dolphin/po/ml/dolphin_servicemenuinstaller.po
2023-11-07 03:28:53 +00:00

148 lines
6.1 KiB
Text

# Malayalam translations for dolphin package.
# Copyright (C) 2019 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the dolphin package.
# Automatically generated, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-02 13:49+0000\n"
"Last-Translator: Subin Siby <subins2000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc."
"org.in>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: servicemenuinstaller.cpp:43
#, kde-format
msgid "Dolphin service menu installation failed"
msgstr "ഡോൾഫിൻ സേവന മെനു ഇൻസ്റ്റാളേഷൻ പരാജയപ്പെട്ടു"
#: servicemenuinstaller.cpp:70
#, kde-format
msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\""
msgstr ""
#: servicemenuinstaller.cpp:99
#, fuzzy, kde-format
msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\""
msgstr "%1 ഇൻസ്റ്റാളർ സ്ക്രിപ്റ്റ് പ്രവർത്തിപ്പിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു"
#: servicemenuinstaller.cpp:111
#, kde-format
msgid "The file does not exist!"
msgstr ""
#: servicemenuinstaller.cpp:120
#, kde-format
msgid "Unknown error when installing package"
msgstr ""
#: servicemenuinstaller.cpp:183
#, kde-format
msgid "Unsupported archive type %1: %2"
msgstr "പിന്തുണയ്‌ക്കാത്ത ആർക്കൈവ് തരം %1: %2"
#: servicemenuinstaller.cpp:189
#, kde-format
msgid "Failed to run uncompressor command for %1"
msgstr "%1 നായി കംപ്രസ്സർ കമാൻഡ് പ്രവർത്തിപ്പിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു"
#: servicemenuinstaller.cpp:193
#, kde-format
msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2"
msgstr "പ്രോസസ്സ് ന്യായമായ സമയത്ത് പൂർത്തിയായില്ല: %1 %2"
#: servicemenuinstaller.cpp:197
#, kde-format
msgid "Failed to uncompress %1"
msgstr "%1 അണ്‍കംപ്രസ്സ് ചെയ്യുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു"
#: servicemenuinstaller.cpp:234
#, kde-format
msgid "Failed to run installer script %1"
msgstr "%1 ഇൻസ്റ്റാളർ സ്ക്രിപ്റ്റ് പ്രവർത്തിപ്പിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു"
#: servicemenuinstaller.cpp:257
#, kde-format
msgid "Failed to set permissions on %1: %2"
msgstr "%1ന് അനുമതികൾ സജ്ജമാക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു: %2"
#: servicemenuinstaller.cpp:273
#, kde-format
msgctxt "%2 = comma separated list of arguments"
msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"."
msgstr "%1 എന്ന ഇൻസ്റ്റാളർ സ്ക്രിപ്റ്റ് പരാജയപ്പെട്ടു, \"%2\" ആർഗ്യുമെന്റുകൾ ശ്രമിച്ചു നോക്കി."
#: servicemenuinstaller.cpp:275
#, kde-format
msgctxt "Separator between arguments"
msgid "\", \""
msgstr "\", \""
#: servicemenuinstaller.cpp:289
#, kde-format
msgid "Failed to create path %1"
msgstr "%1 എന്ന പാത ഉണ്ടാക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു"
#: servicemenuinstaller.cpp:303
#, kde-format
msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3"
msgstr ".desktop ഫയൽ %1 ല്‍ നിന്നും %2 വരെ പകർത്തുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു: %3"
#: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423
#, kde-format
msgid "Failed to remove directory %1"
msgstr "%1 അറ നീക്കംചെയ്യുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു"
#: servicemenuinstaller.cpp:321
#, kde-format
msgid "Failed to create directory %1"
msgstr "%1 അറ സൃഷ്ടിക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു"
#: servicemenuinstaller.cpp:360
#, kde-format
msgid "Failed to find an installation script in %1"
msgstr "%1 ൽ ഒരു ഇൻസ്റ്റാളേഷൻ സ്ക്രിപ്റ്റ് കണ്ടെത്തുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു"
#: servicemenuinstaller.cpp:374
#, kde-format
msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2"
msgstr "%1 .desktop ഫയൽ നീക്കംചെയ്യുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു : %2"
#: servicemenuinstaller.cpp:417
#, kde-format
msgid "Failed to find an uninstallation script in %1"
msgstr "%1 ൽ അൺ‌ഇൻ‌സ്റ്റാളേഷൻ‌ സ്ക്രിപ്റ്റ് കണ്ടെത്തുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു"
#: servicemenuinstaller.cpp:436
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Command to execute: install or uninstall."
msgstr "എക്സിക്യൂട്ട് ചെയ്യാനുള്ള കമാൻഡ്: ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ അൺഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക."
#: servicemenuinstaller.cpp:437
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Path to archive."
msgstr "ആർക്കൈവിലേക്കുള്ള പാത."
#: servicemenuinstaller.cpp:442
#, kde-format
msgid "Command is required."
msgstr "കമാൻഡ് ആവശ്യമാണ്."
#: servicemenuinstaller.cpp:445
#, kde-format
msgid "Path to archive is required."
msgstr "ആര്‍ക്കൈവിലേക്കുള്ള പാത ആവശ്യമാണ്."
#: servicemenuinstaller.cpp:461
#, kde-format
msgid "Unsupported command %1"
msgstr "പിന്തുണയ്‌ക്കാത്ത കമാൻഡ് %1"