mirror of
https://invent.kde.org/system/dolphin
synced 2024-10-05 16:19:10 +00:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
da7ccef488
commit
e9f06fc402
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 20:10+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ar\n"
|
||||
|
@ -4665,7 +4665,7 @@ msgstr "الافتراضي"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "أعد التحميل"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr[3] "%1 مجلدات محددة"
|
|||
msgstr[4] "%1 مجلدًا محدّدًا"
|
||||
msgstr[5] "%1 مجلد محدد"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4689,7 +4689,7 @@ msgstr[3] "%1 ملفات محدّدة"
|
|||
msgstr[4] "%1 ملفًا محدّدًا"
|
||||
msgstr[5] "%1 ملف محدد"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4701,7 +4701,7 @@ msgstr[3] "%1 مجلدات"
|
|||
msgstr[4] "%1 مجلدًا"
|
||||
msgstr[5] "%1 مجلد"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4713,31 +4713,31 @@ msgstr[3] "%1 ملفات"
|
|||
msgstr[4] "%1 ملفًا"
|
||||
msgstr[5] "%1 ملف"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1، %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "٠ مجلدات، ٠ ملفات"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "%1 نسخة"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
|
@ -4748,7 +4748,7 @@ msgstr[3] "أتريد حقًّا فتح الـ %1 عناصر؟"
|
|||
msgstr[4] "أتريد حقًّا فتح الـ %1 عنصرًا؟"
|
||||
msgstr[5] "أتريد حقًّا فتح الـ %1 عنصر؟"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open %1 Item"
|
||||
|
@ -4760,43 +4760,43 @@ msgstr[3] "افتح %1 عناصر"
|
|||
msgstr[4] "افتح %1 عنصرا"
|
||||
msgstr[5] "افتح %1 عنصر"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "الحشو الجانبي"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "عرض الأعمدة آليّ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "عرض الأعمدة مخصّص"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "انتهت عمليّة الرّمي."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "اكتملت عملية الحذف."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "أعد تسمية وأخفها"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4805,7 +4805,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ستؤدي إضافة نقطة إلى بداية اسم هذا الملف إلى إخفائه عن العرض. \n"
|
||||
"هل ما زلت تريد إعادة تسميته؟"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4814,94 +4814,94 @@ msgstr ""
|
|||
"ستؤدي إضافة نقطة إلى بداية اسم هذا المجلد إلى إخفائه عن العرض. \n"
|
||||
"هل ما زلت تريد إعادة تسميته؟"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "أأخفي هذا الملف؟"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "أأخفي هذا المجلد؟"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "الموقع فارغ."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "الموقع '%1' غير صالح."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "يحمّل..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "أُلغي التحميل"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "لا توجد عناصر مطابقة للمرشح"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "لا توجد عناصر مطابقة للبحث"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "المهملات فارغة"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "لا وسوم"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr "لا توجد ملفات موسومة بـ\"%1\""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "لا يوجد عناصر مُستخدَمة مؤخرًا"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "لم يعثر على مجلدات مشاركة"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr "لم يعثر على موارد شبكة ذات علاقة"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "لم يعثر على جهاز متوافق مع MTP"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "لم يعثر على أجهزة أبل"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "لم يعثر على جهاز بلوتوث"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "المجلد فارغ"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:12+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4695,7 +4695,7 @@ msgstr "Standart"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Təkrarlamaq"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4703,7 +4703,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "%1 qovluq seçildi"
|
||||
msgstr[1] "%1 qovluq seçildi"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4711,7 +4711,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "%1 fayl seçildi"
|
||||
msgstr[1] "%1 fayl seçildi"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4719,7 +4719,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "%1 qovluq"
|
||||
msgstr[1] "%1 qovluq"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4727,38 +4727,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] "%1 fayl"
|
||||
msgstr[1] "%1 fayl"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 qovluqlar, 0 fayllar"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "%1 nüsxə"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] "Siz %1 element açmaq istədiyinizə əminsiniz?"
|
||||
msgstr[1] "Siz %1 element açmaq istədiyinizə əminsiniz?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open %1 Item"
|
||||
|
@ -4766,43 +4766,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "%1 elementi açın"
|
||||
msgstr[1] "%1 elementi açın"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Sütun abzası"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Sütunların avtomatik eni"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Sütunların seçilmiş eni"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Səbətə atıldı"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Silindi"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Adını dəyişmək və Gizlətmək"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4811,7 +4811,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Adın əvvəlinə nöqtə əlavə olunarsa fayl gizlənəcəkdir.\n"
|
||||
"Ad bu şəkildə dəyişdirilsin?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4820,95 +4820,95 @@ msgstr ""
|
|||
"Adın əvvəlinə nöqtə əlavə olunarsa qovluq gizlənəcəkdir.\n"
|
||||
"Ad bu şəkildə dəyişdirilsin?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Bu fayl gizlədilsin?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Bu qovluq gizlədilsin?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "Ünvan sətiri boşdur."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "'%1' ünvan sətiri boşdur."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Yüklənir..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Yükləmə ləğv edildi"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Filtrə uyğun elementlər yoxdur"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Axtarışa uyğun elementlər yoxdur"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "Səbət boşdur"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "Yarlıq yoxdur"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr "\"%1\" yarlıqlı heç bir fayl yoxdur"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Son istifadə olunan elementlər yoxdur"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "Paylaşılan qovluqlar tapılmadı"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr "Müvafiq şəbəkə mənbələri tapılmadı"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "MTP-yə uyğun cihazlar tapılmadı"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Bluetooth cihazı tapılmadı"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "Bluetooth cihazı tapılmadı"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "Qovluqlar boşdur"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-26 20:01\n"
|
||||
"Last-Translator: Zmicier <zmicerturok@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian\n"
|
||||
|
@ -4676,7 +4676,7 @@ msgstr "Прадвызначана"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Перазагрузіць"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4686,7 +4686,7 @@ msgstr[1] "Абрана %1 каталогі"
|
|||
msgstr[2] "Абрана %1 каталогаў"
|
||||
msgstr[3] "Абрана %1 каталогі"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4696,7 +4696,7 @@ msgstr[1] "Абрана %1 файлы"
|
|||
msgstr[2] "Абрана %1 файлаў"
|
||||
msgstr[3] "Абрана %1 файлы"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4706,7 +4706,7 @@ msgstr[1] "%1 каталогі"
|
|||
msgstr[2] "%1 каталогаў"
|
||||
msgstr[3] "%1 каталогі"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4716,31 +4716,31 @@ msgstr[1] "%1 файлы"
|
|||
msgstr[2] "%1 файлаў"
|
||||
msgstr[3] "%1 файлы"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 каталогаў, 0 файлаў"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "%1 копія"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
|
@ -4749,7 +4749,7 @@ msgstr[1] "Сапраўды хочаце адкрыць %1 элементы?"
|
|||
msgstr[2] "Сапраўды хочаце адкрыць %1 элементаў?"
|
||||
msgstr[3] "Сапраўды хочаце адкрыць %1 элементы?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open %1 Item"
|
||||
|
@ -4759,43 +4759,43 @@ msgstr[1] "Адкрыць %1 элементы"
|
|||
msgstr[2] "Адкрыць %1 элементаў"
|
||||
msgstr[3] "Адкрыць %1 элементы"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Бакавы водступ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Аўтаматычная шырыня слупкоў"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Адвольная шырыня слупкоў"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Аперацыя перамяшчэння ў сметніцу завершаная."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Выдаленне скончана."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Змяніць назву і схаваць"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4804,7 +4804,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Калі ў пачатку назвы гэтага файла дадаць кропку, то гэта схавае яго ад "
|
||||
"прагляду. Усё яшчэ хочаце змяніць назву?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4813,94 +4813,94 @@ msgstr ""
|
|||
"Калі ў пачатку назвы гэтага каталога дадаць кропку, то гэта схавае яго ад "
|
||||
"прагляду. Усё яшчэ хочаце змяніць назву?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Схаваць гэты файл?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Схаваць гэты каталог?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "Размяшчэнне пустое."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "Размяшчэнне \"%1\" хібнае."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Загрузка..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Загрузка скасаваная"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Няма элементаў, якія адпавядаюць фільтру"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Няма элементаў, якія адпавядаюць пошуку"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "Сметніца пустая"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "Няма пазнак"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr "Няма файлаў з пазнакай \"%1\""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Няма элементаў, якія нядаўна выкарыстоўваліся"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "Не знойдзена абагуленых каталогаў"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr "Не знойдзена адпаведных сеткавых рэсурсаў"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "Не знойдзена MTP-сумяшчальных прылад"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Не знойдзена прылад Apple"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "Не знойдзена прылад Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "Каталог пусты"
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 10:35\n"
|
||||
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian\n"
|
||||
|
@ -4859,7 +4859,7 @@ msgstr "Pradvyznačana"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Pierazahruzić"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4869,7 +4869,7 @@ msgstr[1] "Abrana %1 katalohi"
|
|||
msgstr[2] "Abrana %1 katalohaŭ"
|
||||
msgstr[3] "Abrana %1 katalohi"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4879,7 +4879,7 @@ msgstr[1] "Abrana %1 fajly"
|
|||
msgstr[2] "Abrana %1 fajlaŭ"
|
||||
msgstr[3] "Abrana %1 fajly"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4892,7 +4892,7 @@ msgstr[1] "%1 katalohi"
|
|||
msgstr[2] "%1 katalohaŭ"
|
||||
msgstr[3] "%1 katalohi"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4902,31 +4902,31 @@ msgstr[1] "%1 fajly"
|
|||
msgstr[2] "%1 fajlaŭ"
|
||||
msgstr[3] "%1 fajly"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 katalohaŭ, 0 fajlaŭ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "%1 kopija"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
|
@ -4935,7 +4935,7 @@ msgstr[1] "Sapraŭdy chočacie adkryć %1 eliemienty?"
|
|||
msgstr[2] "Sapraŭdy chočacie adkryć %1 eliemientaŭ?"
|
||||
msgstr[3] "Sapraŭdy chočacie adkryć %1 eliemienty?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open %1 Item"
|
||||
|
@ -4945,43 +4945,43 @@ msgstr[1] "Adkryć %1 eliemienty"
|
|||
msgstr[2] "Adkryć %1 eliemientaŭ"
|
||||
msgstr[3] "Adkryć %1 eliemienty"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Bakavy vodstup"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Aŭtamatyčnaja šyrynia slupkoŭ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Advoĺnaja šyrynia slupkoŭ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Apieracyja pieramiaščennia ŭ smietnicu zavieršanaja."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Vydaliennie skončana."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Zmianić nazvu i schavać"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Adding a dot to the beginning of this files name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4993,7 +4993,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kali ŭ pačatku nazvy hetaha fajla dadać kropku, to heta schavaje jaho ad "
|
||||
"prahliadu. Usio jašče chočacie zmianić nazvu?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Adding a dot to the beginning of this folders name will hide it from "
|
||||
|
@ -5006,23 +5006,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Kali ŭ pačatku nazvy hetaha kataloha dadać kropku, to heta schavaje jaho ad "
|
||||
"prahliadu. Usio jašče chočacie zmianić nazvu?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Schavać hety fajl?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Schavać hety kataloh?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "Razmiaščennie pustoje."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "The location %1 is invalid."
|
||||
|
@ -5030,73 +5030,73 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "Razmiaščennie \"%1\" chibnaje."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Zahruzka..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Zahruzka skasavanaja"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Niama eliemientaŭ, jakija adpaviadajuć fiĺtru"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Niama eliemientaŭ, jakija adpaviadajuć pošuku"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "Smietnica pustaja"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "Niama paznak"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr "Niama fajlaŭ z paznakaj \"%1\""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Niama eliemientaŭ, jakija niadaŭna vykarystoŭvalisia"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "Nie znojdziena abahulienych katalohaŭ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr "Nie znojdziena adpaviednych sietkavych resursaŭ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "Nie znojdziena MTP-sumiaščaĺnych prylad"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Nie znojdziena prylad Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "Nie znojdziena prylad Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "Kataloh pusty"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 09:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4646,7 +4646,7 @@ msgstr "По подразбиране"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Презареждане"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4654,7 +4654,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "Маркирана е 1 папка"
|
||||
msgstr[1] "Маркирани са %1 папки"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4662,7 +4662,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "Маркиран е 1 файл"
|
||||
msgstr[1] "Маркирани са %1 файла"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4670,7 +4670,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "1 папка"
|
||||
msgstr[1] "%1 папки"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4678,38 +4678,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] "1 файл"
|
||||
msgstr[1] "%1 файла"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 папки, 0 файла"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "%1 копие"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] "Сигурни ли сте, че желаете да отворите 1 обект?"
|
||||
msgstr[1] "Сигурни ли сте, че желаете да отворите %1 обекта?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open %1 Item"
|
||||
|
@ -4717,43 +4717,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "Отваряне на %1 елемент"
|
||||
msgstr[1] "Отваряне на %1 елемента"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Страничен отстъп"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Автоматична широчина на колони"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Потребителска широчина на колони"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Изтриването завърши."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Изтриването завърши."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Преименуване и скриване"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4762,7 +4762,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Добавянето на точки в началото на името на файла ще го скрие.\n"
|
||||
"Все още ли желаете да го преименувате?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4771,94 +4771,94 @@ msgstr ""
|
|||
"Добавянето на точки в началото на името на папката ще я скрие.\n"
|
||||
"Все още ли желаете да я преименувате?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Скриване на файла?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Скриване на папката?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "Местоположението е празно."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "Местоположение \"%1\" е невалидно."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Зареждане..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Зареждането е прекъснато"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Няма елементи, съответстващи на филтъра"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Няма елементи, съответстващи на търсенето"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "Кошчето е празно"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "Няма етикети"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr "Няма файлове с етикети \"%1\""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Няма наскоро използвани елементи"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "Няма намерени споделени папки"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr "Няма намерени подходящи мрежови ресурси"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "Не са намерени устройства, съвместими с MTP"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Няма намерени устройства на Apple"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "Няма намерени Bluetooth устройства"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "Папката е празна"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 01:46-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
|
||||
|
@ -4758,7 +4758,7 @@ msgstr "ডিফল্ট"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "নতুন করে পড়ো"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4766,7 +4766,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "একটি ফোল্ডার নির্বাচিত"
|
||||
msgstr[1] "%1-টি ফোল্ডার নির্বাচিত"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4774,7 +4774,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "একটি ফাইল নির্বাচিত"
|
||||
msgstr[1] "%1-টি ফাইল নির্বাচিত"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Folder"
|
||||
|
@ -4784,7 +4784,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "ফোল্ডার"
|
||||
msgstr[1] "ফোল্ডার"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4792,19 +4792,19 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||
#| msgid "Folders First"
|
||||
|
@ -4812,20 +4812,20 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "প্রথমে ফোল্ডার"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Path"
|
||||
|
@ -4835,27 +4835,27 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "পাথ"
|
||||
msgstr[1] "পাথ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Column width"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "কলাম প্রস্থ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Column width"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "কলাম প্রস্থ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
||||
|
@ -4863,134 +4863,134 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "আবর্জনার বাক্সে সরানো সম্পন্ন।"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "মুছে ফেলা শেষ।"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rename inline"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "নিজস্থানে নামান্তর করো"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "লুকানো ফাইল দেখাও"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Home Folder"
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "গৃহ ফোল্ডার"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "অবস্থান ফাঁকা।"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "অবস্থান '%1' অবৈধ।"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "ফোল্ডার লোড করা হচ্ছে..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "ফোল্ডার লোড করা হচ্ছে..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "The location is empty."
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "অবস্থান ফাঁকা।"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "সম্প্রতি বন্ধ করা ট্যাব"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "No items found."
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "কোন মিল পাওয়া যায়নি।"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||
#| msgid "Folders First"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-04 22:21+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Arindam Ghosh <arindam.foss@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (India) <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n"
|
||||
|
@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr "ডিফল্ট"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "রিলোড"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4722,7 +4722,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "১টা ফোল্ডার নির্বাচিত হয়েছে"
|
||||
msgstr[1] "%1 ফোল্ডার নির্বাচিত হয়েছে"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4730,7 +4730,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "১টা ফাইল নির্বাচিত হয়েছে"
|
||||
msgstr[1] "%1 ফাইল নির্বাচিত হয়েছে"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Folder"
|
||||
|
@ -4740,7 +4740,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "ফোল্ডার"
|
||||
msgstr[1] "ফোল্ডার"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4748,19 +4748,19 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||
#| msgid "Folders First"
|
||||
|
@ -4768,20 +4768,20 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "ফোল্ডার প্রথমে"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Paste"
|
||||
|
@ -4791,27 +4791,27 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "পেস্ট"
|
||||
msgstr[1] "পেস্ট"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Column width"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "কলামের প্রস্থ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Column width"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "কলামের প্রস্থ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "Delete operation completed."
|
||||
|
@ -4819,133 +4819,133 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "মুছে ফেলা শেষ হলো।"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "মুছে ফেলা শেষ হলো।"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rename inline"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "inline নাম পরিবর্তন"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "গোপন ফাইলগুলো দেখানো হবে"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Home Folder"
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "হোম ফোল্ডার"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "এই জায়গাটা ইতেমধ্যেই খালি।"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "'%1' জায়গাটা সঠিক নয়।"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "ফোল্ডার খোলা হচ্ছে..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "ফোল্ডার খোলা হচ্ছে..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
#| msgid "Click to begin the search"
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "অনুসন্ধান শুরু করতে এখানে ক্লিক করুন"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "The location is empty."
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "এই জায়গাটা ইতেমধ্যেই খালি।"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||
#| msgid "Folders First"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-09 11:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribic <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
|
||||
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -4707,7 +4707,7 @@ msgstr "Podrazumijevano"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Učitaj ponovo"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4716,7 +4716,7 @@ msgstr[0] "%1 direktorij odabran"
|
|||
msgstr[1] "%1 direktorija odabrana"
|
||||
msgstr[2] "%1 direktorija odabranih"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4725,7 +4725,7 @@ msgstr[0] "%1 datoteka odabrana"
|
|||
msgstr[1] "%1 datoteke odabrane"
|
||||
msgstr[2] "%1 datoteka odabrano"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4734,7 +4734,7 @@ msgstr[0] "%1 direktorij"
|
|||
msgstr[1] "%1 direktorija"
|
||||
msgstr[2] "%1 direktorija"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4743,32 +4743,32 @@ msgstr[0] "%1 datoteka"
|
|||
msgstr[1] "%1 datoteke"
|
||||
msgstr[2] "%1 datoteka"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 Direktorija, 0 Datoteka"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# translations.
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
|
@ -4776,7 +4776,7 @@ msgstr[0] "Jeste li sigurni da želite otvoriti %1 stavku?"
|
|||
msgstr[1] "Jeste li sigurni da želite otvoriti %1 stavke?"
|
||||
msgstr[2] "Jeste li sigurni da želite otvoriti %1 stavki?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Open Path in New Tab"
|
||||
|
@ -4787,25 +4787,25 @@ msgstr[0] "Otvori stazu u novoj kartici"
|
|||
msgstr[1] "Otvori stazu u novoj kartici"
|
||||
msgstr[2] "Otvori stazu u novoj kartici"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Automatski postavljanje širine kolona"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Slobodno određivanje širine kolone"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "Delete operation completed."
|
||||
|
@ -4813,136 +4813,136 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Operacija brisanja je završena."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Operacija brisanja je završena."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rename inline"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Preimenuj unutar linije"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Prikaži skrivene datoteke"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Home Folder"
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Početni direktorij"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "Lokacija je prazna."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "Lokacija '%1' nije valjana."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Učitavanje direktorija..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Učitavanje direktorija..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Označi sve stavke koje se podudaraju s ovim šablonom:"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Označi sve stavke koje se podudaraju s ovim šablonom:"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "The location is empty."
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "Lokacija je prazna."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Nedavno zatvorene kartice"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "No items found."
