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Недавно произошла ошибка резервного копирования хранилища</b></string>
<string name="backup_error_dialog_details">Последнее резервное копирование хранилища с использованием %s не выполнено из-за ошибки, попытка производилась: %s. Убедитесь, что настройки резервного копирования правильные.</string>
<string name="backup_system_builtin">Встроенное автоматическое резервирование Aegis</string>
<string name="backup_system_android">Системное облачное резервирование Android</string>
<string name="backup_reminder_bar_message"><b>Последние изменения в хранилище не сохранены</b></string>
<string name="backup_plaintext_export_warning"><b>Хранилище недавно было экспортировано в виде простого текста</b></string>
<string name="pref_show_plaintext_warning_hint">Больше не показывать это предупреждение</string>
<string name="backup_plaintext_warning_explanation">Это предупреждение отображается потому, что вы недавно экспортировали хранилище в незашифрованном виде. Для обеспечения безопасности ключей, мы рекомендуем удалить этот файл, как только он перестанет быть нужным.</string>
<string name="switch_camera">Переключить камеру</string>
<string name="empty_list">Коды для отображения отсутствуют. Начните добавление записей, нажав на знак плюса в правом нижнем углу.</string>
<string name="empty_list_title">Не найдено записей</string>
<string name="empty_group_list">Нет групп для отображения. Добавьте группы на экране редактирования записи.</string>
<string name="empty_group_list_title">Группы не найдены</string>
<string name="no_icon_packs">Наборы значков ещё не импортированы. Нажмите кнопку \"+\" для импортирования. Совет: попробуйте набор <a href="https://aegis-icons.github.io">aegis-icons</a>.</string>
<string name="no_icon_packs">Наборы значков ещё не импортированы. Нажмите кнопку «+» для импортирования. Совет: попробуйте набор <a href="https://aegis-icons.github.io">aegis-icons</a>.</string>
<string name="no_icon_packs_title">Нет наборов значков</string>
<string name="pick_icon">Выбрать значок</string>
<string name="uncategorized">Без категории</string>
<string name="done">Готово</string>
<plurals name="qr_count">
<item quantity="one">%d / %d QR-код</item>
<item quantity="few">%d / %d QR-кода</item>
<item quantity="many">%d / %d QR-кодов</item>
<item quantity="other">%d / %d QR-кодов</item>
</plurals>
<string name="next">Следующий</string>
<string name="previous">Предыдущий</string>
<string name="transfer_entry">Передача записи</string>
<string name="transfer_entry_description">Отсканируйте QR-код с помощью приложения для аутентификации, в которое вы хотите передать эту запись.</string>
<string name="google_auth_compatible_transfer_description">Сканируйте эти QR-коды в Aegis или Google Authenticator. Из-за ограничений приложения Google Authenticator, включены только ключи TOTP и HOTP, использующие SHA1 и создающие 6-значные коды.</string>
<string name="password_strength_very_weak">Очень слабый</string>
<string name="password_strength_weak">Слабый</string>
<string name="password_strength_fair">Средний</string>
@ -332,20 +412,31 @@
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Получен сигнал паники, но настройка отключена — сигнал паники игнорируется</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Удалять хранилище при панике</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Удалить хранилище при получении сигнала паники от Ripple</string>
<string name="importer_help_2fas">Предоставьте файл резервной копии 2FAS.</string>
<string name="importer_help_aegis">Предоставьте файл экспорта/резервной копии Aegis.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Предоставьте файл экспорта Authenticator Plus, полученный через <b>«Настройки» → «Рез. копия и восстановление» → «Экспорт текста и HTML»</b>.</string>
<string name="importer_help_authy">Предоставьте копию файла <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, расположенного в папке Authy во внутренней памяти.</string>
<string name="importer_help_andotp">Предоставьте файл экспорта/резервной копии andOTP.</string>
<string name="importer_help_duo">Предоставьте копию файла <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b>, расположенного в папке DUO во внутренней памяти.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Предоставьте копию файла <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, расположенного в папке FreeOTP во внутренней памяти.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Предоставьте файл экспорта FreeOTP+.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">Предоставьте копию файла <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, расположенного в папке Google Authenticator во внутренней памяти.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Предоставьте копию файла <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, расположенного в папке Microsoft Authenticator во внутренней памяти.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Предоставьте текстовый файл с URI Google Authenticator в каждой строке.</string>
<string name="importer_help_steam">Предоставьте копию файла <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, расположенного в папке Steam во внутренней памяти.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Предоставьте файл экспорта TOTP Authenticator.</string>
<string name="importer_help_winauth">Предоставьте файл экспорта WinAuth.</string>
<string name="import_vault">Импорт хранилища</string>
<string name="importer_help_2fas">Необходим файл резервной копии 2FAS.</string>
<string name="importer_help_aegis">Необходим файл экспорта/резервной копии Aegis.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Необходим файл экспорта Authenticator Plus, полученный через <b>«Настройки» → «Рез. копия и восстановление» → «Экспорт текста и HTML»</b>.</string>
<string name="importer_help_authy">Необходима копия файла <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, расположенного в папке Authy во внутренней памяти.</string>
<string name="importer_help_andotp">Необходим файл экспорта/резервной копии andOTP.</string>
<string name="importer_help_bitwarden">Необходим файл экспорта/резервной копии Bitwarden. Зашифрованные файлы не поддерживаются.</string>
<string name="importer_help_duo">Необходима копия файла <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b>, расположенного в папке \"DUO\" во внутренней памяти.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Необходима копия файла <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, расположенного в папке FreeOTP во внутренней памяти.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Необходим файл экспорта FreeOTP+.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator"><b>Поддерживаются только файлы баз данных Google Authenticator версии 5.10 и более ранних</b>.\n\nНеобходима копия файла <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, расположенного в папке Google Authenticator во внутренней памяти.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Необходима копия файла <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, расположенного в папке Microsoft Authenticator во внутренней памяти.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Необходим текстовый файл с URI Google Authenticator в каждой строке.</string>
<string name="importer_help_steam"><b>Steam v3.0 и новее не поддерживаются</b>.
Необходима копия файла <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, расположенного в папке Steam во внутренней памяти.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Необходим файл экспорта TOTP Authenticator.</string>
<string name="importer_help_winauth">Необходим файл экспорта WinAuth.</string>
<string name="importer_encrypted_exception_google_authenticator">Была пропущена зашифрованная запись: %s</string>
<string name="importer_help_direct">Импорт записей напрямую из %s. Для этого необходимо, чтобы приложение было установлено на этом устройстве и чтобы Aegis были предоставлены права суперпользователя.</string>
<string name="groups">Группы</string>
<string name="pref_focus_search">Поиск при запуске</string>
<string name="pref_focus_search_summary">Начинать поиск сразу после запуска приложения.</string>
<string name="pref_grouping_halves">Пополам</string>
<string name="pref_grouping_none">Не группировать</string>
<string name="pref_grouping_size_two">Группы по 2</string>
<string name="pref_grouping_size_three">Группы по 3</string>
<string name="pref_grouping_size_four">Группы по 4</string>
</resources>

View File

@ -5,11 +5,18 @@
<string name="action_delete">Odstrániť</string>
<string name="action_transfer">Prenos</string>
<string name="action_edit_icon">Upraviť ikonu</string>
<string name="action_reset_usage_count">Vynulovať počet použití</string>
<string name="action_default_icon">Obnoviť predvolenú ikonu</string>
<string name="discard">Zahodiť</string>
<string name="save">Uložiť</string>
<string name="issuer">Vydavateľ</string>
<string name="yandex_pin">PIN (4-16 číslic)</string>
<string name="motp_pin">PIN (4 číslice)</string>
<string name="suggested">Navrhované</string>
<string name="usage_count">Počet použití</string>
<string name="warning">Varovanie</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">Aplikácia</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Položky</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
<string name="pref_cat_backups_auto">Automatické zálohy</string>
<string name="pref_section_behavior_title">Správanie</string>
@ -17,28 +24,41 @@
<string name="pref_section_appearance_summary">Upravte tému, jazyk a ďalšie nastavenia, ktoré ovplyvňujú vzhľad aplikácie.</string>
<string name="pref_section_security_title">Zabezpečenie</string>
<string name="pref_section_security_summary">Nakonfigurujte šifrovanie, biometrické odomknutie, automatické uzamknutie a ďalšie nastavenia zabezpečenia.</string>
<string name="pref_section_import_export_title">Import &amp; export dát</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Importujte zálohy Aegis alebo iných autentifikačných aplikácií. Vytvorte manuálne exporty svojho trezoru Aegis.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Zálohy</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Nastavte automatické zálohovanie na miesto podľa vášho výberu alebo povoľte účasť v cloudovom zálohovacom systéme Androidu.</string>
<string name="pref_section_icon_packs">Balíčky ikon</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">Spravovať a importovať balíčky ikon</string>
<string name="pref_select_theme_title">Téma</string>
<string name="pref_view_mode_title">Režim zobrazenia</string>
<string name="pref_lang_title">Jazyk</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Zoskupenie číselných znakov</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Zobraziť kód v 2-miestnom zoskupení namiesto 3-miestneho zoskupenia</string>
<string name="pref_account_name_title">Zobraziť názov účtu</string>
<string name="pref_account_name_summary">Povolením tejto možnosti zobrazíte názov účtu vedľa vydavateľa</string>
<string name="pref_import_file_title">Importovať zo súboru</string>
<string name="pref_import_file_summary">Importovať tokeny zo súboru</string>
<string name="pref_android_backups_title">Zálohy na Android cloude</string>
<string name="pref_backups_title">Automaticky zálohovať trezor</string>
<string name="pref_backups_summary">Po vykonaní zmien automaticky vytvárať zálohy trezoru na externom úložisku. Toto je podporované iba pre šifrované trezory.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Adresár pre zálohy</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Zálohy buú uložené v</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Spustiť zálohu</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Ručné spustenie zálohy</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Počet verzií na uchovanie</string>
<string name="pref_import_app_title">Importovať z aplikácie</string>
<string name="pref_export_title">Exportovať</string>
<string name="pref_export_summary">Exportovať trezor</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Pripomienka hesla</string>
<string name="pref_google_auth_export_title">Exportovať pre Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_descriptor">Generuje exportné QR kódy kompatibilné s Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_no_data">Žiadne dáta na export</string>
<string name="pref_password_reminder_summary_disabled">Vypnuté</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Zabezpečenie obrazovky</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Blokujte snímky obrazovky a iné pokusy o zachytenie obrazovky v rámci aplikácie</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Stlač pre zobrazenie</string>
<string name="pref_auto_lock_title">Automatické zamikanie</string>
<string name="pref_auto_lock_title">Automatické zamykanie</string>
<string name="pref_auto_lock_summary">Keď %s</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">Vypnuté</string>
<string name="pref_auto_lock_prompt">Automaticky zamknúť Aegis keď</string>
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Je stlačené tlačidlo Späť</string>
@ -74,6 +94,13 @@
<string name="set_number">Prosím zadajte číslo</string>
<string name="set_password_confirm">Prosím potvrďte heslo</string>
<string name="invalid_password">Heslo je nesprávne</string>
<string name="password_reminder_freq_never">Nikdy</string>
<string name="password_reminder_freq_weekly">Týždenne</string>
<string name="password_reminder_freq_biweekly">Každý druhý týždeň</string>
<string name="password_reminder_freq_monthly">Mesačne</string>
<string name="password_reminder_freq_quarterly">Štvrťročne</string>
<string name="period_hint">Doba (v sekundách)</string>
<string name="algorithm_hint">Funkcia hash</string>
<string name="type">Typ</string>
<string name="share">Zdieľať</string>
<string name="yes">Áno</string>
@ -88,10 +115,20 @@
<string name="set_up_biometric">Nastaviť biometrické odomknutie</string>
<string name="copy">Kopírovať</string>
<string name="edit">Upraviť</string>
<string name="error_all_caps">CHYBA</string>
<string name="password">Heslo</string>
<string name="confirm_password">Potvrďte heslo</string>
<string name="show_password">Zobraziť heslo</string>
<string name="new_entry">Nová položka</string>
<string name="add_new_entry">Pridať novú položku</string>
<string name="unlock_vault_error">Nemožno odomknúť trezor</string>
<string name="unlock_vault_error_description">Nesprávne heslo. Uistite sa, že ste heslo nezadali nesprávne.</string>
<string name="snackbar_authentication_method">Zvoľte prosím spôsob autentifikácie</string>
<string name="encrypting_vault">Prebieha šifrovanie trezoru</string>
<string name="exporting_vault">Exportovať trezor</string>
<string name="reading_file">Čítanie súboru</string>
<string name="analyzing_qr">Analýza QR kódu</string>
<string name="importing_icon_pack">Importuje sa balík ikon</string>
<string name="delete_entry">Odstrániť položku</string>
<string name="delete_entry_description">Naozaj chcete túto položku odstrániť?</string>
<string name="delete_entries">Vymazať položky</string>
@ -99,15 +136,32 @@
<string name="discard_changes_description">Vaše zmeny neboli uložené</string>
<string name="saving_profile_error">Pri ukladaní profilu sa vyskytla chyba</string>
<string name="welcome">Vitajte</string>
<string name="app_description">Aegis je bezplatná, bezpečná a open source aplikácia 2FA</string>
<string name="setup_completed">Nastavenie je dokončené</string>
<string name="setup_completed_description">Aegis bol nastavený a je pripravený k používaniu.</string>
<string name="vault_not_found">Trezor sa nenašiel, spúšťa sa nastavenie…</string>
<string name="copied">Skopírované</string>
<string name="errors_copied">Chyby boli skopírované do schránky</string>
<string name="version_copied">Verzia bola skopírovaná do schránky</string>
<string name="error_occurred">Došlo k chybe</string>
<string name="decryption_error">Pri pokuse o odomknutie trezoru sa vyskytla chyba</string>
<string name="decryption_corrupt_error">Pri pokuse o odomknutie trezoru sa vyskytla chyba. Váš súbor trezoru môže byť poškodený.</string>
<string name="saving_error">Pri pokuse o uloženie trezoru sa vyskytla chyba</string>
<string name="vault_init_error">Pri pokuse o inicializáciu trezoru sa vyskytla chyba</string>
<string name="vault_load_error">Pri pokuse o načítanie trezoru z úložiska sa vyskytla chyba</string>
<string name="biometric_decrypt_error">Pri pokuse o dešifrovanie trezoru pomocou biometrického overenia sa vyskytla chyba. Zvyčajne sa to stane iba vtedy, ak sa zmenili nastavenia zabezpečenia vášho zariadenia. Odomknite trezor pomocou svojho hesla a prekonfigurujte biometrické overenie v nastaveniach Aegis.</string>
<string name="disable_encryption">Vypnúť šifrovanie</string>
<string name="icon_custom">Vlastný</string>
<string name="permission_denied">Prístup bol zamietnutý</string>
<string name="file_not_found">Chyba: Súbor nenájdený</string>
<string name="reading_file_error">Pri pokuse o prečitanie súboru sa vyskytla chyba</string>
<string name="exported_vault">Trezor bol exportovaný</string>
<string name="encryption_set_password_error">Pri pokuse o nastavenie hesla sa vyskytla chyba.</string>
<string name="encryption_enable_biometrics_error">Pri pokuse o povolenie biometrického odomykania sa vyskytla chyba. Niektoré zariadenia majú slabú implementáciu biometrickej autentifikácie a je pravdepodobné, že to vaše je jedno z nich. Zvážte namiesto toho prechod na konfiguráciu iba s heslom.</string>
<string name="no_cameras_available">K dispozícii nie sú žiadne kamery</string>
<string name="read_qr_error">Pri pokuse o načítanie kódu QR sa vyskytla chyba</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aegis nie je kompatibilný s proprietárnym algoritmom 2FA spoločnosti Microsoft. Pri konfigurácii 2FA v Office 365 nezabudnite vybrať možnosť „Nastaviť aplikáciu bez upozornení“.</string>
<string name="unlocking_vault">Odomykanie trezoru</string>
<string name="details">Podrobnosti</string>
<string name="lock">Uzamknúť</string>
<string name="name">Meno</string>
@ -132,6 +186,7 @@
<string name="select_icon">Vybrať ikonu</string>
<string name="search">Hľadať</string>
<string name="channel_name_lock_status">Stav uzamknutia</string>
<string name="vault_unlocked_state">Trezor je odomknutý. Ťukni sem pre zamknutie.</string>
<string name="version">Verzia</string>
<string name="changelog">Zoznam zmien</string>
<string name="whats_new">Čo je nové</string>
@ -158,5 +213,6 @@
<string name="title_activity_manage_groups">Spravovať skupiny</string>
<string name="title_activity_about">O programe</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Skenovať QR kód</string>
<string name="importer_help_bitwarden">Nahrajte súbor s Bitwarden exportom/zálohou. Šifrované súbory nie sú podporované.</string>
<string name="groups">Skupiny</string>
</resources>

