mirror of
https://invent.kde.org/system/dolphin
synced 2024-10-28 03:21:56 +00:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
4202fbdeca
commit
e3903bccdd
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-06 10:19+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-06 10:19+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: ar\n"
|
"Language-Team: ar\n"
|
||||||
|
@ -3177,7 +3177,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "نزّل خدمات جديدة…"
|
msgstr "نزّل خدمات جديدة…"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3186,25 +3186,25 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يجب أن يُعاد تشغيل دولفين لتُطبَّق إعدادات أنظمة التحكّم بالإصدارات المُحدَّثة."
|
"يجب أن يُعاد تشغيل دولفين لتُطبَّق إعدادات أنظمة التحكّم بالإصدارات المُحدَّثة."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "أعِد التشغيل الآن؟"
|
msgstr "أعِد التشغيل الآن؟"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "احذف"
|
msgstr "احذف"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "أمري 'انسح إلى' و 'انقل إلى'"
|
msgstr "أمري 'انسح إلى' و 'انقل إلى'"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-30 13:25+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-30 13:25+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Yeni xidmətlər endirilir..."
|
msgstr "Yeni xidmətlər endirilir..."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3156,25 +3156,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Yenilənmiş versiyaya nəzarət sistemi ayarlarının tətbiq edilməsi üçün "
|
"Yenilənmiş versiyaya nəzarət sistemi ayarlarının tətbiq edilməsi üçün "
|
||||||
"Dolphin yenidən başladılmalıdır."
|
"Dolphin yenidən başladılmalıdır."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "İndi yenidən başladılsın?"
|
msgstr "İndi yenidən başladılsın?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Silmək"
|
msgstr "Silmək"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "\"Buraya kopyalamaq\" və \"Buraya köçürmək\" əmrləri"
|
msgstr "\"Buraya kopyalamaq\" və \"Buraya köçürmək\" əmrləri"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
|
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-01 07:16\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-01 07:16\n"
|
||||||
"Last-Translator: Zmicier <zmicerturok@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Zmicier <zmicerturok@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Belarusian\n"
|
"Language-Team: Belarusian\n"
|
||||||
|
@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Спампаваць новыя службы..."
|
msgstr "Спампаваць новыя службы..."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3216,25 +3216,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Каб ужыць абноўленыя налады сістэмы кантролю версій, Dolphin трэба "
|
"Каб ужыць абноўленыя налады сістэмы кантролю версій, Dolphin трэба "
|
||||||
"перазапусціць."
|
"перазапусціць."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "Перазапусціць?"
|
msgstr "Перазапусціць?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Выдаліць"
|
msgstr "Выдаліць"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "Загады \"Скапіяваць у\" і \"Перамясціць у\""
|
msgstr "Загады \"Скапіяваць у\" і \"Перамясціць у\""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
|
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 10:35\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 10:35\n"
|
||||||
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Belarusian\n"
|
"Language-Team: Belarusian\n"
|
||||||
|
@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Spampavać novyja služby..."
|
msgstr "Spampavać novyja služby..."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3372,19 +3372,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"Kab užyć abnoŭlienyja nalady sistemy kantroliu viersij, Dolphin treba "
|
"Kab užyć abnoŭlienyja nalady sistemy kantroliu viersij, Dolphin treba "
|
||||||
"pierazapuscić."
|
"pierazapuscić."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "Pierazapuscić?"
|
msgstr "Pierazapuscić?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Vydalić"
|
msgstr "Vydalić"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@option:check"
|
#| msgctxt "@option:check"
|
||||||
#| msgid "Copy To and Move To commands"
|
#| msgid "Copy To and Move To commands"
|
||||||
|
@ -3392,7 +3392,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "Zahady \"Skapijavać u\" i \"Pieramiascić u\""
|
msgstr "Zahady \"Skapijavać u\" i \"Pieramiascić u\""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-10 14:29+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-10 14:29+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -3149,7 +3149,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Изтегляне на нови услуги…"
|
msgstr "Изтегляне на нови услуги…"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3159,25 +3159,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"За да влязат в сила промените за системи за управление на версии, програмата "
|
"За да влязат в сила промените за системи за управление на версии, програмата "
|
||||||
"Dolphin трябва да бъде презаредена."
|
"Dolphin трябва да бъде презаредена."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "Рестартиране сега?"
|
msgstr "Рестартиране сега?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Изтриване"
|
msgstr "Изтриване"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "Показване на командите \"Копиране в\" и \"Преместване в\""
|
msgstr "Показване на командите \"Копиране в\" и \"Преместване в\""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 01:46-0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 01:46-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
|
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
|
||||||
|
@ -3170,7 +3170,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3178,13 +3178,13 @@ msgid ""
|
||||||
"settings."
|
"settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
#| msgid "Delete"
|
#| msgid "Delete"
|
||||||
|
@ -3192,7 +3192,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "মুছে ফেলো"
|
msgstr "মুছে ফেলো"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@option:check"
|
#| msgctxt "@option:check"
|
||||||
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
|
@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "'কপি করো' এবং 'সরাও' কমান্ড দেখাও"
|
msgstr "'কপি করো' এবং 'সরাও' কমান্ড দেখাও"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-04 22:21+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-04 22:21+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Arindam Ghosh <arindam.foss@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Arindam Ghosh <arindam.foss@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bengali (India) <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n"
|
"Language-Team: Bengali (India) <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n"
|
||||||
|
@ -3145,7 +3145,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3153,13 +3153,13 @@ msgid ""
|
||||||
"settings."
|
"settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
#| msgid "Delete"
|
#| msgid "Delete"
|
||||||
|
@ -3167,7 +3167,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "মুছে ফেলুন"
|
msgstr "মুছে ফেলুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@option:check"
|
#| msgctxt "@option:check"
|
||||||
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
|
@ -3175,7 +3175,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "'কপি' কমান্ড দেখাবে"
|
msgstr "'কপি' কমান্ড দেখাবে"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status files (size)"
|
#| msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||||
#| msgid "%1 (%2)"
|
#| msgid "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-09 11:56+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-01-09 11:56+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samir Ribic <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
|
"Last-Translator: Samir Ribic <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
|
||||||
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
|
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Preuzmite nove usluge..."
|
msgstr "Preuzmite nove usluge..."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info"
|
#| msgctxt "@info"
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
|
@ -3160,25 +3160,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Dolphin je potrebno ponovo pokrenuti kako bi se primijenile postavke sistema "
|
"Dolphin je potrebno ponovo pokrenuti kako bi se primijenile postavke sistema "
|
||||||
"za kontrolu verzija."
|
"za kontrolu verzija."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Obriši"
|
msgstr "Obriši"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "'Kopiraj u' i 'Premjesti u' komande"
|
msgstr "'Kopiraj u' i 'Premjesti u' komande"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-30 10:41+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-30 10:41+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Baixa serveis nous…"
|
msgstr "Baixa serveis nous…"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3168,25 +3168,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"S'ha de tornar a iniciar el Dolphin per a aplicar la configuració "
|
"S'ha de tornar a iniciar el Dolphin per a aplicar la configuració "
|
||||||
"actualitzada dels sistemes de control de versió."
|
"actualitzada dels sistemes de control de versió."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "Reinicio ara?"
|
msgstr "Reinicio ara?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Suprimeix"
|
msgstr "Suprimeix"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "Ordres «Copia a» i «Mou a»"
|
msgstr "Ordres «Copia a» i «Mou a»"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-30 10:41+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-30 10:41+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "S'ha enllaçat correctament."