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Nema pronađenih stavki."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||
#| msgid "Folders First"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 09:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4660,7 +4660,7 @@ msgstr "Omissió"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Actualitza"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4668,7 +4668,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "S'ha seleccionat 1 carpeta"
|
||||
msgstr[1] "S'han seleccionat %1 carpetes"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4676,7 +4676,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "S'ha seleccionat 1 fitxer"
|
||||
msgstr[1] "S'han seleccionat %1 fitxers"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4684,7 +4684,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "1 carpeta"
|
||||
msgstr[1] "%1 carpetes"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4692,38 +4692,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] "1 fitxer"
|
||||
msgstr[1] "%1 fitxers"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 carpetes, 0 fitxers"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "Còpia de %1"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] "Esteu segur que voleu obrir 1 element?"
|
||||
msgstr[1] "Esteu segur que voleu obrir %1 elements?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open %1 Item"
|
||||
|
@ -4731,43 +4731,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "Obre %1 element"
|
||||
msgstr[1] "Obre %1 elements"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Farciment lateral"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Amplada automàtica de les columnes"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Amplada personalitzada de les columnes"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "S'ha completat l'operació de paperera."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "S'ha completat l'operació de supressió."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Reanomena i oculta"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4777,7 +4777,7 @@ msgstr ""
|
|||
"visualització.\n"
|
||||
"Encara el voleu reanomenar?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4787,94 +4787,94 @@ msgstr ""
|
|||
"visualització.\n"
|
||||
"Encara la voleu reanomenar?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Oculto aquest fitxer?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Oculto aquesta carpeta?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "La localització està buida."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "La localització «%1» no és vàlida."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "S'està carregant..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "S'ha cancel·lat la càrrega"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Cap element que coincideixi amb el filtre"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Cap element que coincideixi amb la cerca"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "La paperera està buida"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "Sense etiquetes"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr "No hi ha cap fitxer etiquetat amb «%1»"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "No hi ha cap element emprat recentment"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap carpeta compartida"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap recurs de xarxa rellevant"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu que admeti MTP"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu Apple"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "La carpeta està buida"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 09:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4659,7 +4659,7 @@ msgstr "Predeterminat"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Actualitza"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4667,7 +4667,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "S'ha seleccionat 1 carpeta"
|
||||
msgstr[1] "S'han seleccionat %1 carpetes"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "S'ha seleccionat 1 fitxer"
|
||||
msgstr[1] "S'han seleccionat %1 fitxers"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4683,7 +4683,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "1 carpeta"
|
||||
msgstr[1] "%1 carpetes"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4691,38 +4691,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] "1 fitxer"
|
||||
msgstr[1] "%1 fitxers"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 carpetes, 0 fitxers"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "Còpia de %1"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] "Segur que voleu obrir 1 element?"
|
||||
msgstr[1] "Segur que voleu obrir %1 elements?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open %1 Item"
|
||||
|
@ -4730,43 +4730,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "Obri %1 element"
|
||||
msgstr[1] "Obri %1 elements"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Farciment lateral"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Amplària automàtica de les columnes"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Amplària personalitzada de les columnes"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "S'ha completat l'operació de paperera."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "S'ha completat l'operació de supressió."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Canvia el nom i oculta"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4776,7 +4776,7 @@ msgstr ""
|
|||
"visualització.\n"
|
||||
"Encara el voleu canviar de nom?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4786,94 +4786,94 @@ msgstr ""
|
|||
"visualització.\n"
|
||||
"Encara la voleu canviar de nom?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Voleu amagar este fitxer?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Voleu amagar esta carpeta?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "La ubicació està buida."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "La ubicació «%1» no és vàlida."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "S'està carregant..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "S'ha cancel·lat la càrrega"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Cap element que coincidisca amb el filtre"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Cap element que coincidisca amb la busca"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "La paperera està buida"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "Sense etiquetes"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr "No hi ha cap fitxer etiquetat amb «%1»"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "No hi ha cap element emprat recentment"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap carpeta compartida"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap recurs de xarxa rellevant"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu que admeta MTP"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu Apple"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "La carpeta està buida"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 09:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4380,7 +4380,7 @@ msgstr "Výchozí"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Obnovit"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4389,7 +4389,7 @@ msgstr[0] "Vybrána 1 složka"
|
|||
msgstr[1] "Vybrány %1 složky"
|
||||
msgstr[2] "Vybráno %1 složek"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr[0] "Vybrán 1 soubor"
|
|||
msgstr[1] "Vybrány %1 soubory"
|
||||
msgstr[2] "Vybráno %1 souborů"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4407,7 +4407,7 @@ msgstr[0] "1 složka"
|
|||
msgstr[1] "%1 složky"
|
||||
msgstr[2] "%1 složek"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4416,31 +4416,31 @@ msgstr[0] "1 soubor"
|
|||
msgstr[1] "%1 soubory"
|
||||
msgstr[2] "%1 souborů"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 složek, 0 souborů"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "%1 kopie"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
|
@ -4448,7 +4448,7 @@ msgstr[0] "Opravdu si přejete otevřít 1 položku?"
|
|||
msgstr[1] "Opravdu si přejete otevřít %1 položky?"
|
||||
msgstr[2] "Opravdu si přejete otevřít %1 položek?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open %1 Item"
|
||||
|
@ -4457,144 +4457,144 @@ msgstr[0] "Otevřít %1 položku"
|
|||
msgstr[1] "Otevřít %1 položky"
|
||||
msgstr[2] "Otevřít %1 položek"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Automatické šířky sloupce"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Vlastní šířky sloupce"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Operace s košem byla dokončena."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Mazání dokončeno."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Přejmenovat a skrýt"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Skrýt tento soubor?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Skrýt tuto složku?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "Umístění je prázdné."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "Umístění '%1' není platné."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Probíhá načítání..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Načítání zrušeno"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Hledání neodpovídá žádný filtr"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Hledání neodpovídá žádná položka"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "Koš je prázdný"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "Žádné značky"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr "Žádné soubory se značkou \"%1\""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Žádné nedávno použité soubory"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "Nebyly nalezeny žádné sdílené složky"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "Nebylo nalezeno zařízení kompatibilní s MTP"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Nebyla nalezena žádná zařízení Apple"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "Nebyla nalezena žádná zařízení Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "Složka je prázdná"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-09 23:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Kwidzińśczi <mark@linuxcsb.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kaszëbsczi <i18n-csb@linuxcsb.org>\n"
|
||||
|
@ -4830,7 +4830,7 @@ msgstr "Domëszlnô"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Zladëjë znowa"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4839,7 +4839,7 @@ msgstr[0] "1 katalog zaznaczony"
|
|||
msgstr[1] "%1 katalodżi zaznaczoné"
|
||||
msgstr[2] "%1 zaznaczonëch katalogów"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4848,7 +4848,7 @@ msgstr[0] "1 lopk wëbróny"
|
|||
msgstr[1] "%1 lopczi zaznaczoné"
|
||||
msgstr[2] "%1 zaznaczonëch lopków"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Folder"
|
||||
|
@ -4859,7 +4859,7 @@ msgstr[0] "Katalog"
|
|||
msgstr[1] "Katalog"
|
||||
msgstr[2] "Katalog"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4868,19 +4868,19 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||
#| msgid "Folders First"
|
||||
|
@ -4888,13 +4888,13 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "Wprzód katalodżi"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
|
@ -4902,7 +4902,7 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Paste"
|
||||
|
@ -4913,13 +4913,13 @@ msgstr[0] "Wlepi"
|
|||
msgstr[1] "Wlepi"
|
||||
msgstr[2] "Wlepi"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Column Width"
|
||||
|
@ -4927,7 +4927,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Szérz kòlumnë"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Column Width"
|
||||
|
@ -4935,7 +4935,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Szérz kòlumnë"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
||||
|
@ -4943,136 +4943,136 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Przeniesë do kòsza skùńczoné òperacëje."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Rëmôj skùńczoné òperacëje."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rename inline"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Zmieni w réze"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Wëskrzëni zataconé lopczi"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Home Folder"
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Domôcy katalog"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "Lokacëjô je pùstô."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "Lokacëjô '%1' je zmiłkòwô."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Ladowanié kataloga..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Ladowanié kataloga..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Wëbierzë elementë pasëjącé do mùstra:"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Wëbierzë elementë pasëjącé do mùstra:"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "The location is empty."
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "Lokacëjô je pùstô."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Prawie zamkłé kôrtë"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "No items found."
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Nié nalazłé elementë."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||
#| msgid "Folders First"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 18:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4450,7 +4450,7 @@ msgstr "Standard"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Genindlæs"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4458,7 +4458,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "1 mappe markeret"
|
||||
msgstr[1] "%1 mapper markeret"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4466,7 +4466,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "1 fil markeret"
|
||||
msgstr[1] "%1 filer markeret"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4474,7 +4474,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "1 mappe"
|
||||
msgstr[1] "%1 mapper"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4482,38 +4482,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] "1 fil"
|
||||
msgstr[1] "%1 filer"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 mapper, 0 filer"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "%1 kopi"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] "Vil du åbne 1 element?"
|
||||
msgstr[1] "Vil du åbne %1 elementer?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
|
||||
#| msgid "Open %1"
|
||||
|
@ -4523,43 +4523,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "Åbn %1"
|
||||
msgstr[1] "Åbn %1"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Automatisk kolonnebredde"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Brugervalgte kolonnebredder"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Papirkurv-handling gennemført."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Sletning gennemført."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Omdøb og skjul"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4568,7 +4568,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Hvis der tilføjes et punktum i begyndelsen af filens navn så skjules den.\n"
|
||||
"Vil du stadigvæk omdøbe den?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4577,100 +4577,100 @@ msgstr ""
|
|||
"Hvis der tilføjes et punktum i begyndelsen af mappens navn så skjules den.\n"
|
||||
"Vil du stadigvæk omdøbe den?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Skjul filen?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Skjul mappen?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "Placeringen er tom."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "Placeringen \"%1\" er ugyldig."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Indlæser..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Indlæsning annulleret"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Markér alle elementer der matcher dette mønster:"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Markér alle elementer der matcher dette mønster:"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "The Trash was emptied."
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "Papirkurven blev tømt."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Nyligt lukkede faneblade"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "No items found."
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Ingen elementer fundet."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "Mappen er tom"
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-09 00:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4695,7 +4695,7 @@ msgstr "Standard"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4703,7 +4703,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "Ein Ordner ausgewählt"
|
||||
msgstr[1] "%1 Ordner ausgewählt"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4711,7 +4711,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "Eine Datei ausgewählt"
|
||||
msgstr[1] "%1 Dateien ausgewählt"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4719,7 +4719,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "1 Ordner"
|
||||
msgstr[1] "%1 Ordner"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4727,38 +4727,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] "1 Datei"
|
||||
msgstr[1] "%1 Dateien"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 Ordner, 0 Dateien"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "%1 Kopie"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] "Möchten Sie wirklich ein Element öffnen?"
|
||||
msgstr[1] "Möchten Sie wirklich %1 Elemente öffnen?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open %1 Item"
|
||||
|
@ -4766,43 +4766,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "Ein Element öffnen"
|
||||
msgstr[1] "%1 Elemente öffnen"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Seitlicher Randabstand"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Spaltenbreite automatisch anpassen"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Eigene Spaltenbreite"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "In den Papierkorb verschieben abgeschlossen."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Löschen abgeschlossen"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Umbenennen und Ausblenden"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4812,7 +4812,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ausgeblendet.\n"
|
||||
"Möchten Sie die Datei wirklich umbenennen?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4822,94 +4822,94 @@ msgstr ""
|
|||
"ausgeblendet.\n"
|
||||
"Möchten Sie die Datei wirklich umbenennen?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Diese Datei ausblenden?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Diesen Ordner ausblenden?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "Die Adresse ist leer."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "Die Adresse „%1“ ist ungültig."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Laden ..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Ladevorgang abgebrochen"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Kein passendes Element für den Filter"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Kein passendes Element für die Suche"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "Der Papierkorb ist leer"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "Keine Stichwörter"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr "Keine Dateien mit „%1“ markiert"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Keine kürzlich benutzten Dateien oder Ordner"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "Keine freigegebenen Ordner gefunden"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr "Keine passenden Netzwerkressourcen gefunden"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "Kein MTP-kompatibles Gerät gefunden"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Keine Apple-Geräte gefunden"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "Keine Bluetooth-Geräte gefunden"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "Der Ordner ist leer"
|
||||
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-29 13:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένο"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Επαναφόρτωση"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4687,7 +4687,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "1 επιλεγμένος φάκελος"
|
||||
msgstr[1] "%1 επιλεγμένοι φάκελοι"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4695,7 +4695,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "1 επιλεγμένο αρχείο"
|
||||
msgstr[1] "%1 επιλεγμένα αρχεία"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4703,7 +4703,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "1 φάκελος"
|
||||
msgstr[1] "%1 φάκελοι"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4711,38 +4711,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] "1 Αρχείο"
|
||||
msgstr[1] "%1 Αρχεία"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 φάκελοι, 0 αρχεία"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "%1 αντίγραφο"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] "Θέλετε σίγουρα να ανοίξετε ένα αντικείμενο;"
|
||||
msgstr[1] "Θέλετε σίγουρα να ανοίξετε %1 αντικείμενα;"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open %1 Item"
|
||||
|
@ -4750,43 +4750,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "Άνοιγμα %1 αντικειμένου"
|
||||
msgstr[1] "Άνοιγμα %1 αντικειμένων"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Πλευρική ενίσχυση"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Αυτόματο πλάτος στηλών"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Προσαρμοσμένο πλάτος στηλών"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Η διαδικασία απόρριψης ολοκληρώθηκε."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Η διαδικασία διαγραφής ολοκληρώθηκε."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Μετονομασία και απόκρυψη"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4796,7 +4796,7 @@ msgstr ""
|
|||
"εμφανίζεται στην προβολή.\n"
|
||||
"Επιμένετε να το μετονομάσετε;"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4806,94 +4806,94 @@ msgstr ""
|
|||
"εμφανίζεται στην προβολή.\n"
|
||||
"Επιμένετε να τον μετονομάσετε;"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Να γίνει απόκρυψη αυτού του αρχείου;"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Να γίνει απόκρυψη αυτού του φακέλου;"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "Η τοποθεσία είναι κενή."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "Η τοποθεσία «%1» δεν είναι έγκυρη."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Φόρτωση..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Η φόρτωση ακυρώθηκε"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Τα αντικείμενα δεν ταιριάζουν με το φίλτρο"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Τα αντικείμενα δεν ταιριάζουν με την αναζήτηση"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "Ο κάδος απορριμμάτων είναι άδειος"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "Χωρίς ετικέτες"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr "Κανένα αρχείο με ετικέτα «%1»"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Χωρίς πρόσφατα αντικείμενα σε χρήση"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "Δεν βρέθηκαν κοινόχρηστοι φάκελοι"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr "Δεν βρέθηκαν σχετικοί δικτυακοί πόροι"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "Δεν βρέθηκαν MTP-συμβατές συσκευές"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Δεν βρέθηκαν συσκευές Apple"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "Δεν βρέθηκαν συσκευές bluetooth"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "Ο φάκελος είναι άδειος"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-31 15:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4618,7 +4618,7 @@ msgstr "Default"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Reload"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4626,7 +4626,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "1 Folder selected"
|
||||
msgstr[1] "%1 Folders selected"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4634,7 +4634,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "1 File selected"
|
||||
msgstr[1] "%1 Files selected"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4642,7 +4642,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "1 Folder"
|
||||
msgstr[1] "%1 Folders"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4650,38 +4650,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] "1 File"
|
||||
msgstr[1] "%1 Files"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 Folders, 0 Files"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "%1 copy"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open %1 Item"
|
||||
|
@ -4689,43 +4689,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "Open %1 Item"
|
||||
msgstr[1] "Open %1 Items"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Side Padding"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Automatic Column Widths"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Custom Column Widths"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Wastebin operation completed."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Delete operation completed."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Rename and Hide"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4734,7 +4734,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4743,94 +4743,94 @@ msgstr ""
|
|||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Hide this File?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Hide this Folder?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "The location is empty."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "The location '%1' is invalid."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Loading..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Loading cancelled"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "No items matching the filter"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "No items matching the search"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "Wastebin is empty"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "No tags"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr "No files tagged with \"%1\""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "No recently used items"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "No shared folders found"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr "No relevant network resources found"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "No MTP-compatible devices found"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "No Apple devices found"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "No Bluetooth devices found"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "Folder is empty"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-11 23:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4619,7 +4619,7 @@ msgstr "Defaŭlta"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Reŝargi"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4627,7 +4627,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "1 dosierujo elektita"
|
||||
msgstr[1] "%1 dosierujoj elektitaj"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4635,7 +4635,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "1 dosierujo elektita"
|
||||
msgstr[1] "%1 dosierujoj elektitaj"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4643,7 +4643,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "1 Dosierujo"
|
||||
msgstr[1] "%1 Dosierujoj"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4651,38 +4651,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] "1 Dosiero"
|
||||
msgstr[1] "%1 Dosieroj"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 Dosierujoj, 0 Dosieroj"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "%1 kopio"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open %1 Item"
|
||||
|
@ -4690,43 +4690,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "Malfermi %1 Eron"
|
||||
msgstr[1] "Malfermi %1 Erojn"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Flanka Remburado"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Aŭtomataj Kolumnaj Larĝoj"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Propraj Kolumnaj Larĝoj"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Rubo-operacio finiĝis."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Forigado plenumita."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Alinomi kaj Kaŝi"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4736,7 +4736,7 @@ msgstr ""
|
|||
"vido.\n"
|
||||
"Ĉu vi ankoraŭ volas renomi ĝin?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4746,94 +4746,94 @@ msgstr ""
|
|||
"vido.\n"
|
||||
"Ĉu vi ankoraŭ volas renomi ĝin?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Ĉu kaŝi ĉi tiun dosieron?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Ĉu kaŝi ĉi tiun dosierujon?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "La loko estas malplena."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "La loko '%1' estas nevalida."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Ŝargante..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Ŝarĝo nuligita"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Neniuj eroj kongruas kun la filtrilo"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Neniuj eroj kongruas kun la serĉo"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "Rubujo estas malplena"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "Neniuj etikedoj"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr "Neniuj dosieroj etikeditaj kun \"%1\""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Neniuj lastatempe uzataj eroj"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "Neniuj komunaj dosierujoj trovitaj"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr "Neniuj rilataj retaj rimedoj trovitaj"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "Neniuj MTP-kongruaj aparatoj trovitaj"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Neniuj Apple-aparatoj trovitaj"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "Neniuj Bluetooth-aparatoj trovitaj"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "Dosierujo estas malplena"
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 18:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4670,7 +4670,7 @@ msgstr "Por omisión"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Recargar"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4678,7 +4678,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "1 carpeta seleccionada"
|
||||
msgstr[1] "%1 carpetas seleccionadas"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4686,7 +4686,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "1 archivo seleccionado"
|
||||
msgstr[1] "%1 archivos seleccionados"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4694,7 +4694,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "1 carpeta"
|
||||
msgstr[1] "%1 carpetas"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4702,38 +4702,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] "1 archivo"
|
||||
msgstr[1] "%1 archivos"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 carpetas, 0 archivos"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "Copia de %1"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] "¿Seguro que desea abrir un elemento?"
|
||||
msgstr[1] "¿Seguro que desea abrir %1 elementos?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open %1 Item"
|
||||
|
@ -4741,43 +4741,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "Abrir %1 elemento"
|
||||
msgstr[1] "Abrir %1 elementos"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Relleno lateral"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Ancho de columnas automático"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Ancho de columnas personalizado"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Operación de papelera finalizada."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Operación de borrado finalizada."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Cambiar nombre y ocultar"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4787,7 +4787,7 @@ msgstr ""
|
|||
"vista.\n"
|
||||
"¿Realmente desea cambiar su nombre?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4797,94 +4797,94 @@ msgstr ""
|
|||
"vista.\n"
|
||||
"¿Realmente desea cambiar su nombre?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "¿Ocultar este archivo?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "¿Ocultar esta carpeta?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "La ubicación está vacía."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "La ubicación «%1» no es válida."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Cargando..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Carga cancelada"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Ningún elemento coincide con el filtro"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Ningún elemento coincide con la búsqueda"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "La papelera está vacía"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "No hay etiquetas"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr "No hay archivos con la etiqueta «%1»"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "No hay elementos usados recientemente"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "No se han encontrado carpetas compartidas"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr "No se han encontrado recursos de red relevantes"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "No se han encontrado dispositivos compatibles con MTP"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "No se han encontrado dispositivos de Apple"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "No se han encontrado dispositivos Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "La carpeta está vacía"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 22:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <>\n"
|
||||
|
@ -4633,7 +4633,7 @@ msgstr "Vaikimisi"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Laadi uuesti"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4641,7 +4641,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "1 kataloog valitud"
|
||||
msgstr[1] "%1 kataloogi valitud"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4649,7 +4649,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "1 fail valitud"
|
||||
msgstr[1] "%1 faili valitud"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4657,7 +4657,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "1 kataloog"
|
||||
msgstr[1] "%1 kataloogi"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4665,38 +4665,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] "1 fail"
|
||||
msgstr[1] "%1 faili"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 kataloogi, 0 faili"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "%1 koopia"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] "Kas tõesti avada 1 element?"
|
||||
msgstr[1] "Kas tõesti avada %1 elementi?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open %1 Item"
|
||||
|
@ -4704,43 +4704,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "Ava %1 element"
|
||||
msgstr[1] "Ava %1 elementi"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Automaatne veergude laius"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Kohandatud veergude laius"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Viskamine prügikasti tehtud."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Kustutamine tehtud."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Muuda nime ja peida"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4749,7 +4749,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Punkti lisamine failinime ette peidab selle vaatest.\n"
|
||||
"Kas tõesti nime muuta?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4758,97 +4758,97 @@ msgstr ""
|
|||
"Punkti lisamine katalooginime ette peidab selle vaatest.\n"
|
||||
"Kas tõesti nime muuta?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Kas peita see fail?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Kas peita see kataloog?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "Asukoht on tühi."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "Asukoht '%1' on vigane."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Laadimine ..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Kataloogi laadimine..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Filtrile ei vasta ükski element"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Otsingule ei vasta ükski element"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "Prügikast on tühi"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "Silte pole"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Viimati kasutatud elemente pole"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "Jagatud katalooge ei leitud"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr "Asjakohaseid võrguressursse ei leitud"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "MTP-ga ühilduvaid seadmeid ei leitud"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Bluetoothi-seadmeid ei leitud"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "Bluetoothi-seadmeid ei leitud"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "Kataloog on tühi"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 06:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4641,7 +4641,7 @@ msgstr "Lehenetsia"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Birkargatu"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4649,7 +4649,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "Karpeta 1 hautatuta"
|
||||
msgstr[1] "%1 karpeta hautatuta"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4657,7 +4657,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "Fitxategi 1 hautatuta"
|
||||
msgstr[1] "%1 fitxategi hautatuta"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4665,7 +4665,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "Karpeta 1"
|
||||
msgstr[1] "%1 karpeta"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4673,38 +4673,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] "Fitxategi 1"
|
||||
msgstr[1] "%1 fitxategi"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 karpeta, 0 fitxategi"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "%1 kopiatu"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] "Ziur zaude elementu 1 ireki nahi duzula?"
|
||||
msgstr[1] "Ziur zaude %1 elementu irekin nahi dituzula?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open %1 Item"
|
||||
|
@ -4712,43 +4712,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "Ireki elementu %1"
|
||||
msgstr[1] "Ireki %1 elementu"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Alboko betegarria"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Zutabeen zabalera automatikoak"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Zutabeen zabalera pertsonalizatuak"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Zakarrontziko eragiketa burutu da."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Ezabatzea burutu da."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Berrizendatu eta ezkutatu"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4758,7 +4758,7 @@ msgstr ""
|
|||
"egingo du.\n"
|
||||
"Oraindik berrizendatu nahi duzu?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4768,94 +4768,94 @@ msgstr ""
|
|||
"egingo du.\n"
|
||||
"Oraindik berrizendatu nahi duzu?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Fitxategi hau ezkutatu?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Karpeta hau ezkutatu?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "Kokalekua hutsik dago."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "'%1' kokalekua baliogabea da."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Zamatzen..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Zamatzea utzi da"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Ez dago iragazkiarekin bat datorren elementurik"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Ez dago bilaketarekin bat datorren elementurik"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "Zakarrontzia hutsik dago"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "Etiketarik ez"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr "Ez dago «%1» etiketatutako fitxategirik"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Ez dago berriki erabilitako elementurik"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "Ez da karpeta partekaturik aurkitu"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr "Ez da sareko baliabide egokirik aurkitu"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "Ez da MTP-bateragarria den gailurik aurkitu"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Ez da Apple gailurik aurkitu"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "Ez da Bluetooth gailurik aurkitu"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "Karpetak hutsik dago"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: ۲۰۱۶-۰۸-۲۰ ۱۵:۴۴+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Mohi Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4622,65 +4622,65 @@ msgstr "پیشفرض"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "بارگذاری مجدد"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
msgid_plural "%1 Folders selected"
|
||||
msgstr[0] "%1 پوشه انتخاب شد"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
msgid_plural "%1 Files selected"
|
||||
msgstr[0] "%1 پرونده انتخاب شد"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
msgid_plural "%1 Folders"
|
||||
msgstr[0] "%1 پوشه"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
msgid_plural "%1 Files"
|
||||
msgstr[0] "%1 پروندهها"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1، %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "ابتدا پوشهها"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] "آیا مطمئن هستید میخواهید %1 فقرهها را باز کنید؟"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Open Path"
|
||||
|
@ -4689,160 +4689,160 @@ msgid "Open %1 Item"
|
|||
msgid_plural "Open %1 Items"
|
||||
msgstr[0] "باز کردن مسیر"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "عرض ستون"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "عرض ستون"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "عملیات زباله انجام شد."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "عملیات حذف انجام شد."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rename inline"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "تغییر نام توکار"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||
#| msgid "Hidden Files"
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "پروندههای مخفی"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Home Folder"
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "پوشه آغازه"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "مکان خالی است."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "مکان '%1' نامعتبر است."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "بارگذاری پوشه..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "بارگذاری پوشه..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "برگزیدن همه مواردی که با این الگو مطابقت دارند:"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "برگزیدن همه مواردی که با این الگو مطابقت دارند:"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "The location is empty."
