Update translations from Crowdin

This commit is contained in:
Michael Schättgen 2023-09-05 22:54:29 +02:00
parent 92b31c3eda
commit 44bb11e2d8
5 changed files with 161 additions and 10 deletions

View File

@ -40,6 +40,9 @@
<string name="pref_code_group_size_title">Agrupación de los dígitos del código</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Seleccione el número de dígitos por los que agrupar los códigos</string>
<string name="pref_account_name_position_title">Mostrar el nombre de la cuenta</string>
<string name="pref_shared_issuer_account_name_title">Mostrar el nombre de la cuenta solo cuando sea necesario</string>
<string name="pref_shared_issuer_account_name_summary">Mostrar nombres de cuenta solo cuando compartan el mismo emisor. Se ocultarán otros nombres de cuenta.</string>
<string name="pref_account_name_position_summary_override">Este ajuste es anulado por el modo de vista de baldosas. El nombre de la cuenta siempre se mostrará debajo del emisor.</string>
<string name="pref_import_file_title">Importar desde un archivo</string>
<string name="pref_import_file_summary">Importar tokens desde un archivo</string>
<string name="pref_android_backups_title">Copias de seguridad en la nube de Android</string>
@ -318,6 +321,7 @@
<string name="normal_viewmode_title">Normal</string>
<string name="compact_mode_title">Compacto</string>
<string name="small_mode_title">Pequeño</string>
<string name="tiles_mode_title">Baldosas</string>
<string name="unknown_issuer">Emisor desconocido</string>
<string name="unknown_account_name">Nombre de cuenta desconocido</string>
<plurals name="import_error_dialog">

View File

@ -39,6 +39,10 @@
<string name="pref_show_icons_summary">Ikonoak erakutsi sarrera bakoitzaren ondoan</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Kode-digituen taldekatzea</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Aukeratu kodeak zenbat zenbakiko taldetan taldekatuko diren</string>
<string name="pref_account_name_position_title">Erakutsi kontuaren izena</string>
<string name="pref_shared_issuer_account_name_title">Kontuaren izena beharrezkoa denean bakarrik erakutsi</string>
<string name="pref_shared_issuer_account_name_summary">Kontuen izenak jaulkitzaile bera dutenean bakarrik erakutsi. Beste kontu izenak ezkutuan egongo dira.</string>
<string name="pref_account_name_position_summary_override">Ezarpen hau lauzen bistak gainidazten du. Kontuaren izena jaulkitzailearen azpian erakutsiko da beti.</string>
<string name="pref_import_file_title">Inportatu fitxategi batetik</string>
<string name="pref_import_file_summary">Inportatu marka-ikurrak fitxategi batetik</string>
<string name="pref_android_backups_title">Androiden lainoko segurtasun kopiak</string>
@ -46,6 +50,10 @@
<string name="pref_android_backups_hint"><i>Gailutik gailurako (D2D) segurtasun kopiak beti egin ditzakezu, berdin delarik goian egindako aukera</i></string>
<string name="pref_backups_title">Biltegiaren segurtasun kopia automatikoki egin</string>
<string name="pref_backups_summary">Aldaketak egiten direnean, sortu automatikoki biltegiaren segurtasun-kopiak kanpoko biltegiratze unitatean. Hori biltegi zifratuek bakarrik onartzen dute.</string>
<string name="pref_backups_reminder_title">Segurtasun kopiaren gogorarazpena</string>
<string name="pref_backups_reminder_summary">Erakutsi segurtasun kopia egiteko gogorarazpena zure azken aldaketen kopiarik ez bada egin.</string>
<string name="pref_backups_reminder_dialog_title">Desaktibatu segurtasun kopiaren gogorarazpena</string>
<string name="pref_backups_reminder_dialog_summary">Gogorarazpena desaktibatzean Aegisek ez dizu kopien inguruko abisurik emango. Honek zure gakoak galtzea ekar dezake. Gogorarazpena desaktibatu egin nahi duzu?</string>
<string name="pref_backups_location_title">Segurtasun-kopiak egiteko direktorioa</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Segurtasun-kopiak hemen gordeko dira</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Segurtasun-kopien abiarazlea</string>
@ -96,11 +104,17 @@
<string name="export_help">Akzio honek zure biltegia Aegisen barne-biltegiratzetik kanpo esportatuko du. Aukeratu zein formatutan esportatu nahi duzun:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Zure Aegis biltegiaren zifratu gabeko kopia esportatzera zoaz. <b>Ez dizugu hau egitea gomendatzen</b>.</string>
<string name="export_warning_password">Esportazioak Segurtasun ezarpenetan zehazten den bestelako pasahitz batekin zifratuta daude.</string>
<string name="understand_risk_accept">Arriskua ulertzen dut</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Testu fitxategia (.TXT)</string>