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Successfully moved to trash."
|
msgid "Successfully moved to trash."
|
||||||
msgstr "S'ha mogut a la paperera correctament."
|
msgstr "S'ha mogut cap a la paperera correctament."
|
||||||
|
|
||||||
#: dolphinmainwindow.cpp:315
|
#: dolphinmainwindow.cpp:315
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -675,7 +675,7 @@ msgid ""
|
||||||
"their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
|
"their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
|
||||||
"folders that contain personal application data."
|
"folders that contain personal application data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Va a la vostra carpeta d'<filename>Inici</filename>.<nl/>Cada compte "
|
"Va fins a la vostra carpeta d'<filename>Inici</filename>.<nl/>Cada compte "
|
||||||
"d'usuari té la seua pròpia carpeta d'<filename>Inici</filename> que conté "
|
"d'usuari té la seua pròpia carpeta d'<filename>Inici</filename> que conté "
|
||||||
"les seues dades, incloent-hi les carpetes que contenen les dades personals "
|
"les seues dades, incloent-hi les carpetes que contenen les dades personals "
|
||||||
"de les aplicacions."
|
"de les aplicacions."
|
||||||
|
@ -849,7 +849,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Canvia entre tindre quadros <emphasis>blocats</emphasis> o "
|
"Canvia entre tindre quadros <emphasis>blocats</emphasis> o "
|
||||||
"<emphasis>desblocats</emphasis>. <nl/>Els quadros desblocats es poden "
|
"<emphasis>desblocats</emphasis>. <nl/>Els quadros desblocats es poden "
|
||||||
"arrossegar fins a l'altra banda de la finestra i tenen un botó de tancament. "
|
"arrossegar cap a l'altra banda de la finestra i tenen un botó de tancament. "
|
||||||
"<nl/>Els quadros blocats estan incrustats de manera més neta."
|
"<nl/>Els quadros blocats estan incrustats de manera més neta."
|
||||||
|
|
||||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2039
|
#: dolphinmainwindow.cpp:2039
|
||||||
|
@ -865,8 +865,9 @@ msgid ""
|
||||||
"<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
|
"<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
|
||||||
"interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
|
"interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<para>Per a mostrar o ocultar els quadros com este aneu a <interface>Menú|"
|
"<para>Per a mostrar o ocultar els quadros com este aneu fins a "
|
||||||
"Quadros</interface> o <interface>Visualitza|Quadros</interface>.</para>"
|
"<interface>Menú --> Quadros</interface> o <interface>Visualitza --> Quadros</"
|
||||||
|
"interface>.</para>"
|
||||||
|
|
||||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2069
|
#: dolphinmainwindow.cpp:2069
|
||||||
#, kde-kuit-format
|
#, kde-kuit-format
|
||||||
|
@ -1010,10 +1011,10 @@ msgid ""
|
||||||
"type.</para>"
|
"type.</para>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<para>Canvia el quadro de <emphasis>llocs</emphasis> de la banda esquerra de "
|
"<para>Canvia el quadro de <emphasis>llocs</emphasis> de la banda esquerra de "
|
||||||
"la finestra.</para><para>Permet anar a les ubicacions que heu indicat en les "
|
"la finestra.</para><para>Permet anar fins a les ubicacions que heu indicat "
|
||||||
"adreces d'interés i accedir al disc o suport connectat amb l'ordinador o a "
|
"en les adreces d'interés i accedir al disc o suport connectat amb "
|
||||||
"la xarxa. També conté seccions per a buscar els fitxers guardats recentment "
|
"l'ordinador o amb la xarxa. També conté seccions per a buscar els fitxers "
|
||||||
"o els fitxers d'un tipus determinat.</para>"
|
"guardats recentment o els fitxers d'un tipus determinat.</para>"
|
||||||
|
|
||||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2222
|
#: dolphinmainwindow.cpp:2222
|
||||||
#, kde-kuit-format
|
#, kde-kuit-format
|
||||||
|
@ -1029,9 +1030,9 @@ msgid ""
|
||||||
"empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
|
"empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
|
||||||
"interface> to display it again.</para>"
|
"interface> to display it again.</para>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<para>Este és el quadro <emphasis>Llocs</emphasis>. Permet anar a les "
|
"<para>Este és el quadro <emphasis>Llocs</emphasis>. Permet anar fins a les "
|
||||||
"ubicacions que heu indicat en les adreces d'interés i accedir al disc o "
|
"ubicacions que heu indicat en les adreces d'interés i accedir al disc o "
|
||||||
"suport connectat amb l'ordinador o a la xarxa. També conté seccions per a "
|
"suport connectat amb l'ordinador o amb la xarxa. També conté seccions per a "
|
||||||
"buscar els fitxers guardats recentment o els fitxers d'un tipus determinat.</"
|
"buscar els fitxers guardats recentment o els fitxers d'un tipus determinat.</"
|
||||||
"para><para>Feu clic en una entrada per a anar-hi. De manera alternativa, feu "
|
"para><para>Feu clic en una entrada per a anar-hi. De manera alternativa, feu "
|
||||||
"clic amb el botó dret del ratolí per a obrir l'entrada en una pestanya nova "
|
"clic amb el botó dret del ratolí per a obrir l'entrada en una pestanya nova "
|
||||||
|
@ -1057,11 +1058,11 @@ msgid ""
|
||||||
"directory that contains all data connected to this computer—the "
|
"directory that contains all data connected to this computer—the "
|
||||||
"<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
|
"<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<para>Va a la carpeta que conté la visualitzada actualment.</para><para>Tots "
|
"<para>Va fins a la carpeta que conté la visualitzada actualment.</"
|
||||||
"els fitxers i carpetes estan organitzats en un <emphasis>sistema de fitxers</"
|
"para><para>Tots els fitxers i carpetes estan organitzats en un "
|
||||||
"emphasis> jeràrquic. En la part superior d'esta jerarquia hi ha un directori "
|
"<emphasis>sistema de fitxers</emphasis> jeràrquic. En la part superior "
|
||||||
"que conté totes les dades connectades a este ordinador - el "
|
"d'esta jerarquia hi ha un directori que conté totes les dades connectades "
|
||||||
"<emphasis>directori arrel</emphasis>.</para>"
|
"amb este ordinador -el <emphasis>directori arrel</emphasis>-.</para>"
|
||||||
|
|
||||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2435
|
#: dolphinmainwindow.cpp:2435
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -1207,7 +1208,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Handbook</interface>."
|
"Handbook</interface>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Obri una finestra a on es poden canviar moltes opcions d'esta aplicació. Per "
|
"Obri una finestra a on es poden canviar moltes opcions d'esta aplicació. Per "
|
||||||
"a una explicació de les diverses opcions aneu al capítol "
|
"a una explicació de les diverses opcions aneu fins al capítol "
|
||||||
"<emphasis>Configuració de Dolphin</emphasis> a <interface>Ajuda -> Manual de "
|
"<emphasis>Configuració de Dolphin</emphasis> a <interface>Ajuda -> Manual de "
|
||||||
"Dolphin</interface>."