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "مکان خالی است."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "برگههای اخیرا بستهشده"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "No items found."
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "هیچ موردی پیدا نشد."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||
#| msgid "Folders First"
|
||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 00:48+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4696,7 +4696,7 @@ msgstr "Oletus"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Päivitä"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4704,7 +4704,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "1 kansio valittu"
|
||||
msgstr[1] "%1 kansiota valittuna"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4712,7 +4712,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "1 tiedosto valittu"
|
||||
msgstr[1] "%1 tiedostoa valittuna"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4720,7 +4720,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "1 kansio"
|
||||
msgstr[1] "%1 kansiota"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4728,38 +4728,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] "1 tiedosto"
|
||||
msgstr[1] "%1 tiedostoa"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 kansiota, 0 tiedostoa"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "%1 – kopio"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] "Haluatko varmasti avata yhden kohteen?"
|
||||
msgstr[1] "Haluatko varmasti avata %1 kohdetta?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open %1 Item"
|
||||
|
@ -4767,43 +4767,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "Avaa %1 kohde"
|
||||
msgstr[1] "Avaa %1 kohdetta"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Reunustäyte"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Automaattiset sarakeleveydet"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Mukautetut sarakeleveydet"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Siirretty roskakoriin."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Poistettu."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Muuta nimeä ja piilota"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4812,7 +4812,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Pisteen lisääminen tiedoston nimen alkuun piilottaa tiedoston näkyvistä.\n"
|
||||
"Haluatko silti muuttaa nimeä?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4821,95 +4821,95 @@ msgstr ""
|
|||
"Pisteen lisääminen kansion nimen alkuun poistaa kansion näkyvistä.\n"
|
||||
"Haluatko silti muuttaa nimeä?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Piilotetaanko tiedosto?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Piilotetaanko kansio?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "Sijaintirivi on tyhjä."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "Sijainti ”%1” on virheellinen."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Ladataan…"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Lataus peruttu"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Ei suodatinta vastaavia kohteita"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Ei hakua vastaavia kohteita"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "Roskakori on tyhjä"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "Ei luokituksia"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr "Ei tiedostoja luokituksella ”%1”"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Ei äskettäin käytettyjä kohteita"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "Jaettuja kansioita ei löytynyt"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr "Asiaan kuuluvia verkkoresursseja ei löytynyt"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "MTP-yhteensopivia laitteita ei löytynyt"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Bluetooth-laitteita ei löytynyt"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "Bluetooth-laitteita ei löytynyt"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "Kansio on tyhjä"
|
||||
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 19:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: fr\n"
|
||||
|
@ -4732,7 +4732,7 @@ msgstr "Par défaut"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Recharger"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4740,7 +4740,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "1 dossier a été sélectionné"
|
||||
msgstr[1] "%1 dossiers ont été sélectionnés"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4748,7 +4748,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "1 fichier a été sélectionné"
|
||||
msgstr[1] "%1 fichiers ont été sélectionnés"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4756,7 +4756,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "1 Dossier"
|
||||
msgstr[1] "%1 dossiers"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4764,38 +4764,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] "1 fichier"
|
||||
msgstr[1] "%1 fichiers"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "Zéro dossier, zéro fichier"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "%1 copie"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] "Voulez-vous vraiment ouvrir un seul élément ?"
|
||||
msgstr[1] "Voulez-vous vraiment ouvrir %1 éléments ?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open %1 Item"
|
||||
|
@ -4803,43 +4803,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "Ouvrir l'élément %1"
|
||||
msgstr[1] "Ouvrir les %1 éléments"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Remplissage sur le côté"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Largeurs de colonnes automatiques"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Largeurs de colonnes personnalisées"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "L'opération de suppression est terminée."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "L'opération de suppression est terminée."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Renommer et cacher"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4848,7 +4848,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ajouter un point au début du nom de fichier cachera celui-ci de la vue.\n"
|
||||
"Voulez-vous vraiment le renommer ?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4857,94 +4857,94 @@ msgstr ""
|
|||
"Ajouter un point au début du nom de dossier cachera celui-ci de la vue.\n"
|
||||
"Voulez-vous vraiment le renommer ?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Cacher ce fichier ?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Cacher ce dossier ?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "L'emplacement est vide."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "L'emplacement « %1 » est incorrect."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Chargement en cours..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Chargement annulé"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Aucun élément correspondant à votre filtrage"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Aucun élément correspondant à la recherche"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "La corbeille est vide."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "Aucune étiquette"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr "Aucun fichier étiqueté avec « %1 »"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Aucun élément récemment utilisé"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "Aucun dossier partagé trouvé."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr "Aucune ressource appropriée de réseau trouvée."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver des périphériques compatibles « MTP »."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Aucun périphérique « Apple » trouvé."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "Aucun périphérique « Bluetooth » trouvé."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "Le dossier est vide."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 10:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4782,7 +4782,7 @@ msgstr "Standert"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Op 'e nij lade"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4790,7 +4790,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "1 map selektearre"
|
||||
msgstr[1] "%1 mappen selektearre"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4798,7 +4798,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "1 triem selektearre"
|
||||
msgstr[1] "%1 triemmen selektearre"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Folder"
|
||||
|
@ -4808,7 +4808,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "Map"
|
||||
msgstr[1] "Map"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4816,19 +4816,19 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||
#| msgid "Folders First"
|
||||
|
@ -4836,20 +4836,20 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "Mappen earst"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Path"
|
||||
|
@ -4859,27 +4859,27 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "Paad"
|
||||
msgstr[1] "Paad"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Column width"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Kolombreedte"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Column width"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Kolombreedte"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "Delete operation completed."
|
||||
|
@ -4887,136 +4887,136 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Wiskjen is foltôge."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Wiskjen is foltôge."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rename inline"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Inline omneame"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Ferburgen triemen sjen litte"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Home Folder"
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Thúsmap"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "De lokaasje is leech."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "Lokaasje '%1' is ûnjildich."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Map wurdt laden..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Map wurdt laden..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Selektearje alle items dy't oerienkomme mei dit patroan:"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Selektearje alle items dy't oerienkomme mei dit patroan:"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "The location is empty."
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "De lokaasje is leech."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Koartlyn sluten ljeppers"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "No items found."
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Gjin items fûn"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||
#| msgid "Folders First"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdebase/dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -4754,7 +4754,7 @@ msgstr "Réamhshocrú"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Athluchtaigh"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4765,7 +4765,7 @@ msgstr[2] "Roghnaíodh %1 Fhillteán"
|
|||
msgstr[3] "Roghnaíodh %1 bhFillteán"
|
||||
msgstr[4] "Roghnaíodh %1 Fillteán"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4776,7 +4776,7 @@ msgstr[2] "Roghnaíodh %1 Chomhad"
|
|||
msgstr[3] "Roghnaíodh %1 gComhad"
|
||||
msgstr[4] "Roghnaíodh %1 Comhad"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4787,7 +4787,7 @@ msgstr[2] "%1 Fhillteán"
|
|||
msgstr[3] "%1 bhFillteán"
|
||||
msgstr[4] "%1 Fillteán"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4798,31 +4798,31 @@ msgstr[2] "%1 Chomhad"
|
|||
msgstr[3] "%1 gComhad"
|
||||
msgstr[4] "%1 Comhad"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 Fillteán, 0 Comhad"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
|
@ -4832,7 +4832,7 @@ msgstr[2] ""
|
|||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:menu"
|
||||
#| msgid "Open With"
|
||||
|
@ -4845,25 +4845,25 @@ msgstr[2] "Oscail Le"
|
|||
msgstr[3] "Oscail Le"
|
||||
msgstr[4] "Oscail Le"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Leithid Uathoibríocha Colún"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Leithid Saincheaptha Colún"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
||||
|
@ -4871,136 +4871,136 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Oibríocht bhruscair curtha i gcrích."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Oibríocht scriosta curtha i gcrích."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rename inline"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Athainmnigh inlíne"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Taispeáin Comhaid Fholaithe"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Home Folder"
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Fillteán Baile"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "Tá an suíomh folamh."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "Tá suíomh '%1' neamhbhailí."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Fillteán á luchtú..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Fillteán á luchtú..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Roghnaigh gach mír comhoiriúnach don phatrún seo:"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Roghnaigh gach mír comhoiriúnach don phatrún seo:"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "The location is empty."
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "Tá an suíomh folamh."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Cluaisíní a Dúnadh le Déanaí"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "No items found."
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Níor aimsíodh mír ar bith."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||
#| msgid "Folders First"
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
|
||||
|
@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr "Predeterminado"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Cargar de novo"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4832,7 +4832,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "Escolleu 1 cartafol"
|
||||
msgstr[1] "Escolleu %1 cartafoles"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4840,7 +4840,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "Escolleu 1 ficheiro"
|
||||
msgstr[1] "Escolleu %1 ficheiros"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4848,7 +4848,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "1 cartafol"
|
||||
msgstr[1] "%1 cartafoles"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4856,38 +4856,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] "1 ficheiro"
|
||||
msgstr[1] "%1 ficheiros"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "ningún cartafol nin ficheiro"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] "Seguro que quere abrir un elemento?"
|
||||
msgstr[1] "Seguro que quere abrir %1 elementos?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
|
||||
#| msgid "Open %1"
|
||||
|
@ -4897,43 +4897,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "Abrir %1"
|
||||
msgstr[1] "Abrir %1"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Anchuras de columna automáticas"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Anchura de columna personalizadas"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Completouse a operación de botado no lixo."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Completouse a operación de eliminado."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Cambiar de nome e ocultar"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4942,7 +4942,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Engadir un punto ao comezo do nome do ficheiro o agochará da vista.\n"
|
||||
"Quere cambialo de nome de todos xeitos?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4951,104 +4951,104 @@ msgstr ""
|
|||
"Engadir un punto ao comezo do nome do cartafol o agochará da vista.\n"
|
||||
"Quere cambialo de nome de todos xeitos?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Agochar o ficheiro?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Agochar o cartafol?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "O lugar está baleiro."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "O lugar «%1» é incorrecto."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Estase a cargar o cartafol…"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Estase a cargar o cartafol…"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Seleccionar todos os elementos que coincidan con este padrón:"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Seleccionar todos os elementos que coincidan con este padrón:"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "The Trash was emptied."
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "Baleirouse o lixo."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Separadores pechados recentemente"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "No items found."
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Non se atopou ningún elemento."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||
#| msgid "Folders First"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-26 21:40+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4749,7 +4749,7 @@ msgstr "મૂળભૂત"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "ફરી લાવો"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4757,7 +4757,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "૧ ફોલ્ડર પસંદ કરેલ છે"
|
||||
msgstr[1] "%1 ફોલ્ડરો પસંદ કરેલ છે"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4765,7 +4765,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "૧ ફાઇલ પસંદ કરેલ છે"
|
||||
msgstr[1] "%1 ફાઇલો પસંદ કરેલ છે"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Folder"
|
||||
|
@ -4775,7 +4775,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "ફોલ્ડર"
|
||||
msgstr[1] "ફોલ્ડર"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4783,19 +4783,19 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||
#| msgid "Folders First"
|
||||
|
@ -4803,20 +4803,20 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "ફોલ્ડરો પ્રથમ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Path"
|
||||
|
@ -4826,27 +4826,27 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "માર્ગ"
|
||||
msgstr[1] "માર્ગ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Column width"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "સ્થંભ પહોળાઇ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Column width"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "સ્થંભ પહોળાઇ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
||||
|
@ -4854,136 +4854,136 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "કચરાપેટીમાં ખસેડવાની પ્રક્રિયા પૂર્ણ થઇ."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "દૂર કરવાની પ્રક્રિયા પૂરી થઇ."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rename inline"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "અંદરનું નામ બદલો"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "છુપાવેલી ફાઇલો બતાવો"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Home Folder"
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "ઘર ફોલ્ડર"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "સ્થળ ખાલી છે."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "સ્થળ '%1' અયોગ્ય છે."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "ફોલ્ડરો લાવે છે..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "ફોલ્ડરો લાવે છે..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "આ શૈલી સાથે મેળ ખાતી બધી વસ્તુઓ પસંદ કરો:"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "આ શૈલી સાથે મેળ ખાતી બધી વસ્તુઓ પસંદ કરો:"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "The location is empty."
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "સ્થળ ખાલી છે."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "હાલમાં બંધ કરેલ ટેબ્સ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "No items found."
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "કોઈ વસ્તુઓ મળી નહી."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||
#| msgid "Folders First"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-01 15:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <kde-l10n-he@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4513,7 +4513,7 @@ msgstr "ברירת מחדל"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "טעינה מחדש"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4521,7 +4521,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "תיקייה אחת נבחרה"
|
||||
msgstr[1] "%1 תיקיות נבחרו"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4529,7 +4529,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "קובץ אחד נבחר"
|
||||
msgstr[1] "%1 קבצים נבחרו"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4537,7 +4537,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "תיקיה אחת"
|
||||
msgstr[1] "%1 תיקיות"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4545,38 +4545,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] "קובץ אחד"
|
||||
msgstr[1] "%1 קבצים"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 תיקיות, 0 קבצים"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "עותק %1"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] "האם אכן לפתוח פריט 1?"
|
||||
msgstr[1] "האם אכן ברצונך לפתוח %1 פריטים?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
|
||||
#| msgid "Open %1"
|
||||
|
@ -4586,154 +4586,154 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "פתיחת %1"
|
||||
msgstr[1] "פתיחת %1"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "רוחב עמודה אוטומטי"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "רוחב עמודה מותאם אישית"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "פעולת המחיקה הושלמה."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "פעולת המחיקה הושלמה."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "שינוי שם והסתרה"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "להסתיר את הקובץ הזה?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "להסתיר את התיקייה הזו?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "המיקום ריק."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "המיקום \"%1\" אינו תקין."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "בטעינת התיקייה..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "בטעינת התיקייה..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "בחירת כל הפריטים המתאימים לתבנית הבאה:"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "בחירת כל הפריטים המתאימים לתבנית הבאה:"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "The Trash was emptied."
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "האשפה פונתה."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "הלשוניות שנסגרו לאחרונה"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "No items found."
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "לא נמצאו פריטים מתאימים."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||
#| msgid "Folders First"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-26 11:47+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <kde-l10n-hi@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4506,7 +4506,7 @@ msgstr "पूर्वन्यस्त"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "री-लोड"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4514,7 +4514,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "१ फ़ोल्डर चयनित है"
|
||||
msgstr[1] "%1 फ़ोल्डर चयनित हैं"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4522,7 +4522,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "१ फ़ाइल चयनित"
|
||||
msgstr[1] "%1 फ़ाइलें चयनित"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4530,7 +4530,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "१ फ़ोल्डर"
|
||||
msgstr[1] "%1 फ़ोल्डर"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4538,38 +4538,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] "१ फ़ाइल"
|
||||
msgstr[1] "%1 फ़ाइलें"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "० फ़ोल्डर, ० फ़ाइलें"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "%1 नक़ल करें"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
|
||||
#| msgid "Open %1"
|
||||
|
@ -4579,147 +4579,147 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "खोलें %1"
|
||||
msgstr[1] "खोलें %1"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "स्वचलित कॉलम चौडाई"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "तदनुकूल कॉलम चौडाई"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "कूडे की कार्रवाई पूर्ण हुई।"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "मिटाने की क्रिया सम्पन्न हुई"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "नया नाम बदलें और छुपाएँ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "इस फ़ाइल को छुपाएँ ?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "इस फ़ोल्डर को छुपाएँ ?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "स्थान रिक्त है"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "स्थान '%1' अवैध है."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "लोड किया जा रहा है..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "फ़ोल्डर लोड किया जा रहा है..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "फ़िल्टर से मेल खाने वाला कोई वस्तुएं नहीं"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "खोज से मेल खाने वाला कोई वस्तुएं नहीं"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "कूडा-दान खाली है"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "टैग नहीं है"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr "\"%1\" के साथ टैग की गई कोई भी फाइल नहीं"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "हाल ही में उपयोग की गई कोई वस्तुएं नहीं"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "कोई साझा फ़ोल्डर नहीं मिला"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr "कोई प्रासंगिक नेटवर्क संसाधन नहीं मिला"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "कोई एमटीपी-संगत उपकरण नहीं मिला"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "कोई ब्लूटूथ उपकरण नहीं मिला"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "कोई ब्लूटूथ उपकरण नहीं मिला"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "फ़ोल्डर खाली है"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-14 14:05+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4804,7 +4804,7 @@ msgstr "डिफाल्ट"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "री-लोड"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4812,7 +4812,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "१ फोल्डर चुने गे हे"
|
||||
msgstr[1] "%1 फोल्डर चुने गे हे"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4820,7 +4820,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "१ फाइल चुने गे हे"
|
||||
msgstr[1] "%1 फाइल चुने गे हे"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Folder"
|
||||
|
@ -4830,7 +4830,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "फोल्डर"
|
||||
msgstr[1] "फोल्डर"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4838,19 +4838,19 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group Size"
|
||||
#| msgid "Folders"
|
||||
|
@ -4858,20 +4858,20 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "फोल्डर"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Paste"
|
||||
|
@ -4881,13 +4881,13 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "चिपकाव"
|
||||
msgstr[1] "चिपकाव"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Column Width"
|
||||
|
@ -4895,7 +4895,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "खंभा चौड़ाई"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Column Width"
|
||||
|
@ -4903,7 +4903,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "खंभा चौड़ाई"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
||||
|
@ -4911,13 +4911,13 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "कचरा पेटी के टोकरी मं ले जाय के काम पूरा होइस."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "मेटाय के काम पूरा होइस"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Rename inline"
|
||||
|
@ -4925,118 +4925,118 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "इनलाइन नवा नाम"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "लुकाए फाइल मन ल देखाव"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Home Folder"
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "घर फोल्डर"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "जगह खाली हे"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "जगह '%1' अवैध हे."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "फोल्डर लोड होवत हे..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "फोल्डर लोड होवत हे..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "The location is empty."
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "जगह खाली हे"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "टैब बंद करव"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group Size"
|
||||
#| msgid "Folders"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 17:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -4791,7 +4791,7 @@ msgstr "Zadan"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Učitaj ponovno"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4800,7 +4800,7 @@ msgstr[0] "%1 mapa odabrana"
|
|||
msgstr[1] "%1 mape odabrane"
|
||||
msgstr[2] "%1 mapa odabranih"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4809,7 +4809,7 @@ msgstr[0] "Odabrana %1 datoteka"
|
|||
msgstr[1] "Odabrane %1 datoteke"
|
||||
msgstr[2] "Odabrano %1 datoteka"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Folder"
|
||||
|
@ -4820,7 +4820,7 @@ msgstr[0] "Mapa"
|
|||
msgstr[1] "Mapa"
|
||||
msgstr[2] "Mapa"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4829,19 +4829,19 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||
#| msgid "Folders First"
|
||||
|
@ -4849,13 +4849,13 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "Prvo mape"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
|
@ -4863,7 +4863,7 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Open Path in New Tab"
|
||||
|
@ -4874,27 +4874,27 @@ msgstr[0] "Otvori u novoj kartici"
|
|||
msgstr[1] "Otvori u novoj kartici"
|
||||
msgstr[2] "Otvori u novoj kartici"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Column width"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Širina stupca"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Column width"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Širina stupca"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
||||
|
@ -4902,136 +4902,136 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Operacija premještanja u smeće je završena."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Operacija brisanja je završena."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rename inline"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Preimenuj unutar linije"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Prikaži skrivene datoteke"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Home Folder"
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Osobna mapa"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "Lokacija je prazna."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "Lokacija '%1' nije valjana."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Učitavanje mape…"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Učitavanje mape…"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Odaberi sve stavke koje se slažu s ovim uzorkom:"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Odaberi sve stavke koje se slažu s ovim uzorkom:"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "The location is empty."
