# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the dolphin package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2024 A S Alam msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-04 10:00-0600\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #: servicemenuinstaller.cpp:43 #, kde-format msgid "Dolphin service menu installation failed" msgstr "ਡਾਲਫਿਨ ਸਰਵਿਸ ਮੇਨੂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" #: servicemenuinstaller.cpp:70 #, kde-format msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\"" msgstr "\"%1\" ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ, ਖਤਮ ਹੋਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ \"%2\"" #: servicemenuinstaller.cpp:99 #, kde-format msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\"" msgstr "\"%1\" ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ, ਖਤਮ ਹੋਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ \"%2\"" #: servicemenuinstaller.cpp:111 #, kde-format msgid "The file does not exist!" msgstr "ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ!" #: servicemenuinstaller.cpp:120 #, kde-format msgid "Unknown error when installing package" msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਅਣਪਛਾਤੀ ਗਲਤੀ" #: servicemenuinstaller.cpp:183 #, kde-format msgid "Unsupported archive type %1: %2" msgstr "ਅਕਾਇਵ ਦੀ ਕਿਸਮ %1 ਦਾ ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਹੈ: %2" #: servicemenuinstaller.cpp:189 #, kde-format msgid "Failed to run uncompressor command for %1" msgstr "" #: servicemenuinstaller.cpp:193 #, kde-format msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2" msgstr "" #: servicemenuinstaller.cpp:197 #, kde-format msgid "Failed to uncompress %1" msgstr "%1 ਨੂੰ ਅਣ-ਕੰਪਰੈਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" #: servicemenuinstaller.cpp:234 #, kde-format msgid "Failed to run installer script %1" msgstr "" #: servicemenuinstaller.cpp:257 #, kde-format msgid "Failed to set permissions on %1: %2" msgstr "%1 ਉੱਤੇ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ: %2" #: servicemenuinstaller.cpp:273 #, kde-format msgctxt "%2 = comma separated list of arguments" msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"." msgstr "" #: servicemenuinstaller.cpp:275 #, kde-format msgctxt "Separator between arguments" msgid "\", \"" msgstr "\", \"" #: servicemenuinstaller.cpp:289 #, kde-format msgid "Failed to create path %1" msgstr "ਮਾਰਗ %1 ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" #: servicemenuinstaller.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3" msgstr ".desktop ਫਾਇਲ %1 ਨੂੰ %2 ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %3" #: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423 #, kde-format msgid "Failed to remove directory %1" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %1 ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" #: servicemenuinstaller.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to create directory %1" msgstr "%1 ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" #: servicemenuinstaller.cpp:360 #, kde-format msgid "Failed to find an installation script in %1" msgstr "" #: servicemenuinstaller.cpp:374 #, kde-format msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2" msgstr ".desktop ਫਾਇਲ %1 ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ: %2" #: servicemenuinstaller.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to find an uninstallation script in %1" msgstr "" #: servicemenuinstaller.cpp:436 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Command to execute: install or uninstall." msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕਮਾਂਡ: ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਂ ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ।" #: servicemenuinstaller.cpp:437 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Path to archive." msgstr "ਅਕਾਇਵ ਲਈ ਮਾਰਗ।" #: servicemenuinstaller.cpp:442 #, kde-format msgid "Command is required." msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।" #: servicemenuinstaller.cpp:445 #, kde-format msgid "Path to archive is required." msgstr "" #: servicemenuinstaller.cpp:461 #, kde-format msgid "Unsupported command %1" msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਕਮਾਂਡ %1"