View File

@ -5,14 +5,17 @@
<string name="action_delete">Radera</string>
<string name="action_transfer">Överför</string>
<string name="action_edit_icon">Redigera ikon</string>
<string name="action_reset_usage_count">Nollställ användningsfrekvens</string>
<string name="action_reset_usage_count_dialog">Är du säker på att du vill ändra användningsfrekvensen för denna post till 0?</string>
<string name="action_reset_usage_count">Nollställ användningar</string>
<string name="action_reset_usage_count_dialog">Är du säker på att du vill ändra antalet användningar av denna post till 0?</string>
<string name="action_default_icon">Återställ standardikon</string>
<string name="discard">Ignorera</string>
<string name="save">Spara</string>
<string name="issuer">Utfärdare</string>
<string name="yandex_pin">Pinkod (416 siffror)</string>
<string name="motp_pin">Pinkod (4 siffror)</string>
<string name="suggested">Förslag</string>
<string name="usage_count">Användningsfrekvens</string>
<string name="usage_count">Användningar</string>
<string name="warning">Varning</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">App</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Poster</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
@ -26,20 +29,21 @@
<string name="pref_section_import_export_title">Import &amp; export</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Importera säkerhetskopior från Aegis eller andra autentiseringsappar. Skapa manuella exporter av ditt Aegis-valv.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Säkerhetskopior</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Ställ in automatiska säkerhetskopior till en plats som du väljer eller aktivera deltagande i Androids säkerhetskopieringssystem.</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Ställ in automatiska säkerhetskopior till en plats som du väljer eller aktivera deltagande i Androids molnsäkerhetskopieringssystem.</string>
<string name="pref_section_icon_packs">Ikonpaket</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">Hantera och importera ikonpaket</string>
<string name="pref_select_theme_title">Tema</string>
<string name="pref_view_mode_title">Visningsläge</string>
<string name="pref_lang_title">Språk</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Gruppering av kodsiffror</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Visa kod med 2-siffrig gruppering i stället för 3-siffrig gruppering</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Välj antal siffror att gruppera koder efter</string>
<string name="pref_account_name_title">Visa kontonamnet</string>
<string name="pref_account_name_summary">Aktivera denna för att visa kontonamnet bredvid utfärdaren</string>
<string name="pref_import_file_title">Importera från fil</string>
<string name="pref_import_file_summary">Importera polletter från en fil</string>
<string name="pref_android_backups_title">Delta i Androids säkerhetskopiering</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Tillåt att Androids säkerhetskopieringssystem inkluderar Aegis valv i sina säkerhetskopior. Detta stöds endast för krypterade valv.</string>
<string name="pref_android_backups_title">Android-molnsäkerhetskopior</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Tillåt att Androids molnsäkerhetskopieringssystem inkluderar Aegis valv i sina säkerhetskopior. Detta stöds endast för krypterade valv.</string>
<string name="pref_android_backups_hint"><i>Säkerhetskopior mellan enheter (D2D) är alltid tillåtna, oavsett inställningen ovan</i></string>
<string name="pref_backups_title">Säkerhetskopiera valvet automatiskt</string>
<string name="pref_backups_summary">Skapa automatiskt säkerhetskopior av valvet i externt lagringsutrymme när ändringar görs. Detta stöds endast för krypterade valv.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Katalog för säkerhetskopior</string>
@ -56,10 +60,19 @@
<string name="pref_export_title">Exportera</string>
<string name="pref_export_summary">Exportera valvet</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Lösenordspåminnelse</string>
<string name="pref_google_auth_export_title">Exportera för Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_descriptor">Genererar exportrutkoder kompatibla med Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_no_data">Inga data att exportera</string>
<plurals name="pref_google_auth_export_incompatible_entries">
<item quantity="one">Hoppade över %d inkompatibel post</item>
<item quantity="other">Hoppade över %d inkompatibla poster</item>
</plurals>
<string name="pref_password_reminder_summary">Visa en påminnelse om att ange lösenordet %s, så att du inte glömmer bort det.</string>
<string name="pref_password_reminder_summary_disabled">Inaktiverad</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Skärmsäkerhet</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Blockera skärmdumpar och andra försök att avbilda skärmen inne i appen</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Tryck för att visa</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">Polletter kommer att döljas som standard. Tryck på polletterna för att visa koden.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">Koderna kommer att döljas som standard. Tryck på polletterna för att visa koden.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">Tidsgräns för tryck för att visa</string>
<string name="pref_auto_lock_title">Autolås</string>
<string name="pref_auto_lock_summary">När %s</string>
@ -68,6 +81,11 @@
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Tillbaka-knappen trycks ner</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">Appen är minimerad</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Enheten är låst</string>
<string name="pref_backup_password_category">Säkerhetskopiering &amp; export</string>
<string name="pref_backup_password_title">Separat lösenord för säkerhetskopiering &amp; export</string>
<string name="pref_backup_password_summary">Om aktiverad, kan lösenordet som används för att låsa upp appen inte längre användas för att dekryptera säkerhetskopior eller exporterade filer.</string>
<string name="pref_backup_password_change_title">Ändra lösenord för säkerhetskopiering &amp; export</string>
<string name="pref_backup_password_change_summary">Ange ett nytt lösenord som kommer att användas för att kryptera valvet under säkerhetskopiering och export.</string>
<string name="pref_encryption_title">Kryptering</string>
<string name="pref_encryption_summary">Kryptera valvet och lås upp det med ett lösenord eller biometri</string>
<string name="pref_biometrics_title">Biometrisk upplåsning</string>
@ -75,20 +93,22 @@
<string name="pref_set_password_title">Ändra lösenord</string>
<string name="pref_set_password_summary">Ange ett nytt lösenord som kommer att krävas för att låsa upp ditt valv</string>
<string name="export_encrypted">Kryptera valvet</string>
<string name="export_help">Denna åtgärd kommer att exportera valvet från Aegis interna lagring. Välj det format du vill att din export ska vara i:</string>
<string name="export_help">Denna åtgärd kommer att exportera valvet från Aegis interna lagring. Välj det format som du vill att din export ska vara i:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Du håller på att exportera en okrypterad kopia av ditt Aegis-valv. <b>Detta rekommenderas inte.</b></string>
<string name="export_warning_accept">Jag förstår riskerna</string>
<string name="export_warning_password">Exporter krypteras med ett separat lösenord som konfigureras i Säkerhet-inställningarna.</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Textfil (.TXT)</string>
<string name="export_format_hint">Exportformat</string>
<string name="choose_authentication_method">Säkerhet</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis är en säkerhetsfokuserad 2FA-app. Polletter lagras i ett valv som, om så önskas, kan krypteras med ett lösenord som du väljer. Om en angripare får tag i din krypterade valvfil, kommer hen inte att kunna komma åt innehållet utan att veta lösenordet.\n\nVi har förvalt det alternativ som vi tror passar bäst för din enhet.</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis är en säkerhetsfokuserad 2FA-app. Polletter lagras i ett valv som, om så önskas, kan krypteras med ett lösenord som du väljer. Om en angripare får tag i din krypterade valvfil, kommer hen inte att kunna komma åt innehållet utan att känna till lösenordet.\n\nVi har förvalt det alternativ som vi tror passar bäst för din enhet.</string>
<string name="authentication_method_none">Ingen</string>
<string name="authentication_method_none_description">Inget lösenord behövs för att låsa upp valvet och det kommer inte att krypteras. <b>Detta alternativ rekommenderas inte.</b></string>
<string name="authentication_method_password">Lösenord</string>
<string name="authentication_method_password_description">Ett lösenord behövs för att låsa upp valvet.</string>
<string name="authentication_method_password_explanation">Varning: Om du glömmer ditt lösenord, förlorar du permanent åtkomst till dina polletter. Det finns inget sätt att återfå dem utan lösenordet.</string>
<string name="authentication_method_password_explanation">Varning: Om du glömmer ditt lösenord så förlorar du åtkomst till dina polletter för alltid. Det finns inget sätt att återfå dem utan lösenordet.</string>
<string name="authentication_method_biometrics">Biometri</string>
<string name="authentication_method_biometrics_description">Förutom ett lösenord kan biometri registrerad på den här enheten, som ett fingeravtryck eller ditt ansikte, användas för att låsa upp valvet.</string>
<string name="authentication">Lås upp valvet</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<string name="authentication_multiline">Lås upp\nvalvet</string>
@ -98,7 +118,16 @@
<string name="set_number">Vänligen ange ett nummer</string>
<string name="set_password_confirm">Vänligen bekräfta lösenordet</string>
<string name="invalid_password">Lösenordet är felaktigt</string>
<string name="invalidated_biometrics">En förändring av din enhets säkerhetsinställningar har upptäckts. Vänligen gå till \"Aegis -&gt; Inställningar -&gt; Säkerhet -&gt; Biometrisk upplåsning\" för att inaktivera och återaktivera biometrisk upplåsning.</string>
<string name="password_reminder">Vänligen ange ditt lösenord. Vi ber dig att göra detta då och då så att du inte glömmer det.</string>
<string name="password_reminder_freq_never">Aldrig</string>
<string name="password_reminder_freq_weekly">Varje vecka</string>
<string name="password_reminder_freq_biweekly">Varannan vecka</string>
<string name="password_reminder_freq_monthly">Varje månad</string>
<string name="password_reminder_freq_quarterly">Varje kvartal</string>
<string name="enter_password_2fas_message">Det verkar som om denna 2FAS-säkerhetskopia är krypterad. Vänligen ange lösenordet nedan.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Det ser ut som om dina Authy-polletter är krypterade. Vänligen stäng Aegis, öppna Authy och lås upp polletterna med ditt lösenord. Alternativt kan Aegis försöka att dekryptera dina Authy-polletter åt dig, om du anger ditt lösenord nedan.</string>
<string name="enter_password_aegis_title">Vänligen ange lösenordet för import</string>
<string name="period_hint">Period (sekunder)</string>
<string name="algorithm_hint">Hashfunktion</string>
<string name="type">Typ</string>
@ -107,67 +136,162 @@
<string name="no">Nej</string>
<string name="unlock">Lås upp</string>
<string name="advanced">Avancerat</string>
<string name="counter">Räknare</string>
<string name="digits">Siffror</string>
<string name="secret">Hemlig nyckel</string>
<string name="scan">Skanna QR-kod</string>
<string name="scan">Skanna rutkod</string>
<string name="scan_image">Skanna bild</string>
<string name="enter_manually">Ange manuellt</string>
<string name="set_up_biometric">Konfigurera biometrisk upplåsning</string>
<string name="copy">Kopiera</string>
<string name="edit">Redigera</string>
<string name="favorite" comment="Verb">Favoritmarkera</string>
<string name="unfavorite" comment="Verb">Ta bort som favorit</string>
<string name="error_all_caps">FEL</string>
<string name="password">Lösenord</string>
<string name="confirm_password">Bekräfta lösenord</string>
<string name="show_password">Visa lösenord</string>
<string name="new_entry">Ny post</string>
<string name="add_new_entry">Lägg till ny post</string>
<string name="unlock_vault_error">Kunde inte låsa upp valvet</string>
<string name="unlock_vault_error_description">Felaktigt lösenord. Kontrollera att du inte skrev fel lösenord.</string>
<string name="password_equality_error">Lösenorden måste vara identiska och får inte vara tomma</string>
<string name="snackbar_authentication_method">Vänligen välj en autentiseringsmetod</string>
<string name="encrypting_vault">Krypterar valvet</string>
<string name="exporting_vault">Exporterar valvet</string>
<string name="reading_file">Läser fil</string>
<string name="analyzing_qr">Analyserar rutkod</string>
<string name="analyzing_qr_multiple">Analyserar rutkod %d/%d (%s)</string>
<plurals name="added_new_entries">
<item quantity="one">Lade till %d ny post i valvet</item>
<item quantity="other">Lade till %d nya poster i valvet</item>
</plurals>
<string name="importing_icon_pack">Importerar ikonpaket</string>
<string name="delete_entry">Radera post</string>
<string name="delete_entry_description">Är du säker på att du vill radera denna post?</string>
<string name="delete_entry_explanation">Denna åtgärd inaktiverar inte 2FA för:\n<b>%s</b>\n\nFör att undvika att förlora åtkomst, kontrollera att du har inaktiverat 2FA eller att du har ett alternativt sätt att generera koder för denna tjänst.</string>
<string name="delete_entries">Radera poster</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">Är du säker på att du vill radera %d post?</item>
<item quantity="other">Är du säker på att du vill radera %d poster?</item>
</plurals>
<string name="discard_changes">Ignorera ändringar?</string>
<string name="discard_changes_description">Dina ändringar har inte sparats</string>
<string name="saving_profile_error">Fel när profil skulle sparas</string>
<string name="welcome">Välkommen</string>
<string name="app_description">Aegis är en gratis, säker och öppenkällkodad 2FA-app</string>
<string name="setup_completed">Konfigurationen slutförd</string>
<string name="setup_completed_description">Aegis har konfigurerats och är redo att användas.</string>
<string name="vault_not_found">Valvet hittades inte, startar konfiguration …</string>
<string name="copied">Kopierad</string>
<string name="errors_copied">Fel kopierade till urklipp</string>
<string name="version_copied">Version kopierad till urklipp</string>
<string name="error_occurred">Ett fel inträffade</string>
<string name="icon_pack_import_error">Ett fel inträffade när ikonpaketet skulle importeras</string>
<string name="error_occurred">Ett fel uppstod</string>
<string name="decryption_error">Ett fel uppstod när valvet skulle låsas upp</string>
<string name="decryption_corrupt_error">Ett fel uppstod när valvet skulle låsas upp. Din valvfil kan vara korrupt.</string>
<string name="saving_error">Ett fel uppstod när valvet skulle sparas</string>
<string name="vault_init_error">Ett fel uppstod när valvet skulle initieras</string>
<string name="vault_load_error">Ett fel uppstod när valvet skulle laddas från lagringsutrymmet</string>
<string name="biometric_decrypt_error">Ett fel uppstod när valvet skulle dekrypteras med biometrisk autentisering. Detta händer vanligtvis bara om din enhets säkerhetsinställningar har ändrats. Vänligen lås upp valvet med ditt lösenord och konfigurera biometrisk autentisering på nytt i inställningarna för Aegis.</string>
<string name="biometric_init_error">Ett fel uppstod när biometrisk autentisering skulle förberedas. Detta händer vanligtvis bara om din enhets säkerhetsinställningar har ändrats. Vänligen lås upp valvet med ditt lösenord och konfigurera biometrisk autentisering på nytt i inställningarna för Aegis.</string>
<string name="disable_encryption">Inaktivera kryptering</string>
<string name="disable_encryption_description">Är du säker på att du vill inaktivera kryptering? Detta kommer att göra att valvet lagras som klartext. <b>Automatiska säkerhetskopior kommer också att inaktiveras.</b></string>
<string name="enable_encryption_error">Ett fel uppstod när kryptering skulle aktiveras</string>
<string name="disable_encryption_error">Ett fel uppstod när kryptering skulle inaktiveras</string>
<string name="backup_successful">Säkerhetskopieringen schemalades framgångsrikt</string>
<string name="backup_error">Ett fel uppstod när en säkerhetskopia skulle skapas</string>
<string name="backup_status_success">Senaste säkerhetskopieringen lyckades: %s</string>
<string name="backup_status_failed">Senaste säkerhetskopieringen misslyckades: %s</string>
<string name="backup_status_none">Inga säkerhetskopior har ännu skapats</string>
<string name="backup_warning_password">Säkerhetskopior krypteras med ett separat lösenord som konfigureras i Säkerhet-inställningarna.</string>
<string name="documentsui_error">DocumentsUI verkar saknas på din enhet. Detta är en viktig systemkomponent som behövs för att välja och skapa dokument. Om du har använt ett verktyg för att &quot;debloata&quot; din enhet, kan du av misstag ha tagit bort den och måste i så fall installera om den.</string>
<string name="icon_pack_import_error">Ett fel uppstod när ett ikonpaket skulle importeras</string>
<string name="icon_pack_import_exists_error">Ikonpaketet som du försöker importera finns redan. Vill du skriva över det?</string>
<string name="icon_pack_delete_error">Ett fel inträffade när ikonpaketet skulle raderas</string>
<string name="icon_pack_delete_error">Ett fel uppstod när ett ikonpaket skulle raderas</string>
<plurals name="icon_pack_info">
<item quantity="one">%d ikon</item>
<item quantity="other">%d ikoner</item>
</plurals>
<string name="icon_custom">Anpassad</string>
<string name="permission_denied">Åtkomst nekad</string>
<string name="andotp_new_format">Nytt format (v0.6.3 eller nyare) </string>
<string name="andotp_old_format">Gammalt format (v0.6.2 eller äldre) </string>
<string name="choose_andotp_importer">Vilket format har säkerhetskopieringsfilen från andOTP?</string>
<string name="choose_totpauth_importer">Är denna säkerhetskopia från TOTP Authenticator krypterad med ett lösenord?</string>
<string name="choose_application">Välj den applikation som du vill importera från</string>
<string name="choose_theme">Välj önskat tema</string>
<string name="choose_view_mode">Välj önskat visningsläge</string>
<string name="parsing_file_error">Ett fel uppstod när filen skulle analyseras</string>
<string name="file_not_found">Fel: Filen hittades inte</string>
<string name="reading_file_error">Ett fel uppstod när filen skulle läsas</string>
