1
0
mirror of https://invent.kde.org/system/dolphin synced 2024-07-07 10:51:45 +00:00

GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-11-15 02:17:43 +00:00
parent bbbf1ec901
commit fafcb1c1dc
3 changed files with 26 additions and 35 deletions

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 01:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 14:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-14 13:10+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -4427,17 +4427,17 @@ msgstr "Zobrazovat informace o volném místě"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104
#, kde-format
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
msgstr ""
msgstr "Statistika použití disku - současná složka"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:114
#, kde-format
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
msgstr ""
msgstr "Statistika použití disku - současné zařízení"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:127
#, kde-format
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
msgstr ""
msgstr "Statistika použití disku - všechna zařízení"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:140
#, kde-format

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 01:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 09:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-12 10:39+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
@ -2847,9 +2847,7 @@ msgid "Search in your home directory"
msgstr "Cerca nella tua cartella home"
#: search/dolphinsearchbox.cpp:408
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Open %1"
#, kde-format
msgid "Open %1"
msgstr "Apri %1"
@ -4714,22 +4712,22 @@ msgstr "Mostra le informazioni sullo spazio"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104
#, kde-format
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
msgstr ""
msgstr "Statistiche sull'utilizzo del disco - cartella attuale"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:114
#, kde-format
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
msgstr ""
msgstr "Statistiche sull'utilizzo del disco - dispositivo attuale"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:127
#, kde-format
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
msgstr ""
msgstr "Statistiche sull'utilizzo del disco - tutti i dispositivi"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:140
#, kde-format
msgid "KDiskFree"
msgstr ""
msgstr "KDiskFree"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:168
#, kde-format

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 01:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 15:51-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-14 13:26-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -2853,9 +2853,7 @@ msgid "Search in your home directory"
msgstr "Procurar na sua pasta pessoal"
#: search/dolphinsearchbox.cpp:408
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Open %1"
#, kde-format
msgid "Open %1"
msgstr "Abrir %1"
@ -3301,10 +3299,9 @@ msgstr "Mostrar 'Abrir em nova janela' no menu de contexto."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
#, kde-format
msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
msgstr "Mostrar 'Abrir em nova janela' no menu de contexto."
msgstr "Mostrar 'Abrir em visualização dividida' no menu de contexto."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
@ -3729,17 +3726,15 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
#, kde-format
msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
msgstr "Solicitar confirmação ao fechar janelas com várias abas."
msgstr "Solicitar confirmação ao abrir várias pastas de uma vez."
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
#, kde-format
msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
msgstr "Solicitar confirmação ao fechar janelas com várias abas."
msgstr "Solicitar confirmação ao abrir vários terminais de uma vez."
#. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
@ -3918,15 +3913,13 @@ msgstr "Mostrar ao iniciar:"
#, kde-format
msgctxt "@option:check Opening Folders"
msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
msgstr ""
msgstr "Manter uma janela única do Dolphin, abrindo as pastas novas em abas"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Open files and folders:"
#, kde-format
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Opening Folders:"
msgstr "Abrir arquivos e pastas:"
msgstr "Abrindo pastas:"
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
#, kde-format
@ -4714,22 +4707,22 @@ msgstr "Mostrar informações de espaço"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104
#, kde-format
msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
msgstr ""
msgstr "Estatísticas de uso do disco - pasta atual"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:114
#, kde-format
msgid "Disk Usage Statistics - current device"
msgstr ""
msgstr "Estatísticas de uso do disco - dispositivo atual"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:127
#, kde-format
msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
msgstr ""
msgstr "Estatísticas de uso do disco - todos os dispositivos"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:140
#, kde-format
msgid "KDiskFree"
msgstr ""
msgstr "KDiskFree"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:168
#, kde-format