|
"Dolphin</interface>."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2964,8 +2965,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<para>Els fitxers i carpetes seleccionats s'han afegit al porta-retalls. Ara "
|
"<para>Els fitxers i carpetes seleccionats s'han afegit al porta-retalls. Ara "
|
||||||
"l'acció <emphasis>Apega</emphasis> es pot utilitzar per a transferir-los des "
|
"l'acció <emphasis>Apega</emphasis> es pot utilitzar per a transferir-los des "
|
||||||
"del porta-retalls a qualsevol altra ubicació. Fins i tot es poden transferir "
|
"del porta-retalls cap a qualsevol altra ubicació. Fins i tot es poden "
|
||||||
"a altres aplicacions utilitzant les seues respectives accions "
|
"transferir cap a altres aplicacions utilitzant les seues respectives accions "
|
||||||
"<emphasis>Apega</emphasis>.</para>"
|
"<emphasis>Apega</emphasis>.</para>"
|
||||||
|
|
||||||
#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
|
#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
|
||||||
|
@ -3155,7 +3156,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Baixa serveis nous…"
|
msgstr "Baixa serveis nous…"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3165,25 +3166,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"S'ha de tornar a iniciar Dolphin per a aplicar la configuració actualitzada "
|
"S'ha de tornar a iniciar Dolphin per a aplicar la configuració actualitzada "
|
||||||
"dels sistemes de control de versió."
|
"dels sistemes de control de versió."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "Voleu reiniciar ara?"
|
msgstr "Voleu reiniciar ara?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Suprimix"
|
msgstr "Suprimix"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "Ordres «Copia a» i «Mou cap a»"
|
msgstr "Ordres «Copia a» i «Mou cap a»"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-30 21:47+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-30 21:47+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -2904,7 +2904,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Stáhnout nové služby..."
|
msgstr "Stáhnout nové služby..."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2914,25 +2914,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Je třeba restartovat Dolphin kvůli aktualizaci nastavení systému pro správu "
|
"Je třeba restartovat Dolphin kvůli aktualizaci nastavení systému pro správu "
|
||||||
"verzí."
|
"verzí."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "Restartovat nyní?"
|
msgstr "Restartovat nyní?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Smazat"
|
msgstr "Smazat"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "Příkazy \"Kopírovat do\" a \"Přesunout do\""
|
msgstr "Příkazy \"Kopírovat do\" a \"Přesunout do\""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-09 23:08+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-09 23:08+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mark Kwidzińśczi <mark@linuxcsb.org>\n"
|
"Last-Translator: Mark Kwidzińśczi <mark@linuxcsb.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Kaszëbsczi <i18n-csb@linuxcsb.org>\n"
|
"Language-Team: Kaszëbsczi <i18n-csb@linuxcsb.org>\n"
|
||||||
|
@ -3217,7 +3217,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Zladënk nowich ùsłëżnotów..."
|
msgstr "Zladënk nowich ùsłëżnotów..."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3225,13 +3225,13 @@ msgid ""
|
||||||
"settings."
|
"settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
#| msgid "Delete"
|
#| msgid "Delete"
|
||||||
|
@ -3239,7 +3239,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Rëmôj"
|
msgstr "Rëmôj"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@option:check"
|
#| msgctxt "@option:check"
|
||||||
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
|
@ -3247,7 +3247,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "Wëskrzëni pòlétë 'Kòpirëjë do' ë 'Przëniesë do'"
|
msgstr "Wëskrzëni pòlétë 'Kòpirëjë do' ë 'Przëniesë do'"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status files (size)"
|
#| msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||||
#| msgid "%1 (%2)"
|
#| msgid "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 18:10+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 18:10+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -2972,7 +2972,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Download nye tjenester..."
|
msgstr "Download nye tjenester..."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info"
|
#| msgctxt "@info"
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
|
@ -2986,25 +2986,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Dolphin skal genstartes for at anvende de opdaterede indstillinger for "
|
"Dolphin skal genstartes for at anvende de opdaterede indstillinger for "
|
||||||
"versionsstyringssystemer."
|
"versionsstyringssystemer."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "Genstart nu?"
|
msgstr "Genstart nu?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Slet"
|
msgstr "Slet"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "Kommandoerne \"Kopiér til\" og \"Flyt til\""
|
msgstr "Kommandoerne \"Kopiér til\" og \"Flyt til\""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-01 18:40+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-01 18:40+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Neue Dienste herunterladen ..."
|
msgstr "Neue Dienste herunterladen ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3192,25 +3192,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Sie müssen Dolphin neu starten, um die Änderungen an den Einstellungen zu "
|
"Sie müssen Dolphin neu starten, um die Änderungen an den Einstellungen zu "
|
||||||
"Versionsverwaltungssystemen anzuwenden."
|
"Versionsverwaltungssystemen anzuwenden."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "Jetzt neu starten?"
|
msgstr "Jetzt neu starten?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Löschen"
|
msgstr "Löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "Einträge „Kopieren nach“ und „Verschieben nach“"
|
msgstr "Einträge „Kopieren nach“ und „Verschieben nach“"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-29 13:25+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-12-29 13:25+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -3202,7 +3202,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Λήψη νέων υπηρεσιών..."
|
msgstr "Λήψη νέων υπηρεσιών..."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3212,25 +3212,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του Dolphin για να εφαρμοστούν οι ενημερωμένες "
|
"Πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του Dolphin για να εφαρμοστούν οι ενημερωμένες "
|
||||||
"ρυθμίσεων του συστήματος ελέγχου έκδοσης."
|
"ρυθμίσεων του συστήματος ελέγχου έκδοσης."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "Επανεκκίνηση τώρα;"
|
msgstr "Επανεκκίνηση τώρα;"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Διαγραφή"
|
msgstr "Διαγραφή"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "'Αντιγραφή σε' και 'Μετακίνηση σε' εντολές"
|
msgstr "'Αντιγραφή σε' και 'Μετακίνηση σε' εντολές"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:08+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:08+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: British English\n"
|
"Language-Team: British English\n"
|
||||||
|
@ -3141,7 +3141,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Download New Services..."
|
msgstr "Download New Services..."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3151,25 +3151,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
|
"Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
|
||||||
"settings."
|
"settings."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "Restart now?"
|
msgstr "Restart now?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Delete"
|
msgstr "Delete"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgstr "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-02 22:05+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-02 22:05+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
|
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -3123,7 +3123,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Elŝuti Novajn Servojn…"
|
msgstr "Elŝuti Novajn Servojn…"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3133,25 +3133,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Dolfin devas esti rekomencita por apliki la ĝisdatigitajn version-"
|
"Dolfin devas esti rekomencita por apliki la ĝisdatigitajn version-"
|
||||||
"kontrolsistemajn agordojn."
|
"kontrolsistemajn agordojn."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "Ĉu rekomenci nun?"
|
msgstr "Ĉu rekomenci nun?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Forigi"
|
msgstr "Forigi"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "'Kopii Al' kaj 'Movi Al' komandoj"
|
msgstr "'Kopii Al' kaj 'Movi Al' komandoj"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 22:21+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 22:21+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -3169,7 +3169,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Descargar nuevos servicios..."
|
msgstr "Descargar nuevos servicios..."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3179,25 +3179,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Debe reiniciar Dolphin para que se apliquen las preferencias actualizadas "
|
"Debe reiniciar Dolphin para que se apliquen las preferencias actualizadas "
|
||||||
"del sistema de control de versiones."
|
"del sistema de control de versiones."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "¿Reiniciar ahora?"
|
msgstr "¿Reiniciar ahora?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Borrar"
|
msgstr "Borrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "Órdenes «Copiar a» y «Mover a»"
|
msgstr "Órdenes «Copiar a» y «Mover a»"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 22:46+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 22:46+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian <>\n"
|
"Language-Team: Estonian <>\n"
|
||||||
|
@ -3176,7 +3176,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Laadi alla uusi teenuseid..."
|
msgstr "Laadi alla uusi teenuseid..."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info"
|
#| msgctxt "@info"
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
|
@ -3190,25 +3190,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Versioonihaldussüsteemide uuendatud seadistuste rakendamiseks tuleb Dolphin "
|
"Versioonihaldussüsteemide uuendatud seadistuste rakendamiseks tuleb Dolphin "
|
||||||
"taaskäivitada."