<string name="export_format_html">Web orrialdea (.HTML)</string>
<string name="export_format_hint">Esportazio formatua</string>
<string name="export_all_groups">Esportatu talde guztiak</string>
<string name="export_choose_groups">Aukeratu zein talde esportatu</string>
<plurals name="export_groups_selected_count">
<item quantity="one">Talde %d aukeratuta</item>
<item quantity="other">%d talde aukeratuta</item>
</plurals>
<string name="export_no_groups_selected">Ez duzu talderik aukeratu esportatzeko</string>
<string name="export_html_title" context="The title of an HTML export document">Aegis Authenticator Esportazioa</string>
<string name="choose_authentication_method">Segurtasuna</string>
@ -121,6 +135,9 @@
<string name="set_password_confirm">Berretsi pasahitza mesedez</string>
<string name="invalid_password">Pasahitza ez da zuzena</string>
<string name="invalidated_biometrics">Aldaketa bat detektatu da zure gailuaren segurtasun ezarpenetan. Joan \"Aegis -&gt; Ezarpenak -&gt; Segurtasuna &gt; Biometriak\" aukerara eta aktibatu berriro desblokeatze-biometrikoa.</string>
<string name="password_reminder">Sartu zure pasahitza mesedez. Noizean behin pasahitza sartzeko eskatzen dizugu ahaztu ez dezazun.</string>
<string name="password_reminder_dialog_title">Defektuz biometria bidezko desblokeatzea erabili</string>
<string name="password_reminder_dialog_message">Noizean behin pasahitza sartzeko eskatzen dizugu ahaztu ez duzula frogatzeko eta zure biltegirako sarrera ez galtzeko. Zure pasahitza behin sartzen duzunean, biometria bidezko desblokeatzea erabiliko du defektuz Aegisek beste pasahitz gogorarazpen bat sortu arte.</string>
<string name="password_reminder_freq_never">Inoiz ez</string>
<string name="password_reminder_freq_weekly">Astero</string>
<string name="password_reminder_freq_biweekly">Bi astero</string>
@ -222,7 +239,9 @@
<string name="choose_totpauth_importer">TOTP Authenticator segurtasun-kopia hori zifratuta dago pasahitz batekin?</string>
<string name="choose_application">Hautatu inportatzeko aplikazioa</string>
<string name="choose_theme">Hautatu zure itxura</string>
<string name="choose_account_name_position">Aukeratu zure kontuaren izenaren posizioa</string>
<string name="choose_view_mode">Aukeratu nahi duzun ikuspegia</string>
<string name="choose_copy_behavior">Aukeratu kopia egiteko nahi duzun portaera</string>
<string name="parsing_file_error">Errorea gertatu da fitxategia analizatzen saiatzean</string>
<string name="file_not_found">Errorea: Ez da fitxategia aurkitu</string>
<string name="reading_file_error">Errorea gertatu da fitxategia irakurtzen saiatzean</string>
@ -286,6 +305,7 @@
<string name="pref_highlight_entry_summary">Egin elkarrengandik errazago bereizten diren tokenak, sakatzen dituzunean aldi baterako nabarmenduz</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_title">Txikitu kopiatzean</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_summary">Aplikazioa txikitu tokena kopiatutakoan</string>
<string name="pref_copy_behavior_title">Kopiatu tokenak arbelera</string>
<string name="pref_pause_entry_title">Izoztu tokenak ukitzean</string>
<string name="pref_pause_entry_summary">Gelditu tokenak automatikoki freskatzea beraietan sakatzean. Tokenak ez dira eguneratuko ukitzen ez badituzu. \"Nabarmendu tokenak ukitzean\" edo \"Sakatu erakusteko\" aukeratuta izatea eskatzen du.</string>
<string name="pin_keyboard_description">Sartu pasahitza PIN teklatua gaitzeko. Kontuan izan honek zure pasahitzak zenbakiak soilik baditu funtzionatzen duela</string>
@ -301,6 +321,7 @@
<string name="normal_viewmode_title">Arrunta</string>
<string name="compact_mode_title">Trinkoa</string>
<string name="small_mode_title">Txikia</string>
<string name="tiles_mode_title">Lauzak</string>
<string name="unknown_issuer">Igorle ezezaguna</string>
<string name="unknown_account_name">Kontu-izen ezezaguna</string>
<plurals name="import_error_dialog">
@ -353,6 +374,10 @@
<string name="backup_reminder_bar_message_with_latest" comment="The parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'">Azken segurtasun kopia zaharregia da (%s)
</string>
<string name="backup_reminder_bar_message">Aldaketen segurtasun kopiak ez dira egiten </string>
<string name="backup_reminder_bar_dialog_title">Aldaketen segurtasun kopia ez da egin</string>
<string name="backup_reminder_bar_dialog_summary">Biltegian egindako azken aldaketen segurtasun kopiarik ez dago. Garrantzitsua da noizean behin kopia horiek egitea zure kontuetarako sarbidea ez galtzeko. Aztertu segurtasun kopia automatikoak konfiguratzea.
