mirror of
https://invent.kde.org/system/dolphin
synced 2024-11-05 18:47:12 +00:00
149 lines
4.2 KiB
Text
149 lines
4.2 KiB
Text
# Translation of dolphin_servicemenuinstaller to Norwegian Nynorsk
|
||
#
|
||
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2019, 2020.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-02-06 01:03+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-05-09 16:54+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||
"Language: nn\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:43
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Dolphin service menu installation failed"
|
||
msgstr "Feil ved installering av tenestemeny for Dolphin"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:70
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\""
|
||
msgstr "Klarte ikkje installera «%1». Avslutta med status «%2»."
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:99
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\""
|
||
msgstr "Klarte ikkje avinstallera «%1». Avslutta med status «%2»."
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:111
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "The file does not exist!"
|
||
msgstr "Fila finst ikkje."
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:120
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Unknown error when installing package"
|
||
msgstr "Ukjend feil ved installering av pakke"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:183
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Unsupported archive type %1: %2"
|
||
msgstr "Ustøtta arkivtype %1: %2"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:189
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to run uncompressor command for %1"
|
||
msgstr "Klarte ikkje køyra dekompromeringskommando for %1"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:193
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2"
|
||
msgstr "Prosessen vart ikkje ferdig innan rimeleg tid: %1 %2"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:197
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to uncompress %1"
|
||
msgstr "Klarte ikkje pakka ut %1"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:234
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to run installer script %1"
|
||
msgstr "Klarte ikkje køyra installeringsskriptet %1"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:257
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to set permissions on %1: %2"
|
||
msgstr "Klarte ikkje endra løyve på %1: %2"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:273
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "%2 = comma separated list of arguments"
|
||
msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"."
|
||
msgstr "Feil ved installeringsskriptet %1. Prøvde argumenta «%2»."
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:275
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Separator between arguments"
|
||
msgid "\", \""
|
||
msgstr "«, »"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:289
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to create path %1"
|
||
msgstr "Klarte ikkje oppretta adressa %1"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:303
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3"
|
||
msgstr "Klarte ikkje kopiera .desktop-fil %1 til %2: %3"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to remove directory %1"
|
||
msgstr "Klarte ikkje fjerna mappa %1"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:321
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to create directory %1"
|
||
msgstr "Klarte ikkje oppretta mappa %1"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:360
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to find an installation script in %1"
|
||
msgstr "Fann ikkje installeringsskript i %1"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:374
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2"
|
||
msgstr "Klarte ikkje fjerna .desktop-fil %1: %2"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:417
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to find an uninstallation script in %1"
|
||
msgstr "Fann ikkje avinstalleringsskript i %1"
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:436
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@info:shell"
|
||
msgid "Command to execute: install or uninstall."
|
||
msgstr "Kommando å køyra: «install» eller «uninstall»."
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:437
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@info:shell"
|
||
msgid "Path to archive."
|
||
msgstr "Adresse å arkivera."
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:442
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Command is required."
|
||
msgstr "Krev kommando."
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:445
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Path to archive is required."
|
||
msgstr "Krev adresse til arkiv."
|
||
|
||
#: servicemenuinstaller.cpp:461
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Unsupported command %1"
|
||
msgstr "Ustøtta kommando: %1"
|