# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the dolphin package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-29 08:14+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: servicemenuinstaller.cpp:43 #, kde-format msgid "Dolphin service menu installation failed" msgstr "Dolphin-ის სერვისული მენიუს დაყენების შეცდომა" #: servicemenuinstaller.cpp:70 #, kde-format msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\"" msgstr "\"%1\"-ის დაყენების შეცდომა. დასრულდა სტატუსით \"%2\"" #: servicemenuinstaller.cpp:99 #, kde-format msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\"" msgstr "\"%1\"-ისწაშლის შეცდომა. დასრულდა სტატუსით \"%2\"" #: servicemenuinstaller.cpp:111 #, kde-format msgid "The file does not exist!" msgstr "ფაილი არ არსებობს!" #: servicemenuinstaller.cpp:120 #, kde-format msgid "Unknown error when installing package" msgstr "უცნობი შეცდომა პაკეტის დაყენებისას" #: servicemenuinstaller.cpp:183 #, kde-format msgid "Unsupported archive type %1: %2" msgstr "არქივის მხარდაუჭერელი ტიპი %1: %2" #: servicemenuinstaller.cpp:189 #, kde-format msgid "Failed to run uncompressor command for %1" msgstr "%1-სთვის გაშლის ბრძანების გაშვება შეუძლებელია" #: servicemenuinstaller.cpp:193 #, kde-format msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2" msgstr "პროცესი ნორმალურ დროში არ დასრულდა: %1 %2" #: servicemenuinstaller.cpp:197 #, kde-format msgid "Failed to uncompress %1" msgstr "%1-ის გაშლის შეცდომა" #: servicemenuinstaller.cpp:234 #, kde-format msgid "Failed to run installer script %1" msgstr "%1-ის დაყენების სკრიპტის გაშვების შეცდომა" #: servicemenuinstaller.cpp:257 #, kde-format msgid "Failed to set permissions on %1: %2" msgstr "%1-ზე წვდომების დაყენების შეცდომა: %2" #: servicemenuinstaller.cpp:273 #, kde-format msgctxt "%2 = comma separated list of arguments" msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"." msgstr "" "დაყენების სკრიპტი %1 ავარიულად დასრულდა. გამოყენებული არგუმენტები \"%2\"." #: servicemenuinstaller.cpp:275 #, kde-format msgctxt "Separator between arguments" msgid "\", \"" msgstr "\", \"" #: servicemenuinstaller.cpp:289 #, kde-format msgid "Failed to create path %1" msgstr "შეცდომა ბილიკის %1 შექმნისას" #: servicemenuinstaller.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3" msgstr "შეცდომა .desktop ფაილის (%1) %2-ში კოპირებისას: %3" #: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423 #, kde-format msgid "Failed to remove directory %1" msgstr "შეცდომა საქაღალდის (%1) წაშლისას" #: servicemenuinstaller.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to create directory %1" msgstr "შეცდომა საქაღალდის (%1) შექმნისას" #: servicemenuinstaller.cpp:360 #, kde-format msgid "Failed to find an installation script in %1" msgstr "%1-ში დაყენების სკრიპტი ვერ ვიპოვე" #: servicemenuinstaller.cpp:374 #, kde-format msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2" msgstr "%1 .desktop ფაილის წაშლის შეცდომა: %2" #: servicemenuinstaller.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to find an uninstallation script in %1" msgstr "%1-ში წაშლის სკრიპტი ვერ ვიპოვე" #: servicemenuinstaller.cpp:436 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Command to execute: install or uninstall." msgstr "ბრძანება: დაყენება ან წაშლა." #: servicemenuinstaller.cpp:437 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Path to archive." msgstr "არქივის ბილიკი." #: servicemenuinstaller.cpp:442 #, kde-format msgid "Command is required." msgstr "ბრძანება აუცილებელია." #: servicemenuinstaller.cpp:445 #, kde-format msgid "Path to archive is required." msgstr "არქივამდე ბილიკი აუცილებელია." #: servicemenuinstaller.cpp:461 #, kde-format msgid "Unsupported command %1" msgstr "მხარდაუჭერელი ბრძანება %1"