</string>
<string name="backup_reminder_bar_dialog_accept">Konfiguratu segurtasun kopiak</string>
<string name="backup_plaintext_export_warning"><b>Biltegia orain dela gutxi testu-huts gisa esportatu da</b></string>
<string name="pref_show_plaintext_warning_hint">Ez erakutsi ohar hau berriz</string>
<string name="backup_plaintext_warning_explanation">Ohar hau, orain dela gutxi zifratu gabeko biltegiaren kopia bat esportatu delako agertzen da. Zure gakoen segurtasuna mantentzeko, fitxategi hori berehala ezabatzeko aholkua ematen dizugu.</string>
@ -403,6 +428,7 @@
<string name="importer_help_2fas">Aukeratu 2FAS Authenticator segurtasun-kopia fitxategia.</string>
<string name="importer_help_aegis">Aegisen esportazio/segurtasun-kopia fitxategia aukeratu.</string>
<string name="importer_help_authenticator_plus">Authenticator Plus esportazio fitxategia aukeratu. Lortzeko modua: <b>Settings -&gt; Backup &amp; Restore -&gt; Export as Text and HTML</b>.</string>
<string name="importer_help_authenticator_pro">Aukeratu Authenticator Proren esportazio fitxategia <b>Settings -&gt; Back up -&gt; Back up to encrypted file (recommended)</b> aukeratik lortu bezala.</string>
<string name="importer_help_authy"><b>/data/data/com.authy.authy/shared_prefs/com.authy.storage.tokens.authenticator.xml</b> fitxategia aukeratu.</string>
<string name="importer_help_andotp">andOTPren esportazio/segurtasun-kopia fitxategia aukeratu.</string>
<string name="importer_help_bitwarden">Kargatu Bitwardenen esportazio/segurtasun-kopia fitxategi bat. Ezin dituzu zifratutako fitxategiak kargatu.</string>
@ -427,6 +453,12 @@
<string name="pref_grouping_size_two">2ko taldeak</string>
<string name="pref_grouping_size_three">3ko taldeak</string>
<string name="pref_grouping_size_four">4ko taldeak</string>
<string name="pref_copy_behavior_never">Inoiz ez</string>
<string name="pref_copy_behavior_single_tap">Ukitu bat</string>
<string name="pref_copy_behavior_double_tap">Bi ikutu</string>
<string name="pref_account_name_position_hidden">Ezkutua</string>
<string name="pref_account_name_position_end">Jaulkitzailearen ostean</string>
<string name="pref_account_name_position_below">Jaulkitzailearen azpian</string>
<plurals name="time_elapsed_seconds">
<item quantity="one">Duela segundo %d</item>
<item quantity="other">Duela %d segundo</item>
@ -447,4 +479,8 @@
<item quantity="one">Duela urte %d</item>
<item quantity="other">Duela %d urte</item>
</plurals>
<plurals name="dropdown_checkboxes_default_count">
<item quantity="one">Elementu %d aukeratuta</item>
<item quantity="other">%d elementu aukeratuta</item>
</plurals>
</resources>

View File

@ -38,27 +38,41 @@
<string name="pref_show_icons_title">Zobraziť ikony</string>
<string name="pref_show_icons_summary">Zobrazte ikony vedľa každého záznamu</string>
<string name="pref_code_group_size_title">Zoskupenie číselných znakov</string>
<string name="pref_import_file_title">Importovať zo súboru</string>
<string name="pref_account_name_position_title">Zobraziť názov účtu</string>
<string name="pref_shared_issuer_account_name_title">Zobrazovať názov účtu iba pokiaľ to je potrebné</string>
<string name="pref_import_file_title">Importovanie zo súboru</string>
<string name="pref_import_file_summary">Importovať tokeny zo súboru</string>
<string name="pref_android_backups_title">Zálohy na Android cloude</string>
<string name="pref_android_backups_hint"><i>Device-to-device (D2D) zálohy sú povolené vždy, nezávisle na nastavení vyššie</i></string>
<string name="pref_backups_title">Automaticky zálohovať trezor</string>
<string name="pref_backups_summary">Po vykonaní zmien automaticky vytvárať zálohy trezoru na externom úložisku. Toto je podporované iba pre šifrované trezory.</string>
<string name="pref_backups_reminder_title">Pripomienky zálohovania</string>
<string name="pref_backups_reminder_dialog_title">Zakázať pripomienky zálohovania</string>
<string name="pref_backups_location_title">Adresár pre zálohy</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Zálohy buú uložené v</string>
<string name="pref_backups_location_summary">Zálohy budú uložené v</string>
<string name="pref_backups_trigger_title">Spustiť zálohu</string>
<string name="pref_backups_trigger_summary">Ručné spustenie zálohy</string>
<string name="pref_backups_versions_title">Počet verzií na uchovanie</string>
<string name="pref_import_app_title">Importovať z aplikácie</string>
<plurals name="pref_backups_versions_summary">
<item quantity="one">Ponechať %1$d verziu zálohy</item>
<item quantity="few">Ponechať %1$d verzie zálohy</item>
<item quantity="many">Ponechať %1$d verzií zálohy</item>
<item quantity="other">Ponechať %1$d verzií zálohy</item>
</plurals>
<string name="pref_import_app_title">Importovanie z aplikácie</string>
<string name="pref_import_app_summary">Importovať tokeny z aplikácie (vyžaduje sa prístup root)</string>
<string name="pref_export_title">Exportovať</string>
<string name="pref_export_summary">Exportovať trezor</string>
<string name="pref_password_reminder_title">Pripomienka hesla</string>
<string name="pref_google_auth_export_title">Exportovať pre Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_descriptor">Generuje exportné QR kódy kompatibilné s Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_no_data">Žiadne dáta na export</string>
<string name="pref_password_reminder_summary">Zobraziť %s pripomienku na zadanie hesla, aby ste ho nezabudli.</string>
<string name="pref_password_reminder_summary_disabled">Vypnuté</string>
<string name="pref_secure_screen_title">Zabezpečenie obrazovky</string>
<string name="pref_secure_screen_summary">Blokujte snímky obrazovky a iné pokusy o zachytenie obrazovky v rámci aplikácie</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_title">Stlač pre zobrazenie</string>
<string name="pref_tap_to_reveal_summary">Tokeny budú predvolene skryté. Kliknite na tokeny pre zobrazenie kódu.</string>
<string name="pref_auto_lock_title">Automatické zamykanie</string>
<string name="pref_auto_lock_summary">Keď %s</string>
<string name="pref_auto_lock_summary_disabled">Vypnuté</string>
@ -66,6 +80,8 @@
<string name="pref_auto_lock_type_back_button">Je stlačené tlačidlo Späť</string>
<string name="pref_auto_lock_type_minimize">Aplikácia je minimalizovaná</string>
<string name="pref_auto_lock_type_device_lock">Zariadenie je uzamknuté</string>
<string name="pref_backup_password_category">Záloha &amp; Export</string>
<string name="pref_backup_password_title">Samostatné heslo pre zálohu &amp; export</string>
<string name="pref_encryption_title">Šifrovanie</string>
<string name="pref_encryption_summary">Zašifrujte trezor a odomknite ho pomocou hesla alebo biometrie</string>
<string name="pref_biometrics_title">Biometrické odomykanie</string>
@ -75,9 +91,12 @@
<string name="export_encrypted">Šifrovať trezor</string>
<string name="export_help">Touto akciou sa exportuje trezor z interného úložiska Aegis. Vyberte formát, v ktorom chcete mať export:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">Chystáte sa exportovať nezašifrovanú kópiu svojho trezoru Aegis. <b> Toto sa neodporúča </b>.</string>
<string name="understand_risk_accept">Rozumiem rizikám</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Textové súbory (*.txt)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">Textový súbor (.TXT)</string>
<string name="export_format_html">Webová stránka (.HTML)</string>
<string name="export_format_hint">Formát exportu</string>
<string name="export_all_groups">Exportovať všetky skupiny</string>
<string name="choose_authentication_method">Zabezpečenie</string>
<string name="authentication_method_none">Žiadne</string>
<string name="authentication_method_none_description">Na odomknutie trezoru nie je potrebné žiadne heslo a nebude šifrovaný. <b> Táto možnosť sa neodporúča </b>.</string>
@ -99,6 +118,7 @@
<string name="password_reminder_freq_biweekly">Každý druhý týždeň</string>
<string name="password_reminder_freq_monthly">Mesačne</string>
<string name="password_reminder_freq_quarterly">Štvrťročne</string>
<string name="enter_password_aegis_title">Prosím, zadajte heslo pre import</string>
<string name="period_hint">Doba (v sekundách)</string>
<string name="algorithm_hint">Funkcia hash</string>
<string name="type">Typ</string>
@ -109,8 +129,8 @@
<string name="advanced">Pokročilé</string>
<string name="counter">Počítadlo</string>
<string name="digits">Číslice</string>
<string name="scan">Skenovať QR kód</string>
<string name="scan_image">Skenovať obrázok</string>
<string name="scan">Naskenovať QR kód</string>
<string name="scan_image">Naskenovať obrázok</string>
<string name="enter_manually">Zadať ručne</string>
<string name="set_up_biometric">Nastaviť biometrické odomknutie</string>
<string name="copy">Kopírovať</string>
@ -125,10 +145,12 @@
<string name="add_new_entry">Pridať novú položku</string>
<string name="unlock_vault_error">Nemožno odomknúť trezor</string>
<string name="unlock_vault_error_description">Nesprávne heslo. Uistite sa, že ste heslo nezadali nesprávne.</string>
<string name="password_equality_error">Heslá by mali byť rovnaké a neprázdne</string>
<string name="snackbar_authentication_method">Zvoľte prosím spôsob autentifikácie</string>
<string name="encrypting_vault">Prebieha šifrovanie trezoru</string>
<string name="exporting_vault">Exportovať trezor</string>
<string name="reading_file">Čítanie súboru</string>
<string name="requesting_root_access">Žiada sa o root prístup</string>
<string name="analyzing_qr">Analýza QR kódu</string>
<string name="importing_icon_pack">Importuje sa balík ikon</string>
<string name="delete_entry">Odstrániť položku</string>
@ -153,10 +175,24 @@
<string name="vault_load_error">Pri pokuse o načítanie trezoru z úložiska sa vyskytla chyba</string>
<string name="biometric_decrypt_error">Pri pokuse o dešifrovanie trezoru pomocou biometrického overenia sa vyskytla chyba. Zvyčajne sa to stane iba vtedy, ak sa zmenili nastavenia zabezpečenia vášho zariadenia. Odomknite trezor pomocou svojho hesla a prekonfigurujte biometrické overenie v nastaveniach Aegis.</string>
<string name="disable_encryption">Vypnúť šifrovanie</string>
<string name="backup_status_none">Zatiaľ neboli vytvorené žiadne zálohy</string>
<string name="icon_custom">Vlastný</string>
<string name="permission_denied">Prístup bol zamietnutý</string>
<string name="andotp_new_format">Nový formát (v0.6.3 alebo novšia) </string>
<string name="andotp_old_format">Starý formát (v0.6.2 alebo staršia) </string>
<string name="choose_application">Vyberte aplikáciu, z ktorej chcete importovať</string>
<string name="choose_theme">Vyberte si vašu želanú tému</string>
<string name="choose_account_name_position">Vyberte si vašu želanú pozíciu názvu účtu</string>
<string name="choose_view_mode">Vyberte si váš želaný režim zobrazenia</string>
<string name="choose_copy_behavior">Vyberte si vaše želané správanie kopírovania</string>
<string name="file_not_found">Chyba: Súbor nenájdený</string>
<string name="reading_file_error">Pri pokuse o prečitanie súboru sa vyskytla chyba</string>
<plurals name="entries_shown">
<item quantity="one">Zobrazuje sa %d záznam</item>
<item quantity="few">Zobrazujú sa %d záznamy</item>
<item quantity="many">Zobrazuje sa %d záznamov</item>
<item quantity="other">Zobrazuje sa %d záznamov</item>
</plurals>
<string name="exported_vault">Trezor bol exportovaný</string>
<string name="encryption_set_password_error">Pri pokuse o nastavenie hesla sa vyskytla chyba.</string>
<string name="encryption_enable_biometrics_error">Pri pokuse o povolenie biometrického odomykania sa vyskytla chyba. Niektoré zariadenia majú slabú implementáciu biometrickej autentifikácie a je pravdepodobné, že to vaše je jedno z nich. Zvážte namiesto toho prechod na konfiguráciu iba s heslom.</string>
@ -164,22 +200,38 @@
<string name="read_qr_error">Pri pokuse o načítanie kódu QR sa vyskytla chyba</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aegis nie je kompatibilný s proprietárnym algoritmom 2FA spoločnosti Microsoft. Pri konfigurácii 2FA v Office 365 nezabudnite vybrať možnosť „Nastaviť aplikáciu bez upozornení“.</string>
<string name="unlocking_vault">Odomykanie trezoru</string>
<string name="slot_this_device">(toto zariadenie)</string>
<string name="remove_group">Odstránenie skupiny</string>
<string name="remove_group_description">Ste si istí, že chcete odstrániť túto skupinu? Záznamy v tejto skupine budú automaticky prehodené na \'Žiadna skupina\'.</string>
<string name="remove_icon_pack">Odstrániť balíček ikon</string>
<string name="remove_icon_pack_description">Ste si istí, že chcete odstrániť tento balíček ikon? Záznamy, ktoré používajú ikony z tohto balíka, nebudú ovplyvnené.</string>
<string name="details">Podrobnosti</string>
<string name="show_error_details">Zobraziť podrobnosti o chybe</string>
<string name="lock">Uzamknúť</string>
<string name="name">Meno</string>
<string name="no_group">Žiadna skupina</string>
<string name="sort_alphabetically_name">Účet (A až Z)</string>
<string name="sort_alphabetically_name_reverse">Účet (Z až A)</string>
<string name="sort_custom">Vlastný</string>
<string name="sort">Zoradiť</string>
<string name="sort_alphabetically">Vydavateľ (od A po Z)</string>
<string name="sort_alphabetically_reverse">Vydavateľ (od Z po A)</string>
<string name="sort_alphabetically_name">Účet (od A po Z)</string>
<string name="sort_alphabetically_name_reverse">Účet (od Z po A)</string>
<string name="sort_usage_count">Počet použití</string>
<string name="sort_custom">Vlastné</string>
<string name="new_group">Nová skupina…</string>
<string name="group">Skupina</string>
<string name="group_name_hint">Názov skupiny</string>
<string name="preference_manage_groups">Upraviť skupiny</string>
<string name="preference_manage_groups_summary">Tu môžete spravovať a odstraňovať svoje skupiny</string>
<string name="preference_reset_usage_count">Vynulovať počet použití</string>
<string name="preference_reset_usage_count_summary">Vynuluje sa počet použití pre každý záznam vo vašom trezore</string>
<string name="preference_reset_usage_count_dialog">Naozaj chcete nastaviť počet použití každého záznamu vo vašom trezore na 0?</string>
<string name="note">Poznámka</string>
<string name="clear">Vymazať</string>
<string name="pref_highlight_entry_title">Zvýrazniť tokeny po klepnutí</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_title">Minimalizovať pri kopírovaní</string>
<string name="pref_minimize_on_copy_summary">Minimalizujte aplikáciu po skopírovaní tokenu</string>
<string name="pref_copy_behavior_title">Kopírovať tokeny do schránky</string>
<string name="pin_keyboard_disabled">Heslo bolo zmenené. Klávesnica pre PIN sa už nebude zobrazovať.</string>
<string name="selected">Zvolené</string>
<string name="dark_theme_title">Tmavá téma</string>
<string name="light_theme_title">Svetlá téma</string>
@ -189,6 +241,10 @@
<string name="normal_viewmode_title">Normálny</string>
<string name="compact_mode_title">Kompaktný</string>
<string name="small_mode_title">Malý</string>
<string name="tiles_mode_title">Dlaždice</string>
<string name="unknown_issuer">Neznámy vydavateľ</string>
<string name="unknown_account_name">Neznámy názov účtu</string>
<string name="unable_to_generate_qrcode">Nie je možné vygenerovať QR kód</string>
<string name="select_picture">Vybrať obrázok</string>
<string name="select_icon">Vybrať ikonu</string>
<string name="tile_open_vault" comment="label for a quick settings tile that opens the app when tapped">Otvoriť trezor</string>
@ -199,30 +255,59 @@
<string name="version">Verzia</string>
<string name="changelog">Zoznam zmien</string>
<string name="whats_new">Čo je nové</string>
<string name="github_description">Zdrojový kód, problémy a informácie</string>
<string name="license">Licencia</string>
<string name="license_description">Aegis Authenticator je licencovaný pod GPLv3</string>
<string name="third_party_licenses">Licencie tretích strán</string>
<string name="third_party_licenses_description">Licencie knižníc tretích strán, ktoré Aegis používa</string>
<string name="country_netherlands">Holandsko</string>
<string name="email_us">Napísať e-mail</string>
<string name="visit_website">Navštívte našu webstránku</string>
<string name="visit_website">Navštív našu webstránku</string>
<string name="about_support">Podpora</string>
<string name="support_rate">Ohodnotiť</string>
<string name="support_rate_description">Podporte nás zanechaním recenzie v obchode Google Play</string>
<string name="email">E-mail</string>
<string name="time_sync_warning_title">Automatická synchronizácia času</string>
<string name="backup_error_bar_message"><b>Zálohovanie trezora nedávno zlyhalo</b></string>
<string name="backup_reminder_bar_message_with_latest" comment="The parameter is an elapsed time in the style of 'x seconds/minutes/days ago'"> Najnovšia záloha je zastaraná (%s)
</string>
<string name="backup_reminder_bar_message"> Zmeny nie sú zálohované
</string>
<string name="backup_reminder_bar_dialog_title">Zmeny nie sú zálohované</string>
<string name="switch_camera">Prepnúť fotoaparát</string>
<string name="empty_list_title">Neboli nájdené žiadne záznamy</string>
<string name="empty_group_list_title">Neboli nájdené žiadne skupiny</string>
<string name="no_icon_packs">Zatiaľ neboli importované žiadne balíčky ikon. Klepnite na znamienko plus aby ste ho importovali. Tip: vyskúšajte <a href="https://aegis-icons.github.io">aegis-icons</a>.</string>
<string name="no_icon_packs_title">Žiadne balíčky ikon</string>
<string name="done">Hotovo</string>
<string name="next">Ďalšie</string>
<string name="previous">Predchádzajúce</string>
<string name="copy_uri">Skopírovať URI</string>
<string name="uri_copied_to_clipboard">URI bola skopírovaná do schránky</string>
<string name="transfer_entry">Prenos záznamu</string>
<string name="transfer_entry_description">Naskenujte tento QR kód pomocou overovacej aplikácie, do ktorej chcete tento záznam preniesť</string>
<string name="password_strength_very_weak">Veľmi slabé</string>
<string name="password_strength_weak">Slabé</string>
<string name="password_strength_fair">Dostatočné</string>
<string name="password_strength_good">Dobré</string>
<string name="password_strength_strong">Silné</string>
<string name="pref_pin_keyboard_title">Použiť klávesnicu pre PIN na zamknutej obrazovke</string>
<string name="title_activity_preferences">Nastavenia</string>
<string name="title_activity_manage_groups">Spravovať skupiny</string>
<string name="title_activity_transfer">Prenos záznamov</string>
<string name="title_activity_about">O programe</string>
<string name="title_activity_edit_entry">Upraviť záznam</string>
<string name="title_activity_scan_qr">Skenovať QR kód</string>
<string name="import_vault">Importovať trezor</string>
<string name="importer_help_bitwarden">Nahrajte súbor s Bitwarden exportom/zálohou. Šifrované súbory nie sú podporované.</string>
<string name="groups">Skupiny</string>
<string name="pref_focus_search">Focusnúť vyhľadávanie pri spustení aplikácie</string>
<string name="pref_grouping_halves">Na polovicu</string>
<string name="pref_grouping_none">Nezoskupovať</string>
<string name="pref_grouping_size_two">Zoskupovať po 2</string>
<string name="pref_grouping_size_three">Zoskupovať po 3</string>
<string name="pref_grouping_size_four">Zoskupovať po 4</string>
<string name="pref_copy_behavior_never">Nikdy</string>
<string name="pref_copy_behavior_single_tap">Jedno klepnutie</string>
<string name="pref_copy_behavior_double_tap">Dvojité poklepanie</string>
</resources>

View File

@ -40,6 +40,9 @@
<string name="pref_code_group_size_title">Gruppering av kodsiffror</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">Välj antal siffror att gruppera koder efter</string>
<string name="pref_account_name_position_title">Visa kontonamn</string>
<string name="pref_shared_issuer_account_name_title">Visa kontonamn endast vid behov</string>
<string name="pref_shared_issuer_account_name_summary">Visa kontonamn endast när de har samma utfärdare. Andra kontonamn kommer att döljas.</string>
<string name="pref_account_name_position_summary_override">Denna inställning åsidosätts av visningsläget paneler. Kontonamn kommer alltid att visas nedanför utfärdaren.</string>
<string name="pref_import_file_title">Importera från fil</string>
<string name="pref_import_file_summary">Importera polletter från en fil</string>
<string name="pref_android_backups_title">Android-molnsäkerhetskopior</string>
@ -318,6 +321,7 @@
<string name="normal_viewmode_title">Normalt</string>
<string name="compact_mode_title">Kompakt</string>
<string name="small_mode_title">Litet</string>
<string name="tiles_mode_title">Paneler</string>
<string name="unknown_issuer">Okänd utfärdare</string>
<string name="unknown_account_name">Okänt kontonamn</string>
<plurals name="import_error_dialog">

View File

@ -39,6 +39,10 @@
<string name="pref_show_icons_summary">在每個條目旁顯示圖示</string>
<string name="pref_code_group_size_title">分組顯示驗證碼</string>
<string name="pref_code_group_size_summary">選擇群組編號</string>
<string name="pref_account_name_position_title">顯示帳戶名稱</string>
<string name="pref_shared_issuer_account_name_title">只在必要時顯示帳戶名稱</string>
<string name="pref_shared_issuer_account_name_summary">只顯示擁有共同發行者的帳戶名稱(並隱藏其他帳戶名稱)</string>
<string name="pref_account_name_position_summary_override">本項設定將被「條列式顯示模式」覆蓋,帳戶名稱將總是在發行者之下顯示。</string>
<string name="pref_import_file_title">從檔案匯入</string>
<string name="pref_import_file_summary">從檔案匯入憑證</string>
<string name="pref_android_backups_title">Android 雲端備份</string>
@ -63,6 +67,7 @@
<string name="pref_export_summary">匯出保險箱</string>
<string name="pref_password_reminder_title">密碼提醒</string>
<string name="pref_google_auth_export_title">匯出到 Google Authenticator</string>
<string name="pref_google_auth_export_descriptor">產生並匯出多個與 Google Authenticator 相容的 QR Code</string>
<string name="pref_google_auth_export_no_data">沒有可以匯出的資料</string>
<plurals name="pref_google_auth_export_incompatible_entries">
<item quantity="other">略過 %d 個不相容的條目</item>
@ -95,6 +100,7 @@
<string name="export_encrypted">加密保險箱</string>
<string name="export_help">此動作將保險箱從 Aegis 的內部儲存空間裡匯出,請選擇欲匯出的格式:</string>
<string name="export_warning_unencrypted">即將匯出未加密的 Aegis 保險箱。<b>不建議</b></string>
<string name="export_warning_password">匯出的壓縮檔將使用安全設定中設定的獨立密碼。</string>
<string name="understand_risk_accept">我瞭解相關風險</string>
<string name="export_format_aegis">Aegis (.JSON)</string>
<string name="export_format_google_auth_uri">純文字檔案 (.TXT)</string>
@ -106,6 +112,7 @@
<item quantity="other">選取了 %d 個群組</item>
</plurals>
<string name="export_no_groups_selected">尚未選擇要匯出的群組</string>
<string name="export_html_title" context="The title of an HTML export document">Aegis 驗證器匯出</string>
<string name="choose_authentication_method">安全性</string>
<string name="authentication_method_explanation">Aegis 是一款安全第一的雙因素驗證2FA應用程式。憑證儲存於特殊的保險箱檔案中此保險箱可依照使用者的設定以密碼金鑰加密。就算駭客取得了被加密的保險箱檔案他們也無法在不知道密碼的情況下取得內含的憑證。 \n\n我們已預先為您的裝置選擇了我們認為最適合的選項。</string>
<string name="authentication_method_none">沒有</string>
@ -124,6 +131,8 @@
<string name="set_password_confirm">請確認密碼</string>
<string name="invalid_password">密碼錯誤</string>
<string name="invalidated_biometrics">偵測到您的裝置更新了安全性設定。請前往「Aegis -&gt; 設定 -&gt; 安全性 -&gt; 生物特徵辨識解鎖」停用並重新啟用生物特徵辨識解鎖。</string>
<string name="password_reminder_dialog_title">預設使用生物特徵辨識解鎖</string>
<string name="password_reminder_dialog_message">我們會不定期的要求您使用密碼解鎖以確保您尚未忘記設定的密碼而被拒於門外。當你成功使用密碼解鎖後Aegis 將會回到原本的生物特徵解鎖模式,直到下一次的密碼提醒。</string>
<string name="password_reminder_freq_never">從不</string>
<string name="password_reminder_freq_weekly">每週一次</string>
<string name="password_reminder_freq_biweekly">隔週一次</string>
@ -149,6 +158,8 @@
<string name="set_up_biometric">設定生物特徵辨識解鎖</string>
<string name="copy">複製</string>
<string name="edit">編輯</string>
<string name="favorite" comment="Verb">加入最愛</string>
<string name="unfavorite" comment="Verb">移出最愛</string>
<string name="error_all_caps">錯誤</string>
<string name="password">密碼</string>
<string name="confirm_password">確認密碼</string>
@ -162,6 +173,7 @@
<string name="encrypting_vault">正在加密保險箱</string>
<string name="exporting_vault">正在匯出保險箱</string>
<string name="reading_file">讀取檔案中</string>
<string name="requesting_root_access">需要使用 root</string>
<string name="analyzing_qr">分析 QR code 中</string>
<plurals name="added_new_entries">
<item quantity="other">增加 %d 個條目進保險箱</item>
@ -231,6 +243,8 @@
<string name="no_cameras_available">鏡頭不可用</string>
<string name="read_qr_error">試圖讀取QR碼時出錯</string>
<string name="read_qr_error_phonefactor">Aegis 不相容於微軟私有的雙因素驗證演算法。請確保在 Microsoft 365 設定雙因素驗證時選擇「設定無通知的應用程式」。</string>
<string name="partial_google_auth_import">偵測到不完整的 Google Authenticator 匯出</string>
<string name="import_google_auth_failure">匯入 Google Authenticator 失敗</string>
<string name="authentication_method_raw">原始檔案</string>
<string name="unlocking_vault">解鎖保險箱</string>
<string name="slot_this_device"> (此裝置)</string>
@ -275,6 +289,7 @@
<string name="normal_viewmode_title">標準</string>
<string name="compact_mode_title">緊湊</string>
<string name="small_mode_title">小巧</string>
<string name="tiles_mode_title">平鋪</string>
<string name="unknown_issuer">未知的服務商</string>
<string name="unknown_account_name">未知帳戶</string>
<plurals name="import_error_dialog">
@ -342,6 +357,7 @@
<string name="uri_copied_to_clipboard">URI 已複製到剪貼簿</string>
<string name="transfer_entry">轉移條目</string>
<string name="transfer_entry_description">使用您想轉移至其他驗證器應用程式請掃描此QR碼</string>
<string name="google_auth_compatible_transfer_description">請使用 Aegis 或 Google Authenticator 掃描以下 QR Code。\n\n由於 Google Authenticator 程式的限制,將僅包含使用 SHA1 並產生六位數密碼的 TOTP &amp; HOTP 憑證</string>
<string name="password_strength_very_weak">很弱</string>
<string name="password_strength_weak"></string>
<string name="password_strength_fair">中等</string>
@ -378,6 +394,12 @@
<string name="pref_grouping_size_two">分成兩群</string>
<string name="pref_grouping_size_three">分成三群</string>
<string name="pref_grouping_size_four">分成四群</string>
<string name="pref_copy_behavior_never">從不</string>
<string name="pref_copy_behavior_single_tap">輕觸一下</string>
<string name="pref_copy_behavior_double_tap">輕觸兩下</string>
<string name="pref_account_name_position_hidden">隱藏</string>
<string name="pref_account_name_position_end">在發行者旁</string>
<string name="pref_account_name_position_below">在發行者下</string>
<plurals name="time_elapsed_seconds">
<item quantity="other">%d 秒前</item>
</plurals>