<string name="app_lookup_error">Fel: Appen är inte installerad</string>
<string name="app_version_error">Versionen av %s som är installerad stöds ej. Att försöka importera kan resultera i ett fel. Vill du fortsätta ändå?</string>
<string name="root_error">Fel: Kunde inte få rotåtkomst</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">Importerade %d post</item>
<item quantity="other">Importerade %d poster</item>
</plurals>
<plurals name="entries_shown">
<item quantity="one">Visar %d post</item>
<item quantity="other">Visar %d poster</item>
</plurals>
<string name="intro_import_error_title">Ett fel uppstod när valvet skulle importeras</string>
<string name="import_error_title">Ett eller flera fel uppstod under importen</string>
<string name="exporting_vault_error">Ett fel uppstod när valvet skulle exporteras</string>
<string name="exported_vault">Valvet har exporterats</string>
<string name="encryption_set_password_error">Ett fel uppstod när lösenordet skulle anges.</string>
<string name="encryption_enable_biometrics_error">Ett fel uppstod när biometrisk upplåsning skulle aktiveras. Vissa enheter har en dålig implementering av biometrisk autentisering, och det är troligt att din är en av dem. Överväg att byta till en konfiguration med endast lösenord i stället.</string>
<string name="no_cameras_available">Inga kameror tillgängliga</string>
<string name="read_qr_error">Ett fel uppstod när rutkoden skulle läsas</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aegis är inte kompatibel med Microsofts egenutvecklade 2FA-algoritm. Vänligen se till att välja \"Konfigurera applikation utan aviseringar\" när du konfigurerar 2FA i Office 365.</string>
<string name="partial_google_auth_import">Ofullständig Google Authenticator-export upptäckt</string>
<string name="partial_google_auth_import_warning">Vissa rutkoder saknas från din import. Följande koder hittades inte:\n\n<b>%s</b>\n\nDu kan fortsätta att importera denna partiella export, men vi rekommenderar att du försöker igen med alla rutkoder, så att du inte riskerar att förlora åtkomst till några polletter.</string>
<string name="missing_qr_code_descriptor">• rutkod %d</string>
<string name="import_partial_export_anyway">Importera %d polletter ändå</string>
<string name="import_google_auth_failure">Import av Google Authenticator-export misslyckades</string>
<string name="unrelated_google_auth_batches_error">Exporten innehåller information gällande en orelaterad omgång. Försök att importera 1 omgång i taget.</string>
<string name="no_tokens_can_be_imported">Inga polletter kan importeras till följd av detta</string>
<string name="authentication_method_raw">Rådata</string>
<string name="unlocking_vault">Låser upp valvet</string>
<string name="slot_this_device">(denna enhet)</string>
<string name="remove_group">Ta bort grupp</string>
<string name="remove_group_description">Är du säker på att du vill ta bort denna grupp? Poster i denna grupp kommer automatiskt att flyttas till \'Grupplös\'.</string>
<string name="remove_icon_pack">Ta bort ikonpaket</string>
<string name="remove_icon_pack_description">Är du säker på att du vill ta bort detta ikonpaket? Poster som använder ikoner från detta paket kommer inte att påverkas.</string>
<string name="details">Detaljer</string>
<string name="show_error_details">Visa detaljerad felinformation</string>
<string name="lock">Lås</string>
<string name="name">Namn</string>
<string name="no_group">Ingen grupp</string>
<string name="no_group">Grupplös</string>
<string name="sort">Sortera</string>
<string name="sort_alphabetically">Utfärdare (A till Ö)</string>
<string name="sort_alphabetically_reverse">Utfärdare (Ö till A)</string>
<string name="sort_alphabetically_name">Konto (A till Ö)</string>
<string name="sort_alphabetically_name_reverse">Konto (Ö till A)</string>
<string name="sort_usage_count">Användningsfrekvens</string>
<string name="sort_usage_count">Användningar</string>
<string name="sort_custom">Anpassad</string>
<string name="new_group">Ny grupp…</string>
<string name="group">Grupp</string>
<string name="group_name_hint">Gruppnamn</string>
<string name="preference_manage_groups">Redigera grupper</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">Hantera och radera dina grupper här</string>
<string name="preference_reset_usage_count">Nollställ användningsfrekvens</string>
<string name="preference_reset_usage_count_summary">Nollställ användningsfrekvensen för alla poster i ditt valv</string>
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Är du säker på att du vill ändra användningsfrekvensen för alla poster i ditt valv till 0?</string>
<string name="preference_reset_usage_count">Nollställ användningar</string>
<string name="preference_reset_usage_count_summary">Nollställ antalet användningar av alla poster i ditt valv</string>
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Är du säker på att du vill ändra antalet användningar av alla poster i ditt valv till 0?</string>
<string name="note">Anteckning</string>
<string name="clear">Rensa</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Markera polletter vid tryck</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Gör polletter lättare att särskilja från varandra genom att tillfälligt markera dem vid tryck</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Gör polletterna lättare att särskilja från varandra genom att tillfälligt markera dem vid tryck</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_title">Minimera vid kopiering</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_summary">Minimerar appen efter att en pollett har kopierats</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Kopiera polletter vid tryck</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Kopiera polletter till urklipp genom att trycka på dem</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Kopiera polletterna till urklipp genom att trycka på dem</string>
<string name="pref_pause_entry_title">Frys polletter vid tryck</string>
<string name="pref_pause_entry_summary">Pausa automatisk uppdatering av polletter genom att trycka på dem. Polletterna kommer inte att uppdateras så länge som de är i fokus. Kräver \"Markera polletter vid tryck\" eller \"Tryck för att visa\".</string>
<string name="pref_pause_entry_summary">Pausa automatisk uppdatering av polletterna genom att trycka på dem. Polletterna kommer inte att uppdateras så länge som de är i fokus. Kräver \"Markera polletter vid tryck\" eller \"Tryck för att visa\".</string>
<string name="pin_keyboard_description">Ange ditt lösenord för att aktivera pinkodstangentbordet. Observera att detta bara fungerar om ditt lösenord endast består av siffror.</string>
<string name="pin_keyboard_error">Fel vid aktivering av pinkodstangentbordet</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">Det går inte att aktivera pinkodstangentbordet. Ditt lösenord får endast bestå av siffror.</string>
<string name="pin_keyboard_disabled">Lösenordet har ändrats. Pinkodstangentbordet kommer inte längre att visas.</string>
<string name="selected">Valt</string>
<string name="dark_theme_title">Mörkt tema</string>
<string name="light_theme_title">Ljust tema</string>
@ -177,11 +301,23 @@
<string name="normal_viewmode_title">Normalt</string>
<string name="compact_mode_title">Kompakt</string>
<string name="small_mode_title">Litet</string>
<string name="unknown_issuer">Okänd utfärdare</string>
<string name="unknown_account_name">Okänt kontonamn</string>
<plurals name="import_error_dialog">
<item quantity="one">Aegis kunde inte importera %d pollett. Denna pollett kommer att ignoreras. Tryck på \'detaljer\' för att se mer information om felet.</item>
<item quantity="other">Aegis kunde inte importera %d polletter. Dessa polletter kommer att ignoreras. Tryck på \'detaljer\' för att se mer information om felen.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_process_deeplink">Kunde inte bearbeta djuplänk</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_file">Kunde inte läsa och bearbeta rutkod från fil: %s.</string>
<string name="unable_to_process_shared_text">Kunde inte bearbeta delad text som OTP</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_files">Kunde inte läsa och bearbeta några av rutkoderna. Endast %d/%d poster kommer att importeras.</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">Kunde inte generera rutkod</string>
<string name="select_picture">Välj bild</string>
<string name="select_icon">Välj ikon</string>
<string name="toggle_checkboxes">Växla kryssrutor</string>
<string name="search">Sök</string>
<string name="channel_name_lock_status">Låsstatus</string>
<string name="channel_description_lock_status">Aegis kan skapa en beständig avisering för att meddela dig när valvet är låst</string>
<string name="vault_unlocked_state">Valvet är olåst. Tryck här för att låsa.</string>
<string name="version">Version</string>
<string name="changelog">Ändringslogg</string>
@ -189,13 +325,34 @@
<string name="github_description">Källkod, problem och information</string>
<string name="license">Licens</string>
<string name="license_description">Aegis Authenticator är licensierad under GPLv3</string>
<string name="third_party_licenses">Tredjepartslicenser</string>
<string name="third_party_licenses_description">Licenser för de tredjepartsbibliotek Aegis använder</string>
<string name="country_netherlands">Nederländerna</string>
<string name="email_us">Skriv ett mejl</string>
<string name="visit_website">Besök vår webbplats</string>
<string name="about_support">Support</string>
<string name="support_rate">Betygsätt</string>
<string name="support_rate_description">Stöd oss genom att lämna en recension i Google Play Store</string>
<string name="webview_error">Denna enhet stöder inte WebView, vilket krävs för att visa ändringsloggen och licensen. Den saknar en systemkomponent.</string>
<string name="email">E-post</string>
<string name="time_sync_warning_title">Automatisk tidssynkronisering</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aegis förlitar sig på att systemtiden är i synk för att kunna generera korrekta koder. En avvikelse på bara några sekunder kan resultera i felaktiga koder. Det verkar som om din enhet inte är konfigurerad för att synkronisera tiden automatiskt. Vill du göra det nu?</string>
<string name="time_sync_warning_disable">Sluta varna mig. Jag vet vad jag gör.</string>
<string name="google_qr_export_unrelated">Orelaterad rutkod hittades. Pröva att starta om skannern.</string>
<plurals name="google_qr_export_scanned">
<item quantity="one">Skannade %d/%d rutkoder</item>
<item quantity="other">Skannade %d/%d rutkoder</item>
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">Förutsatte rutkod #%d men skannade #%d i stället</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Säkerhetskopiering av valvet misslyckades nyligen</b></string>
<string name="backup_error_dialog_details">Ett nyligen påbörjat försök att säkerhetskopiera valvet till %s misslyckades eftersom ett fel uppstod. Säkerhetskopieringen påbörjades: %s. Vänligen kontrollera dina säkerhetskopieringsinställningar för att se till att säkerhetskopior kan skapas framgångsrikt.</string>
<string name="backup_system_builtin">Aegis inbyggda automatiska säkerhetskopior</string>
<string name="backup_system_android">Androids molnsäkerhetskopieringssystem</string>
<string name="backup_reminder_bar_message"><b>De senaste ändringarna i valvet är inte säkerhetskopierade</b></string>
<string name="backup_plaintext_export_warning"><b>Valvet exporterades nyligen som klartext</b></string>
<string name="pref_show_plaintext_warning_hint">Visa inte denna varning igen</string>
<string name="backup_plaintext_warning_explanation">Denna varning visas eftersom du nyligen exporterade en okrypterad kopia av valvet. För att upprätthålla säkerheten för dina polletter rekommenderar vi att du raderar denna fil när den inte längre behövs.</string>
<string name="switch_camera">Byt kamera</string>
<string name="empty_list">Det finns inga koder att visa. Börja lägga till poster genom att trycka på plustecknet i det nedre högra hörnet.</string>
<string name="empty_list_title">Inga poster hittades</string>
<string name="empty_group_list">Det finns inga grupper att visa. Lägg till grupper i redigeringsläget för en post.</string>
@ -205,26 +362,60 @@
<string name="pick_icon">Välj en ikon</string>
<string name="uncategorized">Okategoriserade</string>
<string name="done">Klar</string>
<plurals name="qr_count">
<item quantity="one">%d / %d rutkod</item>
<item quantity="other">%d / %d rutkoder</item>
</plurals>
<string name="next">Nästa</string>
<string name="previous">Föregående</string>
<string name="password_strength_weak">Svag</string>
<string name="password_strength_fair">Skaplig</string>
<string name="transfer_entry">Överför post</string>
<string name="transfer_entry_description">Skanna denna rutkod med den autentiseringsapp som du vill överföra denna post till</string>
<string name="google_auth_compatible_transfer_description">Skanna dessa rutkoder med Aegis eller Google Authenticator.\n\nPå grund av begränsningar i Google Authenticator-appen inkluderas endast TOTP- &amp; HOTP-polletter som använder SHA1 och producerar 6-siffriga koder.</string>
<string name="password_strength_very_weak">Mycket svagt</string>
<string name="password_strength_weak">Svagt</string>
<string name="password_strength_fair">Skapligt</string>
<string name="password_strength_good">Bra</string>
<string name="password_strength_strong">Utmärkt</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">Använd pin-tangentbord på låsskärmen</string>
<string name="password_strength_strong">Starkt</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">Använd pinkodstangentbordet på låsskärmen</string>
<string name="pref_pin_keyboard_summary">Aktivera denna om du vill aktivera pinkodstangentbordet på låsskärmen. Detta fungerar endast med numeriska lösenord.</string>
<string name="title_activity_preferences">Inställningar</string>
<string name="title_activity_manage_groups">Hantera grupper</string>
<string name="title_activity_transfer">Överför poster</string>
<string name="title_activity_about">Om</string>
<string name="title_activity_edit_entry">Redigera post</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Skanna en QR-kod</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Skanna en rutkod</string>
<string name="title_activity_manage_slots">Hantera nyckelplatser</string>
<string name="title_activity_import_entries">Importera poster</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Rensa poster</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">Ditt valv innehåller redan poster. Vill du ta bort dessa poster innan du importerar den här filen?\n\n<b>Genom att göra det så förlorar du åtkomst till de befintliga posterna i valvet för alltid.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Rensa valvets innehåll</string>
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Aegis tog emot en panikutlösare, men inställningen är inaktiverad - ignorerar</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Radera valvet i händelse av panikutlösare</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Radera valvet när en panikutlösare tas emot från Ripple</string>
<string name="import_vault">Importera valv</string>
<string name="importer_help_2fas">Tillhandahåll en säkerhetskopieringsfil från 2FAS Authenticator.</string>
<string name="importer_help_aegis">Tillhandahåll en export-/säkerhetskopieringsfil från Aegis.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Tillhandahåll en exportfil från Authenticator Plus som har erhållits genom <b>Settings -&gt; Backup &amp; Restore -&gt; Export as Text and HTML</b>.</string>
<string name="importer_help_authy">Tillhandahåll en kopia av <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, som finns i den interna lagringskatalogen för Authy.</string>
<string name="importer_help_andotp">Tillhandahåll en export-/säkerhetskopieringsfil från andOTP.</string>
<string name="importer_help_bitwarden">Tillhandahåll en export-/säkerhetskopieringsfil från Bitwarden. Krypterade filer stöds ej.</string>
<string name="importer_help_duo">Tillhandahåll en kopia av <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b>, som finns i den interna lagringskatalogen för DUO.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Tillhandahåll en kopia av <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, som finns i den interna lagringskatalogen för FreeOTP.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">Tillhandahåll en kopia av <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, som finns i den interna lagringskatalogen för Google Authenticator.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Tillhandahåll en exportfil från FreeOTP+.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator"><b>Endast databasfiler från Google Authenticator v5.10 och tidigare stöds.</b>\n\nTillhandahåll en kopia av <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, som finns i den interna lagringskatalogen för Google Authenticator.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Tillhandahåll en kopia av <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, som finns i den interna lagringskatalogen för Microsoft Authenticator.</string>
<string name="importer_help_steam">Tillhandahåll en kopia av <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, som finns i den interna lagringskatalogen för Steam.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Tillhandahåll en klartextfil med en Google Authenticator-URI per rad.</string>
<string name="importer_help_steam"><b>Steam v3.0 och senare stöds inte.</b> Tillhandahåll en kopia av <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, som finns i den interna lagringskatalogen för Steam.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Tillhandahåll en exportfil från TOTP Authenticator.</string>
<string name="importer_help_winauth">Tillhandahåll en exportfil från WinAuth.</string>
<string name="importer_encrypted_exception_google_authenticator">Krypterad post hoppades över: %s</string>
<string name="importer_help_direct">Importera poster direkt från %s. Detta kräver att appen är installerad på den här enheten och att rotåtkomst ges till Aegis.</string>
<string name="groups">Grupper</string>
<string name="pref_focus_search">Sätt fokus på sökfältet vid appstart</string>
<string name="pref_focus_search_summary">Sätt fokus på sökfältet direkt efter att appen har öppnats.</string>
<string name="pref_grouping_halves">Halvor</string>
<string name="pref_grouping_none">Ingen gruppering</string>
<string name="pref_grouping_size_two">Grupper av 2</string>
<string name="pref_grouping_size_three">Grupper av 3</string>
<string name="pref_grouping_size_four">Grupper av 4</string>
</resources>