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "Lokacija je prazna."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Nedavno zatvorene kartice"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "No items found."
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Nema nađenih stavki."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||
#| msgid "Folders First"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4691,7 +4691,7 @@ msgstr "Standard"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Znowa začitać"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4701,7 +4701,7 @@ msgstr[1] "%1 zapiskaj wubranej"
|
|||
msgstr[2] "%1 zapiski wubrane"
|
||||
msgstr[3] "%1 zapiskow wubranych"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4711,7 +4711,7 @@ msgstr[1] "%1 dataji wubranej"
|
|||
msgstr[2] "%1 dataje wubrane"
|
||||
msgstr[3] "%1 datajow wubranych"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4721,7 +4721,7 @@ msgstr[1] "%1 zapiskaj"
|
|||
msgstr[2] "%1 zapiski"
|
||||
msgstr[3] "%1 zapiskow"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4731,31 +4731,31 @@ msgstr[1] ""
|
|||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "Žadyn zapisk, žana dataja"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
|
@ -4764,7 +4764,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
|
||||
#| msgid "Open %1"
|
||||
|
@ -4776,13 +4776,13 @@ msgstr[1] "%1 wočinić"
|
|||
msgstr[2] "%1 wočinić"
|
||||
msgstr[3] "%1 wočinić"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Column width"
|
||||
|
@ -4790,7 +4790,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Šěrokosć stołpikow"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Column width"
|
||||
|
@ -4798,7 +4798,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Šěrokosć stołpikow"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
||||
|
@ -4806,13 +4806,13 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Dopřesunjene do papjernika."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Dowumazane."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Rename inline"
|
||||
|
@ -4820,118 +4820,118 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Na lince přemjenować"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "schowane dataje pokazać"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Home Folder"
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Domjacy zapisk"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "Městnosć je prózdna."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "Městnosć '%1' njeje walidna."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Čitam..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Začitam zapisk..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "Papjernik je prózdny"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Close Tab"
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Tabulator začinić"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "No items found."
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Njejsym ničo namakał."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group Size"
|
||||
#| msgid "Folders"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-01 10:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4722,7 +4722,7 @@ msgstr "Alapértelmezés"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Újratöltés"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4730,7 +4730,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "1 mappa kijelölve"
|
||||
msgstr[1] "%1 mappa kijelölve"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4738,7 +4738,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "1 fájl kijelölve"
|
||||
msgstr[1] "%1 fájl kijelölve"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4746,7 +4746,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "1 mappa"
|
||||
msgstr[1] "%1 mappa"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4754,38 +4754,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] "1 fájl"
|
||||
msgstr[1] "%1 fájl"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 mappa, 0 fájl"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "%1 másolása"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] "Biztosan meg szeretne nyitni 1 elemet?"
|
||||
msgstr[1] "Biztosan meg szeretne nyitni %1 elemet?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
|
||||
#| msgid "Open %1"
|
||||
|
@ -4795,43 +4795,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "%1 megnyitása"
|
||||
msgstr[1] "%1 megnyitása"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Automatikus oszlopszélesség"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Egyéni oszlopszélesség"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "A kuka művelet befejeződött."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "A törlés sikerült."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Átnevezés és rejtés"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4840,7 +4840,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ha a fájl nevének elejére egy pontot tesz, az elrejti a fájlt a nézetből.\n"
|
||||
"Még mindig át akarja nevezni?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4849,97 +4849,97 @@ msgstr ""
|
|||
"Ha a mappa nevének elejére egy pontot tesz, az elrejti a mappát a nézetből.\n"
|
||||
"Még mindig át akarja nevezni?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Elrejti ezt a fájlt?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Elrejti ezt a mappát?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "Az útvonal üres."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "A(z) „%1” útvonal érvénytelen."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Betöltés…"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Mappa betöltése…"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Nincsenek találatok a szűrőre"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Nincsenek találatok a keresésre"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "A Kuka üres."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "Nincsenek címkék"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr "Nincsenek „%1” címkéjű fájlok"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Nincsenek nemrég használt elemek"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "Nem találhatók megosztott mappák"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr "Nem található releváns hálózati erőforrás"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "Nem találhatók MTP kompatibilis eszközök"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Nem találhatók Bluetooth eszközök"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "Nem találhatók Bluetooth eszközök"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "A mappa üres"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-08 12:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4650,7 +4650,7 @@ msgstr "Predefinite"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Recarga"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4658,7 +4658,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "1 Dossier selectionate"
|
||||
msgstr[1] "%1 dossieres selectionate"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4666,7 +4666,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "1 File selectionate"
|
||||
msgstr[1] "%1 Files selectionate"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4674,7 +4674,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "1 Dossier"
|
||||
msgstr[1] "%1 dossieres"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4682,38 +4682,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] "1 File"
|
||||
msgstr[1] "%1 Files"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1, (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 dossieres, 0 files"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "%1 copia"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] "Tu es secur que tu vole aperir 1 elemento?"
|
||||
msgstr[1] "Tu es secur que tu vole aperir %1 elementos?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open %1 Item"
|
||||
|
@ -4721,43 +4721,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "Aperi elemento %1"
|
||||
msgstr[1] "Aperi %1"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Borrar lateral"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Largessas de columna automatic"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Largessas de columna personalisate"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Operation de deler completate."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Operation de deler completate."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Cambia nomine e cela"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4766,7 +4766,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Adder un puncto al initio del nomine de file celara lo ab vista.\n"
|
||||
"Tu ancora vole renominar lo?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4775,94 +4775,94 @@ msgstr ""
|
|||
"Adder un puncto al initio del nomine de iste dossier celara lo ab vista.\n"
|
||||
"Tu ancora vole renominar lo?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Cela iste file?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Cela iste dossier?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "Le location es vacue."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "Le location '%1' es invalide."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Cargante..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Operation de cargar cancellate"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Nulle elementos que satisface le filtro:"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Nulle elementos que satisface le cerca:"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "Le corbe es vacue."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "Nulle etiquettas"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr "Necun files marcate con \"%1\""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Necun elementos recentemente usate"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "Nulle dossieres compartite trovate"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr "Nulle ressources de rete pertinente trovate"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "Nulle dispositivos compatibile con MTP trovate"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Nulle dispositivos Apple trovate"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "Nulle dispositivos Bluetooth trovate"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "Dossier es vacue"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-12 09:43+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr "Baku"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Muat Ulang"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4693,7 +4693,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "1 Folder dipilih"
|
||||
msgstr[1] "%1 Folder dipilih"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4701,7 +4701,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "1 File dipilih"
|
||||
msgstr[1] "%1 File dipilih"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4709,7 +4709,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "1 Folder"
|
||||
msgstr[1] "%1 Folder"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4717,38 +4717,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] "1 File"
|
||||
msgstr[1] "%1 File"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 Folders, 0 File"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "%1 salinan"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] "Apakah Anda yakin ingin membuka 1 butir?"
|
||||
msgstr[1] "Apakah Anda yakin ingin membuka %1 butir?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
|
||||
#| msgid "Open %1"
|
||||
|
@ -4758,43 +4758,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "Buka %1"
|
||||
msgstr[1] "Buka %1"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Padding Sisi"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Lebar Kolom Otomatis"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Lebar Kolom Kustom"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Operasi pembuangan selesai."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Operasi penghapusan selesai."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Ubah Nama dan Sembunyikan"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4804,7 +4804,7 @@ msgstr ""
|
|||
"tampilan.\n"
|
||||
"Apakah Anda masih ingin mengubah namanya?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4814,97 +4814,97 @@ msgstr ""
|
|||
"tampilan.\n"
|
||||
"Apakah Anda masih ingin mengubah namanya?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Sembunyikan File ini?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Sebunyikan Folder ini?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "Lokasi kosong."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "Lokasi '%1' tidak absah."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Memuat..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Memuat folder..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Tidak ada butir yang cocok dengan penyaringan"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Tidak ada butir yang cocok dengan pencarian"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "Tong Sampah kosong"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "Tidak ada tag"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr "Tidak ada file yang di tag dengan \"%1\""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Tidak ada butir yang barusan digunakan"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "Tidak ada folder bersama yang ditemukan"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr "Tidak ada sumber daya jaringan yang relevan ditemukan"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "Tidak ada peranti yang kompatibel dengan MTP ditemukan"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Tidak ada peranti Bluetooth yang ditemukan"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "Tidak ada peranti Bluetooth yang ditemukan"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "Folder ini kosong"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 08:18+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4343,7 +4343,7 @@ msgstr "Predefinit"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Recargar"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4351,7 +4351,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "1 fólder selectet"
|
||||
msgstr[1] "%1 fólderes selectet"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4359,7 +4359,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "1 file selectet"
|
||||
msgstr[1] "%1 files selectet"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4367,7 +4367,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "1 fólder"
|
||||
msgstr[1] "%1 fólderes"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4375,38 +4375,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] "1 file"
|
||||
msgstr[1] "%1 files"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 fólderes, 0 files"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "Copie de %1"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open %1 Item"
|
||||
|
@ -4414,145 +4414,145 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Lateral alt-parlator"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Automatic largore de columnes"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Automatic largore de columnes"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Operation es compleet"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Operation es compleet"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr " _Renominar..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Celar ti file?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Celar ti fólder?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "secun _localisation"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "Ínvalid file XML de fragmente: %1"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Cargante..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Anullat."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Null elementes corresponde al filtre"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Null elementes corresponde al sercha"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "Paper-corb es vacui"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "Sin etiquettes"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr "Sin etiquettes"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Metter recent elementes in li inicie"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "Partit fólderes (SMB)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "Null aparates MTP es trovat"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Null aparates Bluetooth es trovat"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "Null aparates Bluetooth es trovat"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "Fólder es vacui"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-13 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||
|
@ -4630,7 +4630,7 @@ msgstr "Sjálfgefið"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Endurhlaða"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4638,7 +4638,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "1 mappa valin"
|
||||
msgstr[1] "%1 möppur valdar"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4646,7 +4646,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "1 skrá valin"
|
||||
msgstr[1] "%1 skrár valdar"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4654,7 +4654,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "1 mappa"
|
||||
msgstr[1] "%1 möppur"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4662,38 +4662,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] "1 skrá"
|
||||
msgstr[1] "%1 skrár"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 möppur, 0 skrár"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "%1 afrit"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] "Ertu viss um að þú viljir opna 1 atriði?"
|
||||
msgstr[1] "Ertu viss um að þú viljir opna %1 atriði?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open %1 Item"
|
||||
|
@ -4701,43 +4701,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "Opna %1 atriði"
|
||||
msgstr[1] "Opna %1 atriði"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Fylling til hliðar"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Sjálfvirk dálkbreidd"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Sérstillt dálkabreidd"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Ruslaðgerð er lokið."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Eyðingu er lokið."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Endurnefna og fela"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4746,7 +4746,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ef þú setur punkt fremst á heiti skrárinnar verður hún falin.\n"
|
||||
"Viltu samt endurnefna hana?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4755,94 +4755,94 @@ msgstr ""
|
|||
"Ef þú setur punkt fremst á heiti möppunnar verður hún falin.\n"
|
||||
"Viltu samt endurnefna hana?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Fela þessa skrá?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Fela þessa möppu?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "Staðsetningu vantar."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "Staðsetningin '%1'er ógild."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Hleð inn..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Hætt við hleðslu"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Engin atriði samsvara þessari síu"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Engin atriði samsvara þessari leit"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "Ruslið er tómt"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "Engin merki"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr "Engar skrár merktar með \"%1\""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Engin nýlega notuð atriði"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "Engar samnýttar möppur fundust"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr "Engin viðeigandi nettilföng fundust"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "Engin MTP-samhæfð tæki fundust"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Engin Apple-tæki fundust"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "Engin Bluetooth-tæki fundust"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "Mappan er tóm"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 14:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4660,7 +4660,7 @@ msgstr "Predefinito"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Ricarica"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4668,7 +4668,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "1 cartella selezionata"
|
||||
msgstr[1] "%1 cartelle selezionate"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4676,7 +4676,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "1 file selezionato"
|
||||
msgstr[1] "%1 file selezionati"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4684,7 +4684,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "1 cartella"
|
||||
msgstr[1] "%1 cartelle"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4692,38 +4692,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] "1 file"
|
||||
msgstr[1] "%1 file"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 cartelle, 0 file"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "Copia di %1"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] "Sei sicuro di voler aprire un elemento?"
|
||||
msgstr[1] "Sei sicuro di voler aprire %1 elementi?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open %1 Item"
|
||||
|
@ -4731,45 +4731,45 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "Apri %1 elemento"
|
||||
msgstr[1] "Apri %1 elementi"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Spaziatura laterale"
|
||||
|
||||
# XXX O ampiezza
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Larghezza automatica delle colonne"
|
||||
|
||||
# XXX O ampiezza
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Larghezza delle colonne personalizzata"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Operazione di cestinamento completata."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Operazione di eliminazione completata."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Rinomina e nascondi"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4779,7 +4779,7 @@ msgstr ""
|
|||
"dalla vista.\n"
|
||||
"Vuoi ancora rinominarlo?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4789,94 +4789,94 @@ msgstr ""
|
|||
"dalla vista.\n"
|
||||
"Vuoi ancora rinominarla?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Vuoi nascondere questo file?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Vuoi nascondere questa cartella?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "La posizione è vuota."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "La posizione «%1» non è valida."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Caricamento in corso..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Caricamento annullato"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Nessun elemento corrispondente al filtro"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Nessun elemento corrispondente alla ricerca"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "Il cestino è vuoto"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "Nessuna etichetta"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr "Nessun file etichettato con «%1»"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Non ci sono elementi utilizzati di recente"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "Non è stata trovata alcuna cartella condivisa"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr "Non sono state trovate risorse di rete pertinenti"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "Non è stato trovato alcun dispositivo MTP compatibile"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Nessun dispositivo Apple trovato"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "Non è stato trovato alcun dispositivo Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "La cartella è vuota"
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-28 20:57-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4684,7 +4684,7 @@ msgstr "デフォルト"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "再読み込み"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4692,7 +4692,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "1 フォルダ選択済み"
|
||||
msgstr[1] "%1 フォルダ選択済み"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4700,7 +4700,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "1 ファイル選択済み"
|
||||
msgstr[1] "%1 ファイル選択済み"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4708,7 +4708,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "1 フォルダ"
|
||||
msgstr[1] "%1 フォルダ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4716,38 +4716,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] "1 ファイル"
|
||||
msgstr[1] "%1 ファイル"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 フォルダ、0 ファイル"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "%1 コピー"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] "本当に 1 項目を開きますか?"
|
||||
msgstr[1] "本当に %1 のアイテムを開きますか?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open %1 Item"
|
||||
|
@ -4755,43 +4755,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "%1 アイテムを開く"
|
||||
msgstr[1] "%1 アイテムを開く"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "列の幅を自動調整する"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "列の幅をカスタムする"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "ごみ箱への移動が完了しました。"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "削除が完了しました。"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "名前を変更して隠す"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4800,7 +4800,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ファイル名の最初にドットを追加するとファイルはビューから隠されます。\n"
|
||||
"本当に名前変更しますか?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4809,95 +4809,95 @@ msgstr ""
|
|||
"フォルダ名の最初にドットを追加するとフォルダはビューから隠されます。\n"
|
||||
"本当に名前変更しますか?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "このファイルを隠しますか?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "このフォルダを隠しますか?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "場所が空です。"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "場所 ‘%1’ は無効です。"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "読み込んでいます..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "読み込みがキャンセルされました"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "フィルタにマッチするアイテムはありません"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "検索にマッチするアイテムはありません"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "ごみ箱は空です"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "タグなし"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr "タグ \"%1\" がついたファイルはありません"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "最近使用されたアイテムはありません"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "共有フォルダが見つかりません"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr "関連するネットワークリソースが見つかりません"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "MTP 対応デバイスが見つかりません"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Bluetooth デバイスが見つかりません"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "Bluetooth デバイスが見つかりません"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "フォルダは空です"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 05:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4336,7 +4336,7 @@ msgstr "ნაგულისხმევი"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "თავიდან ჩატვირთვა"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4344,7 +4344,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "არჩეულია 1 საქაღალდე"
|
||||
msgstr[1] "არჩეულია %1 საქაღალდე"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4352,7 +4352,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "არჩეულია 1 ფაილი"
|
||||
msgstr[1] "არჩეულია %1 ფაილი"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4360,7 +4360,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "1 საქაღალდე"
|
||||
msgstr[1] "%1 საქაღალდე"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4368,38 +4368,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] "1 ფაილი"
|
||||
msgstr[1] "%1 ფაილი"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 საქაღალდე, 0 ფაილი"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "%1 ასლი"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open %1 Item"
|
||||
|
@ -4407,144 +4407,144 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "%1 ჩანაწერის გახსნა"
|
||||
msgstr[1] "%1 ჩანაწერის გახსნა"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "სვეტის ავტომატური სიგანეები"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "სვეტის სიგანის ხელით მითითება"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "ნაგვის ყუთში გადატანის ოპერაცია დასრულდა."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "წაშლის ოპერაცია დასრულდა."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "გადარქმევა და დამალვა"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "დავმალო ეს ფაილი?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "დავმალო ეს საქაღალდე?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "მდებარეობა ცარიელია."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "მდებარეობა\"%1\" არასწორია."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "იტვირთება..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "ჩატვირთვა გაუქმდა"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "ურნა ცარიელია"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "ჭდეების გარეშე"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "ახლახანს გამოყენებული ფაილებსი გარეშე"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "გაზიარებული ფაილები ვერ ვიპოვე"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr "შესაბამისი ქსელური რესურსები ვერ ვიპოვე"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "MTP-სთან თავსებადი მოწყობილობები ვერ ვიპოვე"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Apple -ის მოწყობილობები ვერ ვიპოვე"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "ბლუთუზის მოწყობილობები ვერ ვიპოვე"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "საქაღალდე ცარიელია"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 01:53+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4689,65 +4689,65 @@ msgstr "Әдетті"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Қайта жүктеп алу"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
msgid_plural "%1 Folders selected"
|
||||
msgstr[0] "%1 қапшық таңдалған"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
msgid_plural "%1 Files selected"
|
||||
msgstr[0] "%1 файл таңдалған"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
msgid_plural "%1 Folders"
|
||||
msgstr[0] "%1 қапшық"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
msgid_plural "%1 Files"
|
||||
msgstr[0] "%1 файл"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 қапшық, 0 файл"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] "%1 аталымды ашқыңыз келгені рас па?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
|
||||
#| msgid "By Path"
|
||||
|
@ -4756,25 +4756,25 @@ msgid "Open %1 Item"
|
|||
msgid_plural "Open %1 Items"
|
||||
msgstr[0] "Жолы бойынша"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Бағанның авто ені"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Бағанның өзгеше ені"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
||||
|
@ -4782,136 +4782,136 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Өшірілгендерге тастау амалы орындалды."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Өшіру амалы орындалды."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rename inline"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Орнында қайта атау"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Жасырын файлдарды көрсету"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Home Folder"
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Мекен қапшығы"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "Орын бос ғой."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "'%1' деген орын атауы жарамсыз."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Қапшықты жүктеу..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Қапшықты жүктеу..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Үлгіге сәйкес барлық нысандарын таңдау."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Үлгіге сәйкес барлық нысандарын таңдау."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "The location is empty."
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "Орын бос ғой."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Жақында жабылған қойындылар"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "No items found."
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Ештеңе табылған жоқ."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||
#| msgid "Folders First"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:25+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: sutha <sutha@khmeros.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Khmer <support@khmeros>\n"
|
||||
|
@ -4650,65 +4650,65 @@ msgstr "លំនាំដើម"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "ផ្ទុកឡើងវិញ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
msgid_plural "%1 Folders selected"
|
||||
msgstr[0] "បានជ្រើសថត %1"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
msgid_plural "%1 Files selected"
|
||||
msgstr[0] "បានជ្រើសឯកសារ %1"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
msgid_plural "%1 Folders"
|
||||
msgstr[0] "ថត %1"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
msgid_plural "%1 Files"
|
||||
msgstr[0] "ឯកសារ %1"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "ថត ០ ឯកសារ ០"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] "តើអ្នកប្រាកដជាចង់បើកធាតុ %1 ឬ ?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Open Path in New Tab"
|
||||
|
@ -4717,25 +4717,25 @@ msgid "Open %1 Item"
|
|||
msgid_plural "Open %1 Items"
|
||||
msgstr[0] "បើកផ្លូវនៅក្នុងផ្ទាំងថ្មី"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "ទទឹងជួរឈរស្វ័យប្រវត្តិ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "ទទឹងជួរឈរផ្ទាល់ខ្លួន"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "Delete operation completed."
|
||||
|
@ -4743,136 +4743,136 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "បានបញ្ចប់ការលុប ។"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "បានបញ្ចប់ការលុប ។"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rename inline"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "ប្ដូរឈ្មោះក្នុងតួ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "បង្ហាញឯកសារដែលលាក់"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Home Folder"
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "ថតផ្ទះ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "ទីតាំងគឺទទេ ។"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "ទីតាំង '%1' មិនត្រឹមត្រូវ ។"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "កំពុងផ្ទុកថត..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "កំពុងផ្ទុកថត..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "ជ្រើសធាតុទាំងអស់ដែលផ្គូផ្គងនឹងលំនាំដើមនេះ ៖"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "ជ្រើសធាតុទាំងអស់ដែលផ្គូផ្គងនឹងលំនាំដើមនេះ ៖"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "The location is empty."