|
"taaskäivitada."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Kustutamine"
|
msgstr "Kustutamine"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "Kopeerimis- ja liigutamiskäsud"
|
msgstr "Kopeerimis- ja liigutamiskäsud"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 10:03+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 10:03+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -3138,7 +3138,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Zama-jaitsi zerbitzu berriak..."
|
msgstr "Zama-jaitsi zerbitzu berriak..."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3148,25 +3148,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Dolphin berrabiatu beharra dago bertsio kontrol sistemaren ezarpen "
|
"Dolphin berrabiatu beharra dago bertsio kontrol sistemaren ezarpen "
|
||||||
"eguneratuak ezartzeko."
|
"eguneratuak ezartzeko."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "Orain berrabiatu?"
|
msgstr "Orain berrabiatu?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Ezabatu"
|
msgstr "Ezabatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "'Kopiatu hona' eta 'Eraman hona' komandoak"
|
msgstr "'Kopiatu hona' eta 'Eraman hona' komandoak"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: ۲۰۱۶-۰۸-۲۰ ۱۵:۴۴+0330\n"
|
"PO-Revision-Date: ۲۰۱۶-۰۸-۲۰ ۱۵:۴۴+0330\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mohi Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>\n"
|
"Last-Translator: Mohi Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "بارگیری خدمات جدید..."
|
msgstr "بارگیری خدمات جدید..."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info"
|
#| msgctxt "@info"
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
|
@ -3106,25 +3106,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"دلفین نیاز به شروع مجدد دارد تا تنظیمات بهروزشدهی سیستمهای کنترل نسخه اعمال "
|
"دلفین نیاز به شروع مجدد دارد تا تنظیمات بهروزشدهی سیستمهای کنترل نسخه اعمال "
|
||||||
"شوند."
|
"شوند."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "حذف"
|
msgstr "حذف"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "نمایش دستورات «رونوشت به» و «انتقال به»"
|
msgstr "نمایش دستورات «رونوشت به» و «انتقال به»"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 21:44+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 21:44+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -3138,7 +3138,7 @@ msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Lataa uusia palveluja…"
|
msgstr "Lataa uusia palveluja…"
|
||||||
|
|
||||||
# Useiden versionhallintajärjestelmien asetukset
|
# Useiden versionhallintajärjestelmien asetukset
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3148,25 +3148,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Dolphin tulee käynnistää uudelleen, jotta muutetut "
|
"Dolphin tulee käynnistää uudelleen, jotta muutetut "
|
||||||
"versionhallintajärjestelmien asetukset tulevat voimaan."
|
"versionhallintajärjestelmien asetukset tulevat voimaan."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "Käynnistetäänkö uudelleen nyt?"
|
msgstr "Käynnistetäänkö uudelleen nyt?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Poista"
|
msgstr "Poista"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "Komennot Kopioi kansioon ja Siirrä kansioon"
|
msgstr "Komennot Kopioi kansioon ja Siirrä kansioon"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-11 20:21+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-11 20:21+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: fr\n"
|
"Language-Team: fr\n"
|
||||||
|
@ -3207,7 +3207,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Télécharger de nouveaux services…"
|
msgstr "Télécharger de nouveaux services…"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3217,25 +3217,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Dolphin doit être redémarré pour appliquer la configuration mise à jour pour "
|
"Dolphin doit être redémarré pour appliquer la configuration mise à jour pour "
|
||||||
"le système de contrôle de version."
|
"le système de contrôle de version."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "Re-démarrer maintenant ?"
|
msgstr "Re-démarrer maintenant ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Supprimer"
|
msgstr "Supprimer"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "Commandes « Copier vers » et « Déplacer vers »"
|
msgstr "Commandes « Copier vers » et « Déplacer vers »"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 10:30+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 10:30+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Nije tsjinsten ynlade..."
|
msgstr "Nije tsjinsten ynlade..."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info"
|
#| msgctxt "@info"
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
|
@ -3178,13 +3178,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Dolfyn moat op 'e nij úteinsetten wurde foar it tapassen fan de fernijde "
|
"Dolfyn moat op 'e nij úteinsetten wurde foar it tapassen fan de fernijde "
|
||||||
"ferzje kontrôle systemen ynstellings."
|
"ferzje kontrôle systemen ynstellings."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
#| msgid "Delete"
|
#| msgid "Delete"
|
||||||
|
@ -3192,7 +3192,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Wiskje"
|
msgstr "Wiskje"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@option:check"
|
#| msgctxt "@option:check"
|
||||||
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
|
@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "De kommando's 'Kopiearje nei' en 'ferpleats nei' sjen litte"
|
msgstr "De kommando's 'Kopiearje nei' en 'ferpleats nei' sjen litte"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdebase/dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: kdebase/dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Íosluchtaigh Seirbhísí Nua..."
|
msgstr "Íosluchtaigh Seirbhísí Nua..."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info"
|
#| msgctxt "@info"
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
|
@ -3204,25 +3204,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ní mór duit Dolphin a atosú chun na socruithe nua a bhaineann le córais "
|
"Ní mór duit Dolphin a atosú chun na socruithe nua a bhaineann le córais "
|
||||||
"rialaithe leaganacha a chur i bhfeidhm."
|
"rialaithe leaganacha a chur i bhfeidhm."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Scrios"
|
msgstr "Scrios"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "Orduithe 'Cóipeáil Go' agus 'Bog Go'"
|
msgstr "Orduithe 'Cóipeáil Go' agus 'Bog Go'"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 14:09+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 14:09+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
|
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
|
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
|
||||||
|
@ -3140,7 +3140,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Descargar novos servizos…"
|
msgstr "Descargar novos servizos…"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3150,25 +3150,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Hai que reiniciar Dolphin para aplicar as opcións actualizadas dos sistemas "
|
"Hai que reiniciar Dolphin para aplicar as opcións actualizadas dos sistemas "
|
||||||
"de control de versión."
|
"de control de versión."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "Reiniciar agora?"
|
msgstr "Reiniciar agora?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Eliminar."
|
msgstr "Eliminar."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "Ordes «Copiar en» e «Mover a»."
|
msgstr "Ordes «Copiar en» e «Mover a»."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-26 21:40+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-10-26 21:40+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Gujarati <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Gujarati <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -3157,7 +3157,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "નવી સેવાઓ ડાઉનલોડ કરો..."
|
msgstr "નવી સેવાઓ ડાઉનલોડ કરો..."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info"
|
#| msgctxt "@info"
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
|
@ -3169,13 +3169,13 @@ msgid ""
|
||||||
"settings."
|
"settings."
|
||||||
msgstr "આવૃત્તિ નિયંત્રક તંત્રની નવી પસંદગીઓ લાગુ કરવા માટે ડોલ્ફિનને ફરીથી શરૂ કરવું જ પડશે."
|
msgstr "આવૃત્તિ નિયંત્રક તંત્રની નવી પસંદગીઓ લાગુ કરવા માટે ડોલ્ફિનને ફરીથી શરૂ કરવું જ પડશે."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
#| msgid "Delete"
|
#| msgid "Delete"
|
||||||
|
@ -3183,7 +3183,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "દૂર કરો"
|
msgstr "દૂર કરો"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@option:check"
|
#| msgctxt "@option:check"
|
||||||
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
|
@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "'અહીં નકલ કરો' અને 'અહીં ખસેડો' આદેશો બતાવો"
|
msgstr "'અહીં નકલ કરો' અને 'અહીં ખસેડો' આદેશો બતાવો"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-01 15:09+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-01 15:09+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew <kde-l10n-he@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Hebrew <kde-l10n-he@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -3027,7 +3027,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "הורדת שירותים חדשים..."
