# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the dolphin package. # Tommi Nieminen , 2019, 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-04 13:16+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 20.04.1\n" #: servicemenuinstaller.cpp:43 #, kde-format msgid "Dolphin service menu installation failed" msgstr "Dolphin-palveluvalikon asennus epäonnistui" #: servicemenuinstaller.cpp:70 #, kde-format msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\"" msgstr "Kohteen ”%1” asennus epäonnistui: päättyi tilaan ”%2”" #: servicemenuinstaller.cpp:99 #, kde-format msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\"" msgstr "Kohteen ”%1” asennuksen poisto epäonnistui: päättyi tilaan ”%2”" #: servicemenuinstaller.cpp:111 #, kde-format msgid "The file does not exist!" msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa!" #: servicemenuinstaller.cpp:120 #, kde-format msgid "Unknown error when installing package" msgstr "Tuntematon virhe pakettia asennettaessa" #: servicemenuinstaller.cpp:183 #, kde-format msgid "Unsupported archive type %1: %2" msgstr "Ei-tuettu arkistotyyppi %1: %2" #: servicemenuinstaller.cpp:189 #, kde-format msgid "Failed to run uncompressor command for %1" msgstr "Purkukomennon suoritus epäonnistui: %1" #: servicemenuinstaller.cpp:193 #, kde-format msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2" msgstr "Prosessi ei päättynyt kohtuullisessa ajassa: %1 %2" #: servicemenuinstaller.cpp:197 #, kde-format msgid "Failed to uncompress %1" msgstr "Pakkauksen %1 purku epäonnistui" #: servicemenuinstaller.cpp:234 #, kde-format msgid "Failed to run installer script %1" msgstr "Asennusskriptin %1 suoritus epäonnistui" #: servicemenuinstaller.cpp:257 #, kde-format msgid "Failed to set permissions on %1: %2" msgstr "Käyttöoikeuksien asettaminen epäonnistui: %1: %2" #: servicemenuinstaller.cpp:273 #, kde-format msgctxt "%2 = comma separated list of arguments" msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"." msgstr "Asennusskripti ”%1” epäonnistui, kokeiltiin parametreja ”%2”." #: servicemenuinstaller.cpp:275 #, kde-format msgctxt "Separator between arguments" msgid "\", \"" msgstr "”, ”" #: servicemenuinstaller.cpp:289 #, kde-format msgid "Failed to create path %1" msgstr "Kohteen %1 luonti epäonnistui" #: servicemenuinstaller.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3" msgstr ".desktop-tiedoston %1 kopiointi kohteeseen %2 epäonnistui: %3" #: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423 #, kde-format msgid "Failed to remove directory %1" msgstr "Kansion %1 poisto epäonnistui" #: servicemenuinstaller.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to create directory %1" msgstr "Kansion %1 luonti epäonnistui" #: servicemenuinstaller.cpp:360 #, kde-format msgid "Failed to find an installation script in %1" msgstr "Kansiosta %1 ei löytynyt asennusskriptiä" #: servicemenuinstaller.cpp:374 #, kde-format msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2" msgstr ".desktop-tiedoston %1 poisto epäonnistui: %2" #: servicemenuinstaller.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to find an uninstallation script in %1" msgstr "Kansiosta %1 ei löytynyt asennuksen poistoskriptiä" #: servicemenuinstaller.cpp:436 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Command to execute: install or uninstall." msgstr "Suoritettava komento: asennus tai asennuksen poisto." #: servicemenuinstaller.cpp:437 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Path to archive." msgstr "Arkiston sijainti." #: servicemenuinstaller.cpp:442 #, kde-format msgid "Command is required." msgstr "Komento vaaditaan." #: servicemenuinstaller.cpp:445 #, kde-format msgid "Path to archive is required." msgstr "Arkiston sijainti vaaditaan." #: servicemenuinstaller.cpp:461 #, kde-format msgid "Unsupported command %1" msgstr "Ei-tuettu komento %1"