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "ទីតាំងគឺទទេ ។"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "ផ្ទាំងដែលបានបិទថ្មី"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "No items found."
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "រកមិនឃើញធាតុទេ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||
#| msgid "Folders First"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 15:09+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4800,7 +4800,7 @@ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "ಮರಳಿಲೋಡ್ ಮಾಡು"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4808,7 +4808,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "೧ ಕಡತಕೋಶವು ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿದೆ"
|
||||
msgstr[1] "%1 ಕಡತಕೋಶಗಳು ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿವೆ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4816,7 +4816,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "೧ ಕಡತಕೋಶವು ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿದೆ"
|
||||
msgstr[1] "%1 ಕಡತಕೋಶಗಳು ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿವೆ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Folder"
|
||||
|
@ -4826,7 +4826,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "ಕಡತ ಕೋಶ"
|
||||
msgstr[1] "ಕಡತ ಕೋಶ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4834,19 +4834,19 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||
#| msgid "Folders First"
|
||||
|
@ -4854,20 +4854,20 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "ಕಡತಕೋಶಗಳು ಮೊದಲು"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Path"
|
||||
|
@ -4877,27 +4877,27 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "ಮಾರ್ಗ"
|
||||
msgstr[1] "ಮಾರ್ಗ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Column width"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Column width"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
||||
|
@ -4905,136 +4905,136 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ಥಾನಾಂತರಿಸುವ ಕಾರ್ಯವು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "ಅಳಿಸುವ ಕಾರ್ಯವು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rename inline"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "ಸಾಲಿನ ಒಳಗೆ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "ಅಡಗಿಸಿದ ಕಡತಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Home Folder"
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "ನೆಲೆ (ಹೋಮ್) ಕಡತಕೋಶ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "ಸ್ಥಾನವು ಖಾಲಿ ಇದೆ."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "'%1' ಸ್ಥಾನವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "ಈ ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "ಈ ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "The location is empty."
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "ಸ್ಥಾನವು ಖಾಲಿ ಇದೆ."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "ಇತ್ತೀಚಿಗೆ ಮುಚ್ಚಲಾದ ಹಾಳೆಗಳು"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "No items found."
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "ಯಾವುದೇ ಅಂಶಗಳು ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||
#| msgid "Folders First"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4592,108 +4592,108 @@ msgstr "기본값"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "새로 고침"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
msgid_plural "%1 Folders selected"
|
||||
msgstr[0] "폴더 %1개 선택됨"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
msgid_plural "%1 Files selected"
|
||||
msgstr[0] "파일 %1개 선택됨"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
msgid_plural "%1 Folders"
|
||||
msgstr[0] "폴더 %1개"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
msgid_plural "%1 Files"
|
||||
msgstr[0] "파일 %1개"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2(%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1(%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "폴더 0개, 파일 0개"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "사본 - %1"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] "항목 %1개를 여시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open %1 Item"
|
||||
msgid_plural "Open %1 Items"
|
||||
msgstr[0] "항목 %1개 열기"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "사이드 패딩"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "자동 열 너비"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "사용자 정의 열 너비"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "휴지통에 버리기 작업이 완료되었습니다."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "삭제 작업이 완료되었습니다."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "이름 바꾸고 숨기기"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4702,7 +4702,7 @@ msgstr ""
|
|||
"파일 이름 맨 처음에 마침표를 추가하면 더 이상 표시되지 않습니다.\n"
|
||||
"그래도 이름을 변경하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4711,95 +4711,95 @@ msgstr ""
|
|||
"폴더 이름 맨 처음에 마침표를 추가하면 더 이상 표시되지 않습니다.\n"
|
||||
"그래도 이름을 변경하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "이 파일을 숨기시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "이 폴더를 숨기시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "위치가 비어 있습니다."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "'%1' 위치가 잘못되었습니다."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "불러오는 중..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "불러오기 취소됨"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "필터와 일치하는 항목 없음"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "검색과 일치하는 항목 없음"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "휴지통이 비어 있음"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "태그 없음"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr "\"%1\" 태그가 붙은 파일 없음"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "최근에 사용한 항목 없음"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "공유 폴더를 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr "관련 네트워크 리소스를 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "MTP 호환 장치를 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "블루투스 장치를 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "블루투스 장치를 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "폴더가 비어 있음"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 22:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Omer Ensari <oensari@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kurdish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4890,7 +4890,7 @@ msgstr "Standart:"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Nûbarkirin"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4898,7 +4898,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "Peldankek Hatiye Hilbijartin"
|
||||
msgstr[1] "%1 Peldank Hatine Hilbijartin"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4906,7 +4906,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "Pelek hate hilbijartin"
|
||||
msgstr[1] "%1 Pelên te hatin hilbijartin"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4914,7 +4914,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "Peldank"
|
||||
msgstr[1] "Peldank"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4922,19 +4922,19 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group Size"
|
||||
#| msgid "Folders"
|
||||
|
@ -4942,20 +4942,20 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "Peldank"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:menu"
|
||||
#| msgid "Open With"
|
||||
|
@ -4965,25 +4965,25 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "Veke Bi"
|
||||
msgstr[1] "Veke Bi"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Firehiya Sitûnê"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Firehiya Sitûnê"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
||||
|
@ -4991,13 +4991,13 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Karê dakirina çopê qediya."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Karê jêbirinê qediya."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Rename inline"
|
||||
|
@ -5005,120 +5005,120 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Bi rêzê de nav biguherîne"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Pelên Veşartî Nîşan Bide"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Home Folder"
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Peldanka Malê"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "Cî vala ye."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "Ciyê '%1' vala ye."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Peldank tê barkirin..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Peldank tê barkirin..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "The location is empty."
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "Cî vala ye."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Close Tab"
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Etîketê Dabide"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group Size"
|
||||
#| msgid "Folders"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 01:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Moo <<>>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4523,7 +4523,7 @@ msgstr "Numatytoji"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Įkelti iš naujo"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4533,7 +4533,7 @@ msgstr[1] "Pažymėti %1 aplankai"
|
|||
msgstr[2] "Pažymėta %1 aplankų"
|
||||
msgstr[3] "Pažymėtas %1 aplankas"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4543,7 +4543,7 @@ msgstr[1] "Pažymėti %1 failai"
|
|||
msgstr[2] "Pažymėta %1 failų"
|
||||
msgstr[3] "Pažymėtas %1 failas"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4553,7 +4553,7 @@ msgstr[1] "%1 aplankai"
|
|||
msgstr[2] "%1 aplankų"
|
||||
msgstr[3] "%1 aplankas"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4563,31 +4563,31 @@ msgstr[1] "%1 failai"
|
|||
msgstr[2] "%1 failų"
|
||||
msgstr[3] "%1 failas"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 aplankų, 0 failų"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "%1 kopija"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
|
@ -4596,7 +4596,7 @@ msgstr[1] "Ar tikrai norite atverti %1 elementus?"
|
|||
msgstr[2] "Ar tikrai norite atverti %1 elementų?"
|
||||
msgstr[3] "Ar tikrai norite atverti %1 elementą?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open %1 Item"
|
||||
|
@ -4606,43 +4606,43 @@ msgstr[1] "Atverti %1 elementus"
|
|||
msgstr[2] "Atverti %1 elementų"
|
||||
msgstr[3] "Atverti %1 elementą"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Automatinis stulpelių plotis"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Tinkintas stulpelių plotis"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Perkėlimo į šiukšlinę operacija užbaigta."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Ištrynimo operacija užbaigta."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Pervadinti ir paslėpti"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4652,7 +4652,7 @@ msgstr ""
|
|||
"rodinio.\n"
|
||||
"Ar tikrai norite jį pervadinti?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4662,94 +4662,94 @@ msgstr ""
|
|||
"rodinio.\n"
|
||||
"Ar tikrai norite jį pervadinti?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Paslėpti šį failą?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Paslėpti šį aplanką?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "Vieta tuščia."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "Vieta „%1“ yra neteisinga."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Įkeliama..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Įkėlimo atsisakyta"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Nėra jokių filtrą atitinkančių elementų"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Nėra jokių paiešką atitinkančių elementų"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "Šiukšlinė tuščia"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Nėra jokių paskiausiai naudotų elementų"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "Nerasta jokių bendrinamų aplankų"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "Nerasta jokių su MTP suderinamų įrenginių"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Nerasta jokių „Apple“ įrenginių"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "Nerasta jokių Bluetooth įrenginių"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "Aplankas tuščias"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-02 18:56+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4471,7 +4471,7 @@ msgstr "Noklusētais"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Pārielādēt"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr[0] "Izvēlēta %1 mape"
|
|||
msgstr[1] "Izvēlētas %1 mapes"
|
||||
msgstr[2] "Izvēlēts %1 mapju"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr[0] "Izvēlēta %1 datne"
|
|||
msgstr[1] "Izvēlētas %1 datnes"
|
||||
msgstr[2] "Izvēlēts %1 datņu"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4498,7 +4498,7 @@ msgstr[0] "%1 mape"
|
|||
msgstr[1] "%1 mapes"
|
||||
msgstr[2] "%1 mapju"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4507,31 +4507,31 @@ msgstr[0] "%1 datne"
|
|||
msgstr[1] "%1 datnes"
|
||||
msgstr[2] "%1 datņu"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 mapju, 0 datņu"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "%1 kopija"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
|
@ -4539,7 +4539,7 @@ msgstr[0] "Vai tiešām vēlaties atvērt %1 elementu?"
|
|||
msgstr[1] "Vai tiešām vēlaties atvērt %1 elementus?"
|
||||
msgstr[2] "Vai tiešām vēlaties atvērt %1 elementu?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
|
||||
#| msgid "Open %1"
|
||||
|
@ -4550,149 +4550,149 @@ msgstr[0] "Atvērt %1"
|
|||
msgstr[1] "Atvērt %1"
|
||||
msgstr[2] "Atvērt %1"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Automātisks kolonnu platums"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Pielāgots kolonnu platums"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Miskastes darbība ir pabeigta."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Dzēšana pabeigta."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Pārdēvēt un paslēpt"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Slēpt šo datni?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Slēpt šo mapi?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "Atrašanās vieta ir tukša."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "Atrašanās vieta '%1' nav derīga."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Mapes ielāde..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Mapes ielāde..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Nav filtram atbilstošu vienumu"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Nav meklētajam atbilstošu vienumu"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "Miskaste ir tukša"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "Nav birku"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Nav nesen lietoto vienumu"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "Nav kopīgotu mapju"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr "Nav atbilstošu tīkla resursu"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "Nav MTP savietojamu iekārtu"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Nav Bluetooth iekārtu"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "Nav Bluetooth iekārtu"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "Mape ir tukša"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 12:50+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
|
||||
|
@ -4779,7 +4779,7 @@ msgstr "मूलभूत"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "पुनः लोड करू"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4787,7 +4787,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "1 फोल्डर चयनित"
|
||||
msgstr[1] "%1 फोल्डर चयनित है"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4795,7 +4795,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Folder"
|
||||
|
@ -4805,7 +4805,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "फोल्डर"
|
||||
msgstr[1] "फोल्डर"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4813,19 +4813,19 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||
#| msgid "Folders First"
|
||||
|
@ -4833,20 +4833,20 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "फोल्डर प्रथम"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Paste"
|
||||
|
@ -4856,27 +4856,27 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "साटू"
|
||||
msgstr[1] "साटू"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Column width"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "कालम चओड़ाइ "
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Column width"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "कालम चओड़ाइ "
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "Delete operation completed."
|
||||
|
@ -4884,132 +4884,132 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "मेटाबैक क्रिया सम्पन्न भेल"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "मेटाबैक क्रिया सम्पन्न भेल"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rename inline"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "इनलाइन नाम बदलू"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "नुकाएल फाइलसभ देखाबू"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Home Folder"
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "घर फोल्डर"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "स्थान रिक्त अछि"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "स्थान '%1' अवैध अछि."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "फोल्डर लोड कएल जाए रहल अछि..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "फोल्डर लोड कएल जाए रहल अछि..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "The location is empty."
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "स्थान रिक्त अछि"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "हालमे बन्न टैब (&R)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||
#| msgid "Folders First"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 23:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr "Стандардно"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Превчитај"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4833,7 +4833,7 @@ msgstr[0] "Избрана е %1 папка."
|
|||
msgstr[1] "Избрани се %1 папки."
|
||||
msgstr[2] "Избрани се %1 папки."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4842,7 +4842,7 @@ msgstr[0] "Избрана е %1 датотека"
|
|||
msgstr[1] "Избрани се %1 датотеки"
|
||||
msgstr[2] "Избрани се %1 датотеки"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Folder"
|
||||
|
@ -4853,7 +4853,7 @@ msgstr[0] "Папка"
|
|||
msgstr[1] "Папка"
|
||||
msgstr[2] "Папка"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4862,19 +4862,19 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||
#| msgid "Folders First"
|
||||
|
@ -4882,13 +4882,13 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "Прво папките"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
|
@ -4896,7 +4896,7 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Paste"
|
||||
|
@ -4907,27 +4907,27 @@ msgstr[0] "Вметни"
|
|||
msgstr[1] "Вметни"
|
||||
msgstr[2] "Вметни"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Column width"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Ширина на колона"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Column width"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Ширина на колона"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "Delete operation completed."
|
||||
|
@ -4935,136 +4935,136 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Бришењето е завршено."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Бришењето е завршено."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rename inline"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Директно преименување"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Прикажи скриени датотеки"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Home Folder"
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Домашна папка"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "Локацијата е празна."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "Локацијата „%1“ не е валидна."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Вчитувам папка..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Вчитувам папка..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Изберете ги сите елементи што одговараат на овој шаблон:"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Изберете ги сите елементи што одговараат на овој шаблон:"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "The location is empty."
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "Локацијата е празна."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Скорешни затворени ливчиња"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "No items found."
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Не се пронајдени ставки."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||
#| msgid "Folders First"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin trunk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-09 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Subin Siby <subins2000@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam <https://kde.smc.org.in/projects/dolphin/dolphin/ml/"
|
||||
|
@ -4573,7 +4573,7 @@ msgstr "സഹജമായ"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "പുതുക്കുക"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4581,7 +4581,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "1 അറ തെരഞ്ഞെടുത്തിരിയ്ക്കുന്നു"
|
||||
msgstr[1] "%1 അറകൾ തെരഞ്ഞെടുത്തിരിയ്ക്കുന്നു"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4589,7 +4589,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "1 ഫയല് തെരഞ്ഞെടുത്തിരിയ്ക്കുന്നു"
|
||||
msgstr[1] "%1 ഫയലുകള് തെരഞ്ഞെടുത്തിരിയ്ക്കുന്നു"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4597,7 +4597,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "ഫോള്ഡര്"
|
||||
msgstr[1] "ഫോള്ഡര്"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4605,38 +4605,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "അറകള് ആദ്യം"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
|
||||
#| msgid "Open %1"
|
||||
|
@ -4646,154 +4646,154 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "തുറക്കൂ %1"
|
||||
msgstr[1] "തുറക്കൂ %1"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "കോളത്തിന്റെ വീതി"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "കോളത്തിന്റെ വീതി"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "ചവറ്റുകുട്ടയിലേയ്ക്കു് നീക്കിക്കഴിഞ്ഞു"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "നീക്കം ചെയ്തു കഴിഞ്ഞു"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "തല്സ്ഥാനത്ത് വച്ചുതന്നെ പേരു് മാറ്റുക"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഫയലുകളും കാണിയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "സ്വന്തം അറ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "സ്ഥലം കാലിയാണ്."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "%1 എന്ന സ്ഥാനം അസാധുവാണു്"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "അറ തുറക്കുന്നു..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "അറ തുറക്കുന്നു..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "ഈ രൂപവുമായി ചേരുന്ന എല്ലാ വസ്തുക്കളും തെരഞ്ഞെടുക്കുക:"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "ഈ രൂപവുമായി ചേരുന്ന എല്ലാ വസ്തുക്കളും തെരഞ്ഞെടുക്കുക:"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "The Trash was emptied."
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "ചവറ്റുകുട്ട കാലിയാക്കിയിരിക്കുന്നു"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "അടുത്തിടെ അടച്ച കിളിവാതിലുകള്"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "No items found."
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "ഒന്നും കണ്ടുകിട്ടിയില്ല"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||
#| msgid "Folders First"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:37+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4696,7 +4696,7 @@ msgstr "मूलभूत"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "पुन्हा दाखल करा"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4704,7 +4704,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "1 संचयीका निवडली"
|
||||
msgstr[1] "%1 संचयीका निवडल्या"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4712,7 +4712,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "1 फाईल निवडली"
|
||||
msgstr[1] "%1 फाईल्स निवडल्या"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4720,7 +4720,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "1 संचयीका"
|
||||
msgstr[1] "%1 संचयीका"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4728,38 +4728,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] "1 फाईल"
|
||||
msgstr[1] "%1 फाईल्स"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 संचयीका, 0 फाईल्स"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] "तुम्हाला नक्की 1 घटक उघडायचा आहे का?"
|
||||
msgstr[1] "तुम्हाला नक्की %1 घटक उघडायचे आहेत का?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Paste"
|
||||
|
@ -4769,25 +4769,25 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "चिटकवा"
|
||||
msgstr[1] "चिटकवा"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "स्वयंचलित स्तंभ रुंदी"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "ऐच्छिक स्तंभ रुंदी"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
||||
|
@ -4795,136 +4795,136 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "कचरापेटी कडे हलविण्याची कार्यपद्धती पूर्ण झाली."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "नष्ट करण्याची क्रिया पूर्ण झाली."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rename inline"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "इनलाइन नाव बदला"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "लपविलेल्या फाईल्स दर्शवा"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Home Folder"
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "मुख्य संचयीका"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "स्थान रिकामे आहे."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "स्थान '%1' अवैध."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "संचयीका दाखल करत आहे..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "संचयीका दाखल करत आहे..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "या नमुन्यास जुळणारे घटक निवडा :"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "या नमुन्यास जुळणारे घटक निवडा :"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "The location is empty."
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "स्थान रिकामे आहे."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "नुकतेच बंद केलेले टॅब"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "No items found."
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "एकही घटक सापडला नाही."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||
#| msgid "Folders First"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 20:56+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
|
||||
|
@ -4661,7 +4661,7 @@ msgstr "Default"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Ulangmuat"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4669,7 +4669,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "1 Folder dipilih"
|
||||
msgstr[1] "%1 Folder dipilih"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4677,7 +4677,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "1 Fail dipilih"
|
||||
msgstr[1] "%1 Fail dipilih"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Folder"
|
||||
|
@ -4687,7 +4687,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "Folder"
|
||||
msgstr[1] "Folder"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4695,19 +4695,19 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group Size"
|
||||
#| msgid "Folders"
|
||||
|
@ -4715,20 +4715,20 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "Folder Pertama"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Paste"
|
||||
|
@ -4738,27 +4738,27 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "Tampal"
|
||||
msgstr[1] "Tampal"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Column width"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Lebar lajur"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Column width"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Lebar lajur"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "Delete operation completed."
|
||||
|
@ -4766,128 +4766,128 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Operasi memadam selesai."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Operasi memadam selesai."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rename inline"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Namakan semula dalambaris"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Papar Fail Tersembunyi"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Home Folder"
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Folder Rumah"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "Lokasi adalah kosong."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "Lokasi '%1' tidak sah."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Mencari..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "The location is empty."