|
msgstr "הורדת שירותים חדשים..."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info"
|
#| msgctxt "@info"
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
|
@ -3040,25 +3040,25 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"יש להפעיל את Dolphin מחדש לעדכון ההגדרות החדשות של מערכות ניהול הגרסאות."
|
"יש להפעיל את Dolphin מחדש לעדכון ההגדרות החדשות של מערכות ניהול הגרסאות."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "מחיקה"
|
msgstr "מחיקה"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "פעולות \"העתקה אל\" ו־\"העברה אל\""
|
msgstr "פעולות \"העתקה אל\" ו־\"העברה אל\""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 21:17+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 21:17+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n"
|
"Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hindi <kde-l10n-hi@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Hindi <kde-l10n-hi@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -2988,7 +2988,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "नई सेवाएँ डाउनलोड करें..."
|
msgstr "नई सेवाएँ डाउनलोड करें..."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2996,25 +2996,25 @@ msgid ""
|
||||||
"settings."
|
"settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "अभी पुनः प्रारंभ करें?"
|
msgstr "अभी पुनः प्रारंभ करें?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "मिटाएँ"
|
msgstr "मिटाएँ"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "'यहाँ नक़ल करें' तथा 'यहाँ स्थानांतरित करें' समादेश"
|
msgstr "'यहाँ नक़ल करें' तथा 'यहाँ स्थानांतरित करें' समादेश"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-14 14:05+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-02-14 14:05+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
|
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -3154,7 +3154,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3162,13 +3162,13 @@ msgid ""
|
||||||
"settings."
|
"settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
#| msgid "Delete"
|
#| msgid "Delete"
|
||||||
|
@ -3176,7 +3176,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "मेटाव"
|
msgstr "मेटाव"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@option:check"
|
#| msgctxt "@option:check"
|
||||||
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
|
@ -3184,7 +3184,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "'इहां नकल करव' अउ 'इहां खिसकाव' कमांड देखाव"
|
msgstr "'इहां नकल करव' अउ 'इहां खिसकाव' कमांड देखाव"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status files (size)"
|
#| msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||||
#| msgid "%1 (%2)"
|
#| msgid "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 17:45+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 17:45+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
|
"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -3180,7 +3180,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Preuzmite nove usluge…"
|
msgstr "Preuzmite nove usluge…"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info"
|
#| msgctxt "@info"
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
|
@ -3194,13 +3194,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Dolphin je potrebno ponovno pokrenuti kako bi se primijenile postavke "
|
"Dolphin je potrebno ponovno pokrenuti kako bi se primijenile postavke "
|
||||||
"sustava za kontrolu verzija."
|
"sustava za kontrolu verzija."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
#| msgid "Delete"
|
#| msgid "Delete"
|
||||||
|
@ -3208,7 +3208,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Ukloni"
|
msgstr "Ukloni"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@option:check"
|
#| msgctxt "@option:check"
|
||||||
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
|
@ -3216,7 +3216,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "Prikaži naredbe 'Kopiraj na' i 'Premjesti na'"
|
msgstr "Prikaži naredbe 'Kopiraj na' i 'Premjesti na'"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n"
|
"Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -3034,7 +3034,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3042,13 +3042,13 @@ msgid ""
|
||||||
"settings."
|
"settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
#| msgid "Delete"
|
#| msgid "Delete"
|
||||||
|
@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "zničić"
|
msgstr "zničić"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@option:check"
|
#| msgctxt "@option:check"
|
||||||
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
|
@ -3064,7 +3064,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "přikazaj 'kopěrować' a 'přesunyć' pokazać"
|
msgstr "přikazaj 'kopěrować' a 'přesunyć' pokazać"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status files (size)"
|
#| msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||||
#| msgid "%1 (%2)"
|
#| msgid "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
|
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-01 10:13+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-02-01 10:13+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -3259,7 +3259,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Új szolgáltatások letöltése…"
|
msgstr "Új szolgáltatások letöltése…"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3269,25 +3269,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Újra kell indítania a Dolphint a frissített verziókezelő rendszer "
|
"Újra kell indítania a Dolphint a frissített verziókezelő rendszer "
|
||||||
"beállításainak alkalmazásához."
|
"beállításainak alkalmazásához."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "Újraindítja most?"
|
msgstr "Újraindítja most?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Törlés"
|
msgstr "Törlés"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "„Másolás” és „Áthelyezés” parancs"
|
msgstr "„Másolás” és „Áthelyezés” parancs"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-02 21:48+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-02 21:48+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -3145,7 +3145,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Discarga nove servicios..."
|
msgstr "Discarga nove servicios..."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3155,25 +3155,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Dolphin debe esser initiate de nove per applicar le preferentias actualisate "
|
"Dolphin debe esser initiate de nove per applicar le preferentias actualisate "
|
||||||
"del systema de controlo de version"
|
"del systema de controlo de version"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "Re-Initia nunc?"
|
msgstr "Re-Initia nunc?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Dele"
|
msgstr "Dele"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "Commandos de 'Copia a' e 'Move a'"
|
msgstr "Commandos de 'Copia a' e 'Move a'"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:25+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:25+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -3169,7 +3169,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Unduh Layanan Baru..."
|
msgstr "Unduh Layanan Baru..."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3179,25 +3179,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Dolphin harus dimulai ulang untuk menerapkan pengaturan sistem kendali versi "
|
"Dolphin harus dimulai ulang untuk menerapkan pengaturan sistem kendali versi "
|
||||||
"yang diperbarui."
|
"yang diperbarui."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "Mulai ulang sekarang?"
|
msgstr "Mulai ulang sekarang?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Hapus"
|
msgstr "Hapus"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "Tampilkan perintah 'Salin Ke' dan 'Pindah Ke'"
|
msgstr "Tampilkan perintah 'Salin Ke' dan 'Pindah Ke'"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 08:18+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 08:18+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -2904,7 +2904,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Descargar"
|
msgstr "Descargar"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2912,25 +2912,25 @@ msgid ""
|
||||||
"settings."
|
"settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "&Reiniciar nu"
|
msgstr "&Reiniciar nu"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Remover"
|
msgstr "Remover"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "Comandes «Mover/Copiar a»"
|
msgstr "Comandes «Mover/Copiar a»"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 14:44+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 14:44+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||||
|
@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Sækja nýjar þjónustur..."
|
msgstr "Sækja nýjar þjónustur..."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3183,25 +3183,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Endurræsa þarf Dolphin til að uppfærðar stillingar útgáfustjórnunar taki "
|
"Endurræsa þarf Dolphin til að uppfærðar stillingar útgáfustjórnunar taki "
|
||||||
"gildi."
|
"gildi."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "Endurræsa núna?"
|
msgstr "Endurræsa núna?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Eyða"
|
msgstr "Eyða"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "'Afrita í' og 'Færa í' skipanir"
|
msgstr "'Afrita í' og 'Færa í' skipanir"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-30 17:28+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-30 17:28+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -3148,7 +3148,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Scarica nuovi servizi…"
|
msgstr "Scarica nuovi servizi…"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3158,25 +3158,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Dolphin deve essere riavviato per applicare le impostazioni aggiornate dei "
|
"Dolphin deve essere riavviato per applicare le impostazioni aggiornate dei "
|
||||||
"sistemi di controllo delle versioni."