View File

@ -11,8 +11,11 @@
<string name="discard">Göz ardı et</string>
<string name="save">Kaydet</string>
<string name="issuer">Sağlayıcı</string>
<string name="yandex_pin">PIN (4-16 hane)</string>
<string name="motp_pin">PIN (4 haneli)</string>
<string name="suggested">Önerilen</string>
<string name="usage_count">Kullanım sayısı</string>
<string name="warning">Uyarı</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">Uygulama</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Kayıtlar</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
@ -26,20 +29,20 @@
<string name="pref_section_import_export_title">İçe Aktar &amp; Dışa Aktar</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Aegis ya da diğer doğrulayıcı uygulamaların yedeklerini içe aktar. Aegis deponu elle dışa aktar.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Yedekler</string>
<string name="pref_section_backups_summary">İstediğin noktaya otomatik yedekleme ayarla ya da Android yedekleme sistemine dahil olmayı aktifleştir.</string>
<string name="pref_section_backups_summary">İstediğin noktaya otomatik yedekleme ayarla veya Android\'in bulut yedekleme sistemine dahil olmayı etkinleştir.</string>
<string name="pref_section_icon_packs">İkon paketleri</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">İkon paketlerini yönet ve içe aktar</string>
<string name="pref_select_theme_title">Tema</string>
<string name="pref_view_mode_title">Görüntüleme biçimi</string>
<string name="pref_lang_title">Dil</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Kod hanelerinin gruplanması</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Kodu 3 haneli gruplama yerine 2 haneli gruplamayla göster</string>
<string name="pref_account_name_title">Hesap adını göster</string>
<string name="pref_account_name_summary">Hesap adını sağlayıcının yanında göstermek için bunu etkinleştirin</string>
<string name="pref_import_file_title">Dosyadan içeriye aktar</string>
<string name="pref_import_file_summary">Veritabanını dosyadan içeriye aktar</string>
<string name="pref_android_backups_title">Android yedekleme sistemine dahil ol</string>
<string name="pref_android_backups_title">Android bulut yedekleme</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Android yedekleme sisteminin Aegis deposunu dahil etmesine izin ver. Bu yalnızca şifreli depolar için desteklidir.</string>
<string name="pref_android_backups_hint"><i>Yukarıdaki ayardan bağımsız olarak, cihazdan cihaza (D2D) yedeklemelere her zaman izin verilir.</i></string>
<string name="pref_backups_title">Otomatik olarak kasayı yedekle</string>
<string name="pref_backups_summary">Kasanın yedeğini harici depolamaya kaydet. Sadece şifrelenmiş kasalarda desteklenir.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Yedek dosyaların kaydedileceği klasör</string>
@ -56,17 +59,32 @@
<string name="pref_export_title">Dışarıya aktar</string>
<string name="pref_export_summary">Kasayı dışarıya aktar</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Parola hatırlatma</string>
<string name="pref_google_auth_export_title">Google Kimlik Doğrulama için Dışa Aktarın</string>
<string name="pref_google_auth_export_descriptor">Google Authenticator ile uyumlu dışa aktarma QR kodları üretir</string>
<string name="pref_google_auth_export_no_data">Dışa aktarılacak veri yok</string>
<plurals name="pref_google_auth_export_incompatible_entries">
<item quantity="one">%d uyumsuz giriş atlandı</item>
<item quantity="other">%d uyumsuz girişler atlandı</item>
</plurals>
<string name="pref_password_reminder_summary">Parolayı unutmamak için %s sıklıkta parolayı girmen için hatırlatıcı göster.</string>
<string name="pref_password_reminder_summary_disabled">Kapalı</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Ekran güvenliği</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Uygulama içindeyken ekran görüntüsü almayı ve diğer ekran yakalama girişimlerini engelle.</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Görmek için dokunun</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">Kodlar varsayılan olarak gizlenir. Kodu görmek için üstüne dokunun</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">Gösterme için zaman aşımı</string>
<string name="pref_auto_lock_title">Otomatik kilitleme</string>
<string name="pref_auto_lock_summary">Ne zaman %s</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">Devre dışı</string>
<string name="pref_auto_lock_prompt">Otomatik olarak Aegis\'i kilitle</string>
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Geri tuşuna basıldığında</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">Uygulama küçültüldüğünde</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Cihaz kilitlendiğinde</string>
<string name="pref_backup_password_category">Yedekle &amp; Dışa aktar</string>
<string name="pref_backup_password_title">Parolayı yedekleme &amp; dışa aktarmaya göre ayır</string>
<string name="pref_backup_password_summary">Eğer etkinleştirildiyse uygulamayı açmak için kullandığın parola, yedeklemelerin ve dışa aktarmaların şifrelenmesini çözmek için kullanılamayacak.</string>
<string name="pref_backup_password_change_title">Yedekleme &amp; dışa aktarma için parolayı değiştir</string>
<string name="pref_backup_password_change_summary">Yedekleme ve dışarı aktarma sırasında kasayı şifrelemek için yeni bir parola oluştur.</string>
<string name="pref_encryption_title">Şifreleme</string>
<string name="pref_encryption_summary">Kasayı şifrele ve açmak için bir parola veya biyometrik doğrulama kullan</string>
<string name="pref_biometrics_title">Biyometrik kilit açma</string>
@ -77,6 +95,7 @@
<string name="export_help">Bu işlem kasayı Aegis\'in dahili deposundan dışarı aktaracaktır. Lütfen dışa aktarmak istediğiniz biçimi seçiniz:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Aegis kasanızın şifrelenmemiş bir kopyasını dışa aktarmak üzeresiniz. <b>Bu işlem tavsiye edilmez</b>.</string>
<string name="export_warning_accept">Riskleri göze alıyorum</string>
<string name="export_warning_password">Dışa aktarmalar, Güvenlik ayarlarında yapılandırılan ayrı bir parola kullanılarak şifrelenir.</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Metin belgesi (.TXT)</string>
<string name="export_format_hint">Dışa Aktarma Biçimi</string>
@ -100,7 +119,14 @@
<string name="invalid_password">Parola hatalı</string>
<string name="invalidated_biometrics">Cihazınızın güvenlik ayarlarında bir değişim tespit edildi. Lütfen \"Aegis -&gt; Ayarlar -&gt; Güvenlik &gt; Biyometrik kilit açma\" menüsüne gidip biyometrik kilit açmayı devre dışı bırakın ve tekrardan aktifleştirin.</string>
<string name="password_reminder">Parolanızı en son gireli bayağı zaman geçti. Halen hatırlıyor musunuz?</string>
<string name="password_reminder_freq_never">Asla</string>
<string name="password_reminder_freq_weekly">Haftada bir</string>
<string name="password_reminder_freq_biweekly">İki haftada bir</string>
<string name="password_reminder_freq_monthly">Ayda bir</string>
<string name="password_reminder_freq_quarterly">Üç ayda bir</string>
<string name="enter_password_2fas_message">Görünüşe göre bu 2FAS yedekleme şifrelenmiş. Lütfen aşağıya parolayı girin.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Görünüşe göre Authy kodlarınız şifreli. Lütfen Aegis\'i kapatın Authy\'i açın ve parolanızla kodlarınızın kilidini açın. Bunun yerine aşağıya parolanızı girerseniz Aegis, Authy kodlarınızı sizin için deşifre etmeyi deneyebilir.</string>
<string name="enter_password_aegis_title">Lütfen içe aktarma şifresini girin</string>
<string name="period_hint">Süre (Saniye)</string>
<string name="algorithm_hint">Hash fonksiyonu</string>
<string name="type">Tür</string>
@ -118,6 +144,7 @@
<string name="set_up_biometric">Biyometrik kilit açma kurulumu</string>
<string name="copy">Kopyala</string>
<string name="edit">Düzenle</string>
<string name="error_all_caps">HATA</string>
<string name="password">Parola</string>
<string name="confirm_password">Parolayı doğrula</string>
<string name="show_password">Parolayı göster</string>
@ -130,9 +157,16 @@
<string name="encrypting_vault">Kasa Şifreleniyor</string>
<string name="exporting_vault">Kasa dışarı aktarılıyor</string>
<string name="reading_file">Dosya okunuyor</string>
<string name="analyzing_qr">QR kodunu analiz ediliyor</string>
<string name="analyzing_qr_multiple">QR kodu %d/%d (%s) analiz ediliyor</string>
<plurals name="added_new_entries">
<item quantity="one">Kasaya %d yeni giriş eklendi</item>
<item quantity="other">Kasaya %d yeni giriş eklendi</item>
</plurals>
<string name="importing_icon_pack">İkon paketi içe aktarılıyor</string>
<string name="delete_entry">Girdiyi sil</string>
<string name="delete_entry_description">Bu girdiyi silmek istediğinize emin misiniz?</string>
<string name="delete_entry_explanation">Bu eylem \n<b>%s</b>\n\n için iki aşamalı doğrulamayı devre dışı bırakmaz. Erişiminizi kaybetmeyi önlemek için iki aşamalı doğrulamayı devre dışı bıraktığınızdan veya bu hizmet için alternatif bir kod oluşturma yöntemine sahip olduğunuzdan emin olun.</string>
<string name="delete_entries">Girdileri sil</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="one">%d girdisini silmek istediğinize emin misiniz?</item>
@ -163,6 +197,10 @@
<string name="disable_encryption_error">Şifrelemeyi devre dışı bırakırken bir hata meydana geldi</string>
<string name="backup_successful">Yedekleme başarıyla planlandı</string>
<string name="backup_error">Yedek oluşturmaya çalışırken bir hata meydana geldi</string>
<string name="backup_status_success">En son başarılı yedek: %s</string>
<string name="backup_status_failed">En son başarısızlıkla sonuçlanan yedek: %s</string>
<string name="backup_status_none">Henüz yedek oluşturulmamış</string>
<string name="backup_warning_password">Yedeklemeler, Güvenlik ayarlarında yapılandırılan ayrı bir parola kullanılarak şifrelenir</string>
<string name="documentsui_error">DocumentsUI cihazınızda yok gibi görünüyor. Bu, belgelerin seçilmesi ve oluşturulması için önemli bir sistem bileşenidir. Cihazınızı &quot;debloat&quot; etmek için bir araç kullandıysanız, bunu yanlışlıkla silmiş olabilirsiniz, yeniden yüklemeniz gerekir.</string>
<string name="icon_pack_import_error">İkon paketi içe aktarılırken bir sorun meydana geldi</string>
<string name="icon_pack_import_exists_error">İçe aktarmaya çalıştığınız ikon paketi zaten mevcut. Üstüne yazmak ister misiniz?</string>
@ -184,11 +222,17 @@
<string name="file_not_found">Hata: Dosya bulunamadı</string>
<string name="reading_file_error">Dosyayı okumaya çalışırken bir hata meydana geldi</string>
<string name="app_lookup_error">Hata: Uygulama yüklenmemiş</string>
<string name="app_version_error">Yüklenen %s versiyonu desteklenmiyor. İçe aktarmaya çalışmak başarısız olabilir. Yine de devam etmek istiyor musunuz?</string>
<string name="root_error">Hata: Kök kullanıcı erişimi elde edilemedi</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="one">%d girdi içe aktarıldı</item>
<item quantity="other">%d girdi içe aktarıldı</item>
</plurals>
<plurals name="entries_shown">
<item quantity="one">%d Giriş gösteriliyor</item>
<item quantity="other">%d Girişler gösteriliyor</item>
</plurals>
<string name="intro_import_error_title">Kasa içe aktarılırken bir hata oluştu</string>
<string name="import_error_title">İçe aktarmaya çalışırken bir veya birden fazla hata meydana geldi</string>
<string name="exporting_vault_error">Kasayı dışarıya aktarmaya çalışırken hata meydana geldi</string>
<string name="exported_vault">Kasa dışarıya aktarıldı</string>
@ -197,6 +241,13 @@
<string name="no_cameras_available">Hiçbir kamera kullanılabilir değil</string>
<string name="read_qr_error">QR kodu okumaya çalışırken bir hata meydana geldi</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aegis Microsoft\'un özel çift faktörlü doğrulama algoritmasıyla uyumlu değildir. Office 365\' te çift faktörlü doğrulamayı yapılandırırken \"Uygulamayı bildirim olmadan kur\" u seçtiğinizden emin olun.</string>
<string name="partial_google_auth_import">Eksik Google Authenticator dışa aktarımı algılandı</string>
<string name="partial_google_auth_import_warning">İçe aktarma işleminizde bazı QR kodları eksik. aşağıdaki kodlar bulunamadı:\n\n<b>%s</b>\n\nBu kısmi dışa aktarmayı içe aktarmaya devam edebilirsiniz, ancak herhangi bir tokena erişimi kaybetme riskine girmemek için tüm QR kodlarıyla yeniden denemenizi öneririz.</string>
<string name="missing_qr_code_descriptor">• QR kodu %d</string>
<string name="import_partial_export_anyway">Yine de %d tokenı içe aktar</string>
<string name="import_google_auth_failure">Dışa aktarılmış Google Authenticator dosyasını içe aktarma işlemi başarısız oldu</string>
<string name="unrelated_google_auth_batches_error">Dışa aktarma, ilgisiz bir toplu iş için bilgi içerir. Bir seferde 1 partiyi içe aktarmayı deneyin.</string>
<string name="no_tokens_can_be_imported">Sonuç olarak hiçbir token içe aktarılamaz</string>
<string name="authentication_method_raw">İşlenmemiş</string>
<string name="unlocking_vault">Kasa kilidi açılıyor</string>
<string name="slot_this_device">(bu cihaz)</string>
@ -205,6 +256,7 @@
<string name="remove_icon_pack">İkon paketini sil</string>
<string name="remove_icon_pack_description">Bu ikon paketini silmek istediğinize emin misiniz? Bu pakete ait ikonları kullanan girdiler bundan etkilenmeyeceklerdir.</string>
<string name="details">Detaylar</string>
<string name="show_error_details">Hata detaylarını göster</string>
<string name="lock">Kilitle</string>
<string name="name">Ad</string>
<string name="no_group">Grupsuz</string>
@ -223,9 +275,12 @@
<string name="preference_reset_usage_count">Kullanım sayısını sıfırla</string>
<string name="preference_reset_usage_count_summary">Kasanızdaki bütün girdilerin kullanım sayısını sıfırlayın</string>
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Kasanızdaki bütün girdilerin kullanım sayısını sıfırlamak istediğinize emin misiniz?</string>
<string name="note">Not</string>
<string name="clear">Temizle</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Dokunulan kodları belirt</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Kodların birbirlerinden ayırt edilmelerini kolaylaştırmak için geçici olarak belirginleştir</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_title">Kopyalarken simge durumuna küçült</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_summary">Bir anahtarı kopyaladıktan sonra uygulamayı simge durumuna küçültün</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Dokunulduğunda güvenlik belirteçlerini kopyala</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Güvenlik belirteçlerine dokunarak panoya kopyala</string>
<string name="pref_pause_entry_title">Dokunulduğunda kodların yenilenmesini önle</string>
@ -249,6 +304,10 @@
<item quantity="one">Aegis %d kodunu içe aktaramadı. Bu kodlar atlanacaktır. Hatalar hakkında daha detaylı bilgi için lütfen \'ayrıntılar\'a basınız.</item>
<item quantity="other">Aegis %d kodunu içe aktaramadı. Bu kodlar atlanacaktır. Hatalar hakkında daha detaylı bilgi için lütfen \'ayrıntılar\'a basınız.</item>
</plurals>
<string name="unable_to_process_deeplink">Derin bağlantı işlenemiyor</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_file">Dosyadan QR kodu okunamıyor ve işlenemiyor: %s.</string>
<string name="unable_to_process_shared_text">OTP olarak paylaşılan metin işlenemiyor</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_files">Bazı QR kodlar okunamıyor ve işlenemiyor. Yalnızca %d/%d girişleri içe aktarılacak.</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">QR Kodu oluşturulamadı</string>
<string name="select_picture">Resim seç</string>
<string name="select_icon">Simge seç</string>
@ -283,6 +342,13 @@
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">Beklenen QR kodu #%d idi, ancak bunun yerine #%d tarandı</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Kasa yedeklenmesi başarısız oldu</b></string>
<string name="backup_error_dialog_details">En son %s kullanılarak cüzdan yedeği girişimi bir hata oluştuğundan başarısız oldu. Yedek girişimi tarihi: %s. Lütfen yedeklerin başarılı bir şekilde tamamlanması için yedek ayarlarınızı kontrol edin.</string>
<string name="backup_system_builtin">Aegis dahili otomatik yedekleri</string>
<string name="backup_system_android">Android\'in bulut yedekleme sistemi</string>
<string name="backup_reminder_bar_message"><b>Az önce yapılan değişiklikler yedeklenmedi.</b></string>
<string name="backup_plaintext_export_warning"><b>Kasa yakın zamanda düz metin olarak dışa aktarıldı</b></string>
<string name="pref_show_plaintext_warning_hint">Bu uyarıyı bir daha gösterme</string>
<string name="backup_plaintext_warning_explanation">Bu uyarı kısa süre önce kasanın şifrelenmemiş bir kopyasını dışa aktardığınız için gösterilir. Tokenlerinizin güvenliğini korumak için artık ihtiyaç duymadığınızda bu dosyayı silmenizi öneririz.</string>
<string name="switch_camera">Kamerayı değiştir</string>
<string name="empty_list">Gösterilecek kod yok. Girdi eklemeye sağ alt köşedeki artı işaretine dokunarak başlayın.</string>
<string name="empty_list_title">Hiçbir girdi bulunamadı.</string>
@ -293,10 +359,15 @@
<string name="pick_icon">Bir ikon seçin</string>
<string name="uncategorized">Kategorisiz</string>
<string name="done">Tamamlandı</string>
<plurals name="qr_count">
<item quantity="one">%d / %d QR kodu</item>
<item quantity="other">%d / %d QR kodları</item>
</plurals>
<string name="next">Sonraki</string>
<string name="previous">Önceki</string>
<string name="transfer_entry">Girdiyi aktar</string>
<string name="transfer_entry_description">Bu kare kodu aktarmak istediğiniz doğrulayıcı uygulamasıyla okutun</string>
<string name="google_auth_compatible_transfer_description">Bu QR kodlarını Aegis veya Google Authenticator ile tarayın.\in\Google Authenticator uygulamasının sınırlamaları nedeniyle, yalnızca TOTP &amp; SHA1 kullanan ve 6 basamaklı kodlar üreten TOTP belirteçleri dahildir</string>
<string name="password_strength_very_weak">Çok zayıf</string>
<string name="password_strength_weak">Zayıf</string>
<string name="password_strength_fair">İdare Eder</string>
@ -318,19 +389,27 @@
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Aegis panik tetiği algıladı, ancak bu ayar devre dışı, göz ardı ediliyor</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Panik tetiklendiğinde kasayı sil</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Ripple\'dan panik tetiklenmesi alınca kasayı sil</string>
<string name="import_vault">Kasayı içeri aktar</string>
<string name="importer_help_2fas">2FAS Authenticator dışa aktarım dosyasını sağlayın.</string>
<string name="importer_help_aegis">Aegis dışarı aktarım/yedek dosyası sağlayın.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus"><b>Ayarlar -&gt; Yedekleme &amp; Geri Yükleme -&gt; Metin ya da HTML olarak dışa aktar</b> yolunu izleyerek bir Authenticator Plus dışa aktarım dosyası sağlayın.</string>
<string name="importer_help_authy"><b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>dosyasını sağlayın, Authy\'nin dahili depolama konumunda bulunabilir.</string>
<string name="importer_help_andotp">andOTP dışa aktarım dosyasını sağlayın.</string>
<string name="importer_help_bitwarden">Bitwarden\'a ait bir yedekleme/aktarma dosyası sağlayın. Şifrelenmiş dosyalar desteklenmiyor.</string>
<string name="importer_help_duo">DUO\'nun dahili depolama dizininde bulunan <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b> dosyasının bir kopyasını sağlayın.</string>
<string name="importer_help_freeotp"><b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>dosyasını sağlayın, FreeOTP\'nin dahili depolama konumunda bulunabilir.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">FreeOTP+ dışa aktarım dosyasını sağlayın.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator"><b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>dosyasını sağlayın, Google Authenticator\'ın dahili depolama konumunda bulunabilir.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator"><b>Yalnızca Google Authenticator v5.10 ve önceki sürümlerdeki veritabanı dosyaları desteklenir</b>.\n\nGoogle Authenticator\'ın dahili depolama dizininde bulunan<b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>dosyasının bir kopyasını temin edin.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator"><b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>dosyasını sağlayın, Microsoft Authenticator\'ın dahili depolama konumunda bulunabilir.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Her bir satırında Google Authenticator URL\'leri bulunan bir düz metin belgesi sağlayın.</string>
<string name="importer_help_steam"><b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b> dosyasını sağlayın, Steam\'in dahili depolama konumunda bulunabilir.</string>
<string name="importer_help_steam"><b>Steam v3.0 ve daha yeni sürümler desteklenmez</b>. <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b> dosyasını sağlayın, Steam\'in dahili depolama konumunda bulunabilir.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">TOTP Authenticator dışa aktarım dosyasını sağlayın.</string>
<string name="importer_help_winauth">WinAuth dışa aktarım dosyasını sağlayın.</string>
<string name="importer_encrypted_exception_google_authenticator">Şifrelenmiş giriş geçildi: %s</string>
<string name="importer_help_direct">Girdileri doğrudan %s\'dan içeri aktar. Bunu yapabilmek için uygulamanın cihazınızda yüklü olması ve Aegis\'in kök erişim iznine sahip olması gerekir.</string>
<string name="groups">Gruplar</string>
<string name="pref_focus_search">Uygulama başladığında arama bölümüne odaklan</string>
<string name="pref_focus_search_summary">Uygulama açılır açılmaz arama menüsüne odaklan.</string>
<string name="pref_grouping_halves">Yarımlar</string>
<string name="pref_grouping_none">Gruplandırmasız</string>
</resources>

