# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the dolphin package. # Sergiu Bivol , 2020, 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-25 11:50+0100\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" #: servicemenuinstaller.cpp:43 #, kde-format msgid "Dolphin service menu installation failed" msgstr "Instalarea meniului de servicii Dolphin a eșuat" #: servicemenuinstaller.cpp:70 #, kde-format msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\"" msgstr "Instalarea „%1” a eșuat, terminându-se cu starea „%2”" #: servicemenuinstaller.cpp:99 #, kde-format msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\"" msgstr "Dezinstalarea „%1” a eșuat, terminându-se cu starea „%2”" #: servicemenuinstaller.cpp:111 #, kde-format msgid "The file does not exist!" msgstr "Fișierul nu există!" #: servicemenuinstaller.cpp:120 #, kde-format msgid "Unknown error when installing package" msgstr "Eroare necunoscută la instalarea pachetului" #: servicemenuinstaller.cpp:183 #, kde-format msgid "Unsupported archive type %1: %2" msgstr "Tip de arhivă nesusținut %1: %2" #: servicemenuinstaller.cpp:189 #, kde-format msgid "Failed to run uncompressor command for %1" msgstr "Nu s-a putut rula comanda de decomprimare pentru %1" #: servicemenuinstaller.cpp:193 #, kde-format msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2" msgstr "Procesul nu s-a încheiat în timp rezonabil: %1 %2" #: servicemenuinstaller.cpp:197 #, kde-format msgid "Failed to uncompress %1" msgstr "Decomprimarea %1 a eșuat" #: servicemenuinstaller.cpp:234 #, kde-format msgid "Failed to run installer script %1" msgstr "Nu s-a putut rula scriptul de instalare %1" #: servicemenuinstaller.cpp:257 #, kde-format msgid "Failed to set permissions on %1: %2" msgstr "Nu s-au putut stabili permisiunile pentru %1: %2" #: servicemenuinstaller.cpp:273 #, kde-format msgctxt "%2 = comma separated list of arguments" msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"." msgstr "Scriptul de instalare %1 a eșuat, s-au încercat argumentele „%2”." #: servicemenuinstaller.cpp:275 #, kde-format msgctxt "Separator between arguments" msgid "\", \"" msgstr "\", \"" #: servicemenuinstaller.cpp:289 #, kde-format msgid "Failed to create path %1" msgstr "Crearea căii %1 a eșuat" #: servicemenuinstaller.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3" msgstr "Nu s-a putut copia fișierul .desktop %1 la %2: %3" #: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423 #, kde-format msgid "Failed to remove directory %1" msgstr "Eliminarea dosarului %1 a eșuat" #: servicemenuinstaller.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to create directory %1" msgstr "Crearea dosarului %1 a eșuat" #: servicemenuinstaller.cpp:360 #, kde-format msgid "Failed to find an installation script in %1" msgstr "Nu s-a găsit un script de instalare în %1" #: servicemenuinstaller.cpp:374 #, kde-format msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2" msgstr "Nu s-a putut elimina fișierul .desktop %1: %2" #: servicemenuinstaller.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to find an uninstallation script in %1" msgstr "Nu s-a găsit un script de dezinstalare în %1" #: servicemenuinstaller.cpp:436 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Command to execute: install or uninstall." msgstr "Comanda de executat: „install” sau „uninstall”." #: servicemenuinstaller.cpp:437 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Path to archive." msgstr "Calea spre arhivă." #: servicemenuinstaller.cpp:442 #, kde-format msgid "Command is required." msgstr "Comanda e obligatorie." #: servicemenuinstaller.cpp:445 #, kde-format msgid "Path to archive is required." msgstr "Calea spre arhivă e obligatorie." #: servicemenuinstaller.cpp:461 #, kde-format msgid "Unsupported command %1" msgstr "Comandă nesusținută %1"