mirror of
https://invent.kde.org/system/dolphin
synced 2024-10-28 03:21:56 +00:00
149 lines
4.4 KiB
Plaintext
149 lines
4.4 KiB
Plaintext
# Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2019, 2020.
|
||
# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2020.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-04-02 00:46+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-11-29 20:31+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 20.08.3\n"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:44
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Dolphin service menu installation failed"
|
||
msgstr "Échec de l'installation du menu de service Dolphin"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:72
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\""
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible d'installer « %1 », le processus s'est terminé dans l'état « %2 »"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:104
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\""
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de désinstaller « %1 », le processus s'est terminé dans l'état "
|
||
"« %2 »"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:117
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "The file does not exist!"
|
||
msgstr "Ce fichier n'existe pas !"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:126
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Unknown error when installing package"
|
||
msgstr "Erreur inconnue lors de l'installation du paquet"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:181
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Unsupported archive type %1: %2"
|
||
msgstr "Type d'archive « %1 » non pris en charge : %2"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:190
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to run uncompressor command for %1"
|
||
msgstr "Impossible de lancer la commande de décompression pour %1"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:195
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2"
|
||
msgstr "Le processus ne s'est pas terminé dans un délai raisonnable : %1 %2"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:199
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to uncompress %1"
|
||
msgstr "Impossible de décompresser %1"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:232
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to run installer script %1"
|
||
msgstr "Impossible de lancer le script d'installation %1"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:255
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to set permissions on %1: %2"
|
||
msgstr "Impossible de définir les permissions sur %1 : %2"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:272
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Separator between arguments"
|
||
msgid "\", \""
|
||
msgstr "« , »"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:272
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "%2 = comma separated list of arguments"
|
||
msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"."
|
||
msgstr "Échec du script d'installation %1, arguments fournis : « %2 »."
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:286
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to create path %1"
|
||
msgstr "Impossible de créer la référence à l'emplacement %1"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:300
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3"
|
||
msgstr "Impossible de copier le fichier .desktop %1 vers %2 : %3"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:312 servicemenuinstaller.cpp:422
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to remove directory %1"
|
||
msgstr "Impossible de supprimer le dossier %1"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:318
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to create directory %1"
|
||
msgstr "Impossible de créer le dossier %1"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:357
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to find an installation script in %1"
|
||
msgstr "Impossible de trouver un script d'installation dans %1"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:371
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2"
|
||
msgstr "Impossible de supprimer le fichier .desktop %1 : %2"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:416
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to find an uninstallation script in %1"
|
||
msgstr "Impossible de trouver un script de désinstallation dans %1"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:435
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@info:shell"
|
||
msgid "Command to execute: install or uninstall."
|
||
msgstr "Commander à exécuter : install ou uninstall."
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:436
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@info:shell"
|
||
msgid "Path to archive."
|
||
msgstr "Emplacement de l'archive."
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:441
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Command is required."
|
||
msgstr "Une commande est nécessaire."
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:444
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Path to archive is required."
|
||
msgstr "L'emplacement de l'archive est nécessaire."
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:460
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Unsupported command %1"
|
||
msgstr "Commande non prise en charge %1"
|