# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the dolphin package. # # Burkhard Lück , 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-14 07:16+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: servicemenuinstaller.cpp:43 #, kde-format msgid "Dolphin service menu installation failed" msgstr "Installation des Dolphin-Dienstmenüs fehlgeschlagen" #: servicemenuinstaller.cpp:70 #, kde-format msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\"" msgstr "Die Installation von „%1“ ist fehlgeschlagen, beendet mit Status „%2“" #: servicemenuinstaller.cpp:99 #, kde-format msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\"" msgstr "" "Die Deinstallation von „%1“ ist fehlgeschlagen, beendet mit Status „%2“" #: servicemenuinstaller.cpp:111 #, kde-format msgid "The file does not exist!" msgstr "Die Datei existiert nicht" #: servicemenuinstaller.cpp:120 #, kde-format msgid "Unknown error when installing package" msgstr "Unbekannter Fehler beim Installieren des Pakets" #: servicemenuinstaller.cpp:183 #, kde-format msgid "Unsupported archive type %1: %2" msgstr "Nicht unterstützter Archivtyp %1: %2" #: servicemenuinstaller.cpp:189 #, kde-format msgid "Failed to run uncompressor command for %1" msgstr "Ausführung des Befehls zum Entpacken von %1 ist fehlgeschlagen" #: servicemenuinstaller.cpp:193 #, kde-format msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2" msgstr "Der Prozess wurde nicht in angemessener Zeit abgeschlossen: %1 %2" #: servicemenuinstaller.cpp:197 #, kde-format msgid "Failed to uncompress %1" msgstr "Die Datei %1 lässt sich nicht entpacken" #: servicemenuinstaller.cpp:234 #, kde-format msgid "Failed to run installer script %1" msgstr "Ausführung des Installations-Skripts %1 ist fehlgeschlagen" #: servicemenuinstaller.cpp:257 #, kde-format msgid "Failed to set permissions on %1: %2" msgstr "Das Einstellen der Zugriffsrechte für %1 ist fehlgeschlagen: %2" #: servicemenuinstaller.cpp:273 #, kde-format msgctxt "%2 = comma separated list of arguments" msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"." msgstr "Installations-Skripts %1 mit dem Argument %2 ist fehlgeschlagen." #: servicemenuinstaller.cpp:275 #, kde-format msgctxt "Separator between arguments" msgid "\", \"" msgstr "\", \"" #: servicemenuinstaller.cpp:289 #, kde-format msgid "Failed to create path %1" msgstr "Pfad %1 kann nicht erstellt werden" #: servicemenuinstaller.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3" msgstr "„.desktop“-Datei %1 kann nicht zu %2 kopiert werden: %%3" #: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423 #, kde-format msgid "Failed to remove directory %1" msgstr "Ordner %1 kann nicht entfernt werden" #: servicemenuinstaller.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to create directory %1" msgstr "Fehler beim Erstellen des Ordners %1" #: servicemenuinstaller.cpp:360 #, kde-format msgid "Failed to find an installation script in %1" msgstr "Es wurde kein Installations-Skript in %1 gefunden" #: servicemenuinstaller.cpp:374 #, kde-format msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2" msgstr "Das Entfernen von der „.desktop“-Datei %1 ist fehlgeschlagen: %2" #: servicemenuinstaller.cpp:417 #, kde-format msgid "Failed to find an uninstallation script in %1" msgstr "Es wurde kein Deinstallations-Skript in %1 gefunden" #: servicemenuinstaller.cpp:436 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Command to execute: install or uninstall." msgstr "Auszuführender Befehl: install oder uninstall." #: servicemenuinstaller.cpp:437 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Path to archive." msgstr "Pfad zum Archiv." #: servicemenuinstaller.cpp:442 #, kde-format msgid "Command is required." msgstr "Ein Befehl ist erforderlich." #: servicemenuinstaller.cpp:445 #, kde-format msgid "Path to archive is required." msgstr "Pfad zum Archiv ist erforderlich." #: servicemenuinstaller.cpp:461 #, kde-format msgid "Unsupported command %1" msgstr "Nicht unterstützter Befehl %1"