mirror of
https://invent.kde.org/system/dolphin
synced 2024-11-05 18:47:12 +00:00
148 lines
4.1 KiB
Text
148 lines
4.1 KiB
Text
#
|
||
# Translators:
|
||
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2020
|
||
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2022
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-04-02 00:46+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 13:05+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:44
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Dolphin service menu installation failed"
|
||
msgstr "Dolphin hizmeti menü kurulumu başarısız oldu"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:72
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\""
|
||
msgstr "\"%1\" yüklenemedi, \"%2\" durumu ile çıktı"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:104
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\""
|
||
msgstr "\"%1\" kaldırılamadı, \"%2\" durumu ile çıktı"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:117
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "The file does not exist!"
|
||
msgstr "Dosya yok!"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:126
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Unknown error when installing package"
|
||
msgstr "Paketi yüklerken bilinmeyen hata"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:181
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Unsupported archive type %1: %2"
|
||
msgstr "Desteklenmeyen arşiv türü %1:%2"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:190
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to run uncompressor command for %1"
|
||
msgstr "%1 için sıkıştırmayı açma komutu çalıştırılamadı"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:195
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2"
|
||
msgstr "İşlem makul sürede tamamlanmadı: %1 %2"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:199
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to uncompress %1"
|
||
msgstr "%1 sıkıştırması açılamadı"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:232
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to run installer script %1"
|
||
msgstr "%1 kur komut dosyası çalıştırılamadı"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:255
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to set permissions on %1: %2"
|
||
msgstr "%1:%2 için izinler ayarlanamadı"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:272
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Separator between arguments"
|
||
msgid "\", \""
|
||
msgstr "\", \""
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:272
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "%2 = comma separated list of arguments"
|
||
msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"."
|
||
msgstr "%1 kur komut dosyası başarısız oldu, \"%2\" argümanları denendi."
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:286
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to create path %1"
|
||
msgstr "%1 yolu oluşturulamadı"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:300
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3"
|
||
msgstr ".desktop dosyası %1 %2 konumuna kopyalanamadı: %3"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:312 servicemenuinstaller.cpp:422
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to remove directory %1"
|
||
msgstr "%1 dizini kaldırılamadı"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:318
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to create directory %1"
|
||
msgstr "%1 dizini oluşturulamadı"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:357
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to find an installation script in %1"
|
||
msgstr "%1 içinde bir kur komut dosyası bulunamadı"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:371
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2"
|
||
msgstr ".desktop dosyası %1 kaldırılamadı: %2"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:416
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to find an uninstallation script in %1"
|
||
msgstr "%1 içinde bir kaldırma komut dosyası bulunamadı"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:435
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@info:shell"
|
||
msgid "Command to execute: install or uninstall."
|
||
msgstr "Yürütülecek komut: Kur veya kurulumu kaldır."
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:436
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@info:shell"
|
||
msgid "Path to archive."
|
||
msgstr "Arşiv yolu."
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:441
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Command is required."
|
||
msgstr "Komut gerekli."
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:444
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Path to archive is required."
|
||
msgstr "Arşiv yolu gerekli."
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:460
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Unsupported command %1"
|
||
msgstr "Desteklenmeyen komut %1"
|