# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the dolphin package. # # Stefan Asserhäll , 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-02 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-07 22:09+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" #: servicemenuinstaller.cpp:44 #, kde-format msgid "Dolphin service menu installation failed" msgstr "Installation av Dolphin tjänstmeny misslyckades" #: servicemenuinstaller.cpp:72 #, kde-format msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\"" msgstr "Misslyckades installera \"%1\", avslutades med status \"%2\"" #: servicemenuinstaller.cpp:104 #, kde-format msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\"" msgstr "Misslyckades avinstallera \"%1\", avslutades med status \"%2\"" #: servicemenuinstaller.cpp:117 #, kde-format msgid "The file does not exist!" msgstr "Filen finns inte." #: servicemenuinstaller.cpp:126 #, kde-format msgid "Unknown error when installing package" msgstr "Okänt fel vid installation av paket" #: servicemenuinstaller.cpp:181 #, kde-format msgid "Unsupported archive type %1: %2" msgstr "Arkivtyp %1 stöds inte: %2" #: servicemenuinstaller.cpp:190 #, kde-format msgid "Failed to run uncompressor command for %1" msgstr "Misslyckades köra uppackningskommando för %1" #: servicemenuinstaller.cpp:195 #, kde-format msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2" msgstr "Processen avslutades inte inom rimlig tid: %1 %2" #: servicemenuinstaller.cpp:199 #, kde-format msgid "Failed to uncompress %1" msgstr "Misslyckades packa upp %1" #: servicemenuinstaller.cpp:232 #, kde-format msgid "Failed to run installer script %1" msgstr "Misslyckades köra installationsskript %1" #: servicemenuinstaller.cpp:255 #, kde-format msgid "Failed to set permissions on %1: %2" msgstr "Misslyckades ställa in rättigheter för %1: %2" #: servicemenuinstaller.cpp:272 #, kde-format msgctxt "Separator between arguments" msgid "\", \"" msgstr "\", \"" #: servicemenuinstaller.cpp:272 #, kde-format msgctxt "%2 = comma separated list of arguments" msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"." msgstr "Installationsskript %1 misslyckades, provade argumenten \"%2\"." #: servicemenuinstaller.cpp:286 #, kde-format msgid "Failed to create path %1" msgstr "Misslyckades skapa sökväg %1" #: servicemenuinstaller.cpp:300 #, kde-format msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3" msgstr "Misslyckades kopiera .desktop-fil %1 till %2: %3" #: servicemenuinstaller.cpp:312 servicemenuinstaller.cpp:422 #, kde-format msgid "Failed to remove directory %1" msgstr "Misslyckades ta bort katalog %1" #: servicemenuinstaller.cpp:318 #, kde-format msgid "Failed to create directory %1" msgstr "Misslyckades skapa katalog %1" #: servicemenuinstaller.cpp:357 #, kde-format msgid "Failed to find an installation script in %1" msgstr "Misslyckades hitta ett installationsskript i %1" #: servicemenuinstaller.cpp:371 #, kde-format msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2" msgstr "Misslyckades ta bort .desktop-fil %1: %2" #: servicemenuinstaller.cpp:416 #, kde-format msgid "Failed to find an uninstallation script in %1" msgstr "Misslyckades hitta ett avinstallationsskript i %1" #: servicemenuinstaller.cpp:435 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Command to execute: install or uninstall." msgstr "Kommando att köra: installera och avinstallera." #: servicemenuinstaller.cpp:436 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Path to archive." msgstr "Sökväg till arkiv." #: servicemenuinstaller.cpp:441 #, kde-format msgid "Command is required." msgstr "Kommando krävs." #: servicemenuinstaller.cpp:444 #, kde-format msgid "Path to archive is required." msgstr "Sökväg till arkiv krävs." #: servicemenuinstaller.cpp:460 #, kde-format msgid "Unsupported command %1" msgstr "Kommando %1 stöds inte" #~ msgid "Failed to run process: %1 %2" #~ msgstr "Misslyckades köra process: %1 %2" #~ msgid "Failed to run xdg-mime %1: %2" #~ msgstr "Misslyckades köra xdg-mime %1: %2"