# Lithuanian translations for dolphin package. # Copyright (C) 2019 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the dolphin package. # Automatically generated, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-21 18:39+0300\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" #: servicemenuinstaller.cpp:43 #, kde-format msgid "Dolphin service menu installation failed" msgstr "Dolphin paslaugos meniu įdiegimas nepavyko" #: servicemenuinstaller.cpp:70 #, kde-format msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\"" msgstr "Nepavyko įdiegti „%1“, išeita su būsena „%2“" #: servicemenuinstaller.cpp:99 #, kde-format msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\"" msgstr "Nepavyko pašalinti „%1“, išeita su būsena „%2“" #: servicemenuinstaller.cpp:111 #, kde-format msgid "The file does not exist!" msgstr "Failo nėra!" #: servicemenuinstaller.cpp:120 #, kde-format msgid "Unknown error when installing package" msgstr "Nežinoma klaida įdiegiant paketą" #: servicemenuinstaller.cpp:183 #, kde-format msgid "Unsupported archive type %1: %2" msgstr "Nepalaikomas archyvo tipas %1: %2" #: servicemenuinstaller.cpp:189 #, kde-format msgid "Failed to run uncompressor command for %1" msgstr "Nepavyko paleisti išglaudintojo komandos, skirtos %1" #: servicemenuinstaller.cpp:193 #, kde-format msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2" msgstr "Procesas neužbaigė per priimtiną laiką: %1 %2" #: servicemenuinstaller.cpp:197 #, kde-format msgid "Failed to uncompress %1" msgstr "Nepavyko išglaudinti %1" #: servicemenuinstaller.cpp:234 #, kde-format msgid "Failed to run installer script %1" msgstr "Nepavyko paleisti diegimo programos scenarijaus %1" #: servicemenuinstaller.cpp:257 #, kde-format msgid "Failed to set permissions on %1: %2" msgstr "Nepavyko nustatyti leidimų ties %1: %2" #: servicemenuinstaller.cpp:273 #, kde-format msgctxt "%2 = comma separated list of arguments" msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"." msgstr "" "Diegimo programos scenarijus %1 patyrė nesėkmę, bandyti argumentai \"%2\"." #: servicemenuinstaller.cpp:275 #, kde-format msgctxt "Separator between arguments" msgid "\", \"" msgstr "\", \"" #: servicemenuinstaller.cpp:289 #, kde-format msgid "Failed to create path %1" msgstr "Nepavyko sukurti kelio %1" #: servicemenuinstaller.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3" msgstr "Nepavyko nukopijuoti .desktop failo %1 į %2: %3" #: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423 #, kde-format msgid "Failed to remove directory %1" msgstr "Nepavyko pašalinti katalogą %1" #: servicemenuinstaller.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to create directory %1" msgstr "Nepavyko sukurti katalogą %1" #: servicemenuinstaller.cpp:360 #, kde-format msgid "Failed to find an installation script in %1" msgstr "Nepavyko rasti įdiegimo scenarijaus ties %1" #: servicemenuinstaller.cpp:374 #, kde-format msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2" msgstr "Nepavyko pašalinti .desktop failą %1: %2" #: servicemenuinstaller.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to find an uninstallation script in %1" msgstr "Nepavyko rasti šalinimo scenarijaus ties %1" #: servicemenuinstaller.cpp:436 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Command to execute: install or uninstall." msgstr "Komanda, kurią vykdyti: įdiegti (install) arba šalinti (uninstall)." #: servicemenuinstaller.cpp:437 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Path to archive." msgstr "Kelias į archyvą." #: servicemenuinstaller.cpp:442 #, kde-format msgid "Command is required." msgstr "Reikalinga komanda." #: servicemenuinstaller.cpp:445 #, kde-format msgid "Path to archive is required." msgstr "Reikalingas kelias į archyvą." #: servicemenuinstaller.cpp:461 #, kde-format msgid "Unsupported command %1" msgstr "Nepalaikoma komanda %1"