# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the dolphin package. # Shinjo Park , 2019, 2020. # JungHee Lee , 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-07 03:06+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" #: servicemenuinstaller.cpp:43 #, kde-format msgid "Dolphin service menu installation failed" msgstr "Dolphin 서비스 메뉴 설치 실패" #: servicemenuinstaller.cpp:70 #, kde-format msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\"" msgstr "\"%1\"을(를) 설치할 수 없음, 상태 \"%2\"으(로) 종료됨" #: servicemenuinstaller.cpp:99 #, kde-format msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\"" msgstr "\"%1\"을(를) 삭제할 수 없음, 상태 \"%2\"으(로) 종료됨" #: servicemenuinstaller.cpp:111 #, kde-format msgid "The file does not exist!" msgstr "파일이 없습니다!" #: servicemenuinstaller.cpp:120 #, kde-format msgid "Unknown error when installing package" msgstr "패키지를 설치하는 중 알 수 없는 오류 발생" #: servicemenuinstaller.cpp:183 #, kde-format msgid "Unsupported archive type %1: %2" msgstr "지원되지 않는 압축 파일 형식 %1: %2" #: servicemenuinstaller.cpp:189 #, kde-format msgid "Failed to run uncompressor command for %1" msgstr "%1의 압축 해제 명령을 실행할 수 없음" #: servicemenuinstaller.cpp:193 #, kde-format msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2" msgstr "프로세스가 제 시간 내에 끝나지 않았음: %1 %2" #: servicemenuinstaller.cpp:197 #, kde-format msgid "Failed to uncompress %1" msgstr "%1의 압축을 해제할 수 없음" #: servicemenuinstaller.cpp:234 #, kde-format msgid "Failed to run installer script %1" msgstr "설치 스크립트 %1을(를) 실행할 수 없음" #: servicemenuinstaller.cpp:257 #, kde-format msgid "Failed to set permissions on %1: %2" msgstr "%1에 대한 사용 권한을 설정하지 못함: %2" #: servicemenuinstaller.cpp:273 #, kde-format msgctxt "%2 = comma separated list of arguments" msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"." msgstr "%1 설치 관리자 스크립트 실패, \"%2\" 인자를 시도함." #: servicemenuinstaller.cpp:275 #, kde-format msgctxt "Separator between arguments" msgid "\", \"" msgstr "\", \"" #: servicemenuinstaller.cpp:289 #, kde-format msgid "Failed to create path %1" msgstr "%1 경로를 생성할 수 없음" #: servicemenuinstaller.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3" msgstr ".desktop 파일 %1을(를) %2(으)로 복사하지 못함: %3" #: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423 #, kde-format msgid "Failed to remove directory %1" msgstr "%1 디렉터리를 삭제할 수 없음" #: servicemenuinstaller.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to create directory %1" msgstr "%1 디렉터리를 생성할 수 없음" #: servicemenuinstaller.cpp:360 #, kde-format msgid "Failed to find an installation script in %1" msgstr "%1에서 설치 스크립트를 찾을 수 없음" #: servicemenuinstaller.cpp:374 #, kde-format msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2" msgstr ".desktop 파일 %1을(를) 삭제할 수 없음: %2" #: servicemenuinstaller.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to find an uninstallation script in %1" msgstr "%1에서 설치 삭제 스크립트를 찾을 수 없음" #: servicemenuinstaller.cpp:436 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Command to execute: install or uninstall." msgstr "실행할 명령: install 또는 uninstall." #: servicemenuinstaller.cpp:437 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Path to archive." msgstr "압축 파일 경로입니다." #: servicemenuinstaller.cpp:442 #, kde-format msgid "Command is required." msgstr "명령이 필요합니다." #: servicemenuinstaller.cpp:445 #, kde-format msgid "Path to archive is required." msgstr "압축 파일 경로가 필요합니다." #: servicemenuinstaller.cpp:461 #, kde-format msgid "Unsupported command %1" msgstr "지원하지 않는 명령 %1"