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "Lokasi adalah kosong."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Tab Yang Baru Ditutup"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group Size"
|
||||
#| msgid "Folders"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-05 19:49+0630\n"
|
||||
"Last-Translator: ဇေယျာလွင် <lw1nzayar@yandex.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Burmese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4320,210 +4320,210 @@ msgstr "ဒီဖော့"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "ပြန်တွန်းတင်"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
msgid_plural "%1 Folders selected"
|
||||
msgstr[0] "ဖိုလ်ဒါ %1ခု ရွေးထားသည်"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
msgid_plural "%1 Files selected"
|
||||
msgstr[0] "ဖိုင်လ် %1ခု ရွေးထားသည်"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
msgid_plural "%1 Folders"
|
||||
msgstr[0] "ဖိုလ်ဒါ %1ခု"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
msgid_plural "%1 Files"
|
||||
msgstr[0] "ဖိုင်လ် %1ခု"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1၊ %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "သုည ဖိုလ်ဒါများ၊ သုည ဖိုင်လ်များ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "%1 မိတ္တူ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] "အိုင်တမ် %1ခုကို တကယ်ဖွင့်တော့မှာလား။"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open %1 Item"
|
||||
msgid_plural "Open %1 Items"
|
||||
msgstr[0] "%1 ဖွင့်မည်"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "အလိုအလျောက် တိုင်အကျယ်"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "စိတ်ကြိုက် တိုင်အကျယ်"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "အမှိုက်ပုံးဆိုင်ရာလုပ်ဆောင်မှုပြီးမြောက်ခဲ့သည်။"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "ဖျက်သိမ်းမှုလုပ်ဆောင်ချက်ပြီးမြောက်ပါပြီ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "အမည်ပြောင်း၍ဖွက်မည်"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "ဤဖိုင်လ်ဖွက်မည်လား။"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "ဤဖိုလ်ဒါဖွက်မည်လား။"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "တည်နေရာသည် ဗလာဖြစ်နေသည်။"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "တည်နေရာ '%1' သည် မမှန်ကန်ပါ။"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "တွန်းတင်နေသည်..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "တွန်းတင်ခြင်းပယ်ဖျက်ခဲ့သည်"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "မည်သည်အိုင်တမ်မှ စစ်ထုတ်ချက်နှင့် မကိုက်ညီပါ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "ရှာဖွေမှုနှင့်ကိုက်ညီသော အိုင်တမ်များမတွေ့ပါ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "အမှိုက်ပုံး ဗလာ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "တပ်ဂ်များမရှိ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "မကြာသေးမီကအသုံးပြုခဲ့သောအိုင်တမ်များမရှိ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "ဝေမျှထားသော ဖိုလ်ဒါများမတွေ့ပါ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "မည်သည့်ဘလူးတုစက်မှ မတွေ့ပါ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "မည်သည့်ဘလူးတုစက်မှ မတွေ့ပါ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "ဖိုလ်ဒါသည် ဗလာဖြစ်နေသည်"
|
||||
|
|
1241
po/nb/dolphin.po
1241
po/nb/dolphin.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-02 00:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-06 01:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 12:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: John Ivar Eriksen <jieriksen@runbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
|
@ -19,132 +19,132 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:44
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dolphin service menu installation failed"
|
||||
msgstr "Feil ved installering av tjenestemeny for Dolphin"
|
||||
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:72
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\""
|
||||
msgstr "Klarte ikke å installere «%1». Avsluttet med status «%2»."
|
||||
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:104
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\""
|
||||
msgstr "Klarte ikke å avinstallere «%1». Avsluttet med status «%2»."
|
||||
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:117
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The file does not exist!"
|
||||
msgstr "Fila eksisterer ikke."
|
||||
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:126
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown error when installing package"
|
||||
msgstr "Ukjent feil ved installering av pakke"
|
||||
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:181
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unsupported archive type %1: %2"
|
||||
msgstr "Ustøttet arkivtype %1: %2"
|
||||
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:190
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to run uncompressor command for %1"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å kjøre dekomprimeringskommando for %1"
|
||||
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:195
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2"
|
||||
msgstr "Prosessen ble ikke ferdig innen rimelig tid: %1 %2"
|
||||
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:199
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to uncompress %1"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å pakke ut %1"
|
||||
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:232
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:234
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to run installer script %1"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å kjøre installeringsskriptet %1"
|
||||
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:255
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to set permissions on %1: %2"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å endre tillatelser på %1:%2"
|
||||
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:272
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separator between arguments"
|
||||
msgid "\", \""
|
||||
msgstr "«, »"
|
||||
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:272
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 = comma separated list of arguments"
|
||||
msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"."
|
||||
msgstr "Feil ved installeringsskriptet %1. Prøvde argumentet «%2»."
|
||||
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:286
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separator between arguments"
|
||||
msgid "\", \""
|
||||
msgstr "«, »"
|
||||
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:289
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create path %1"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å opprette adressen %1"
|
||||
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:300
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å kopiere .desktop-fil %1 til %2: %3"
|
||||
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:312 servicemenuinstaller.cpp:422
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to remove directory %1"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å fjerne mappa %1"
|
||||
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:318
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to create directory %1"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å opprette mappa %1"
|
||||
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:357
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:360
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to find an installation script in %1"
|
||||
msgstr "Fant ikke installeringsskript i %1"
|
||||
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:371
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:374
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å fjerne .desktop-fil %1: %2"
|
||||
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:416
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:417
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to find an uninstallation script in %1"
|
||||
msgstr "Fant ikke avinstalleringsskript i %1"
|
||||
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:435
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:shell"
|
||||
msgid "Command to execute: install or uninstall."
|
||||
msgstr "Kommando som skal kjøres: «install» eller «uninstall»."
|
||||
|
||||
# Path *to be* archived? Or path *to the* archive?
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:436
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:437
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:shell"
|
||||
msgid "Path to archive."
|
||||
msgstr "Adresse å arkivere"
|
||||
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:441
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:442
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Command is required."
|
||||
msgstr "Kommando kreves."
|
||||
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:444
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:445
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Path to archive is required."
|
||||
msgstr "Adresse til arkiv påkrevd."
|
||||
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:460
|
||||
#: servicemenuinstaller.cpp:461
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unsupported command %1"
|
||||
msgstr "Ustøttet kommando: %1"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-18 23:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4710,7 +4710,7 @@ msgstr "Standard"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Nieg laden"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4718,7 +4718,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "%1 Orner utsöcht"
|
||||
msgstr[1] "%1 Ornern utsöcht"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4726,7 +4726,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "%1 Datei utsöcht"
|
||||
msgstr[1] "%1 Dateien utsöcht"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4734,7 +4734,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "1 Orner"
|
||||
msgstr[1] "%1 Ornern"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4742,38 +4742,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] "1 Datei"
|
||||
msgstr[1] "%1 Dateien"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 Ornern, 0 Dateien"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] "Wullt Du 1 Indrag redig opmaken?"
|
||||
msgstr[1] "Wullt Du %1 Indrääg redig opmaken?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:menu"
|
||||
#| msgid "Open With"
|
||||
|
@ -4783,25 +4783,25 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "Opmaken"
|
||||
msgstr[1] "Opmaken"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Automaatsch Striepbreden"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Egen Striepbreden"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
||||
|
@ -4809,136 +4809,136 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Verschuven na Affalltünn afslaten."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Wegdoon afslaten."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rename inline"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Direktemang ümnömen"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Versteken Dateien wiesen"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Home Folder"
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Tohuusorner"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "De Steed is leddig."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "De Steed \"%1\" is leeg."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Orner warrt laadt..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Orner warrt laadt..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "All Indrääg utsöken, op de dit Muster passt:"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "All Indrääg utsöken, op de dit Muster passt:"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "The location is empty."
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "De Steed is leddig."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Tolest tomaakt Paneels"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "No items found."
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Nix funnen."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||
#| msgid "Folders First"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
|
||||
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
|
||||
|
@ -4898,7 +4898,7 @@ msgstr "Delete"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Reload"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4906,7 +4906,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "1 Folder selected"
|
||||
msgstr[1] "%1 Folders selected"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4917,7 +4917,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "1 Folder selected"
|
||||
msgstr[1] "%1 Folders selected"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Folder"
|
||||
|
@ -4927,7 +4927,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "Folder"
|
||||
msgstr[1] "Folder"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4935,13 +4935,13 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "1 File selected (%2)"
|
||||
|
@ -4950,7 +4950,7 @@ msgctxt "@info:status files (size)"
|
|||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "1 File selected (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group Size"
|
||||
#| msgid "Folders"
|
||||
|
@ -4958,20 +4958,20 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "Folders"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:menu"
|
||||
#| msgid "Open With"
|
||||
|
@ -4981,13 +4981,13 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "Open With"
|
||||
msgstr[1] "Open With"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Column Width"
|
||||
|
@ -4995,7 +4995,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Column Width"
|
||||
|
@ -5003,7 +5003,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
||||
|
@ -5011,13 +5011,13 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Move to trash operation completed."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Delete operation completed."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "Rename Item"
|
||||
|
@ -5025,120 +5025,120 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Rename Item"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Show Hidden Files"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Home Folder"
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Home Folder"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "The location is empty."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "The location '%1' is invalid."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Loading folder..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Loading folder..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "The location is empty."
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "The location is empty."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
|
||||
#| msgid "Close"
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group Size"
|
||||
#| msgid "Folders"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 10:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -4649,7 +4649,7 @@ msgstr "Standaard"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Herladen"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4657,7 +4657,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "1 map geselecteerd"
|
||||
msgstr[1] "%1 mappen geselecteerd"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4665,7 +4665,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "1 bestand geselecteerd"
|
||||
msgstr[1] "%1 bestanden geselecteerd"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4673,7 +4673,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "1 map"
|
||||
msgstr[1] "%1 mappen"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4681,38 +4681,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] "1 bestand"
|
||||
msgstr[1] "%1 bestanden"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 mappen, 0 bestanden"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "%1 kopie"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] "Wilt u 1 item openen?"
|
||||
msgstr[1] "Wilt u %1 items openen?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open %1 Item"
|
||||
|
@ -4720,43 +4720,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "%1 openen"
|
||||
msgstr[1] "%1 items openen"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Opvulling aan de zijkant"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Automatische kolombreedte"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Aangepaste kolombreedte"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Bewerking op prullenbak is voltooid."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Verwijderen is voltooid."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Hernoemen en verbergen"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4766,7 +4766,7 @@ msgstr ""
|
|||
"maken.\n"
|
||||
"Wilt u het hernoemen?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4776,94 +4776,94 @@ msgstr ""
|
|||
"maken.\n"
|
||||
"Wilt u het hernoemen?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Dit bestand verbergen?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Deze map verbergen?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "De locatie is leeg."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "Locatie '%1' is ongeldig."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Bezig met laden..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Laden geannuleerd"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Geen overeenkomende items met het filter"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Geen items die overeenkomen met de zoekopdracht"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "Prullenbak is leeg"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "Geen tags"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr "Geen bestanden met tag \"%1\""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Geen recent gebruikte items"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "Gen gedeelde mappen gevonden"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr "Geen relevante netwerkhulpbronnen gevonden"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "Geen MTP-compatibele apparaten gevonden"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Geen Apple-apparaten gevonden"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "Geen bluetooth-apparaten gevonden"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "Map is leeg"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan (lengadocian) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||
|
@ -4724,7 +4724,7 @@ msgstr "Suprimir"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Tornar cargar"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4732,7 +4732,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4740,7 +4740,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Folder"
|
||||
|
@ -4750,7 +4750,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "Repertòri"
|
||||
msgstr[1] "Repertòri"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4758,19 +4758,19 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group Size"
|
||||
#| msgid "Folders"
|
||||
|
@ -4778,20 +4778,20 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "Repertòris"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Paste"
|
||||
|
@ -4801,13 +4801,13 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "Pegar"
|
||||
msgstr[1] "Pegar"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Column Width"
|
||||
|
@ -4815,7 +4815,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Largor de la colomna"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Column Width"
|
||||
|
@ -4823,19 +4823,19 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Largor de la colomna"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Rename"
|
||||
|
@ -4843,114 +4843,114 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Renommar"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Show hidden files"
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Visualizar los fichièrs amagats"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Home Folder"
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Repertòri personal"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
|
||||
#| msgid "Close"
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Tampar onglet"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group Size"
|
||||
#| msgid "Folders"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 17:06+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -4745,7 +4745,7 @@ msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ:"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "ପଢ଼ନ୍ତୁ, "
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4753,7 +4753,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] "%1 ଫୋଲଡ଼ର ବଛାହୋଇଛି"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4761,7 +4761,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "1 ଫାଇଲ ବଛାହୋଇଛି"
|
||||
msgstr[1] "%1 ଫାଇଲ ବଛାହୋଇଛି"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Folder"
|
||||
|
@ -4771,7 +4771,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "ଫୋଲଡ଼ର"
|
||||
msgstr[1] "ଫୋଲଡ଼ର"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4779,19 +4779,19 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group Size"
|
||||
#| msgid "Folders"
|
||||
|
@ -4799,20 +4799,20 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "ଫୋଲଡ଼ରଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Paste"
|
||||
|
@ -4822,13 +4822,13 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "ଲଗାନ୍ତୁ"
|
||||
msgstr[1] "ଲଗାନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:tab"
|
||||
#| msgid "Column"
|
||||
|
@ -4836,7 +4836,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:tab"
|
||||
#| msgid "Column"
|
||||
|
@ -4844,7 +4844,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "Delete operation completed."
|
||||
|
@ -4852,13 +4852,13 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "ଅପସାରଣ କ୍ରିୟା ସମାପ୍ତହୋଇଛି।"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "ଅପସାରଣ କ୍ରିୟା ସମାପ୍ତହୋଇଛି।"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "Rename Item"
|
||||
|
@ -4866,118 +4866,118 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "ବସ୍ତୁର ପୁନଃ ନାମକରଣ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "ଲୁକ୍କାୟିତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Home Folder"
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଫୋଲଡ଼ର"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "ସ୍ଥାନଟି ଖାଲିଅଛି।"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "ସ୍ଥାନ '%1' ଟି ଅବୈଧ ଏଟେ।"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "ଫୋଲଡ଼ର ଧାରଣ କରୁଅଛି..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "ଫୋଲଡ଼ର ଧାରଣ କରୁଅଛି..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "The location is empty."
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "ସ୍ଥାନଟି ଖାଲିଅଛି।"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group Size"
|
||||
#| msgid "Folders"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-11 09:21-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
|
@ -4400,7 +4400,7 @@ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ-"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4408,7 +4408,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "1 ਫੋਲਡਰ ਚੁਣਿਆ"
|
||||
msgstr[1] "%1 ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੇ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4416,7 +4416,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "1 ਫਾਇਲ ਚੁਣੀ"
|
||||
msgstr[1] "%1 ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੀਆਂ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4424,7 +4424,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "1 ਫੋਲਡਰ"
|
||||
msgstr[1] "%1 ਫੋਲਡਰ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4432,38 +4432,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] "1 ਫਾਇਲ"
|
||||
msgstr[1] "%1 ਫਾਇਲਾਂ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 ਫੋਲਡਰ, 0 ਫਾਇਲਾਂ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "%1 ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] "ਕੀ ਤੁਸੀਂ 1 ਆਈਟਮ ਖੋਲ੍ਹਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
|
||||
msgstr[1] "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਆਈਟਮਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
|
||||
#| msgid "Open %1"
|
||||
|
@ -4473,147 +4473,147 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "%1 ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
||||
msgstr[1] "%1 ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "ਆਪਣੇ-ਆਪ ਕਾਲਮ ਚੌੜਾਈ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਕਾਲਮ ਚੌੜਾਈ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜਣ ਦਾ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ।"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "ਹਟਾਉਣ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ।"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ ਅਤੇ ਲੁਕਾਓ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "ਇਹ ਫਾਈਲ ਲੁਕਾਉਣੀ ਹੈ?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਲੁਕਾਉਣਾ ਹੈ?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖਾਲੀ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ '%1' ਗਲਤ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "...ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਨਾਲ ਮਿਲਦੀ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "ਖੋਜ ਨਾਲ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦੀ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "ਕੋਈ ਟੈਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "ਕੋਈ ਤਾਜ਼ਾ ਵਰਤੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀਆਂ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "ਕੋਈ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਫੋਲਡਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr "ਕੋਈ ਢੁੱਕਵਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "ਕੋਈ MTP-ਅਨੁਕੂਲ ਡਿਵਾਈਸ ਲੱਭੇ ਹਨ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "ਕੋਈ ਬਲੂਟੁੱਥ ਡਿਵਾਈਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "ਕੋਈ ਬਲੂਟੁੱਥ ਡਿਵਾਈਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖਾਲੀ ਹੈ"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-11 08:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4652,7 +4652,7 @@ msgstr "Domyślnie"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Wczytaj ponownie"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4661,7 +4661,7 @@ msgstr[0] "Zaznaczono %1 katalog"
|
|||
msgstr[1] "Zaznaczono %1 katalogi"
|
||||
msgstr[2] "Zaznaczono %1 katalogów"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4670,7 +4670,7 @@ msgstr[0] "Zaznaczono %1 plik"
|
|||
msgstr[1] "Zaznaczono %1 pliki"
|
||||
msgstr[2] "Zaznaczono %1 plików"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr[0] "1 katalog"
|
|||
msgstr[1] "%1 katalogi"
|
||||
msgstr[2] "%1 katalogów"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4688,31 +4688,31 @@ msgstr[0] "1 plik"
|
|||
msgstr[1] "%1 pliki"
|
||||
msgstr[2] "%1 plików"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 katalogów, 0 plików"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "%1 (kopia)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
|
@ -4720,7 +4720,7 @@ msgstr[0] "Czy na pewno chcesz otworzyć jeden element?"
|
|||
msgstr[1] "Czy na pewno chcesz otworzyć %1 elementy?"
|
||||
msgstr[2] "Czy na pewno chcesz otworzyć %1 elementów?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open %1 Item"
|
||||
|
@ -4729,43 +4729,43 @@ msgstr[0] "Otwórz %1 rzecz"
|
|||
msgstr[1] "Otwórz %1 rzeczy"
|
||||
msgstr[2] "Otwórz %1 rzeczy"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Wypełnianie boków"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Dopasuj szerokości kolumn"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Własne szerokości kolumn"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Ukończono przenoszenie do kosza."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Ukończono usuwanie."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Zmiana nazwy i ukrycie"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4774,7 +4774,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Znak kropki na początku nazwy tego pliku ukryje go w widoku.\n"
|
||||
"Czy nadal chcesz zmienić jego nazwę."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4783,94 +4783,94 @@ msgstr ""
|
|||
"Znak kropki na początku nazwy tego katalogu ukryje go w widoku.\n"
|
||||
"Czy nadal chcesz zmienić jego nazwę."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Ukryć ten plik?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Ukryć ten katalog?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "Adres jest pusty."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "Adres '%1' jest niepoprawny."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Wczytywanie..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Wczytywanie przerwane"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono niczego odpowiadającego filtrowi"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono niczego odpowiadającego szukanemu słowu"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "Kosz jest pusty"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "Brak znaczników"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr "Nie oznaczono żadnego pliku poprzez \"%1\""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Brak ostatnio używanych elementów"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono żadnych współdzielonych katalogów"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono odpowiadających zasobów sieciowych"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono urządzeń zgodnych z MTP"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono żadnych urządzeń Apple"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono urządzeń Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "Katalog jest pusty"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 12:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4657,7 +4657,7 @@ msgstr "Predefinição"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4665,7 +4665,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "1 pasta seleccionada"
|
||||
msgstr[1] "%1 pastas seleccionadas"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4673,7 +4673,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "1 ficheiro seleccionado"
|
||||
msgstr[1] "%1 ficheiros seleccionados"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4681,7 +4681,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "1 Pasta"
|
||||
msgstr[1] "%1 Pastas"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4689,38 +4689,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] "1 Ficheiro"
|
||||
msgstr[1] "%1 Ficheiros"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 Pastas, 0 Ficheiros"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "cópia do %1"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] "Tem a certeza que deseja abrir 1 item?"
|
||||
msgstr[1] "Tem a certeza que deseja abrir %1 itens?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open %1 Item"
|
||||
|
@ -4728,43 +4728,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "Abrir %1 Item"
|
||||
msgstr[1] "Abrir %1 Itens"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Preenchimento Lateral"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Larguras das Colunas Automáticas"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Larguras das Colunas Personalizadas"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "A operação de envio para o lixo terminou."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "A operação de remoção terminou."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Mudar o Nome e Esconder"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4773,7 +4773,7 @@ msgstr ""
|
|||
"A adição de um ponto ao início do nome deste ficheiro irá escondê-lo.\n"
|
||||
"Deseja à mesma mudar o nome dele?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4782,94 +4782,94 @@ msgstr ""
|
|||
"A adição de um ponto ao início do nome desta pasta irá escondê-la.\n"
|
||||
"Deseja à mesma mudar o nome dela?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Esconder este Ficheiro?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Esconder esta Pasta?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "A localização está em branco."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "A localização '%1' é inválida."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "A carregar..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Carregamento cancelado"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Não existem itens correspondentes ao filtro"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Não existem itens correspondentes à pesquisa"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "O Caixote do Lixo está vazio"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "Sem marcas"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr "Nenhum ficheiro marcado com \"%1\""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Não existem itens usados recentemente"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "Não foram encontradas pastas partilhadas"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr "Não foram encontrados recursos de rede relevantes"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "Não foram encontrados dispositivos compatíveis com o MTP"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Não foram encontrados dispositivos Apple"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "Não foram encontrados dispositivos Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "A pasta está vazia"
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 09:48-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4684,7 +4684,7 @@ msgstr "Padrão"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Recarregar"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4692,7 +4692,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "1 pasta selecionada"
|
||||
msgstr[1] "%1 pastas selecionadas"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4700,7 +4700,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "1 arquivo selecionado"
|
||||
msgstr[1] "%1 arquivos selecionados"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4708,7 +4708,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "1 pasta"
|
||||
msgstr[1] "%1 pastas"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4716,38 +4716,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] "1 arquivo"
|
||||
msgstr[1] "%1 arquivos"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 pastas, 0 arquivos"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "%1 copia"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] "Deseja realmente abrir 1 item?"
|
||||
msgstr[1] "Deseja realmente abrir %1 itens?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open %1 Item"
|
||||
|
@ -4755,43 +4755,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "Abrir %1 item"
|
||||
msgstr[1] "Abrir %1 itens"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Colunas com largura automática"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Colunas com largura personalizada"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "A operação de exclusão foi concluída."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "A operação de exclusão foi concluída."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Renomear e ocultar"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4800,7 +4800,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Adicionar um ponto no começo do nome do arquivo irá ocultá-lo da exibição.\n"
|
||||
"Ainda quer renomear?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4809,95 +4809,95 @@ msgstr ""
|
|||
"Adicionar um ponto no começo do nome da pasta irá ocultá-la da exibição.\n"
|
||||
"Ainda quer renomear?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Ocultar este arquivo?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Ocultar esta pasta?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "A localização está vazia."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "A localização '%1' é inválida."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Carregando..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Carregamento cancelado"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Nenhum item correspondente ao filtro"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Nenhum item correspondente à pesquisa"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "A Lixeira está vazia"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "Sem etiquetas"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr "Nenhum arquivo etiquetado com \"%1\""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Nenhum item usado recentemente"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "Nenhuma pasta compartilhada encontrada"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr "Nenhum recurso de rede relevante encontrado"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "Nenhum dispositivo compatível com MTP encontrado"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Nenhum dispositivo Bluetooth encontrado"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "Nenhum dispositivo Bluetooth encontrado"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "A pasta está vazia"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-14 15:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4720,7 +4720,7 @@ msgstr "Implicit"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Reîncarcă"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4729,7 +4729,7 @@ msgstr[0] "1 dosar selectat"
|
|||
msgstr[1] "%1 dosare selectate"
|
||||
msgstr[2] "%1 de dosare selectate"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4738,7 +4738,7 @@ msgstr[0] "1 fișier ales"
|
|||
msgstr[1] "%1 fișiere alese"
|
||||
msgstr[2] "%1 de fișiere alese"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4747,7 +4747,7 @@ msgstr[0] "1 dosar"
|
|||
msgstr[1] "%1 dosare"
|
||||
msgstr[2] "%1 de dosare"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4756,31 +4756,31 @@ msgstr[0] "1 fișier"
|
|||
msgstr[1] "%1 fișiere"
|
||||
msgstr[2] "%1 de fișiere"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 dosare, 0 fișiere"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "Copiere %1"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
|
@ -4788,7 +4788,7 @@ msgstr[0] "Sigur deschideți 1 element?"
|
|||
msgstr[1] "Sigur deschideți %1 elemente?"
|
||||
msgstr[2] "Sigur deschideți %1 de elemente?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open %1 Item"
|
||||
|
@ -4797,43 +4797,43 @@ msgstr[0] "Deschide %1 element"
|
|||
msgstr[1] "Deschide %1 elemente"
|
||||
msgstr[2] "Deschide %1 de elemente"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Umplutură laterală"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Lățimi automate pentru coloane"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Lățimi personalizate pentru coloane"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Operația coșului de gunoi încheiată."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Operație de ștergere încheiată."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Redenumește și ascunde"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4843,7 +4843,7 @@ msgstr ""
|
|||
"vizualizare.\n"
|
||||
"Doriți să-l redenumiți oricum?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4853,95 +4853,95 @@ msgstr ""
|
|||
"vizualizare.\n"
|
||||
"Doriți să-l redenumiți oricum?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Ascundeți acest fișier?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Ascundeți acest dosar?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "Amplasarea este goală."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "Amplasarea „%1” nu este validă."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Se încarcă…"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Încărcare anulată"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Niciun element care să se potrivească filtrului"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Niciun element care să se potrivească căutării"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "Gunoiul e gol"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "Niciun marcaj"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr "Niciun fișier marcat cu „%1”"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Niciun element folosit recent"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "Niciun dosar partajat găsit"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr "Nicio resursă de rețea relevantă găsită"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "Niciun dispozitiv compatibil cu MTP găsit"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Niciun dispozitiv Bluetooth găsit"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "Niciun dispozitiv Bluetooth găsit"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "Dosarul e gol"
|
||||
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-08 10:34+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
|
||||
|
@ -4745,7 +4745,7 @@ msgstr "По умолчанию"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Обновить"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4755,7 +4755,7 @@ msgstr[1] "Выбраны %1 папки"
|
|||
msgstr[2] "Выбрано %1 папок"
|
||||
msgstr[3] "Выбрана %1 папка"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4765,7 +4765,7 @@ msgstr[1] "Выбраны %1 файла"
|
|||
msgstr[2] "Выбрано %1 файлов"
|
||||
msgstr[3] "Выбран %1 файл"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4775,7 +4775,7 @@ msgstr[1] "%1 папки"
|
|||
msgstr[2] "%1 папок"
|
||||
msgstr[3] "%1 папка"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4785,31 +4785,31 @@ msgstr[1] "%1 файла"
|
|||
msgstr[2] "%1 файлов"
|
||||
msgstr[3] "%1 файл"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1. %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 папок, 0 файлов"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "%1 (копия)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
|
@ -4818,7 +4818,7 @@ msgstr[1] "Вы действительно хотите открыть %1 объ
|
|||
msgstr[2] "Вы действительно хотите открыть %1 объектов?"
|
||||
msgstr[3] "Вы действительно хотите открыть %1 объект?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open %1 Item"
|
||||
|
@ -4828,43 +4828,43 @@ msgstr[1] "Открыть %1 объекта"
|
|||
msgstr[2] "Открыть %1 объектов"
|
||||
msgstr[3] "Открыть объект"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Отступ перед столбцом"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Автоматическая ширина столбцов"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Выборочная ширина столбцов"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Удаление в корзину выполнено."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Удаление выполнено."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Переименовать и скрыть"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4873,7 +4873,7 @@ msgstr ""
|
|||
"После добавления точки в начало имени, файл будет скрыт.\n"
|
||||
"Продолжить переименование?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4882,94 +4882,94 @@ msgstr ""
|
|||
"После добавления точки в начало имени, папка будет скрыта.\n"
|
||||
"Продолжить переименование?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Скрыть файл?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Скрыть папку?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "Путь пуст."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "Недопустимый путь «%1»."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Открытие…"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Открытие прервано"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Не найдено ни одного объекта, соответствующего фильтру."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Не найдено ни одного объекта, соответствующего критерию поиска."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "В корзине ничего нет."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "Нет ни одной метки"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr "Нет ни одного файла с меткой «%1»"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Не найдено ни одного недавно открытого объекта."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "Сетевая папка не содержит ни одного файла."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr "Не найдено ни одного соответствующего сетевого ресурса."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "Не найдено ни одного MTP-совместимого устройства."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Не найдено ни одного устройства Apple."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "Не найдено ни одного устройства Bluetooth."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "В этой папке ничего нет."
|
||||
|
|
1261
po/se/dolphin.po
1261
po/se/dolphin.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-30 08:10+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -4755,7 +4755,7 @@ msgstr "පෙරනිමිය"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "ප්රථි පූර්ණය"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4763,7 +4763,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "1 බහලුමක් තෝරාගන්නා ලදි"
|
||||
msgstr[1] "බහලුම් %1 ක් තෝරාගන්නා ලදි"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4771,7 +4771,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "1 ගොනුවක් තෝරාගන්නා ලදි"
|
||||
msgstr[1] "%1 ගොනුවක් තෝරාගන්නා ලදි"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Folder"
|
||||
|
@ -4781,7 +4781,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "බහලුම"
|
||||
msgstr[1] "බහලුම"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4789,19 +4789,19 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||
#| msgid "Folders First"
|
||||
|
@ -4809,20 +4809,20 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "බහලුම් ප්රථමයෙන්"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Paste"
|
||||
|
@ -4832,27 +4832,27 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "අලවන්න"
|
||||
msgstr[1] "අලවන්න"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Column width"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "තීරු පළල"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Column width"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "තීරු පළල"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
||||
|
@ -4860,136 +4860,136 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "මැකීම අවසන්."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "මැකීම සාර්ථකයි."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rename inline"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "ඇතුළු රේඛාව ප්රථිනම් කරන්න"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "සැඟවුණු ගොනු පෙන්වන්න"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Home Folder"
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "නිවාස බහලුම"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "පිහිටුම හිස්."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "'%1' පිහිටුම සාවද්ය වේ."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "පූරණය දෝෂ සහිතයි..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "පූරණය දෝෂ සහිතයි..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "මෙම රටාවට ගැළපෙන සියලු අයිතම තෝරන්න:"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "මෙම රටාවට ගැළපෙන සියලු අයිතම තෝරන්න:"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "The location is empty."
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "පිහිටුම හිස්."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "මැතකදි පිවිසි ටැබය වසන්න"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "No items found."
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "අයිතම කිසිකක් හමු නොවිණි."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||
#| msgid "Folders First"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 10:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4693,7 +4693,7 @@ msgstr "Predvolené"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Obnoviť"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4702,7 +4702,7 @@ msgstr[0] "Vybraný 1 priečinok"
|
|||
msgstr[1] "Vybrané %1 priečinky"
|
||||
msgstr[2] "Vybraných %1 priečinkov"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4711,7 +4711,7 @@ msgstr[0] "Vybraný 1 súbor"
|
|||
msgstr[1] "Vybrané %1 súbory"
|
||||
msgstr[2] "Vybraných %1 súborov"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4720,7 +4720,7 @@ msgstr[0] "1 priečinok"
|
|||
msgstr[1] "%1 priečinky"
|
||||
msgstr[2] "%1 priečinkov"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4729,31 +4729,31 @@ msgstr[0] "1 súbor"
|
|||
msgstr[1] "%1 súbory"
|
||||
msgstr[2] "%1 súborov"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 priečinkov, 0 súborov"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "%1 - kópia"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
|
@ -4761,7 +4761,7 @@ msgstr[0] "Naozaj chcete otvoriť 1 položku?"
|
|||
msgstr[1] "Naozaj chcete otvoriť %1 položky?"
|
||||
msgstr[2] "Naozaj chcete otvoriť %1 položiek?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open %1 Item"
|
||||
|
@ -4770,43 +4770,43 @@ msgstr[0] "Otvoriť %1"
|
|||
msgstr[1] "Otvoriť %1 položiek"
|
||||
msgstr[2] "Otvoriť %1"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Bočná výplň"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Automatické šírky stĺpcov"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Vlastné šírky stĺpcov"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Odstránenie dokončené."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Odstránenie dokončené."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Premenovať a skryť"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4815,7 +4815,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Pridanie bodky na začiatok názvu súboru ho skryje pred zobrazením.\n"
|
||||
"Chcete ho napriek tomu premenovať?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4824,95 +4824,95 @@ msgstr ""
|
|||
"Pridanie bodky na začiatok názvu priečinku ho skryje pred zobrazením.\n"
|
||||
"Chcete ho napriek tomu premenovať?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Skryť tento súbor?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Skryť tento priečinok?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "Umiestnenie je prázdne"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "Umiestnenie '%1' nie je platné."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Načítava sa..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Načítanie bolo zrušené"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Filtru nezodpovedajú žiadne položky"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Vyhľadávaniu nezodpovedajú žiadne položky"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "Kôš je prázdny"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "Žiadne značky"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr "Žiadne súbory označené \"%1\""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Žiadne naposledy použité položky"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "Žiadne zdieľané priečinky neboli nájdené"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr "Nenašli sa žiadne relevantné sieťové zdroje"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "Nenašli sa žiadne zariadenia kompatibilné s MTP"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Nenašli sa žiadne zariadenia Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "Nenašli sa žiadne zariadenia Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "Priečinok je prázdny"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 07:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
|
@ -4656,7 +4656,7 @@ msgstr "Privzeto"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Znova naloži"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4666,7 +4666,7 @@ msgstr[1] "Izbrani sta %1 mapi"
|
|||
msgstr[2] "Izbrane so %1 mape"
|
||||
msgstr[3] "Izbrano je %1 map"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4676,7 +4676,7 @@ msgstr[1] "Izbrani sta %1 datoteki"
|
|||
msgstr[2] "Izbrane so %1 datoteke"
|
||||
msgstr[3] "Izbrano je %1 datotek"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4686,7 +4686,7 @@ msgstr[1] "%1 mapi"
|
|||
msgstr[2] "%1 mape"
|
||||
msgstr[3] "%1 map"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4696,31 +4696,31 @@ msgstr[1] "%1 datoteki"
|
|||
msgstr[2] "%1 datoteke"
|
||||
msgstr[3] "%1 datotek"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 map, 0 datotek"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "%1 kopija"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
|
@ -4729,7 +4729,7 @@ msgstr[1] "Ali res želite odpreti %1 predmeta?"
|
|||
msgstr[2] "Ali res želite odpreti %1 predmete?"
|
||||
msgstr[3] "Ali res želite odpreti %1 predmetov?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open %1 Item"
|
||||
|
@ -4739,43 +4739,43 @@ msgstr[1] "Odpri %1 postavki"
|
|||
msgstr[2] "Odpri %1 postavke"
|
||||
msgstr[3] "Odpri %1 postavk"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Stranska obloga"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Samodejna širina stolpcev"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Širina stolpcev po meri"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Opravilo Smeti zaključeno."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Brisanje zaključeno."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Preimenuj in skrij"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4785,7 +4785,7 @@ msgstr ""
|
|||
"pogledom.\n"
|
||||
"Ali še to vedno želite preimenovati?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4795,94 +4795,94 @@ msgstr ""
|
|||
"pogledom.\n"
|
||||
"Ali še to vedno želite preimenovati?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Naj skrijem to datoteko?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Naj skrijem to mapo?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "Mesto je prazno."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "Mesto »%1« je neveljavno."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Nalaganje..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Nalaganje preklicano"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Ni predmetov, ki bi ustrezali filtru"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Ni predmetov, ki bi ustrezali iskanju"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "Smeti so prazne"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "Ni značk"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr "Ni datotek z oznako »%1«"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Ni nedavno uporabljenih predmetov"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "Nobenih skupnih map ni najti"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr "Ni najti pomembnih nobenih mrežnih virov"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "Ni nadene nobene MTP združljive naprave"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Ni najdenih Applovih naprav"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "Ni najdene nobene Bluetooth naprave"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "Mapa je prazna"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdebase\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 05:17-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: sq\n"
|
||||
|
@ -4612,7 +4612,7 @@ msgstr "I Parazgjedhur"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Ringarko"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4620,7 +4620,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "1 Dosje u zgjodh"
|
||||
msgstr[1] "%1 Dosje u zgjodhën"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4628,7 +4628,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "1 Skedar u zgjodh"
|
||||
msgstr[1] "%1 Skedarë u zgjodhën"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group Size"
|
||||
#| msgid "Folders"
|
||||
|
@ -4638,7 +4638,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "1 dosje"
|
||||
msgstr[1] "%1 dosje"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4646,19 +4646,19 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] "1 skedar"
|
||||
msgstr[1] "%1 skedarë"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||
#| msgid "Folders First"
|
||||
|
@ -4666,20 +4666,20 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 dosje, 0 skedarë"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "%1 kopje"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
|
||||
#| msgid "Open %1"
|
||||
|
@ -4689,27 +4689,27 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "Hap %1"
|
||||
msgstr[1] "Hap %1"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Column width"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Gjerësia e kollonës"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Column width"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Gjerësia e kollonës"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "Delete operation completed."
|
||||
|
@ -4717,13 +4717,13 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Veprimi i fshirjes u kompletua."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Veprimi i fshirjes u kompletua."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "Rename Item"
|
||||
|
@ -4731,119 +4731,119 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Riemëro skedarin"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Fsheh këtë skedar?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Home Folder"
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Fsheh këtë dosje?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "Vendndodhja është bosh."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "Vendndodhja '%1' është e pavlefshme."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Duke ngarkuar folderin..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Duke ngarkuar folderin..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "The location is empty."
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "Vendndodhja është bosh."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Tabelat e Mbyllura së Fundmi"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||
#| msgid "Folders First"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-25 20:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4633,7 +4633,7 @@ msgstr "Standard"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Uppdatera"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4641,7 +4641,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "1 katalog markerad"
|
||||
msgstr[1] "%1 kataloger markerade"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4649,7 +4649,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "1 fil markerad"
|
||||
msgstr[1] "%1 filer markerade"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4657,7 +4657,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "1 katalog"
|
||||
msgstr[1] "%1 kataloger"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4665,38 +4665,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] "1 fil"
|
||||
msgstr[1] "%1 filer"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 kataloger, 0 filer"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "%1 kopia"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] "Är du säker på att du vill öppna 1 objekt?"
|
||||
msgstr[1] "Är du säker på att du vill öppna %1 objekt?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open %1 Item"
|
||||
|
@ -4704,43 +4704,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "Öppna %1 objekt"
|
||||
msgstr[1] "Öppna %1 objekt"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Sidovaddering"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Automatiska kolumnbredder"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Egna kolumnbredder"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Flytta till papperskorg slutförd."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Borttagningsåtgärd slutförd."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Byt namn och dölj"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4750,7 +4750,7 @@ msgstr ""
|
|||
"att visas.\n"
|
||||
"Vill du ändå byta namn på den?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4760,95 +4760,95 @@ msgstr ""
|
|||
"från att visas.\n"
|
||||
"Vill du ändå byta namn på den?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Dölj filen?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Dölj katalogen?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "Platsen är tom."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "Platsen '%1' är inte giltig."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Läser in..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Inläsning avbruten"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Inga objekt matchar filtret"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Inga objekt matchar sökningen"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "Papperskorgen är tom"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "Inga etiketter"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr "Inga filer med etiketten \"%1\""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Inga senast använda objekt"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "Inga delade kataloger hittades"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr "Inga relevanta nätverksresurser hittades"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "Inga MTP-kompatibla enheter hittades"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Inga Blåtandsenheter hittades"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "Inga Blåtandsenheter hittades"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "Katalogen är tom"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-14 22:02+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4497,7 +4497,7 @@ msgstr "இயல்பிருப்பு"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "மீளேற்று"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4505,7 +4505,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "1 அடைவு தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ளது"
|
||||
msgstr[1] "%1 அடைவுகள் தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ளன"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4513,7 +4513,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "1 கோப்பு தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ளது"
|
||||
msgstr[1] "%1 கோப்புகள் தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ளன"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4521,7 +4521,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "1 அடைவு"
|
||||
msgstr[1] "%1 அடைவுகள்"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4529,38 +4529,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] "1 கோப்பு"
|
||||
msgstr[1] "%1 கோப்புகள்"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 அடைவுகள், 0 கோப்புகள்"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "%1 என்பதன் நகல்"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] "உறுதியாக 1 உருப்படியை திறக்க வேண்டுமா?"
|
||||
msgstr[1] "உறுதியாக %1 உருப்படிகளை திறக்க வேண்டுமா?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open %1 Item"
|
||||
|
@ -4568,43 +4568,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "%1 உருப்படியைத் திற"
|
||||
msgstr[1] "%1 உருப்படிகளைத் திற"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "ஓரத்தில் காலியிடம்"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "தானாக இடப்படும் நெடுவரிசை அகலங்கள்"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "பயனரால் மாற்றக்கூடிய நெடுவரிசை அகலங்கள்"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "அகற்றிடத்துக்கு நகர்த்தும் பணி நிறைவடைந்தது."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "நீக்கும் பணி நிறைவடைந்தது."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "மறுபெயரிட்டு மறை"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4613,7 +4613,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ஒரு கோப்பின் பெயர், புள்ளியில் ஆரம்பித்தால் அது மறைந்த கோப்பு ஆகும். உறுதியாக மறுபெயரிட "
|
||||
"வேண்டுமா?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4622,94 +4622,94 @@ msgstr ""
|
|||
"ஒரு அடைவின் பெயர் புள்ளியில் ஆரம்பித்தால் அது மறைந்த அடைவு ஆகும்.\n"
|
||||
"உறுதியாக மறுபெயரிட வேண்டுமா?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "கோப்பை மறைக்கலாமா?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "அடைவை மறைக்கலாமா?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "இடம் காலியாகவுள்ளது."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "'%1' என்ற இடம் முறையற்றது."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "ஏற்றுகிறது…"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "ஏற்றுவது ரத்து செய்யப்பட்டது"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "வடிகட்டிக்கு எதுவும் பொருந்தவில்லை"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "தேடலுக்கு எதுவும் பொருந்தவில்லை"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "அகற்றிடம் காலியாக இருக்கிறது"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "குறிச்சொற்கள் இல்லை"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr "\"%1\" என்ற குறிச்சொல்லுடன் எந்த கோப்பும் இல்லை"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "சமீபத்தில் பயன்படுத்தியவை எதுவும் இல்லை"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "பகிர்ந்த அடைவுகள் எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr "பிணையத்தில் அணுகக்கூடியவற்றில் பொருத்தமானது எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "MTP சாதனங்கள் எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "ஆப்பிள் சாதனங்கள் எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "Bluetooth சாதனங்கள் எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "அடைவு காலியாக உள்ளது"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-27 00:52+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sripath Roy Koganti <sripathroy@swecha.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4885,7 +4885,7 @@ msgstr "అప్రమేయ:"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "తిరిగిలోడ్చేయి"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4893,7 +4893,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "1 ఫోల్డరు ఎంపిక కాబడినది"
|
||||
msgstr[1] "1 ఫోల్డరు ఎంపిక కాబడినది"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4901,7 +4901,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "1 ఫైలు ఎంపిక కాబడినది"
|
||||
msgstr[1] "1 ఫైలు ఎంపిక కాబడినది"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Folder"
|
||||
|
@ -4911,7 +4911,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "ఫొల్డర్"
|
||||
msgstr[1] "ఫొల్డర్"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4919,19 +4919,19 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group Size"
|
||||
#| msgid "Folders"
|
||||
|
@ -4939,20 +4939,20 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "ఫోల్డర్లు"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Paste"
|
||||
|
@ -4962,13 +4962,13 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "అతికించుము"
|
||||
msgstr[1] "అతికించుము"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Column width"
|
||||
|
@ -4976,7 +4976,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "నిలువువరుస వెడల్పు"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Column width"
|
||||
|
@ -4984,7 +4984,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "నిలువువరుస వెడల్పు"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
||||
|
@ -4992,13 +4992,13 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "ట్రాష్కు కదుల్చు కార్యము పుర్తైనది."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "తొలగింపు కార్యము పూర్తైనది."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Rename inline"
|
||||
|
@ -5006,120 +5006,120 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "ఇన్లైన్ను పునఃనామకరణ చేయుము"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "మరుగునవున్న ఫైళ్ళను చూపుము"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Home Folder"
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "ఇంటి ఫొల్డర్"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "స్థానము ఖాళీగావుంది"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "స్థానము '%1' సరైనదికాదు."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "ఫోల్డరును లోడుచేస్తోంది..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "ఫోల్డరును లోడుచేస్తోంది..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "The location is empty."
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "స్థానము ఖాళీగావుంది"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Close Tab"
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "టాబ్ను మూయుము"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group Size"
|
||||
#| msgid "Folders"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-17 20:47+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tajik <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4634,7 +4634,7 @@ msgstr "Стандартӣ"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Бозсозӣ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4642,7 +4642,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "1 ҷузвадон интихоб шуд"
|
||||
msgstr[1] "%1 ҷузвадон интихоб шуд"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4650,7 +4650,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "1 файл интихоб шуд"
|
||||
msgstr[1] "%1 файл интихоб шуд"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group Size"
|
||||
#| msgid "Folders"
|
||||
|
@ -4660,7 +4660,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "Ҷузвадонҳо"
|
||||
msgstr[1] "Ҷузвадонҳо"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4668,19 +4668,19 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||
#| msgid "Folders First"
|
||||
|
@ -4688,20 +4688,20 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "Аввал ҷузвадонҳо"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Path"
|
||||
|
@ -4711,25 +4711,25 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "Роҳ"
|
||||
msgstr[1] "Роҳ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "Delete operation completed."
|
||||
|
@ -4737,125 +4737,125 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Амалиёти иҷрошударо нест кунед."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Амалиёти иҷрошударо нест кунед."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Номро иваз карда, пинҳон кунед"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Ин файлро пинҳон мекунед?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Ин ҷузвадонро пинҳон мекунед?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "Макон холӣ аст."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "Макони '%1' нодуруст аст."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Кушоиши ҷузвадон..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Кушоиши ҷузвадон..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Trash Emptied"
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "Сабад холӣ шуд"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||
#| msgid "Folders First"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 15:02+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -4740,21 +4740,21 @@ msgstr "ค่าปริยาย"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "โหลดใหม่"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
msgid_plural "%1 Folders selected"
|
||||
msgstr[0] "เลือกไว้ %1 โฟลเดอร์"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
msgid_plural "%1 Files selected"
|
||||
msgstr[0] "เลือกไว้ %1 แฟ้ม"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Folder"
|
||||
|
@ -4763,26 +4763,26 @@ msgid "1 Folder"
|
|||
msgid_plural "%1 Folders"
|
||||
msgstr[0] "โฟลเดอร์"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
msgid_plural "%1 Files"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||
#| msgid "Folders First"
|
||||
|
@ -4790,19 +4790,19 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "จัดเรียงโฟลเดอร์ก่อน"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Path"
|
||||
|
@ -4811,27 +4811,27 @@ msgid "Open %1 Item"
|
|||
msgid_plural "Open %1 Items"
|
||||
msgstr[0] "ตำแหน่ง"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Column width"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "ความกว้างคอลัมน์"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Column width"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "ความกว้างคอลัมน์"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
||||
|
@ -4839,136 +4839,136 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "ปฏิบัติการทิ้งลงถังขยะเสร็จสมบูรณ์"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "ปฏิบัติการลบทิ้งเสร็จสมบูรณ์"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rename inline"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "เปลี่ยนชื่อในบรรทัด"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "แสดงแฟ้มที่ซ่อนไว้"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Home Folder"
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "โฟลเดอร์ส่วนตัว"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "ตำแหน่งว่างเปล่า"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "ตำแหน่ง '%1' ไม่ถูกต้อง"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "กำลังโหลดโฟลเดอร์..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "กำลังโหลดโฟลเดอร์..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "เลือกรายการทั้งหมดที่เข้าเงื่อนไขต่อไปนี้:"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "เลือกรายการทั้งหมดที่เข้าเงื่อนไขต่อไปนี้:"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "The location is empty."
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "ตำแหน่งว่างเปล่า"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "แท็บที่ถูกปิดไปล่าสุด"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "No items found."
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "ไม่พบรายการใด ๆ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||
#| msgid "Folders First"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 10:28+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4625,7 +4625,7 @@ msgstr "Öntanımlı"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Yeniden Yükle"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4633,7 +4633,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "%1 klasör seçili"
|
||||
msgstr[1] "%1 klasör seçili"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4641,7 +4641,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "%1 dosya seçili"
|
||||
msgstr[1] "%1 dosya seçili"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4649,7 +4649,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "%1 Klasör"
|
||||
msgstr[1] "%1 Klasör"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4657,38 +4657,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] "%1 Dosya"
|
||||
msgstr[1] "%1 Dosya"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 Klasör, 0 Dosya"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "%1 kopyası"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] "%1 ögeyi açmak istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
msgstr[1] "%1 ögeyi açmak istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open %1 Item"
|
||||
|
@ -4696,43 +4696,43 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "%1 Öge Aç"
|
||||
msgstr[1] "%1 Öge Aç"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Kenar Dolgusu"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Otomatik Sütun Genişliği"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Özel Sütun Genişlikleri"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Silme işlemi tamamlandı."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Silme işlemi tamamlandı."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Yeniden Adlandır ve Gizle"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4741,7 +4741,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Bu dosyanın adının başına bir nokta eklemek onu görünümden gizleyecektir.\n"
|
||||
"Hala yeniden adlandırmak istiyor musunuz?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4750,94 +4750,94 @@ msgstr ""
|
|||
"Bu klasörün adının başına bir nokta eklemek onu görünümden gizleyecektir.\n"
|
||||
"Hâlâ yeniden adlandırmak istiyor musunuz?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Bu dosya gizlensin mi?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Bu klasör gizlensin mi?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "Konum boş."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "'%1' konumu geçersiz."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Yükleniyor..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Yükleme iptal edildi"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Süzgeçle eşleşen öge yok"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Aramayla eşleşen öge yok"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "Çöp kutusu boş"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "Etiketsiz"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr "\"%1\" ile hiçbir dosya etiketlenmemiş"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Yakın zamanda kullanılan öge yok"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "Paylaşılan klasör bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr "İlgili ağ kaynağı bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "MTP uyumlu aygıt bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Bir Apple aygıtı bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "Bluetooth aygıtı bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "Klasör boş"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:04+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
|
||||
|
@ -4639,65 +4639,65 @@ msgstr "كۆڭۈلدىكى"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "قايتا يۈكلە"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
msgid_plural "%1 Folders selected"
|
||||
msgstr[0] "%1 قىسقۇچ تاللاندى"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
msgid_plural "%1 Files selected"
|
||||
msgstr[0] "%1 ھۆججەت تاللاندى"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
msgid_plural "%1 Folders"
|
||||
msgstr[0] "%1 قىسقۇچ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
msgid_plural "%1 Files"
|
||||
msgstr[0] "%1 ھۆججەت"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1، %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 قىسقۇچ، 0 ھۆججەت"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] "راستلا %1 تۈرنى ئاچامسىز؟"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
|
||||
#| msgid "By Path"
|
||||
|
@ -4706,25 +4706,25 @@ msgid "Open %1 Item"
|
|||
msgid_plural "Open %1 Items"
|
||||
msgstr[0] "يولى بويىچە"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "ئاپتوماتىك ئىستون كەڭلىكى"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "ئىختىيارى ئىستون كەڭلىكى"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "Delete operation completed."
|
||||
|
@ -4732,136 +4732,136 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "ئۆچۈرۈش مەشغۇلاتى تاماملاندى."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "ئۆچۈرۈش مەشغۇلاتى تاماملاندى."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rename inline"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "ئىچكى ئات ئۆزگەرت"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى كۆرسەت"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Home Folder"
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "ماكان مۇندەرىجە"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "ئورۇن بوش."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "ئورۇن «%1» ئىناۋەتسىز."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "قىسقۇچ ئوقۇۋاتىدۇ…"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "قىسقۇچ ئوقۇۋاتىدۇ…"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "بۇ ئەندىزىگە ماس كەلگەن بارلىق تۈرنى تاللا:"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "بۇ ئەندىزىگە ماس كەلگەن بارلىق تۈرنى تاللا:"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "The location is empty."
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "ئورۇن بوش."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "يېقىندا تاقالغان بەتكۈچلەر"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "No items found."
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "تۈر تېپىلمىدى."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||
#| msgid "Folders First"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 08:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4704,7 +4704,7 @@ msgstr "Типове"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Перезавантажити"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr[1] "Позначено %1 теки"
|
|||
msgstr[2] "Позначено %1 тек"
|
||||
msgstr[3] "Позначено одну теку"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4724,7 +4724,7 @@ msgstr[1] "Позначено %1 файли"
|
|||
msgstr[2] "Позначено %1 файлів"
|
||||
msgstr[3] "Позначено один файл"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4734,7 +4734,7 @@ msgstr[1] "%1 теки"
|
|||
msgstr[2] "%1 тек"
|
||||
msgstr[3] "Одна тека"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4744,31 +4744,31 @@ msgstr[1] "%1 файли"
|
|||
msgstr[2] "%1 файлів"
|
||||
msgstr[3] "Один файл"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 тек, 0 файлів"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "%1 (копія)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
|
@ -4777,7 +4777,7 @@ msgstr[1] "Ви справді хочете відкрити %1 об’єкти?
|
|||
msgstr[2] "Ви справді хочете відкрити %1 об’єктів?"
|
||||
msgstr[3] "Ви справді хочете відкрити один об’єкт?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open %1 Item"
|
||||
|
@ -4787,43 +4787,43 @@ msgstr[1] "Відкрити %1 об'єкти"
|
|||
msgstr[2] "Відкрити %1 об'єктів"
|
||||
msgstr[3] "Відкрити об'єкт"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Бічна фаска"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Автоматична ширина колонок"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Нетипова ширина колонок"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Дію пересування до смітника завершено."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Дію вилучення завершено."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Перейменувати і приховати"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4833,7 +4833,7 @@ msgstr ""
|
|||
"приховування.\n"
|
||||
"Попри це, ви все ж хочете додати цю крапку на початку?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4842,94 +4842,94 @@ msgstr ""
|
|||
"Додавання крапки на початку назви цієї теки призведе до її приховування.\n"
|
||||
"Попри це, ви все ж хочете додати цю крапку на початку?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Приховати цей файл?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Приховати цю теку?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "Адреса порожня."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "Адреса «%1» — некоректна."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Завантаження…"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Завантаження скасовано"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Немає записів, які відповідають фільтру"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Не знайдено записів, які відповідають критерію пошуку"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "Смітник порожній"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "Немає міток"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr "Немає файлів з міткою «%1»"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Немає нещодавно використаних записів"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "Спільних тек не знайдено"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr "Відповідних ресурсів мережі не знайдено"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "Сумісних із MTP пристроїв не знайдено"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Не знайдено пристроїв Apple"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "Не знайдено пристроїв Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "Порожня тека"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-31 09:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -4702,21 +4702,21 @@ msgstr "Oʻchirish"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Qaytadan yuklash"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
msgid_plural "%1 Folders selected"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
msgid_plural "%1 Files selected"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Folder"
|
||||
|
@ -4725,26 +4725,26 @@ msgid "1 Folder"
|
|||
msgid_plural "%1 Folders"
|
||||
msgstr[0] "Jild"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
msgid_plural "%1 Files"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group Size"
|
||||
#| msgid "Folders"
|
||||
|
@ -4752,19 +4752,19 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "Jildlar"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:menu"
|
||||
#| msgid "Open With"
|
||||
|
@ -4773,13 +4773,13 @@ msgid "Open %1 Item"
|
|||
msgid_plural "Open %1 Items"
|
||||
msgstr[0] "Bilan ochish"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Column Width"
|
||||
|
@ -4787,7 +4787,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Ustunning eni"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Column Width"
|
||||
|
@ -4795,134 +4795,134 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Ustunning eni"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Yashirilgan fayllarni koʻrsatish"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Home Folder"
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Uy jildi"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:listbox"
|
||||
#| msgid "Sorting:"
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Saralash:"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Close Tab"
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Tabni yopish"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group Size"
|
||||
#| msgid "Folders"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-13 23:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -4708,21 +4708,21 @@ msgstr "Андоза"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Қайтадан юклаш"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
msgid_plural "%1 Folders selected"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
msgid_plural "%1 Files selected"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Folder"
|
||||
|
@ -4731,26 +4731,26 @@ msgid "1 Folder"
|
|||
msgid_plural "%1 Folders"
|
||||
msgstr[0] "Жилд"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
msgid_plural "%1 Files"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group Size"
|
||||
#| msgid "Folders"
|
||||
|
@ -4758,19 +4758,19 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "Жилдлар"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:menu"
|
||||
#| msgid "Open With"
|
||||
|
@ -4779,13 +4779,13 @@ msgid "Open %1 Item"
|
|||
msgid_plural "Open %1 Items"
|
||||
msgstr[0] "Билан очиш"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Column Width"
|
||||
|
@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Устуннинг эни"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Column Width"
|
||||
|
@ -4801,136 +4801,136 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Устуннинг эни"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Яширилган файлларни кўрсатиш"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Home Folder"
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Уй жилди"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Жилд юкланмоқда..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Жилд юкланмоқда..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Close Tab"
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Табни ёпиш"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group Size"
|
||||
#| msgid "Folders"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-07 21:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Phu Hung Nguyen <phu.nguyen@kdemail.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4599,108 +4599,108 @@ msgstr "Mặc định"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Tải lại"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
msgid_plural "%1 Folders selected"
|
||||
msgstr[0] "Đã chọn %1 thư mục"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
msgid_plural "%1 Files selected"
|
||||
msgstr[0] "Đã chọn %1 tệp"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
msgid_plural "%1 Folders"
|
||||
msgstr[0] "%1 thư mục"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
msgid_plural "%1 Files"
|
||||
msgstr[0] "%1 tệp"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 thư mục, 0 tệp"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "%1 sao"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] "Bạn có chắc chắn muốn mở %1 thứ không?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open %1 Item"
|
||||
msgid_plural "Open %1 Items"
|
||||
msgstr[0] "Mở %1 thứ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "Phần lót bên"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Độ rộng cột tự động"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Độ rộng cột tự chọn"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Đã hoàn tất thao tác vứt."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Đã hoàn tất thao tác xoá."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Đổi tên và ẩn"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4709,7 +4709,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Thêm dấu chấm vào đầu tên tệp sẽ ẩn nó đi khỏi khung xem.\n"
|
||||
"Bạn vẫn muốn đổi tên nó chứ?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4718,94 +4718,94 @@ msgstr ""
|
|||
"Thêm dấu chấm vào đầu tên thư mục sẽ ẩn nó đi khỏi khung xem.\n"
|
||||
"Bạn vẫn muốn đổi tên nó chứ?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Ẩn tệp này?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Ẩn thư mục này?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "Địa điểm này trống."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "Địa điểm '%1' không hợp lệ."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Đang tải..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Việc tải bị huỷ"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Không có thứ nào khớp với bộ lọc"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Không có thứ nào khớp với tìm kiếm"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "Thùng rác trống"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "Không thẻ gắn nào"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr "Không có tệp nào được gắn thẻ \"%1\""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Không có thứ nào dùng gần đây"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "Không tìm thấy thư mục chia sẻ nào"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr "Không tìm thấy tài nguyên mạng thích hợp nào"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "Không tìm thấy thiết bị nào tương thích với MTP"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Không tìm thấy thiết bị Apple nào"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "Không tìm thấy thiết bị Bluetooth nào"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "Thư mục trống"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-28 22:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
|
||||
|
@ -4712,7 +4712,7 @@ msgstr "Prémetou"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Ritcherdjî"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
|
@ -4720,7 +4720,7 @@ msgid_plural "%1 Folders selected"
|
|||
msgstr[0] "%1 ridant di tchoezi"
|
||||
msgstr[1] "%1 ridants di tchoezis"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
|
@ -4728,7 +4728,7 @@ msgid_plural "%1 Files selected"
|
|||
msgstr[0] "1 fitchî di tchoezi"
|
||||
msgstr[1] "%1 fitchîs di tchoezis"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
|
@ -4736,7 +4736,7 @@ msgid_plural "%1 Folders"
|
|||
msgstr[0] "1 ridant"
|
||||
msgstr[1] "%1 ridants"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
|
@ -4744,38 +4744,38 @@ msgid_plural "%1 Files"
|
|||
msgstr[0] "1 fitchî"
|
||||
msgstr[1] "%1 fitchîs"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 ridant, 0 fitchî"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] "Voloz vs drovi on cayet po do bon ?"
|
||||
msgstr[1] "Voloz vs drovi %1 cayets po do bon ?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label"
|
||||
#| msgid "Path"
|
||||
|
@ -4785,25 +4785,25 @@ msgid_plural "Open %1 Items"
|
|||
msgstr[0] "Tchimin"
|
||||
msgstr[1] "Tchimin"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "Lårdjeurs otomatikes des colones"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "Lårdjeurs des colones a vosse môde"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "Move to trash operation completed."
|
||||
|
@ -4811,136 +4811,136 @@ msgctxt "@info:status"
|
|||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "Dj' a bén tapé å batch comifåt."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "Dj' a stî å coron di l' operåcion di disfaçaedje."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rename inline"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "Rilomer dvins"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
"Do you still want to rename it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||
#| msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "Håyner fitchîs catchîs"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Home Folder"
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "Ridant måjhon"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "L' eplaeçmint est vude."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "L' eplaeçmint «%1» n' est nén valide."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Dji tchedje li ridant..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Dji tchedje li ridant..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "Tchoezi tos les cayets k' corespondèt a c' patron :"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "Tchoezi tos les cayets k' corespondèt a c' patron :"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "The location is empty."
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "L' eplaeçmint est vude."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Recently Closed Tabs"
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "Linwetes cloyowes enawaire"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "No items found."
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "Nou cayet d' trové."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
||||
#| msgid "Folders First"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-15 11:04\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
|
@ -4497,108 +4497,108 @@ msgstr "默认"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "重新加载"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
msgid_plural "%1 Folders selected"
|
||||
msgstr[0] "已选中 %1 个文件夹"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
msgid_plural "%1 Files selected"
|
||||
msgstr[0] "已选中 %1 个文件"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
msgid_plural "%1 Folders"
|
||||
msgstr[0] "%1 个文件夹"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
msgid_plural "%1 Files"
|
||||
msgstr[0] "%1 个文件"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1,%2 (%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 个文件夹,0 个文件"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "%1 副本"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] "您确定要打开这 %1 项吗?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open %1 Item"
|
||||
msgid_plural "Open %1 Items"
|
||||
msgstr[0] "打开 %1 个项目"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "侧边距"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "自动列宽"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "自定义列宽"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "移动到回收站操作已完成。"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "删除操作已完成。"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "重命名并隐藏"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4607,7 +4607,7 @@ msgstr ""
|
|||
"在文件名的开头添加一个英文点号会将其隐藏。\n"
|
||||
"您仍然想要重命名它吗?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4616,94 +4616,94 @@ msgstr ""
|
|||
"在文件夹名的开头添加一个英文点号会将其隐藏。\n"
|
||||
"您仍然想要重命名它吗?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "隐藏此文件?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "隐藏此文件夹?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "位置为空。"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "位置“%1”无效。"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "正在加载..."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "加载已取消"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "没有匹配该筛选条件的项目"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "没有匹配搜索的项"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "回收站为空"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "无标签"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr "没有标记为“%1”的文件"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "没有最近使用的项"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "没有找到共享文件夹"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr "没有找到相关的网络资源"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "没有找到 MTP 兼容设备"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "未发现苹果设备"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "没有找到蓝牙设备"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "文件夹为空"
|
||||
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 01:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 22:31+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
|
@ -4363,108 +4363,108 @@ msgstr "預設"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "重新載入"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:631
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder selected"
|
||||
msgid_plural "%1 Folders selected"
|
||||
msgstr[0] "已選取 %1 個資料夾"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:632
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:640
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File selected"
|
||||
msgid_plural "%1 Files selected"
|
||||
msgstr[0] "已選取 %1 個檔案"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:634
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:642
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 Folder"
|
||||
msgid_plural "%1 Folders"
|
||||
msgstr[0] "%1 個資料夾"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:635
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 File"
|
||||
msgid_plural "%1 Files"
|
||||
msgstr[0] "%1 個檔案"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:639
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
|
||||
msgid "%1, %2 (%3)"
|
||||
msgstr "%1,%2(%3)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:641
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1(%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:645
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:653
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
msgstr "0 個資料夾,0 個檔案"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:867 views/dolphinview.cpp:876
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<filename> copy"
|
||||
msgid "%1 copy"
|
||||
msgstr "%1 的複本"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1038
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1055
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
|
||||
msgstr[0] "您確定要開啟這 %1 個項目嗎?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1050
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1067
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open %1 Item"
|
||||
msgid_plural "Open %1 Items"
|
||||
msgstr[0] "開啟 %1 個項目"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1181
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Side Padding"
|
||||
msgstr "側邊填充"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1185
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Automatic Column Widths"
|
||||
msgstr "自動調整欄位寬度"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1190
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Custom Column Widths"
|
||||
msgstr "自訂欄位寬度"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1761
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1778
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Trash operation completed."
|
||||
msgstr "移動到垃圾桶已完成。"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1771
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1788
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Delete operation completed."
|
||||
msgstr "刪除已完成。"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1927
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1944
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Rename and Hide"
|
||||
msgstr "重新命名並隱藏"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1936
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1953
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4473,7 +4473,7 @@ msgstr ""
|
|||
"在檔案名稱開頭加個點 (.) 會將該檔案從檢視中隱藏。\n"
|
||||
"仍然重新命名?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1938
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1955
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
|
||||
|
@ -4482,94 +4482,94 @@ msgstr ""
|
|||
"在資料夾名稱開頭加個點 (.) 會將該資料夾從檢視中隱藏。\n"
|
||||
"仍然重新命名?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this File?"
|
||||
msgstr "隱藏此檔案?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1940
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1957
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hide this Folder?"
|
||||
msgstr "隱藏這資料夾?"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1994
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2011
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location is empty."
|
||||
msgstr "此位置是空的。"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:1996
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2013
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "The location '%1' is invalid."
|
||||
msgstr "此位置 %1 是無效的。"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2250
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2267
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "載入中…"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2269
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2286
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "已取消載入"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2271
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2288
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the filter"
|
||||
msgstr "沒有符合過濾器的項目"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2273
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No items matching the search"
|
||||
msgstr "沒有符合搜尋的項目"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2275
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Trash is empty"
|
||||
msgstr "垃圾桶是空的"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2278
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "沒有標籤"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2281
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No files tagged with \"%1\""
|
||||
msgstr "沒有使用 \"%1\" 標籤的檔案"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2285
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No recently used items"
|
||||
msgstr "沒有最近使用的項目"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2287
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No shared folders found"
|
||||
msgstr "找不到共享資料夾"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2289
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No relevant network resources found"
|
||||
msgstr "找不到有關的網路資源"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No MTP-compatible devices found"
|
||||
msgstr "找不到支援 MTP 的裝置"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Apple devices found"
|
||||
msgstr "找不到 Apple 裝置"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2295
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Bluetooth devices found"
|
||||
msgstr "找不到藍牙裝置"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2297
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "資料夾是空的"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue