GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-11-15 02:17:43 +00:00
parent bbbf1ec901
commit fafcb1c1dc
3 changed files with 26 additions and 35 deletions

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 01:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-14 01:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 14:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-14 13:10+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -4427,17 +4427,17 @@ msgstr "Zobrazovat informace o volném místě"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104
#, kde-format #, kde-format
msgid "Disk Usage Statistics - current folder" msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
msgstr "" msgstr "Statistika použití disku - současná složka"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:114 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:114
#, kde-format #, kde-format
msgid "Disk Usage Statistics - current device" msgid "Disk Usage Statistics - current device"
msgstr "" msgstr "Statistika použití disku - současné zařízení"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:127 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "Disk Usage Statistics - all devices" msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
msgstr "" msgstr "Statistika použití disku - všechna zařízení"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:140 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:140
#, kde-format #, kde-format

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 01:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-14 01:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 09:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-12 10:39+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -2847,9 +2847,7 @@ msgid "Search in your home directory"
msgstr "Cerca nella tua cartella home" msgstr "Cerca nella tua cartella home"
#: search/dolphinsearchbox.cpp:408 #: search/dolphinsearchbox.cpp:408
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Open %1"
msgid "Open %1" msgid "Open %1"
msgstr "Apri %1" msgstr "Apri %1"
@ -4714,22 +4712,22 @@ msgstr "Mostra le informazioni sullo spazio"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104
#, kde-format #, kde-format
msgid "Disk Usage Statistics - current folder" msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
msgstr "" msgstr "Statistiche sull'utilizzo del disco - cartella attuale"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:114 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:114
#, kde-format #, kde-format
msgid "Disk Usage Statistics - current device" msgid "Disk Usage Statistics - current device"
msgstr "" msgstr "Statistiche sull'utilizzo del disco - dispositivo attuale"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:127 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "Disk Usage Statistics - all devices" msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
msgstr "" msgstr "Statistiche sull'utilizzo del disco - tutti i dispositivi"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:140 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "KDiskFree" msgid "KDiskFree"
msgstr "" msgstr "KDiskFree"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:168 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:168
#, kde-format #, kde-format

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 01:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-14 01:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 15:51-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-14 13:26-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@ -2853,9 +2853,7 @@ msgid "Search in your home directory"
msgstr "Procurar na sua pasta pessoal" msgstr "Procurar na sua pasta pessoal"
#: search/dolphinsearchbox.cpp:408 #: search/dolphinsearchbox.cpp:408
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Open %1"
msgid "Open %1" msgid "Open %1"
msgstr "Abrir %1" msgstr "Abrir %1"
@ -3301,10 +3299,9 @@ msgstr "Mostrar 'Abrir em nova janela' no menu de contexto."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu) #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
msgid "Show 'Open In Split View' in context menu." msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
msgstr "Mostrar 'Abrir em nova janela' no menu de contexto." msgstr "Mostrar 'Abrir em visualização dividida' no menu de contexto."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu) #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
@ -3729,17 +3726,15 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages) #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once." msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
msgstr "Solicitar confirmação ao fechar janelas com várias abas." msgstr "Solicitar confirmação ao abrir várias pastas de uma vez."
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages) #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once." msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
msgstr "Solicitar confirmação ao fechar janelas com várias abas." msgstr "Solicitar confirmação ao abrir vários terminais de uma vez."
#. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode) #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
@ -3918,15 +3913,13 @@ msgstr "Mostrar ao iniciar:"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check Opening Folders" msgctxt "@option:check Opening Folders"
msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs" msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
msgstr "" msgstr "Manter uma janela única do Dolphin, abrindo as pastas novas em abas"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Open files and folders:"
msgctxt "@label:checkbox" msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Opening Folders:" msgid "Opening Folders:"
msgstr "Abrir arquivos e pastas:" msgstr "Abrindo pastas:"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
#, kde-format #, kde-format
@ -4714,22 +4707,22 @@ msgstr "Mostrar informações de espaço"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104
#, kde-format #, kde-format
msgid "Disk Usage Statistics - current folder" msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
msgstr "" msgstr "Estatísticas de uso do disco - pasta atual"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:114 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:114
#, kde-format #, kde-format
msgid "Disk Usage Statistics - current device" msgid "Disk Usage Statistics - current device"
msgstr "" msgstr "Estatísticas de uso do disco - dispositivo atual"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:127 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "Disk Usage Statistics - all devices" msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
msgstr "" msgstr "Estatísticas de uso do disco - todos os dispositivos"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:140 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "KDiskFree" msgid "KDiskFree"
msgstr "" msgstr "KDiskFree"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:168 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:168
#, kde-format #, kde-format