View File

@ -4,11 +4,15 @@
<string name="action_about">Про додаток</string>
<string name="action_delete">Видалити</string>
<string name="action_transfer">Передати</string>
<string name="action_edit_icon">Змінити іконку</string>
<string name="action_default_icon">Відновити стандартну іконку</string>
<string name="action_edit_icon">Змінити піктограму</string>
<string name="action_reset_usage_count">Скинути лічильник використання</string>
<string name="action_reset_usage_count_dialog">Ви впевнені, що хочете встановити кількість використань цього запису на 0?</string>
<string name="action_default_icon">Відновити стандартну піктограму</string>
<string name="discard">Відхилити</string>
<string name="save">Зберегти</string>
<string name="issuer">Емітент</string>
<string name="suggested">Запропоновано</string>
<string name="usage_count">Кількість використання</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">Додаток</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Записи</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
@ -16,24 +20,22 @@
<string name="pref_section_behavior_title">Поведінка</string>
<string name="pref_section_behavior_summary">Налаштуйте поведінку при взаємодії зі списком записів.</string>
<string name="pref_section_appearance_title">Зовнішній вигляд</string>
<string name="pref_section_appearance_summary">Налаштуйте тему, мову та інші параметри, що впливають на зовнішній вигляд додатка.</string>
<string name="pref_section_appearance_summary">Налаштуйте тему, мову та інші параметри, що впливають на зовнішній вигляд додатку.</string>
<string name="pref_section_security_title">Безпека</string>
<string name="pref_section_security_summary">Налаштуйте шифрування, біометричне розблокування, автоблокування та інші параметри безпеки.</string>
<string name="pref_section_import_export_title">Імпорт &amp; Експорт</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Імпортуйте резервні копії створені додатком Aegis або іншими додатками. Експортуйте ваше Aegis сховище.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Резервні копії</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Налаштуйте автоматичне резервне копіювання до місця на ваш вибір, або увімкніть участь у системі резервного копіювання Android.</string>
<string name="pref_section_icon_packs">Пакети піктограм</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">Керування та імпорт пакетами піктограм</string>
<string name="pref_select_theme_title">Тема</string>
<string name="pref_view_mode_title">Режим перегляду</string>
<string name="pref_lang_title">Мова</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Групування цифр коду</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Показувати код в двоцифровому групуванні замість трицифрового</string>
<string name="pref_account_name_title">Показати обліковий запис</string>
<string name="pref_account_name_summary">Увімкніть, щоб показувати обліковий запис поруч з емітентом</string>
<string name="pref_import_file_title">Імпорт з файлу</string>
<string name="pref_import_file_summary">Імпортувати токени з файлу</string>
<string name="pref_android_backups_title">Брати участь у системі резервного копіювання Android</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Дозволити системі резервного копіювання Android включати сховище додатка Aegis до своїх резервних копій. Підтримується лише для зашифрованих сховищ.</string>
<string name="pref_backups_title">Автоматично створювати резервні копії сховища</string>
<string name="pref_backups_summary">Автоматично створювати резервні копії сховища на зовнішніх носіях при внесенні змін. Підтримується лише для зашифрованих сховищ.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Каталог для резервних копій</string>
@ -48,7 +50,7 @@
<item quantity="other">Зберігати %1$d версій резервної копії</item>
</plurals>
<string name="pref_import_app_title">Імпорт з додатка</string>
<string name="pref_import_app_summary">Імпортувати токени з додатка (необхідно мати root-доступ)</string>
<string name="pref_import_app_summary">Імпортувати токени з додатку (необхідно мати root-доступ)</string>
<string name="pref_export_title">Експорт</string>
<string name="pref_export_summary">Експортувати сховище</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Нагадування пароля</string>
@ -127,6 +129,7 @@
<string name="encrypting_vault">Шифрування сховища</string>
<string name="exporting_vault">Експорт сховища</string>
<string name="reading_file">Читання файлу</string>
<string name="importing_icon_pack">Імпортування пакету піктограм</string>
<string name="delete_entry">Видалити запис</string>
<string name="delete_entry_description">Ви впевнені, що хочете видалити цей запис?</string>
<string name="delete_entries">Видалити записи</string>
@ -162,6 +165,16 @@
<string name="backup_successful">Резервне копіювання успішно заплановано</string>
<string name="backup_error">Сталася помилка під час спроби створення резервної копії</string>
<string name="documentsui_error">DocumentsUI відсутній на вашому пристрої. Це важливий системний компонент, необхідний для вибору та створення документів. Якщо ви використовували інструменти для очищення вашого пристрою від &quot;непотрібних&quot; додатків, ви могли випадково видалити його і вам доведеться його переінсталювати.</string>
<string name="icon_pack_import_error">Сталася помилка при спробі імпорту пакету піктограм</string>
<string name="icon_pack_import_exists_error">Пакет піктограм, який ви намагаєтеся імпортувати, вже існує. Ви хочете перезаписати його?</string>
<string name="icon_pack_delete_error">Сталася помилка під час спроби видалити набір піктограм</string>
<plurals name="icon_pack_info">
<item quantity="one">%d піктограма</item>
<item quantity="few">%d піктограми</item>
<item quantity="many">%d піктограм</item>
<item quantity="other">%d піктограм</item>
</plurals>
<string name="icon_custom">Власний</string>
<string name="permission_denied">Відмовлено у доступі</string>
<string name="andotp_new_format">Новий формат (v0.6.3 або новіший) </string>
<string name="andotp_old_format">Старий формат (v0.6.2 або старіший) </string>
@ -194,6 +207,8 @@
<string name="slot_this_device">(цей пристрій)</string>
<string name="remove_group">Видалити групу</string>
<string name="remove_group_description">Ви впевнені, що хочете видалити цю групу? Записи у цій групі автоматично перемістяться в \'Без групи\'.</string>
<string name="remove_icon_pack">Видалити набір піктограм</string>
<string name="remove_icon_pack_description">Ви впевнені, що хочете видалити цей пакет піктограм? Записи які використовують даний пакет, не будуть порушені.</string>
<string name="details">Деталі</string>
<string name="lock">Заблокувати</string>
<string name="name">Назва</string>
@ -203,26 +218,34 @@
<string name="sort_alphabetically_reverse">Емітент (Я - А)</string>
<string name="sort_alphabetically_name">Обліковий запис (A - Я)</string>
<string name="sort_alphabetically_name_reverse">Обліковий запис (Я - А)</string>
<string name="sort_usage_count">Кількість використання</string>
<string name="sort_custom">Довільно</string>
<string name="new_group">Нова група…</string>
<string name="group">Група</string>
<string name="group_name_hint">Назва групи</string>
<string name="preference_manage_groups">Редагувати групи</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">Керуйте групами та видаляйте їх тут</string>
<string name="preference_reset_usage_count">Скинути лічильник використання</string>
<string name="preference_reset_usage_count_summary">Скинути кількість використань кожного запису у вашому сховищі</string>
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Ви впевнені, що хочете встановити кількість використань для кожного запису у вашому сховищі на 0?</string>
<string name="note">Нотатка</string>
<string name="clear">Очистити</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Підсвічувати токени при натисканні</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">Підсвічувати токени при натисканні для того, щоб їх було легше відрізнити один від одного</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">Копіювати токени при натисканні</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">Копіювати токени в буфер обміну при натиску на них</string>
<string name="pref_pause_entry_title">Заморожувати токени при натисканні</string>
<string name="pref_pause_entry_summary">Призупиніть автоматичне оновлення маркерів, торкнувшись їх. Маркери не оновлюватимуться до тих пір, поки вони зосереджені. Вимагає \"Виділити маркери при натисканні\" або \"Натисніть, щоб розкрити\".</string>
<string name="pin_keyboard_description">Введіть свій пароль, щоб увімкнути PIN-клавіатуру. Зауважте, що це можливо лише, якщо ваш пароль складається виключно з цифр</string>
<string name="pin_keyboard_error">Помилка при увімкенні PIN-клавіатури</string>
<string name="pin_keyboard_error">Помилка при підключенні PIN-клавіатури</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">Неможливо увімкнути PIN-клавіатуру. Ваш пароль повинен складатися лише з цифр.</string>
<string name="pin_keyboard_disabled">Пароль змінено. PIN-клавіатура більше не відображатиметься.</string>
<string name="selected">Вибрано</string>
<string name="dark_theme_title">Темна тема</string>
<string name="light_theme_title">Світла тема</string>
<string name="amoled_theme_title">AMOLED тема</string>
<string name="system_theme_title">Визначається режимом енергозбереження</string>
<string name="system_amoled_theme_title">Визначається режимом енергозбереження (AMOLED)</string>
<string name="system_theme_title">Визначається режимом економії заряду батареї</string>
<string name="system_amoled_theme_title">Визначається режимом економії заряду батареї (AMOLED)</string>
<string name="normal_viewmode_title">Стандартний</string>
<string name="compact_mode_title">Компактний</string>
<string name="small_mode_title">Зменшений</string>
@ -275,6 +298,10 @@
<string name="empty_list_title">Записів не знайдено</string>
<string name="empty_group_list">Немає груп для показу. Додайте групи на екрані редагування запису</string>
<string name="empty_group_list_title">Групи не знайдено</string>
<string name="no_icon_packs">Пакети піктограм ще не імпортовано. Натисніть \"+\" для імпорту. Порада: спробуйте <a href="https://aegis-icons.github.io">aegis-icon</a>.</string>
<string name="no_icon_packs_title">Немає пакетів піктограм</string>
<string name="pick_icon">Обрати піктограму</string>
<string name="uncategorized">Без категорії</string>
<string name="done">Готово</string>
<string name="next">Наступний</string>
<string name="previous">Попередній</string>
@ -296,22 +323,20 @@
<string name="title_activity_manage_slots">Керувати ключовими слотами</string>
<string name="title_activity_import_entries">Імпортування записів</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">Очистити записи</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">Ваше сховище вже містить записи. Видалити ці записи перед імпортом цього файлу?\n\n<b>При цьому ви назавжди втратите доступ до існуючих записів у сховищі.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">Ваше сховище вже містить записи. Видалити ці записи перед імпортом цього файлу?\n\n<b>При цьому ви назавжди втратите доступ до наявних записів у сховищі.</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">Очистити вміст сховища</string>
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Aegis отримав панічний тригер, але налаштування вимкнено, тому сигнал ігнорується</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">Видалити сховище при панічному тригері</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">Видалити сховище після отримання панічного тригера Ripple</string>
<string name="importer_help_2fas">Надайте файл резервної копії 2FAS Authenticator.</string>
<string name="importer_help_aegis">Надайте файл експорту/резервної копії Aegis.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Надайте файл експорту Authenticator Plus, отриманий через <b>Settings -&gt; Backup &amp; Restore -&gt; Export as Text and HTML</b>.</string>
<string name="importer_help_authy">Надайте копію <b>/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, що знаходиться в каталозі Authy у внутрішній пам\'яті.</string>
<string name="importer_help_andotp">Надайте файл експорту/резервної копії andOTP.</string>
<string name="importer_help_duo">Надайте копію <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b>, що знаходиться в каталозі DUO у внутрішній пам\'яті.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Надайте копію <b>/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, що знаходиться в каталозі FreeOTP у внутрішній пам\'яті.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Надайте файл експортований з FreeOTP+.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">Надайте копію <b>/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, що знаходиться в каталозі Google Authenticator у внутрішній пам\'яті.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Надайте копію <b>/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, що знаходиться в каталозі Microsoft Authenticator у внутрішній пам\'яті.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Надайте звичайний текстовий файл з URI у форматі Google Authenticator у кожному рядку.</string>
<string name="importer_help_steam">Надайте копію <b>/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, що знаходиться в каталозі Steam у внутрішній пам\'яті.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Надайте файл експортований з TOTP Authenticator.</string>
<string name="importer_help_winauth">Надайте файл експортований з WinAuth.</string>
<string name="importer_help_direct">Імпортувати записи безпосередньо з %s. Для цього потрібно встановити додаток на цьому пристрої і надати root-доступ додатку Aegis.</string>

View File

@ -4,15 +4,18 @@
<string name="action_about">Giới thiệu</string>
<string name="action_delete">Xóa</string>
<string name="action_transfer">Truyền</string>
<string name="action_edit_icon">Chỉnh sửa logo</string>
<string name="action_edit_icon">Chỉnh sửa biểu tượng</string>
<string name="action_reset_usage_count">Đặt lại số lần sử dụng</string>
<string name="action_reset_usage_count_dialog">Bạn có chắc bạn muốn đặt số lần sử dụng của mục này về 0 không?</string>
<string name="action_default_icon">Quay về logo mặc định</string>
<string name="discard">Huỷ thay đổi</string>
<string name="save">Lưu</string>
<string name="issuer">Người cấp</string>
<string name="yandex_pin">PIN (416 chữ số)</string>
<string name="motp_pin">PIN (4 chữ số)</string>
<string name="suggested">Được đề xuất</string>
<string name="usage_count">Số lần sử dụng</string>
<string name="warning">Cảnh báo</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">Ứng dụng</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">Mục</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
@ -26,20 +29,20 @@
<string name="pref_section_import_export_title">Nhập &amp; Xuất</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">Nhập các bản sao lưu của Aegis hoặc các ứng dụng xác thực khác. Tạo các bản xuất thủ công của kho Aegis của bạn.</string>
<string name="pref_section_backups_title">Sao lưu</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Thiết lập các bản sao lưu tự động vào một vị trí do bạn chọn hoặc bật việc tham gia vào hệ thống sao lưu của Android.</string>
<string name="pref_section_backups_summary">Thiết lập các bản sao lưu tự động vào một vị trí do bạn chọn hoặc bật hệ thống sao lưu đám mây của Android.</string>
<string name="pref_section_icon_packs">Gói biểu tượng</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">Quản lý và nhập các gói biểu tượng</string>
<string name="pref_select_theme_title">Chủ đề</string>
<string name="pref_view_mode_title">Chế độ xem</string>
<string name="pref_lang_title">Ngôn ngữ</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Gộp nhóm chữ số mã</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Hiện mã theo kiểu gộp nhóm 2 chữ số thay vì gộp nhóm 3 chữ số</string>
<string name="pref_account_name_title">Hiện tên tài khoản</string>
<string name="pref_account_name_summary">Bật tuỳ chọn này để hiện tên tài khoản bên cạnh người cấp</string>
<string name="pref_import_file_title">Nhập từ tệp</string>
<string name="pref_import_file_summary">Nhập các token từ một tệp</string>
<string name="pref_android_backups_title">Tham gia vào hệ thống sao lưu của Android</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Cho phép hệ thống sao lưu của Android bao gồm kho của Aegis trong các bản sao lưu của nó. Việc này chỉ được hỗ trợ cho các kho được mã hoá.</string>
<string name="pref_android_backups_title">Bản sao lưu đám mây của Android</string>
<string name="pref_android_backups_summary">Cho phép hệ thống sao lưu đám mây của Android bao gồm kho của Aegis trong các bản sao lưu của nó. Việc này chỉ được hỗ trợ cho các kho được mã hoá.</string>
<string name="pref_android_backups_hint"><i>Các bản sao lưu thiết bị đến thiết bị (D2D) luôn được cho phép, không kể đến cài đặt trên</i></string>
<string name="pref_backups_title">Tự động sao lưu kho</string>
<string name="pref_backups_summary">Tự động tạo các bản sao lưu của kho trên bộ nhớ ngoài khi các thay đổi được tạo. Việc này chỉ được hỗ trợ cho các kho được mã hoá.</string>
<string name="pref_backups_location_title">Thư mục cho các tệp sao lưu</string>
@ -55,6 +58,14 @@
<string name="pref_export_title">Xuất</string>
<string name="pref_export_summary">Xuất kho</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Lời nhắc mật khẩu</string>
<string name="pref_google_auth_export_title">Xuất để sử dụng với Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_descriptor">Tạo mã QR xuất có tương thích với Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_no_data">Không có dữ liệu để xuất</string>
<plurals name="pref_google_auth_export_incompatible_entries">
<item quantity="other">Đã bỏ qua %d mục không tương thích</item>
</plurals>
<string name="pref_password_reminder_summary">Hiện lời nhắc %s để nhập mật khẩu, để bạn không quên nó.</string>
<string name="pref_password_reminder_summary_disabled">Tắt</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Bảo mật màn hình</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Chặn ảnh chụp màn hình và các cố gắng khác để chụp lại màn hình trong ứng dụng</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Nhấn để hiện ra</string>
@ -67,6 +78,11 @@
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Nút quay lại được nhấn</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">Ứng dụng được thu nhỏ</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Thiết bị bị khoá</string>
<string name="pref_backup_password_category">Sao lưu &amp; Xuất</string>
<string name="pref_backup_password_title">Mật khẩu riêng cho sao lưu &amp; xuất</string>
<string name="pref_backup_password_summary">Nếu bật, mật khẩu dùng để mở khóa ứng dụng không thể được dùng để giải mã các bản sao lưu và bản xuất được nữa.</string>
<string name="pref_backup_password_change_title">Đổi mật khẩu cho sao lưu &amp; xuất</string>
<string name="pref_backup_password_change_summary">Đặt mật khẩu mới để mã hóa kho khi sao lưu và xuất.</string>
<string name="pref_encryption_title">Mã hóa</string>
<string name="pref_encryption_summary">Mã hoá kho và mở khoá bằng mật khẩu hoặc sinh trắc học</string>
<string name="pref_biometrics_title">Mở khoá sinh trắc học</string>
@ -100,7 +116,14 @@
<string name="invalid_password">Mật khẩu không chính xác</string>
<string name="invalidated_biometrics">Đã phát hiện một thay đổi trong cài đặt bảo mật của thiết bị. Vui lòng đi đến \"Aegis &gt; Cài đặt &gt; Bảo mật &gt; Mở khoá sinh trắc học\" để tắt và bật lại mở khoá sinh trắc học.</string>
<string name="password_reminder">Vui lòng nhập mật khẩu. Chúng tôi thỉnh thoảng bảo bạn làm việc này để cho bạn không quên mật khẩu.</string>
<string name="password_reminder_freq_never">Không bao giờ</string>
<string name="password_reminder_freq_weekly">Hàng tuần</string>
<string name="password_reminder_freq_biweekly">Hai tuần một lần</string>
<string name="password_reminder_freq_monthly">Hàng tháng</string>
<string name="password_reminder_freq_quarterly">Hàng quý</string>
<string name="enter_password_2fas_message">Có vẻ là bản sao lưu 2FAS này được mã hóa. Vui lòng nhập mật khẩu ở dưới.</string>
<string name="enter_password_authy_message">Có vẻ như các token Authy của bạn đã được mã hoá. Vui lòng đóng Aegis, mở Authy và mở khoá các token bằng mật khẩu của bạn. Thay vào đó, Aegis cũng có thể thử giải mã các token Authy cho bạn, nếu bạn nhập mật khẩu ở dưới.</string>
<string name="enter_password_aegis_title">Vui lòng nhập mật khẩu nhập</string>
<string name="period_hint">Khoảng thời gian (giây)</string>
<string name="algorithm_hint">Chức năng hash</string>
<string name="type">Loại</string>
@ -118,6 +141,7 @@
<string name="set_up_biometric">Thiết lập mở khoá sinh trắc học</string>
<string name="copy">Sao chép</string>
<string name="edit">Chỉnh sửa</string>
<string name="error_all_caps">LỖI</string>
<string name="password">Mật khẩu</string>
<string name="confirm_password">Xác nhận mật khẩu</string>
<string name="show_password">Hiện mật khẩu</string>
@ -130,9 +154,15 @@
<string name="encrypting_vault">Đang mã hoá kho</string>
<string name="exporting_vault">Đang xuất kho</string>
<string name="reading_file">Đang đọc tệp</string>
<string name="analyzing_qr">Đang phân tích mã QR</string>
<string name="analyzing_qr_multiple">Đang phân tích mã QR %d/%d (%s)</string>
<plurals name="added_new_entries">
<item quantity="other">Đã thêm %d mục mới vào kho</item>
</plurals>
<string name="importing_icon_pack">Đang nhập gói biểu tượng</string>
<string name="delete_entry">Xóa mục</string>
<string name="delete_entry_description">Bạn có chắc bạn muốn xóa mục này không?</string>
<string name="delete_entry_explanation">Hành động này không tắt Xác thực 2 yếu tố cho:\n<b>%s</b>\n\nĐể tránh mất quyền truy cập, hãy chắc chắn rằng bạn đã tắt Xác thực 2 yếu tố hoặc bạn có một cách khác để tạo mã cho dịch vụ này.</string>
<string name="delete_entries">Xoá các mục</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="other">Bạn có chắc bạn muốn xoá %d mục không?</item>
@ -182,10 +212,12 @@
<string name="file_not_found">Lỗi: Không tìm thấy tệp</string>
<string name="reading_file_error">Đã xảy ra lỗi trong khi cố gắng đọc tệp</string>
<string name="app_lookup_error">Lỗi: Ứng dụng không được cài đặt</string>
<string name="app_version_error">Phiên bản %s đã cài đặt không được hỗ trợ. Việc thử nhập sẽ có thể gây ra lỗi. Bạn có muốn vẫn tiếp tục không?</string>
<string name="root_error">Lỗi: không thể nhận quyền truy cập root</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="other">Đã nhập %d mục</item>
</plurals>
<string name="intro_import_error_title">Đã xảy ra lỗi trong khi nhập kho</string>
<string name="import_error_title">Đã xảy ra một hoặc nhiều lỗi trong khi nhập</string>
<string name="exporting_vault_error">Đã xảy ra lỗi trong khi cố gắng xuất kho</string>
<string name="exported_vault">Kho đã được xuất</string>
@ -279,6 +311,7 @@
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">Đã mong đợi mã QR #%d, nhưng thay vào đó đã quét #%d</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Sao lưu kho thất bại vào gần đây</b></string>
<string name="backup_reminder_bar_message"><b>Các thay đổi kho gần đây không được sao lưu</b></string>
<string name="switch_camera">Chuyển máy ảnh</string>
<string name="empty_list">Không có mã nào để hiện. Hãy bắt đầu thêm các mục bằng cách nhấn vào ký hiệu dấu cộng ở góc dưới bên phải</string>
<string name="empty_list_title">Không tìm thấy mục nào</string>
@ -319,14 +352,18 @@
<string name="importer_help_authenticator_plus">Cung cấp một tệp xuất Authenticator Plus được nhận qua <b>Cài đặt -&gt; Sao lưu &amp; Khôi phục -&gt; Xuất dưới dạng Văn bản và HTML</b>.</string>
<string name="importer_help_authy">Cung cấp một bản sao của <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>, nằm trong thư mục bộ nhớ trong của Authy.</string>
<string name="importer_help_andotp">Cung cấp một tệp xuất/sao lưu andOTP.</string>
<string name="importer_help_bitwarden">Hãy chọn tệp xuất/sao lưu của Bitwarden. Tệp mã hoá không được hỗ trợ.</string>
<string name="importer_help_duo">Cung cấp một bản sao của <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b>, nằm trong thư mục bộ nhớ trong của DUO.</string>
<string name="importer_help_freeotp">Cung cấp một bản sao của <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>, nằm trong thư mục bộ nhớ trong của FreeOTP.</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">Cung cấp một tệp xuất FreeOTP+.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">Cung cấp một bản sao của <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>, nằm trong thư mục bộ nhớ trong của Google Authenticator.</string>
<string name="importer_help_google_authenticator"><b>Chỉ có tệp cơ sở dữ liệu từ Google Authenticator v5.10 và cũ hơn mới được hỗ trợ</b>.\n\nHãy lấy bản sao của <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b> trong thư mục bộ nhớ trong của Google Authenticator.</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">Cung cấp một bản sao của <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>, nằm trong thư mục bộ nhớ trong của Microsoft Authenticator.</string>
<string name="importer_help_plain_text">Cung cấp một tệp văn bản thuần có một URI Google Authenticator trên mỗi dòng.</string>
<string name="importer_help_steam">Cung cấp một bản sao của <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>, nằm trong thư mục bộ nhớ trong của Steam.</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">Cung cấp một tệp xuất TOTP Authenticator.</string>
<string name="importer_help_winauth">Cung cấp một tệp xuất WinAuth.</string>
<string name="importer_encrypted_exception_google_authenticator">Đã bỏ qua mục mã hoá: %s</string>
<string name="importer_help_direct">Nhập các mục trực tiếp từ %s. Việc này yêu cầu ứng dụng được cài đặt trên thiết bị này và quyền truy cập root được cấp cho Aegis.</string>
<string name="groups">Nhóm</string>
<string name="pref_focus_search">Tập trung vào tìm kiếm khi khởi động</string>
<string name="pref_focus_search_summary">Tập trung vào tìm kiếm ngay lập tức sau khi mở ứng dụng.</string>
</resources>