|
"sistemi di controllo delle versioni."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "Vuoi riavviare adesso?"
|
msgstr "Vuoi riavviare adesso?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Elimina"
|
msgstr "Elimina"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "Comandi «Copia in» e «Sposta in»"
|
msgstr "Comandi «Copia in» e «Sposta in»"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-23 21:41-0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-23 21:41-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -3078,7 +3078,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "新しいサービスをダウンロード..."
|
msgstr "新しいサービスをダウンロード..."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3088,25 +3088,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"バージョン管理システムの設定の変更を適用するには、Dolphin を再起動する必要が"
|
"バージョン管理システムの設定の変更を適用するには、Dolphin を再起動する必要が"
|
||||||
"あります。"
|
"あります。"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "今すぐ再起動しますか?"
|
msgstr "今すぐ再起動しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "削除"
|
msgstr "削除"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "「コピー先」と「移動先」を表示する"
|
msgstr "「コピー先」と「移動先」を表示する"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-01 08:16+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-01 08:16+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "ახალი სერვისის გადმოწერა…"
|
msgstr "ახალი სერვისის გადმოწერა…"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2884,25 +2884,25 @@ msgid ""
|
||||||
"settings."
|
"settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "გადავტვირთო ახლა?"
|
msgstr "გადავტვირთო ახლა?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "წაშლა"
|
msgstr "წაშლა"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "'დაკოპირებისა' და 'გადატანის' ბრძანებები"
|
msgstr "'დაკოპირებისა' და 'გადატანის' ბრძანებები"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 01:53+0600\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 01:53+0600\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -3127,7 +3127,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Жаңа қызметтерді жүктеу..."
|
msgstr "Жаңа қызметтерді жүктеу..."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info"
|
#| msgctxt "@info"
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
|
@ -3141,25 +3141,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Нұсқаларды қадағалау жүйелерінің параметрлері күшіне ену үшін Dolphin қайта "
|
"Нұсқаларды қадағалау жүйелерінің параметрлері күшіне ену үшін Dolphin қайта "
|
||||||
"жегілу керек."
|
"жегілу керек."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Өшіру"
|
msgstr "Өшіру"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "'Көшірмелеу орны' мен 'Жылжытатын орны' командалары көрсетілсін"
|
msgstr "'Көшірмелеу орны' мен 'Жылжытатын орны' командалары көрсетілсін"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:25+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:25+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: sutha <sutha@khmeros.info>\n"
|
"Last-Translator: sutha <sutha@khmeros.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: Khmer <support@khmeros>\n"
|
"Language-Team: Khmer <support@khmeros>\n"
|
||||||
|
@ -3108,7 +3108,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "ទាញយកសេវាថ្មី..."
|
msgstr "ទាញយកសេវាថ្មី..."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info"
|
#| msgctxt "@info"
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
|
@ -3121,25 +3121,25 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dolphin ត្រូវតែចាប់ផ្ដើមឡើងវិញ ដើម្បីអនុវត្តកំណែដែលបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពត្រួតពិនិត្យការកំណត់ប្រព័ន្ធ ។"
|
"Dolphin ត្រូវតែចាប់ផ្ដើមឡើងវិញ ដើម្បីអនុវត្តកំណែដែលបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពត្រួតពិនិត្យការកំណត់ប្រព័ន្ធ ។"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "លុប"
|
msgstr "លុប"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "ពាក្យបញ្ជា 'Copy To' និង 'Move To'"
|
msgstr "ពាក្យបញ្ជា 'Copy To' និង 'Move To'"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 15:09+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 15:09+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -3193,7 +3193,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "ಹೊಸ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡು..."
|
msgstr "ಹೊಸ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡು..."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info"
|
#| msgctxt "@info"
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
|
@ -3207,13 +3207,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"ಆವೃತ್ತಿ ನಿಯಂತ್ರಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ (ವರ್ಶನ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್) ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲು ಡಾಲ್ಫಿನ್ ಅನ್ನು ಮರು "
|
"ಆವೃತ್ತಿ ನಿಯಂತ್ರಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ (ವರ್ಶನ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್) ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲು ಡಾಲ್ಫಿನ್ ಅನ್ನು ಮರು "
|
||||||
"ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬೇಕು."
|
"ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬೇಕು."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
#| msgid "Delete"
|
#| msgid "Delete"
|
||||||
|
@ -3221,7 +3221,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
|
msgstr "ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@option:check"
|
#| msgctxt "@option:check"
|
||||||
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
|
@ -3229,7 +3229,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "'ಇದಕ್ಕೆ ನಕಲಿಸು' ಹಾಗು 'ಇದಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು' ಆದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸು"
|
msgstr "'ಇದಕ್ಕೆ ನಕಲಿಸು' ಹಾಗು 'ಇದಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು' ಆದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸು"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-23 20:26+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-23 20:26+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -3055,7 +3055,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "새 서비스 다운로드…"
|
msgstr "새 서비스 다운로드…"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3063,25 +3063,25 @@ msgid ""
|
||||||
"settings."
|
"settings."
|
||||||
msgstr "버전 관리 시스템 설정을 적용하려면 Dolphin을 다시 시작해야 합니다."
|
msgstr "버전 관리 시스템 설정을 적용하려면 Dolphin을 다시 시작해야 합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "지금 다시 시작?"
|
msgstr "지금 다시 시작?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "삭제"
|
msgstr "삭제"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "'다음으로 복사' 및 '다음으로 이동' 명령"
|
msgstr "'다음으로 복사' 및 '다음으로 이동' 명령"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 22:21+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 22:21+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Omer Ensari <oensari@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Omer Ensari <oensari@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Kurdish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
"Language-Team: Kurdish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -3207,7 +3207,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3215,13 +3215,13 @@ msgid ""
|
||||||
"settings."
|
"settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
#| msgid "Delete"
|
#| msgid "Delete"
|
||||||
|
@ -3229,7 +3229,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Jê bibe"
|
msgstr "Jê bibe"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@option:check"
|
#| msgctxt "@option:check"
|
||||||
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
|
@ -3237,7 +3237,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "Fermanên 'Jibergirtin' û 'guhestin' nîşan bide"
|
msgstr "Fermanên 'Jibergirtin' û 'guhestin' nîşan bide"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status files (size)"
|
#| msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||||
#| msgid "%1 (%2)"
|
#| msgid "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 01:48+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 01:48+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Moo <<>>\n"
|
"Last-Translator: Moo <<>>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -3063,7 +3063,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Atsisiųsti naujas paslaugas..."
|
msgstr "Atsisiųsti naujas paslaugas..."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info"
|
#| msgctxt "@info"
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
|
@ -3077,25 +3077,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Norint taikyti atnaujintas versijų tvarkymo sistemų nuostatas, Dolphin "
|
"Norint taikyti atnaujintas versijų tvarkymo sistemų nuostatas, Dolphin "
|
||||||
"privalo būti paleista iš naujo."
|
"privalo būti paleista iš naujo."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "Paleisti iš naujo dabar?"
|
msgstr "Paleisti iš naujo dabar?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Ištrinti"
|
msgstr "Ištrinti"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "„Kopijuoti į“ ir „Perkelti į“ komandos"
|
msgstr "„Kopijuoti į“ ir „Perkelti į“ komandos"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-02 18:56+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-02 18:56+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -3016,7 +3016,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Lejupielādēt jaunus servisus..."
|
msgstr "Lejupielādēt jaunus servisus..."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info"
|
#| msgctxt "@info"
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
|
@ -3030,25 +3030,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Lai pielietotu atjauninātos versiju kontroles sistēmu iestatījumus, "
|
"Lai pielietotu atjauninātos versiju kontroles sistēmu iestatījumus, "
|
||||||
"jāpārstartē Dolphin."
|
"jāpārstartē Dolphin."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Dzēst"
|
msgstr "Dzēst"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "'Kopēt uz' un 'Pārvietot uz' komandas"
|
msgstr "'Kopēt uz' un 'Pārvietot uz' komandas"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 12:50+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 12:50+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
|
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
|
||||||
|
@ -3171,7 +3171,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3179,13 +3179,13 @@ msgid ""
|
||||||
"settings."
|
"settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
#| msgid "Delete"
|
#| msgid "Delete"
|
||||||
|
@ -3193,7 +3193,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "मेटाबू"
|
msgstr "मेटाबू"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@option:check"
|
#| msgctxt "@option:check"
|
||||||
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
|
@ -3201,7 +3201,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "'एतए नकल करू' आओर 'एतए घसकाबू' कमांड देखाबू"
|
msgstr "'एतए नकल करू' आओर 'एतए घसकाबू' कमांड देखाबू"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status files (size)"
|
#| msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||||
#| msgid "%1 (%2)"
|
#| msgid "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 23:53+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 23:53+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
|
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Симни нови сервиси..."
|
msgstr "Симни нови сервиси..."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3212,13 +3212,13 @@ msgid ""
|
||||||
"settings."
|
"settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
#| msgid "Delete"
|
#| msgid "Delete"
|
||||||
|
@ -3226,7 +3226,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Избриши"
|
msgstr "Избриши"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@option:check"
|
#| msgctxt "@option:check"
|
||||||
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
|
@ -3234,7 +3234,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "Прикажи ги наредбите „Копирај во“ и „Премести во“"
|
msgstr "Прикажи ги наредбите „Копирај во“ и „Премести во“"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status files (size)"
|
#| msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||||
#| msgid "%1 (%2)"
|
#| msgid "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin trunk\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin trunk\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-09 12:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-09-09 12:59+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Subin Siby <subins2000@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Subin Siby <subins2000@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Malayalam <https://kde.smc.org.in/projects/dolphin/dolphin/ml/"
|
"Language-Team: Malayalam <https://kde.smc.org.in/projects/dolphin/dolphin/ml/"
|
||||||
|
@ -3107,7 +3107,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "പുതിയ സേവനങ്ങള് ഡൗണ്ലോഡ് ചെയ്യുക..."
|
msgstr "പുതിയ സേവനങ്ങള് ഡൗണ്ലോഡ് ചെയ്യുക..."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info"
|
#| msgctxt "@info"
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
|
@ -3121,25 +3121,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"വേര്ഷന് നിയന്ത്രണ സംവിധാനങ്ങളുടെ സജ്ജീകരണങ്ങളില് വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള് ഉള്ക്കൊള്ളാന് ഡോള്ഫിന് ഒന്ന് "
|
"വേര്ഷന് നിയന്ത്രണ സംവിധാനങ്ങളുടെ സജ്ജീകരണങ്ങളില് വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള് ഉള്ക്കൊള്ളാന് ഡോള്ഫിന് ഒന്ന് "
|
||||||
"അടച്ച് തുറക്കേണ്ടിയിരിക്കുന്നു."
|
"അടച്ച് തുറക്കേണ്ടിയിരിക്കുന്നു."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
|
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "'സ്ഥാനത്തേയ്ക്കു് പകര്ത്തുക', 'സ്ഥാനത്തേയ്ക്കു് നീക്കുക' എന്നീ ആജ്ഞകള് കാണിയ്ക്കുക"
|
msgstr "'സ്ഥാനത്തേയ്ക്കു് പകര്ത്തുക', 'സ്ഥാനത്തേയ്ക്കു് നീക്കുക' എന്നീ ആജ്ഞകള് കാണിയ്ക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:37+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:37+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
|
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -3148,7 +3148,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "नवीन सेवा डाउनलोड करा ..."
|
msgstr "नवीन सेवा डाउनलोड करा ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info"
|
#| msgctxt "@info"
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
|
@ -3161,25 +3161,25 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"अद्ययावत आवृत्ती नियंत्रण प्रणाली संयोजना लागु करण्याकरिता डॉल्फिन पुन्हा सुरु करणे गरजेचे आहे."
|
"अद्ययावत आवृत्ती नियंत्रण प्रणाली संयोजना लागु करण्याकरिता डॉल्फिन पुन्हा सुरु करणे गरजेचे आहे."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "काढून टाका"
|
msgstr "काढून टाका"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "'येथे प्रत करा' व 'येथे हलवा' आदेश"
|
msgstr "'येथे प्रत करा' व 'येथे हलवा' आदेश"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 20:56+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 20:56+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
|
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
|
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
|
||||||
|
@ -3123,7 +3123,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3131,13 +3131,13 @@ msgid ""
|
||||||
"settings."
|
"settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
#| msgid "Delete"
|
#| msgid "Delete"
|
||||||
|
@ -3145,13 +3145,13 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Padam"
|
msgstr "Padam"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status files (size)"
|
#| msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||||
#| msgid "%1 (%2)"
|
#| msgid "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-05 19:49+0630\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-05 19:49+0630\n"
|
||||||
"Last-Translator: ဇေယျာလွင် <lw1nzayar@yandex.com>\n"
|
"Last-Translator: ဇေယျာလွင် <lw1nzayar@yandex.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Burmese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Burmese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -2897,7 +2897,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "ဝန်ဆောင်မှုအသစ်များဒေါင်းလုတ်ဆွဲမည်..."
|
msgstr "ဝန်ဆောင်မှုအသစ်များဒေါင်းလုတ်ဆွဲမည်..."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2905,25 +2905,25 @@ msgid ""
|
||||||
"settings."
|
"settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "အခုပြန်စတင်မလား"
|
msgstr "အခုပြန်စတင်မလား"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "ဖျက်မည်"
|
msgstr "ဖျက်မည်"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "'သို့ကူးယူမည်' နှင့် 'သို့ရွေ့ပြောင်းမည်' အမိန့်များ"
|
msgstr "'သို့ကူးယူမည်' နှင့် 'သို့ရွေ့ပြောင်းမည်' အမိန့်များ"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-18 23:13+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-09-18 23:13+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
|
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -3149,7 +3149,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Nieg Deensten daalladen..."
|
msgstr "Nieg Deensten daalladen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info"
|
#| msgctxt "@info"
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
|
@ -3163,25 +3163,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Du muttst Dolphin nieg starten, wenn Du de opfrischt Instellen för dat "
|
"Du muttst Dolphin nieg starten, wenn Du de opfrischt Instellen för dat "
|
||||||
"Verschoonkuntrull-Systeem bruken wullt."
|
"Verschoonkuntrull-Systeem bruken wullt."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Wegdoon"
|
msgstr "Wegdoon"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "Befehlen \"Koperen na\" un \"Verschuven na\""
|
msgstr "Befehlen \"Koperen na\" un \"Verschuven na\""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
|
||||||
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
|
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
|
||||||
|
@ -3212,7 +3212,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3220,13 +3220,13 @@ msgid ""
|
||||||
"settings."
|
"settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
#| msgid "Delete"
|
#| msgid "Delete"
|
||||||
|
@ -3234,7 +3234,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Delete"
|
msgstr "Delete"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@option:check"
|
#| msgctxt "@option:check"
|
||||||
#| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
|
#| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
|
||||||
|
@ -3242,7 +3242,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
|
msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "1 File selected (%2)"
|
#| msgid "1 File selected (%2)"
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-30 20:25+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-30 20:25+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -3143,7 +3143,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Nieuwe services downloaden…"
|
msgstr "Nieuwe services downloaden…"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3153,25 +3153,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Dolphin moet herstart worden om de bijgewerkte instellingen van het "
|
"Dolphin moet herstart worden om de bijgewerkte instellingen van het "
|
||||||
"versiebeheersysteem toe te passen."
|
"versiebeheersysteem toe te passen."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "Nu herstarten?"
|
msgstr "Nu herstarten?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Verwijderen"
|
msgstr "Verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "Commando's 'Kopiëren naar' en 'Verplaatsen naar'"
|
msgstr "Commando's 'Kopiëren naar' en 'Verplaatsen naar'"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:26+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:26+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
|
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Occitan (lengadocian) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
|
"Language-Team: Occitan (lengadocian) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||||
|
@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3158,13 +3158,13 @@ msgid ""
|
||||||
"settings."
|
"settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
#| msgid "Delete"
|
#| msgid "Delete"
|
||||||
|
@ -3172,13 +3172,13 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Suprimir"
|
msgstr "Suprimir"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 17:06+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 17:06+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||||
|
@ -3140,7 +3140,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3148,13 +3148,13 @@ msgid ""
|
||||||
"settings."
|
"settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
#| msgid "Delete"
|
#| msgid "Delete"
|
||||||
|
@ -3162,7 +3162,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
|
msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@option:check"
|
#| msgctxt "@option:check"
|
||||||
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
|
@ -3170,7 +3170,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "'କୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ' ଏବଂ 'କୁ ପଠାନ୍ତୁ' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
|
msgstr "'କୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ' ଏବଂ 'କୁ ପଠାନ୍ତୁ' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status files (size)"
|
#| msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||||
#| msgid "%1 (%2)"
|
#| msgid "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-11 09:21-0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-06-11 09:21-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||||
|
@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "ਨਵੀਆਂ ਸਰਵਿਸਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ..."
|
msgstr "ਨਵੀਆਂ ਸਰਵਿਸਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2975,25 +2975,25 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀਆਂ ਵਰਜ਼ਨ ਕੰਟਰੋਲ ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਡਾਲਫਿਨ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
|
"ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀਆਂ ਵਰਜ਼ਨ ਕੰਟਰੋਲ ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਡਾਲਫਿਨ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "ਹੁਣੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
|
msgstr "ਹੁਣੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "ਹਟਾਓ"
|
msgstr "ਹਟਾਓ"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "'ਇੱਥੇ ਕਾਪੀ ਕਰੋ' ਅਤੇ 'ਇੱਥੇ ਭੇਜੋ' ਕਮਾਂਡਾਂ ਵੇਖੋ"
|
msgstr "'ਇੱਥੇ ਕਾਪੀ ਕਰੋ' ਅਤੇ 'ਇੱਥੇ ਭੇਜੋ' ਕਮਾਂਡਾਂ ਵੇਖੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-07 08:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-07 08:18+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -3151,7 +3151,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Pobierz nowe usługi…"
|
msgstr "Pobierz nowe usługi…"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3161,25 +3161,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Należy ponownie uruchomić Dolphina, aby uaktualnić ustawienia systemu do "
|
"Należy ponownie uruchomić Dolphina, aby uaktualnić ustawienia systemu do "
|
||||||
"zarządzania wersjami."
|
"zarządzania wersjami."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "Czy uruchomić ponownie teraz?"
|
msgstr "Czy uruchomić ponownie teraz?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Usuń"
|
msgstr "Usuń"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "Pokaż polecenia 'Skopiuj do' i 'Przenieś do'"
|
msgstr "Pokaż polecenia 'Skopiuj do' i 'Przenieś do'"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-03 01:16+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-03 01:16+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -3154,7 +3154,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Obter Serviços Novos…"
|
msgstr "Obter Serviços Novos…"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3164,25 +3164,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"O Dolphin terá de ser reiniciado para aplicar a configuração actualizada dos "
|
"O Dolphin terá de ser reiniciado para aplicar a configuração actualizada dos "
|
||||||
"sistemas de controlo de versões."
|
"sistemas de controlo de versões."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "Reiniciar agora?"
|
msgstr "Reiniciar agora?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Apagar"
|
msgstr "Apagar"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "Comandos 'Copiar Para' e 'Mover Para'"
|
msgstr "Comandos 'Copiar Para' e 'Mover Para'"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-11 23:36-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-11 23:36-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n"
|
"Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -3153,7 +3153,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Baixar novos serviços..."
|
msgstr "Baixar novos serviços..."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3163,25 +3163,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"O Dolphin precisa ser reiniciado para aplicar as configurações atualizadas "
|
"O Dolphin precisa ser reiniciado para aplicar as configurações atualizadas "
|
||||||
"do sistema de controle de versão."
|
"do sistema de controle de versão."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "Reiniciar agora?"
|
msgstr "Reiniciar agora?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Excluir"
|
msgstr "Excluir"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "Comandos 'Copiar para' e 'Mover para'"
|
msgstr "Comandos 'Copiar para' e 'Mover para'"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 18:07+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 18:07+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
|
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -3187,7 +3187,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Descarcă servicii noi…"
|
msgstr "Descarcă servicii noi…"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3197,25 +3197,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Dolphin trebuie repornit pentru a actualiza configurările sistemului de "
|
"Dolphin trebuie repornit pentru a actualiza configurările sistemului de "
|
||||||
"control al versiunilor."
|
"control al versiunilor."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "Reporniți acum?"
|
msgstr "Reporniți acum?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Șterge"
|
msgstr "Șterge"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "Comenzile „Copiază la” și „Mută la”"
|
msgstr "Comenzile „Copiază la” și „Mută la”"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-09 16:26+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-09 16:26+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||||
|
@ -3242,7 +3242,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Загрузить новые действия…"
|
msgstr "Загрузить новые действия…"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3252,25 +3252,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Изменения настройки систем управления версиями вступят в силу при следующем "
|
"Изменения настройки систем управления версиями вступят в силу при следующем "
|
||||||
"запуске Dolphin."
|
"запуске Dolphin."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "Перезапустить сейчас?"
|
msgstr "Перезапустить сейчас?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Удалить"
|
msgstr "Удалить"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "Пункты «Копировать в» и «Переместить в»"
|
msgstr "Пункты «Копировать в» и «Переместить в»"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-30 08:10+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-30 08:10+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
|
||||||
|
@ -3144,7 +3144,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "නව සේවා බාගන්න..."
|
msgstr "නව සේවා බාගන්න..."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info"
|
#| msgctxt "@info"
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
|
@ -3156,13 +3156,13 @@ msgid ""
|
||||||
"settings."
|
"settings."
|
||||||
msgstr "යාවත් කළ වෙලුම් පාලන පද්ධති සැකසුම් යෙදීම සඳහා Dolphin යළි ආරම්ඹ කළ යුතුම වේ."
|
msgstr "යාවත් කළ වෙලුම් පාලන පද්ධති සැකසුම් යෙදීම සඳහා Dolphin යළි ආරම්ඹ කළ යුතුම වේ."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
#| msgid "Delete"
|
#| msgid "Delete"
|
||||||
|
@ -3170,7 +3170,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "මකන්න"
|
msgstr "මකන්න"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@option:check"
|
#| msgctxt "@option:check"
|
||||||
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
|
@ -3178,7 +3178,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "'පිටපත් වන්නේ' සහ 'ගෙනයන්නේ' විධාන පