dolphin/po/es/dolphin_servicemenuinstaller.po
2023-02-06 02:39:43 +00:00

150 lines
4.5 KiB
Text

# Spanish translations for dolphin_servicemenuinstaller.po package.
# Copyright (C) 2019 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the dolphin package.
#
# Automatically generated, 2019.
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin_servicemenuinstaller\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-06 01:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-09 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n"
#: servicemenuinstaller.cpp:43
#, kde-format
msgid "Dolphin service menu installation failed"
msgstr "La instalación del menú de servicio de Dolphin ha fallado"
#: servicemenuinstaller.cpp:70
#, kde-format
msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\""
msgstr "No se ha podido instalar «%1». Terminado con el estado «%2»."
#: servicemenuinstaller.cpp:99
#, kde-format
msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\""
msgstr "No se ha podido desinstalar «%1». Terminado con el estado «%2»."
#: servicemenuinstaller.cpp:111
#, kde-format
msgid "The file does not exist!"
msgstr "El archivo no existe"
#: servicemenuinstaller.cpp:120
#, kde-format
msgid "Unknown error when installing package"
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido al desinstalar el paquete"
#: servicemenuinstaller.cpp:183
#, kde-format
msgid "Unsupported archive type %1: %2"
msgstr "Tipo de archivo comprimido no permitido %1: %2"
#: servicemenuinstaller.cpp:189
#, kde-format
msgid "Failed to run uncompressor command for %1"
msgstr "No se ha podido ejecutar la orden de descompresión para %1"
#: servicemenuinstaller.cpp:193
#, kde-format
msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2"
msgstr "El proceso no ha terminado en un tiempo razonable: %1 %2"
#: servicemenuinstaller.cpp:197
#, kde-format
msgid "Failed to uncompress %1"
msgstr "No se ha podido descomprimir %1"
#: servicemenuinstaller.cpp:234
#, kde-format
msgid "Failed to run installer script %1"
msgstr "No se ha podido ejecutar el script del instalador %1"
#: servicemenuinstaller.cpp:257
#, kde-format
msgid "Failed to set permissions on %1: %2"
msgstr "No se han podido definir los permisos en %1: %2"
#: servicemenuinstaller.cpp:273
#, kde-format
msgctxt "%2 = comma separated list of arguments"
msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"."
msgstr ""
"El script de instalación %1 ha fallado; se han usado los argumentos «%2»."
#: servicemenuinstaller.cpp:275
#, kde-format
msgctxt "Separator between arguments"
msgid "\", \""
msgstr "\", \""
#: servicemenuinstaller.cpp:289
#, kde-format
msgid "Failed to create path %1"
msgstr "No se ha podido crear la ruta %1"
#: servicemenuinstaller.cpp:303
#, kde-format
msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3"
msgstr "No se ha podido copiar el archivo .desktop %1 en %2: %3"
#: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423
#, kde-format
msgid "Failed to remove directory %1"
msgstr "No se ha podido eliminar el directorio %1"
#: servicemenuinstaller.cpp:321
#, kde-format
msgid "Failed to create directory %1"
msgstr "No se ha podido crear el directorio %1"
#: servicemenuinstaller.cpp:360
#, kde-format
msgid "Failed to find an installation script in %1"
msgstr "No se ha podido encontrar un script de instalación en %1"
#: servicemenuinstaller.cpp:374
#, kde-format
msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2"
msgstr "No se ha podido eliminar el archivo .desktop %1: %2"
#: servicemenuinstaller.cpp:417
#, kde-format
msgid "Failed to find an uninstallation script in %1"
msgstr "No se ha podido encontrar un script de desinstalación en %1"
#: servicemenuinstaller.cpp:436
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Command to execute: install or uninstall."
msgstr "Orden a ejecutar: instalar o desinstalar."
#: servicemenuinstaller.cpp:437
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Path to archive."
msgstr "Ruta al archivo comprimido."
#: servicemenuinstaller.cpp:442
#, kde-format
msgid "Command is required."
msgstr "Se necesita la orden."
#: servicemenuinstaller.cpp:445
#, kde-format
msgid "Path to archive is required."
msgstr "Se necesita la ruta al archivo comprimido."
#: servicemenuinstaller.cpp:461
#, kde-format
msgid "Unsupported command %1"
msgstr "La orden %1 no está permitida"