View File

@ -6,16 +6,19 @@
<string name="action_transfer">转移</string>
<string name="action_edit_icon">编辑图标</string>
<string name="action_reset_usage_count">重置使用计数</string>
<string name="action_reset_usage_count_dialog">您确定要将此条目的使用次数设置为 0</string>
<string name="action_reset_usage_count_dialog">您确定要将此条目的使用次数设置为 0</string>
<string name="action_default_icon">恢复默认图标</string>
<string name="discard">放弃</string>
<string name="save">保存</string>
<string name="issuer">服务商</string>
<string name="yandex_pin">PIN (4-16 位数字)</string>
<string name="motp_pin">PIN (4 位数)</string>
<string name="suggested">已建议</string>
<string name="usage_count">使用计数</string>
<string name="warning">警告</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">应用程序</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">条目</string>
<string name="pref_cat_backups_android">安卓</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
<string name="pref_cat_backups_auto">自动备份</string>
<string name="pref_section_behavior_title">行为</string>
<string name="pref_section_behavior_summary">自定义与条目列表交互时的行为。</string>
@ -24,23 +27,24 @@
<string name="pref_section_security_title">安全</string>
<string name="pref_section_security_summary">配置加密、生物识别解锁、自动锁定和其他安全设置。</string>
<string name="pref_section_import_export_title">导入 &amp; 导出</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">导入 Aegis 或其他身份验证程序的备份。创建您的 Aegis 保险库的手动导出。</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">导入 Aegis 或其他身份验证程序的备份。创建您的 Aegis 数据库的手动导出。</string>
<string name="pref_section_backups_title">备份</string>
<string name="pref_section_backups_summary">置自动备份到您选择的一个位置,或启用参与安卓的备份系统</string>
<string name="pref_section_backups_summary">定自动备份到您选择的某个位置,或允许参与 Android 的云备份体系</string>
<string name="pref_section_icon_packs">图标包</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">管理和导入图标包</string>
<string name="pref_select_theme_title">主题</string>
<string name="pref_view_mode_title">视图模式</string>
<string name="pref_lang_title">语言</string>
<string name="pref_code_group_size_title">分组显示验证码</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">以 2 位分组而不是 3 位分组显示验证码</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">选择按多少位数字进行代码分组</string>
<string name="pref_account_name_title">显示帐户名称</string>
<string name="pref_account_name_summary">应用名称旁边显示账户名称</string>
<string name="pref_account_name_summary">服务商名称旁边显示账户名称</string>
<string name="pref_import_file_title">从文件导入</string>
<string name="pref_import_file_summary">从文件导入令牌</string>
<string name="pref_android_backups_title">参与Android的备份系统</string>
<string name="pref_android_backups_summary">允许Android的备份系统在其备份中包含Aegis的保险库。这只支持加密的保险库。</string>
<string name="pref_backups_title">自动备份保险库</string>
<string name="pref_android_backups_title">Android 云备份</string>
<string name="pref_android_backups_summary">允许 Android 的云备份系统在其备份中包含 Aegis 的数据库。这只支持加密的数据库。</string>
<string name="pref_android_backups_hint"><i>无论上面如何设置,将始终允许设备到设备的备份</i></string>
<string name="pref_backups_title">自动备份数据库</string>
<string name="pref_backups_summary">在外部存储上创建数据库的备份。仅加密的数据库支持此功能。</string>
<string name="pref_backups_location_title">备份文件目录</string>
<string name="pref_backups_location_summary">备份将存储在</string>
@ -55,6 +59,14 @@
<string name="pref_export_title">导出</string>
<string name="pref_export_summary">导出数据库</string>
<string name="pref_password_reminder_title">密码提醒</string>
<string name="pref_google_auth_export_title">Google 身份验证器导出</string>
<string name="pref_google_auth_export_descriptor">生成兼容 Google 身份验证器的二维码</string>
<string name="pref_google_auth_export_no_data">没有数据可导出</string>
<plurals name="pref_google_auth_export_incompatible_entries">
<item quantity="other">跳过了 %d 个不兼容的条目</item>
</plurals>
<string name="pref_password_reminder_summary">显示 %s 提醒输入密码,这样你不会忘记它。</string>
<string name="pref_password_reminder_summary_disabled">已禁用</string>
<string name="pref_secure_screen_title">屏幕安全</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">阻止屏幕截图,以及其他试图在本应用中捕获屏幕的行为</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">点击显示</string>
@ -67,6 +79,11 @@
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">返回按钮已按下</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">应用被最小化</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">设备已锁定</string>
<string name="pref_backup_password_category">备份和导出</string>
<string name="pref_backup_password_title">备份和导出采用单独的密码</string>
<string name="pref_backup_password_summary">如果启用,解锁本应用的密码不会用于解密备份和导出。</string>
<string name="pref_backup_password_change_title">更改备份和导出的密码</string>
<string name="pref_backup_password_change_summary">为备份和导出功能所加密的保险库设置一个新密码</string>
<string name="pref_encryption_title">加密</string>
<string name="pref_encryption_summary">加密数据库,并在解锁时要求密码或生物识别验证。</string>
<string name="pref_biometrics_title">生物识别解锁</string>
@ -74,9 +91,10 @@
<string name="pref_set_password_title">更改密码</string>
<string name="pref_set_password_summary">设置解锁数据库所需的新密码</string>
<string name="export_encrypted">加密数据库</string>
<string name="export_help">此操作将从Aegis的内部存储中导出数据库。选择您想要的导出格式</string>
<string name="export_warning_unencrypted">您将导出一个未加密的Aegis数据库副本。<b>不建议这么做</b></string>
<string name="export_help">此操作将从 Aegis 的内部存储中导出数据库。选择您想要的导出格式:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">您将导出一个未加密的 Aegis 数据库副本。<b>不建议这么做</b></string>
<string name="export_warning_accept">我了解风险</string>
<string name="export_warning_password">导出使用在安全设置中配置的单独密码进行加密。</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">文本文件 (.TXT)</string>
<string name="export_format_hint">导出格式</string>
@ -98,9 +116,16 @@
<string name="set_number">请选择时长</string>
<string name="set_password_confirm">请确认密码</string>
<string name="invalid_password">密码错误</string>
<string name="invalidated_biometrics">检测到你设备安全设置的一处更改。请转到 \"Aegis -&gt; 设置 -&gt; 安全性 -&gt; 生物解锁\"来禁用并重新启用生物解锁。</string>
<string name="invalidated_biometrics">检测到你设备安全设置的一处更改。请转到 “Aegis -&gt; 设置 -&gt; 安全性 -&gt; 生物解锁” 来禁用并重新启用生物解锁。</string>
<string name="password_reminder">您已经有一段时间没有输入密码了。您还记得您的密码吗?</string>
<string name="password_reminder_freq_never">从不</string>
<string name="password_reminder_freq_weekly">每周</string>
<string name="password_reminder_freq_biweekly">每两周</string>
<string name="password_reminder_freq_monthly">每月</string>
<string name="password_reminder_freq_quarterly">每季度</string>
<string name="enter_password_2fas_message">看起来此 2FAS 备份已加密。请在下方输入密码。</string>
<string name="enter_password_authy_message">您的 Authy 令牌似乎已加密。请关闭 Aegis打开 Authy然后使用您的密码解锁令牌。另外如果您在下面输入密码Aegis 也可以尝试为您解密 Authy 令牌。</string>
<string name="enter_password_aegis_title">请输入导入密码</string>
<string name="period_hint">时间间隔 (秒)</string>
<string name="algorithm_hint">哈希函数</string>
<string name="type">类型</string>
@ -118,6 +143,9 @@
<string name="set_up_biometric">设置生物识别解锁</string>
<string name="copy">复制</string>
<string name="edit">编辑</string>
<string name="favorite" comment="Verb">加入收藏</string>
<string name="unfavorite" comment="Verb">取消收藏</string>
<string name="error_all_caps">错误</string>
<string name="password">密码</string>
<string name="confirm_password">确认密码</string>
<string name="show_password">显示密码</string>
@ -130,12 +158,18 @@
<string name="encrypting_vault">正在加密数据库</string>
<string name="exporting_vault">正在导出数据库</string>
<string name="reading_file">正在读取文件</string>
<string name="analyzing_qr">正在分析二维码</string>
<string name="analyzing_qr_multiple">正在分析二维码 %d/%d (%s)</string>
<plurals name="added_new_entries">
<item quantity="other">添加了 %d 个新条目到保险库</item>
</plurals>
<string name="importing_icon_pack">导入图标包</string>
<string name="delete_entry">删除条目</string>
<string name="delete_entry_description">您确定要删除此条目吗?</string>
<string name="delete_entry_explanation">此操作不会为下列服务禁用 2FA\n<b>%s</b>\n\n为防止失去访问权限请确保您已禁用 2FA 或者您有其他方式为此服务生成验证码。</string>
<string name="delete_entries">删除条目</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="other">您确定要删除 %d 个目吗?</item>
<item quantity="other">您确定要删除 %d 个目吗?</item>
</plurals>
<string name="discard_changes">放弃更改?</string>
<string name="discard_changes_description">您的更改尚未保存</string>
@ -157,11 +191,15 @@
<string name="biometric_decrypt_error">尝试使用生物特征认证对数据库进行解密时发生错误。通常只有在更改设备的安全设置后才会发生这种情况。请使用您的密码解锁数据库,然后在 Aegis 的设置中重新配置生物特征认证。</string>
<string name="biometric_init_error">尝试准备生物特征认证时发生错误。通常只有在更改设备的安全设置后才会发生这种情况。请使用您的密码解锁数据库,然后在 Aegis 的设置中重新配置生物特征认证。</string>
<string name="disable_encryption">禁用加密</string>
<string name="disable_encryption_description">你确定要禁用加密吗?这将导致密码库存储在纯文本中。 <b>自动备份也将被禁用</b></string>
<string name="disable_encryption_description">你确定要禁用加密吗?这将导致数据库存储在纯文本中。 <b>自动备份也将被禁用</b></string>
<string name="enable_encryption_error">启用加密时出错</string>
<string name="disable_encryption_error">禁用加密时出错</string>
<string name="backup_successful">成功设定了定期备份任务</string>
<string name="backup_error">尝试创建备份时发生错误</string>
<string name="backup_status_success">上次备份成功:%s</string>
<string name="backup_status_failed">上次备份失败:%s</string>
<string name="backup_status_none">尚未进行过备份</string>
<string name="backup_warning_password">备份使用在安全设置中配置的单独密码进行加密</string>
<string name="documentsui_error">你的设备上似乎缺少 DocumentsUI。这是选择和创建文档所必需的重要系统组件。如果你使用过工具来&quot;精简&quot;系统组件,你可能不小心删除了它,必须重新安装它。</string>
<string name="icon_pack_import_error">试图导入图标包时出错</string>
<string name="icon_pack_import_exists_error">您试图导入的图标包已经存在。您想要覆盖它吗?</string>
@ -182,10 +220,15 @@
<string name="file_not_found">错误:文件未找到</string>
<string name="reading_file_error">试图读取文件时出错</string>
<string name="app_lookup_error">错误:应用未安装</string>
<string name="app_version_error">已安装的 %s 版本不受支持。尝试导入可能导致错误。你仍要继续吗?</string>
<string name="root_error">错误:无法获得 root 权限</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="other">已导入 %d 个</item>
<item quantity="other">已导入 %d 个</item>
</plurals>
<plurals name="entries_shown">
<item quantity="other">正在显示 %d 个条目</item>
</plurals>
<string name="intro_import_error_title">导入数据库时出错</string>
<string name="import_error_title">导入时发生一个或多个错误</string>
<string name="exporting_vault_error">试图导出数据库时出错</string>
<string name="exported_vault">数据库已导出</string>
@ -194,6 +237,13 @@
<string name="no_cameras_available">无可用的摄像头</string>
<string name="read_qr_error">试图读取二维码时出错</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aegis 不兼容 Microsoft 专有的 2FA 算法。请确保在设置 Office 365 的 2FA 时选择“在无通知情况下安装应用程序”。</string>
<string name="partial_google_auth_import">检测到不完整的 Google 身份验证器导出</string>
<string name="partial_google_auth_import_warning">您的导入缺少一些 QR 码。 找不到下列代码:\n\n<b>%s</b>\n\n您仍可以继续导入已有部分但建议您重试所有 QR 码,以避免出现丢失令牌的风险。</string>
<string name="missing_qr_code_descriptor">• QR 码 %d</string>
<string name="import_partial_export_anyway">继续导入 %d 个令牌</string>
<string name="import_google_auth_failure">导入 Google 身份验证器的导出文件失败</string>
<string name="unrelated_google_auth_batches_error">导出文件包含多个批次的内容。请一次只导入一个批次。</string>
<string name="no_tokens_can_be_imported">没有可导入的令牌</string>
<string name="authentication_method_raw">源文件</string>
<string name="unlocking_vault">解锁数据库</string>
<string name="slot_this_device">(本设备)</string>
@ -202,14 +252,15 @@
<string name="remove_icon_pack">删除图标包</string>
<string name="remove_icon_pack_description">您确定要删除此图标包吗?使用此包图标的条目不会受到影响。</string>
<string name="details">详细信息</string>
<string name="show_error_details">显示错误详情</string>
<string name="lock">锁定</string>
<string name="name">名称</string>
<string name="no_group">无群组</string>
<string name="sort">排序</string>
<string name="sort_alphabetically">服务商A 到 Z</string>
<string name="sort_alphabetically_reverse">服务商Z 到 A</string>
<string name="sort_alphabetically_name">账户A 到 Z</string>
<string name="sort_alphabetically_name_reverse">账户Z 到 A</string>
<string name="sort_alphabetically">服务商(A 到 Z</string>
<string name="sort_alphabetically_reverse">服务商(Z 到 A</string>
<string name="sort_alphabetically_name">账户(A 到 Z</string>
<string name="sort_alphabetically_name_reverse">账户(Z 到 A</string>
<string name="sort_usage_count">使用计数</string>
<string name="sort_custom">自定义</string>
<string name="new_group">新建群组…</string>
@ -218,12 +269,14 @@
<string name="preference_manage_groups">编辑群组</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">管理和删除您的群组</string>
<string name="preference_reset_usage_count">重置使用计数</string>
<string name="preference_reset_usage_count_summary">重置库中每个条目的使用计数</string>
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">您确定要将库中所有条目的使用计数设置为 0</string>
<string name="preference_reset_usage_count_summary">重置数据库中每个条目的使用计数</string>
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">您确定要将数据库中所有条目的使用计数设置为 0</string>
<string name="note">备注</string>
<string name="clear">清空</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">点击时高亮令牌</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">使令牌在点击后暂时高亮显示以便区分</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_title">复制时最小化</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_summary">复制令牌后最小化应用</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">点击时复制令牌</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">通过点击将令牌复制到剪贴板</string>
<string name="pref_pause_entry_title">轻按冻结令牌</string>
@ -231,13 +284,13 @@
<string name="pin_keyboard_description">请输入您的密码以启用 PIN 键盘。请注意,只有当您的密码仅由数字构成时才能使用</string>
<string name="pin_keyboard_error">启用 PIN 键盘时出错</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">无法设置 PIN 键盘。您的密码只能包含数字。</string>
<string name="pin_keyboard_disabled">密码已更改。PIN键盘将不再显示。</string>
<string name="pin_keyboard_disabled">密码已更改。PIN 键盘将不再显示。</string>
<string name="selected">选择</string>
<string name="dark_theme_title">黑暗主题</string>
<string name="light_theme_title">明亮主题</string>
<string name="dark_theme_title">深色主题</string>
<string name="light_theme_title">浅色主题</string>
<string name="amoled_theme_title">AMOLED 主题</string>
<string name="system_theme_title">由省电模式设定</string>
<string name="system_amoled_theme_title">由省电模式设置 (AMOLED)</string>
<string name="system_theme_title">根据省电模式进行设置</string>
<string name="system_amoled_theme_title">根据省电模式进行设置 (AMOLED)</string>
<string name="normal_viewmode_title">标准</string>
<string name="compact_mode_title">紧凑</string>
<string name="small_mode_title">小巧</string>
@ -246,6 +299,10 @@
<plurals name="import_error_dialog">
<item quantity="other">Aegis 无法导入 %d 个令牌。这些令牌将被忽略。点击“详细信息”查看更多关于错误的信息。</item>
</plurals>
<string name="unable_to_process_deeplink">无法处理深层链接</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_file">无法从文件读取和处理二维码: %s。</string>
<string name="unable_to_process_shared_text">无法将共享文本作为 OTP 进行处理</string>
<string name="unable_to_read_qrcode_files">无法读取和处理一些二维码。仅导入 %d/%d 条目。</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">无法生成二维码</string>
<string name="select_picture">选择图片</string>
<string name="select_icon">选择图标</string>
@ -268,7 +325,7 @@
<string name="about_support">支持</string>
<string name="support_rate">评分</string>
<string name="support_rate_description">通过在 Google Play 商店留下评论来支持我们</string>
<string name="webview_error">此设备不支持 webview这是查看变更记录和许可证所必需的。你的系统缺少这一组件。</string>
<string name="webview_error">此设备不支持 webview这是查看更新日志和许可证所必需的。你的系统缺少这一组件。</string>
<string name="email">电子邮件</string>
<string name="time_sync_warning_title">自动同步时间</string>
<string name="time_sync_warning_message">Aegis 依靠系统时间来同步生成正确的验证码。仅几秒钟的偏差可能会导致验证码错误。您的设备似乎未配置为自动同步时间。您现在要设置自动同步时间吗?</string>
@ -279,20 +336,31 @@
</plurals>
<string name="google_qr_export_unexpected">预期二维码 #%d已扫描 #%d</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>数据库最近备份失败</b></string>
<string name="backup_error_dialog_details">因发生错误,上次使用 %s 备份密码库的尝试失败。尝试于 %s。请检查您的备份设置以确保备份成功完成。</string>
<string name="backup_system_builtin">Aegis 内置的自动备份</string>
<string name="backup_system_android">Android 的云备份系统</string>
<string name="backup_reminder_bar_message"><b>最近对数据库的更改尚未备份</b></string>
<string name="backup_plaintext_export_warning"><b>保险库最近导出为纯文本</b></string>
<string name="pref_show_plaintext_warning_hint">不再显示此警告</string>
<string name="backup_plaintext_warning_explanation">显示此警告是因为您最近导出了一个未加密的保险库副本。 为了保持令牌的安全性,我们建议一旦不再需要该文件,就将其删除。</string>
<string name="switch_camera">切换摄像头</string>
<string name="empty_list">没有可显示的验证码。点击右下角的加号,开始添加条目</string>
<string name="empty_list_title">未找到条目</string>
<string name="empty_group_list">没有要显示的组。 在条目的编辑屏幕中添加组</string>
<string name="empty_group_list_title">未找到组</string>
<string name="empty_group_list">没有要显示的群组。在条目编辑页面中添加群</string>
<string name="empty_group_list_title">未找到</string>
<string name="no_icon_packs">尚未导入图标包。点击加号标记来导入一个。提示:尝试 <a href="https://aegis-icons.github.io">aegis-icons</a></string>
<string name="no_icon_packs_title">没有图标包</string>
<string name="pick_icon">选择一个图标</string>
<string name="uncategorized">未分类</string>
<string name="done">完成</string>
<plurals name="qr_count">
<item quantity="other">%d / %d 枚二维码</item>
</plurals>
<string name="next">下一个</string>
<string name="previous">上一个</string>
<string name="transfer_entry">迁移条目</string>
<string name="transfer_entry_description">使用您想将此条目迁移到的其它身份验证器应用扫描此二维码</string>
<string name="google_auth_compatible_transfer_description">使用 Aegis 或 Google 身份验证器扫描这些二维码。\n\n由于 Google 身份验证器应用的限制, 只包含使用 SHA1 并生成 6 位数字代码的 TOTP &amp; HOTP 令牌</string>
<string name="password_strength_very_weak">很弱</string>
<string name="password_strength_weak"></string>
<string name="password_strength_fair">中等</string>
@ -304,29 +372,40 @@
<string name="title_activity_manage_groups">管理群组</string>
<string name="title_activity_transfer">转移条目</string>
<string name="title_activity_about">关于</string>
<string name="title_activity_edit_entry">编辑</string>
<string name="title_activity_edit_entry">编辑</string>
<string name="title_activity_scan_qr">扫描二维码</string>
<string name="title_activity_manage_slots">管理密钥槽位</string>
<string name="title_activity_import_entries">导入条目</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">擦除条目</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">您的密码库已经包含条目。 您想要在导入此文件之前删除这些条目吗?\n\n<b>这样做,您将永久失去对密码库中现有条目的访问权限。</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">擦除密码库内容</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">您的数据库已经包含条目。 您想要在导入此文件之前删除这些条目吗?\n\n<b>这样做,您将永久失去对数据库中现有条目的访问权限。</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">擦除数据库内容</string>
<string name="panic_trigger_ignore_toast">Aegis 收到紧急触发信号,但您未启用相关设置,忽略中</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">收到紧急触发信号时删除库</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">从Ripple收到紧急触发信号时删除库</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">收到紧急触发信号时删除数据库</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">从 Ripple 收到紧急触发信号时删除数据库</string>
<string name="import_vault">导入数据库</string>
<string name="importer_help_2fas">提供一个 2FAS 身份验证器备份文件。</string>
<string name="importer_help_aegis">提供Aegis导出/备份文件。</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">提供通过<b>设置-&gt; 备份&amp; 还原-&gt; 导出获取的Authenticator Plus导出文件格式为纯文本和HTML</b></string>
<string name="importer_help_authy">提供<b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b>的一份副本位置在Authy的内部存储目录。</string>
<string name="importer_help_aegis">提供一个 Aegis 导出/备份文件。</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">提供一个通过 <b>设置 -&gt; 备份 &amp; 还原 -&gt; 导出为纯文本和 HTML</b> 获得的 Authenticator Plus 导出文件</string>
<string name="importer_help_authy">提供 <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b> 的一个副本,位于 Authy 的内部存储目录。</string>
<string name="importer_help_andotp">提供 andOTP 导出/备份文件。</string>
<string name="importer_help_freeotp">提供<b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b>的一份副本位置在FreeOTP的内部存储目录。</string>
<string name="importer_help_bitwarden">提供 Bitwarden 导出 / 备份文件。不支持加密的文件。</string>
<string name="importer_help_duo">提供 <b>/data/data/com.duosecurity.duomobile/files/duokit/accounts.json</b> 的一个副本,位于 DUO 的内部存储目录。</string>
<string name="importer_help_freeotp">提供 <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b> 的一个副本,位于 FreeOTP 的内部存储目录。</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">提供 FreeOTP+ 导出文件。</string>
<string name="importer_help_google_authenticator">提供 <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b>的一份副本它位于Google Authenticator的内部存储目录。</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">提供一个 <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b>的一份副本,它的位置在微软身份验证器的内部存储目录。</string>
<string name="importer_help_plain_text">提供每一行带有Google Authenticator URI的一个纯文本文件。</string>
<string name="importer_help_steam">提供<b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>一份副本位置在Steam的内部存储目录。</string>
<string name="importer_help_google_authenticator"><b>仅支持来自 Google Authenticator v5.10 及先前版本的数据库</b>。\n\n提供 <b>/data/data/com.google.android.apps.authenticator2/databases/databases</b> 的副本,文件位于 Google Authenticator 的内部存储目录。</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">提供 <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b> 的一个副本,位于 Microsoft Authenticator 的内部存储目录。</string>
<string name="importer_help_plain_text">提供一个每一行都有一个 Google Authenticator URI 的纯文本文件。</string>
<string name="importer_help_steam"><b>不支持 Steam v3.0 和更新版本</b>提供 <b>/data/data/com.valvesoftware.android.steam.community/files/Steamguard-*.json</b>副本, 位于Steam 内部存储目录。</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">提供一个 TOTP 身份验证器导出文件。</string>
<string name="importer_help_winauth">提供 WinAuth 导出文件。</string>
<string name="importer_help_direct">直接导入来自%s的条目。这要求将应用程序安装在此设备上并授予Aegis根访问权限。</string>
<string name="importer_encrypted_exception_google_authenticator">加密条目已跳过:%s</string>
<string name="importer_help_direct">直接导入来自 %s 的条目。这要求将应用程序安装在此设备上,并授予 Aegis root 权限。</string>
<string name="groups">群组</string>
<string name="pref_focus_search">应用启动后聚焦搜索</string>
<string name="pref_focus_search_summary">打开应用程序后立即聚焦搜索</string>
<string name="pref_grouping_halves">均分</string>
<string name="pref_grouping_none">不分组</string>
<string name="pref_grouping_size_two">2 位数</string>
<string name="pref_grouping_size_three">3 位数</string>
<string name="pref_grouping_size_four">4 位数</string>
</resources>

View File

@ -5,38 +5,49 @@
<string name="action_delete">刪除</string>
<string name="action_transfer">轉移</string>
<string name="action_edit_icon">編輯圖示</string>
<string name="action_reset_usage_count">重設使用次數</string>
<string name="action_reset_usage_count_dialog">確定要將本條目的使用次數重設為零嗎?</string>
<string name="action_default_icon">恢復為默認圖示</string>
<string name="discard">放棄</string>
<string name="save">儲存</string>
<string name="issuer">服務商</string>
<string name="yandex_pin">PIN (4 到 16 碼)</string>
<string name="suggested">建議</string>
<string name="usage_count">使用次數</string>
<string name="pref_cat_appearance_app">應用程式</string>
<string name="pref_cat_appearance_entries">條目</string>
<string name="pref_cat_backups_android">Android</string>
<string name="pref_cat_backups_auto">自動備份</string>
<string name="pref_section_behavior_title">行為</string>
<string name="pref_section_behavior_summary">自訂使用者與條目互動時程式的行為。</string>
<string name="pref_section_appearance_title">外觀</string>
<string name="pref_section_appearance_summary">調整主題、語言或其他改變程式外觀的設定。</string>
<string name="pref_section_security_title">安全性</string>
<string name="pref_section_security_summary">設定加密、生物特徵辨識解鎖、自動鎖定以及其他安全性選項。</string>
<string name="pref_section_import_export_title">匯入 &amp; 匯出</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">匯入 Aegis 或其他驗證程式的備份檔或手動匯出 Aegis 保險箱。</string>
<string name="pref_section_import_export_summary">匯入 Aegis 或其他驗證程式的備份檔或手動匯出 Aegis 保險箱。</string>
<string name="pref_section_backups_title">備份</string>
<string name="pref_section_backups_summary">設定自動備份至指定位置或啟用 Android 內建的雲端備份系統。</string>
<string name="pref_section_icon_packs">圖示合輯</string>
<string name="pref_section_icon_packs_summary">管理與匯入圖示合輯</string>
<string name="pref_select_theme_title">主題</string>
<string name="pref_view_mode_title">檢視模式</string>
<string name="pref_lang_title">語言</string>
<string name="pref_code_group_size_title">分組顯示驗證碼</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">以 2 位分組而不是 3 位分組顯示驗證碼</string>
<string name="pref_account_name_title">顯示帳戶名稱</string>
<string name="pref_account_name_summary">在服務商名稱旁邊顯示帳戶名稱</string>
<string name="pref_import_file_title">從檔案匯入</string>
<string name="pref_import_file_summary">從檔案匯入憑證</string>
<string name="pref_android_backups_title">使用 Android 的備份系統</string>
<string name="pref_android_backups_summary">允許 Android 的備份系統主動納入 Aegis 的保險箱。僅適用於已加密的保險箱。</string>
<string name="pref_android_backups_title">Android 雲端備份</string>
<string name="pref_android_backups_summary">允許 Android 的雲端備份系統主動納入 Aegis 的保險箱。僅適用於已加密的保險箱。</string>
<string name="pref_android_backups_hint"><i>與上述設定無關的是:裝置對裝置 (D2D) 備份傳輸是常時允許的。</i></string>
<string name="pref_backups_title">自動備份保險箱</string>
<string name="pref_backups_summary">自動於外部儲存裝置上建立保險箱的備份。僅支援已加密的保險箱。</string>
<string name="pref_backups_location_title">備份檔案的目錄</string>
<string name="pref_backups_location_summary">備份將儲存在</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">觸發備份</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">手動觸發備份</string>
<string name="pref_backups_versions_title">的版本數</string>
<string name="pref_backups_versions_title">的版本數</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="other">保留 %1$d 個備份</item>
</plurals>
@ -45,6 +56,8 @@
<string name="pref_export_title">匯出</string>
<string name="pref_export_summary">匯出保險箱</string>
<string name="pref_password_reminder_title">密碼提醒</string>
<string name="pref_password_reminder_summary">%s 提醒您輸入密碼,避免您忘記密碼。</string>
<string name="pref_password_reminder_summary_disabled">已停用</string>
<string name="pref_secure_screen_title">螢幕安全性</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">禁止螢幕截圖,以及阻止其他擷取程式畫面的嘗試。</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">輕觸以顯示</string>
@ -52,43 +65,52 @@
<string name="pref_tap_to_reveal_time_title">輕觸後顯示的秒數</string>
<string name="pref_auto_lock_title">自動鎖定</string>
<string name="pref_auto_lock_summary">當 %s</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled"></string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled"></string>
<string name="pref_auto_lock_prompt">自動鎖定 Aegis 的時機是</string>
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">返回按鈕已按下</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">最小化應用程式</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">裝置已鎖定</string>
<string name="pref_encryption_title">加密</string>
<string name="pref_encryption_summary">加密保險箱,並以密碼或生物識別驗證解鎖。</string>
<string name="pref_biometrics_title">生物識解鎖</string>
<string name="pref_biometrics_summary">允許使用生物識驗證來解鎖保險箱</string>
<string name="pref_set_password_title">密碼</string>
<string name="pref_encryption_summary">加密保險箱,並以密碼或生物特徵辨識解鎖。</string>
<string name="pref_biometrics_title">生物特徵辨識解鎖</string>
<string name="pref_biometrics_summary">允許使用生物特徵辨識驗證來解鎖保險箱</string>
<string name="pref_set_password_title">更密碼</string>
<string name="pref_set_password_summary">為保險箱設定新解鎖密碼</string>
<string name="export_encrypted">加密保險箱</string>
<string name="export_help">將匯出保險箱至 Aegis 隱藏磁區外的位址,請選擇欲匯出的格式:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">即將匯出未加密的 Aegis 保險箱。<b>不建議</b></string>
<string name="export_help">此動作將保險箱從 Aegis 的內部儲存空間裡匯出,請選擇欲匯出的格式:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">即將匯出未加密的 Aegis 保險箱。<b>不建議</b></string>
<string name="export_warning_accept">我瞭解相關風險</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">純文字檔案 (.TXT)</string>
<string name="choose_authentication_method">安全</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis 是一款安全第一的雙重認證2FA應用程式。憑證儲存於特殊的保險箱檔案中此保險箱可依照使用者的設定以密碼金鑰加密。就算駭客取得了被加密的保險箱檔案他們也無法在不知道密碼的情況下取得內含的憑證。 \n\n我們已預先為您的裝置選擇了我們認為最適合的選項。</string>
<string name="export_format_hint">匯出格式</string>
<string name="choose_authentication_method">安全性</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis 是一款安全第一的雙因素驗證2FA應用程式。憑證儲存於特殊的保險箱檔案中此保險箱可依照使用者的設定以密碼金鑰加密。就算駭客取得了被加密的保險箱檔案他們也無法在不知道密碼的情況下取得內含的憑證。 \n\n我們已預先為您的裝置選擇了我們認為最適合的選項。</string>
<string name="authentication_method_none">沒有</string>
<string name="authentication_method_none_description">保險箱並未上鎖也未加密。 <b>不建議使用此選項</b></string>
<string name="authentication_method_password">密碼</string>
<string name="authentication_method_password_description">需要密碼來解鎖保險箱。</string>
<string name="authentication_method_password_explanation">警告:如果您忘記密碼,您將會無法還原憑證而不可逆的失去它們。</string>
<string name="authentication_method_biometrics">生物識</string>
<string name="authentication_method_biometrics_description">除密碼外,在此裝置上註冊的生物識別驗證(例如指紋或臉),也可用於解鎖保險箱。</string>
<string name="authentication_method_biometrics">生物特徵辨</string>
<string name="authentication_method_biometrics_description">除密碼外,在此裝置上註冊的生物特徵辨識(例如指紋或臉),也可用於解鎖保險箱。</string>
<string name="authentication">解鎖保險箱</string>
<!-- The newline (\n) on the following line is just for aesthetic purposes !-->
<string name="authentication_multiline">解鎖\n保險箱</string>
<string name="auth_use_biometrics">或者輕觸此處以使用 <font fgcolor="#FF0D86C1">生物識</font></string>
<string name="auth_use_biometrics">或者輕觸此處以使用 <font fgcolor="#FF0D86C1">生物特徵辨</font></string>
<string name="set_password">請輸入密碼</string>
<string name="set_group">請輸入群組名稱</string>
<string name="set_number">請選擇時長</string>
<string name="set_password_confirm">請確認密碼</string>
<string name="invalid_password">密碼錯誤</string>
<string name="invalidated_biometrics">偵測到您的裝置更新了安全性設定。請前往「Aegis -&gt; 設定 -&gt; 安全性 -&gt; 生物特徵辨識解鎖」停用並重新啟用生物特徵辨識解鎖。</string>
<string name="password_reminder">您已經有一段時間沒有輸入密碼了。您還記得您的密碼嗎?</string>
<string name="enter_password_authy_message">您的似乎已加密 Authy 驗證碼。請關閉 Aegis打開 Authy然後使用您的密碼解鎖憑證。另外如果您在下方輸入 Authy 的解密密碼Aegis 也可以嘗試為您解密 Authy 憑證。</string>
<string name="password_reminder_freq_never">從不</string>
<string name="password_reminder_freq_weekly">每週一次</string>
<string name="password_reminder_freq_biweekly">隔週一次</string>
<string name="password_reminder_freq_monthly">每月一次</string>
<string name="password_reminder_freq_quarterly">每季(三個月)一次</string>
<string name="enter_password_2fas_message">看來此 2FAS 備份已被加密,請在此輸入密碼。</string>
<string name="enter_password_authy_message">您的似乎已加密 Authy 驗證碼。請關閉 Aegis開啟 Authy然後使用您的密碼解鎖憑證。另外如果您在下方輸入 Authy 的解密密碼Aegis 也可以嘗試為您解密 Authy 憑證。</string>
<string name="enter_password_aegis_title">請輸入匯入密碼</string>
<string name="period_hint">長度(秒)</string>
<string name="algorithm_hint">雜湊函數</string>
<string name="type">類型</string>
@ -96,14 +118,14 @@
<string name="yes">確定</string>
<string name="no">取消</string>
<string name="unlock">解鎖</string>
<string name="advanced">高級設定</string>
<string name="advanced">進階設定</string>
<string name="counter">計數器</string>
<string name="digits">位數</string>
<string name="secret">密鑰</string>
<string name="scan">掃描QR碼</string>
<string name="scan_image">掃描本地圖片</string>
<string name="scan_image">掃描圖片</string>
<string name="enter_manually">手動輸入</string>
<string name="set_up_biometric">置生物識別解鎖</string>
<string name="set_up_biometric">定生物特徵辨識解鎖</string>
<string name="copy">複製</string>
<string name="edit">編輯</string>
<string name="password">密碼</string>
@ -114,89 +136,108 @@
<string name="unlock_vault_error">無法解鎖保險箱</string>
<string name="unlock_vault_error_description">密碼錯誤,請確保您沒有輸入錯誤。</string>
<string name="password_equality_error">密碼應相同而非空</string>
<string name="snackbar_authentication_method">請選擇身份驗證方式</string>
<string name="snackbar_authentication_method">請選擇驗證方式</string>
<string name="encrypting_vault">正在加密保險箱</string>
<string name="exporting_vault">正在匯出保險箱</string>
<string name="reading_file">讀取檔案中</string>
<string name="delete_entry">移除條目</string>
<string name="delete_entry_description">您確定要移除此條目嗎?</string>
<string name="importing_icon_pack">正在匯入圖示合輯</string>
<string name="delete_entry">刪除條目</string>
<string name="delete_entry_description">您確定要刪除此條目嗎?</string>
<string name="delete_entries">刪除條目</string>
<plurals name="delete_entries_description">
<item quantity="other">放棄更改</item>
<item quantity="other">您確定要刪除 %d 個條目嗎</item>
</plurals>
<string name="discard_changes">放棄更改</string>
<string name="discard_changes_description">您的更尚未儲存</string>
<string name="saving_profile_error">保存設定文件時發生錯誤</string>
<string name="discard_changes">要捨棄變更嗎</string>
<string name="discard_changes_description">您的更尚未儲存</string>
<string name="saving_profile_error">儲存設定檔時發生錯誤</string>
<string name="welcome">歡迎使用</string>
<string name="app_description">Aegis 是一款免費,安全和開源的雙重認2FA應用程式</string>
<string name="setup_completed">完成</string>
<string name="setup_completed_description">Aegis設完成,可以開始使用了。</string>
<string name="app_description">Aegis 是一款免費、安全與開放原始碼的雙因素驗2FA應用程式</string>
<string name="setup_completed">完成</string>
<string name="setup_completed_description">Aegis設完成,可以開始使用了。</string>
<string name="vault_not_found">保險箱不存在,開始設定…</string>
<string name="copied">已複製</string>
<string name="errors_copied">錯誤已複製到剪貼板</string>
<string name="version_copied">版本號已複製到剪貼板</string>
<string name="errors_copied">錯誤已複製至剪貼簿</string>
<string name="version_copied">版本號已複製至剪貼簿</string>
<string name="error_occurred">發生了一個錯誤</string>
<string name="decryption_error">解鎖保險箱時發生錯誤</string>
<string name="decryption_corrupt_error">解鎖保險箱時發生錯誤,您的保險箱檔案可能已損壞。</string>
<string name="saving_error">儲存保險箱時發生錯誤</string>
<string name="vault_init_error">初始化保險箱時發生錯誤</string>
<string name="vault_load_error">從儲存空間讀取保險箱時發生錯誤</string>
<string name="biometric_decrypt_error">使用生物特徵驗證對保險箱進行解密時發生錯誤。通常發生在您更改設備的安全設定後。請使用您的密碼解鎖保險箱,然後在 Aegis 的設定中重新設定生物驗證選項。</string>
<string name="biometric_decrypt_error">使用生物特徵驗證對保險箱進行解密時發生錯誤。通常發生在您變更裝置的安全設定後。請使用您的密碼解鎖保險箱,然後在 Aegis 的設定中重新設定生物驗證選項。</string>
<string name="biometric_init_error">準備使用生物特徵驗證時發生錯誤。通常發生在您更改設備的安全設定後。請使用您的密碼解鎖保險箱,然後在 Aegis 的設定中重新設定生物驗證選項。</string>
<string name="disable_encryption">用加密</string>
<string name="disable_encryption">用加密</string>
<string name="disable_encryption_description">確定要停用加密嗎?此舉將使保險箱以明文儲存。<b>同時將停用自動備份</b></string>
<string name="enable_encryption_error">啟用加密時出錯</string>
<string name="disable_encryption_error">禁用加密時出錯</string>
<string name="backup_error">嘗試創建備份時發生錯誤</string>
<string name="documentsui_error">似乎無法在您的裝置上找到 DocumentsUI。此為新增與選擇文件的重要系統元件。若您曾使用&quot;debloat&quot; 軟體替您的裝置「瘦身」,極有可能您勿刪該程式,請將其重新安裝。</string>
<string name="permission_denied">獲取權限失敗</string>
<string name="disable_encryption_error">停用加密時出錯</string>
<string name="backup_successful">已成功排程備份</string>
<string name="backup_error">嘗試建立備份時發生錯誤</string>
<string name="documentsui_error">似乎無法在您的裝置上找到 DocumentsUI。此為新增與建立文件的重要系統元件。若您曾使用&quot;debloat&quot; 軟體替您的裝置「瘦身」,極有可能您誤刪此程式,請將其重新安裝。</string>
<string name="icon_pack_delete_error">試圖刪除圖示合輯時出錯</string>
<plurals name="icon_pack_info">
<item quantity="other">%d 個圖示</item>
</plurals>
<string name="icon_custom">自訂</string>
<string name="permission_denied">權限被拒絕</string>
<string name="andotp_new_format">新格式v0.6.3 及以上版本)</string>
<string name="andotp_old_format">舊格式v0.6.2 以下版本)</string>
<string name="choose_andotp_importer">是哪種格式的 andOTP 備份文件?</string>
<string name="choose_andotp_importer">是哪種格式的 andOTP 備份</string>
<string name="choose_totpauth_importer">此 TOTP 驗證器備份是否已使用密碼加密?</string>
<string name="choose_application">選擇欲匯入的來源應用程式</string>
<string name="choose_theme">選擇您想要的主題</string>
<string name="choose_view_mode">選擇您想要的視模式</string>
<string name="choose_view_mode">選擇您想要的視模式</string>
<string name="parsing_file_error">試圖解構檔案時發生錯誤</string>
<string name="file_not_found">錯誤:找不到檔案</string>
<string name="reading_file_error">試圖開啟檔案時發生錯誤</string>
<string name="app_lookup_error">錯誤:應用程式未安裝</string>
<string name="root_error">錯誤:無法得 root 權限</string>
<string name="root_error">錯誤:無法得 root 權限</string>
<plurals name="imported_entries_count">
<item quantity="other">已匯入 %d </item>
<item quantity="other">已匯入 %d 個條目</item>
</plurals>
<string name="import_error_title">匯入時發生了一些錯誤。</string>
<string name="exporting_vault_error">匯出保險箱時發生錯誤</string>
<string name="exported_vault">保險箱已匯出</string>
<string name="encryption_set_password_error">試圖設置密碼時發生錯誤</string>
<string name="encryption_enable_biometrics_error">嘗試啟用生物識別解鎖時發生錯誤。某些設備的生物識別認證實現不佳,您的很可能就是其中之一。考慮改用僅密碼設定。</string>
<string name="no_cameras_available">無可用的鏡頭</string>
<string name="exported_vault">保險箱已匯出</string>
<string name="encryption_set_password_error">試圖設定密碼時發生錯誤。</string>
<string name="encryption_enable_biometrics_error">嘗試啟用生物特徵辨識解鎖時發生錯誤。某些裝置的生物特徵辨識認證實作欠佳,您手中的裝置或許就是其中之一。考慮改用僅密碼設定。</string>
<string name="no_cameras_available">鏡頭不可用</string>
<string name="read_qr_error">試圖讀取QR碼時出錯</string>
<string name="authentication_method_raw">源文件</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aegis 不相容於微軟私有的雙因素驗證演算法。請確保在 Microsoft 365 設定雙因素驗證時選擇「設定無通知的應用程式」。</string>
<string name="authentication_method_raw">原始檔案</string>
<string name="unlocking_vault">解鎖保險箱</string>
<string name="slot_this_device"> (此裝置)</string>
<string name="remove_group">刪除群組</string>
<string name="remove_group_description">您確定要刪除這個群組嗎?此群組內的條目將自動移動到 “無群組”。</string>
<string name="details">詳細信息</string>
<string name="remove_group">移除群組</string>
<string name="remove_group_description">您確定要刪除這個群組嗎?此群組內的條目將自動移動到「無群組」。</string>
<string name="remove_icon_pack">移除圖示合輯</string>
<string name="details">詳細資訊</string>
<string name="lock">鎖定</string>
<string name="name">名稱</string>
<string name="no_group">無群組</string>
<string name="sort">排序</string>
<string name="sort_alphabetically">服務商A 到 Z</string>
<string name="sort_alphabetically_reverse">服務商Z 到 A</string>
<string name="sort_alphabetically_name">帳戶A 到 Z</string>
<string name="sort_alphabetically_name_reverse">帳戶Z 到 A</string>
<string name="sort_custom">自定義</string>
<string name="new_group">新增群組</string>
<string name="sort_usage_count">使用次數</string>
<string name="sort_custom">自訂</string>
<string name="new_group">新增群組…</string>
<string name="group">群組</string>
<string name="group_name_hint">群組名稱</string>
<string name="preference_manage_groups">編輯群組</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">管理和移除您的群組</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">管理和刪除您的群組</string>
<string name="preference_reset_usage_count">重設使用次數</string>
<string name="preference_reset_usage_count_summary">重設保險箱內所有條目的使用次數</string>
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">確定要將保險箱內所有條目的使用次數重設為零嗎?</string>
<string name="note">備註</string>
<string name="clear">清除</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">強調選取的憑證</string>
<string name="pref_highlight_entry_summary">輕觸後暫時凸顯該驗證碼以與它者區分</string>
<string name="pref_copy_on_tap_title">輕觸以複製驗證碼</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">輕觸以將驗證碼複製到剪貼簿</string>
<string name="pref_copy_on_tap_summary">輕觸以將驗證碼複製至剪貼簿</string>
<string name="pref_pause_entry_title">被觸碰時凍結驗證碼</string>
<string name="pref_pause_entry_summary">輕觸以暫停驗證碼的自動更新機制:只要驗證碼還在焦點上,它們就不會被自動更新。需要啟用「輕觸以顯示」或「強調選取的憑證」功能。</string>
<string name="pin_keyboard_description">請輸入您的密碼以啟用 PIN 鍵盤。請注意,只有當您的密碼僅由數字構成時才能使用</string>
<string name="pin_keyboard_error">啟用 PIN 鍵盤時出錯</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">無法設置 PIN 鍵盤。您的密碼只能包含數字。</string>
<string name="pin_keyboard_error_description">無法設定 PIN 鍵盤,您的密碼只能包含數字。</string>
<string name="selected">選擇</string>
<string name="dark_theme_title">暗黑主題</string>
<string name="light_theme_title">明亮主題</string>
@ -209,34 +250,34 @@
<string name="unknown_issuer">未知的服務商</string>
<string name="unknown_account_name">未知帳戶</string>
<plurals name="import_error_dialog">
<item quantity="other">Aegis 已忽略無法匯入的 %d 個憑證。如欲了解更詳細的錯誤訊,請按「詳細內容」。</item>
<item quantity="other">Aegis 已忽略無法匯入的 %d 個憑證。如欲了解更詳細的錯誤訊,請按「詳細內容」。</item>
</plurals>
<string name="unable_to_generate_qrcode">無法生QR碼</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">無法生QR碼</string>
<string name="select_picture">選擇圖片</string>
<string name="select_icon">選擇圖示</string>
<string name="toggle_checkboxes">切換複選框</string>
<string name="toggle_checkboxes">切換核取方塊</string>
<string name="search">搜尋</string>
<string name="channel_name_lock_status">鎖定狀態</string>
<string name="channel_description_lock_status">Aegis 可以常駐通知顯示保險箱鎖定中</string>
<string name="vault_unlocked_state">保險箱已解鎖,輕觸此處再次鎖定。</string>
<string name="version">版本</string>
<string name="changelog">更新日誌</string>
<string name="changelog">變更記錄</string>
<string name="whats_new">有什麼新鮮事</string>
<string name="github_description">源代碼、議題和訊息</string>
<string name="license">授權協議</string>
<string name="license_description">Aegis 驗證程式以 GPLv3 授權協議釋出。</string>
<string name="github_description">原始碼、問題與資訊</string>
<string name="license">授權條款</string>
<string name="license_description">Aegis 驗證器以 GPLv3 授權條款釋出。</string>
<string name="third_party_licenses">第三方授權條款</string>
<string name="third_party_licenses_description">Aegis 所使用的第三方函式庫及其授權協議</string>
<string name="third_party_licenses_description">Aegis 所使用的第三方函式庫及其授權條款</string>
<string name="country_netherlands">荷蘭</string>
<string name="email_us">發送電子郵件</string>
<string name="visit_website">訪問我們的網站</string>
<string name="email_us">撰寫郵件</string>
<string name="visit_website">瀏覽我們的網站</string>
<string name="about_support">支持</string>
<string name="support_rate">評分</string>
<string name="support_rate_description">過在Google Play商店留下評論來支持我們</string>
<string name="webview_error">此裝置不支援瀏覽更新摘要與授權協議所需要的 WebView。缺少重要的系統元件。</string>
<string name="support_rate_description">過在Google Play商店留下評論來支持我們</string>
<string name="webview_error">此裝置不支援瀏覽變更記錄與授權條款所需要的 WebView。缺少重要的系統元件。</string>
<string name="email">電子郵件</string>
<string name="time_sync_warning_title">自動同步時間</string>
<string name="time_sync_warning_message">僅幾秒鐘的偏差可能會導致驗證碼錯誤。您的設備似乎未配置為自動同步時間。您現在要設置自動同步時間嗎?</string>
<string name="time_sync_warning_message">僅幾秒鐘的偏差可能會導致驗證碼錯誤。您的裝置似乎未設定為自動同步時間。您現在要設定自動同步時間嗎?</string>
<string name="time_sync_warning_disable">不要再次提醒。我知道我在做什麼。</string>
<string name="google_qr_export_unrelated">找到不相關的QR碼。請嘗試重新掃描。</string>
<plurals name="google_qr_export_scanned">
@ -245,15 +286,18 @@
<string name="google_qr_export_unexpected">預期QR碼 %d已掃描 %d</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>近期的保險箱備份失敗</b></string>
<string name="switch_camera">切換鏡頭</string>
<string name="empty_list">尚無驗證碼。輕觸右下角的加號開始新增</string>
<string name="empty_list_title">找到條目</string>
<string name="empty_group_list">沒有可以顯示的群組,請先在編輯頁面增加一個群組</string>
<string name="empty_list">尚無驗證碼。輕觸右下角的加號開始新增</string>
<string name="empty_list_title">到條目</string>
<string name="empty_group_list">沒有可以顯示的群組,請先在條目編輯頁面增加一個群組</string>
<string name="empty_group_list_title">找不到任何群組</string>
<string name="no_icon_packs_title">沒有圖示合輯</string>
<string name="pick_icon">選取圖示</string>
<string name="uncategorized">未分類</string>
<string name="done">完成</string>
<string name="next">下一個</string>
<string name="previous">上一個</string>
<string name="transfer_entry">轉移條目</string>
<string name="transfer_entry_description">使用您想逐步遷移到其他身份驗證器應用程式請掃描此QR碼</string>
<string name="transfer_entry_description">使用您想轉移至其他驗證器應用程式請掃描此QR碼</string>
<string name="password_strength_very_weak">很弱</string>
<string name="password_strength_weak"></string>
<string name="password_strength_fair">中等</string>
@ -268,14 +312,20 @@
<string name="title_activity_edit_entry">編輯條目</string>
<string name="title_activity_scan_qr">掃描QR碼</string>
<string name="title_activity_manage_slots">管理密鎖槽位</string>
<string name="title_activity_import_entries">匯入</string>
<string name="title_activity_import_entries">匯入</string>
<string name="dialog_wipe_entries_title">清除條目</string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">您的保險箱中已包含某些項目,您是否想在匯入這個檔案前,先移除這些重複的項目?\n\n<b>如此將永久刪除保險箱中原本存在的重複項目。</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_message">您的保險箱中已包含某些條目,您是否想在匯入這個檔案前,先移除這些重複的條目?\n\n<b>如此將永久刪除保險箱中原本存在的重複條目。</b></string>
<string name="dialog_wipe_entries_checkbox">清除保險箱中的所有內容</string>
<string name="pref_panic_trigger_title">危急時刪除保險箱</string>
<string name="pref_panic_trigger_summary">從 Ripple 收到危急指令時刪除保險箱</string>
<string name="importer_help_authy">提供 Authy 副本,位於內部儲存空間的 <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b></string>
<string name="importer_help_freeotp">提供 FreeOTP 副本,位於內部儲存空間的 <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b></string>
<string name="importer_help_direct">直接從 %s 匯入列表。需已安裝該應用程式且 Aegis 擁有系統管理員權限。</string>
<string name="importer_help_authy">提供 <b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b> 的複本,其位於 Authy 的內部儲存空間。</string>
<string name="importer_help_andotp">提供 andOTP 的匯出/備份檔。</string>
<string name="importer_help_freeotp">提供 <b>/data/data/org.fedorahosted.freeotp/shared_prefs/tokens.xml</b> 的複本,其位於 FreeOTP 的內部儲存空間。</string>
<string name="importer_help_freeotp_plus">提供 FreeOTP+ 的匯出檔。</string>
<string name="importer_help_microsoft_authenticator">提供 <b>/data/data/com.azure.authenticator/databases/PhoneFactor</b> 的複本,其位於 Microsoft Authenticator 的內部儲存空間。</string>
<string name="importer_help_plain_text">提供純文字檔,其中每行都是完整的 Google Authenticator URI</string>
<string name="importer_help_totp_authenticator">提供 TOTP 驗證程式的匯出檔。</string>
<string name="importer_help_winauth">提供 WinAuth 的匯出檔。</string>
<string name="importer_help_direct">直接從 %s 匯入條目。這個裝置需已安裝此應用程式且 Aegis 擁有 root 權限。</string>
<string name="groups">群組</string>
</resources>

View File

@ -37,8 +37,10 @@
<string-array name="pref_lang_entries">
<item>System default</item>
<item>Arabic</item>
<item>Asturian</item>
<item>Basque</item>
<item>Bulgarian</item>
<item>Catalan</item>
<item>Chinese (Simplified Han, China)</item>
<item>Chinese (Traditional Han, Taiwan)</item>
<item>Czech</item>
@ -47,6 +49,7 @@
<item>English</item>
<item>Finnish</item>
<item>French</item>
<item>Galician</item>
<item>German</item>
<item>Greek</item>
<item>Hindi</item>
@ -73,8 +76,10 @@
<string-array name="pref_lang_values" translatable="false">
<item>system</item>
<item>ar</item>
<item>ast</item>
<item>eu</item>
<item>bg</item>
<item>ca</item>
<item>zh_CN</item>
<item>zh_TW</item>
<item>cs</item>
@ -83,6 +88,7 @@
<item>en</item>
<item>fi</item>
<item>fr</item>
<item>gl</item>
<item>de</item>
<item>el</item>
<item>hi</item>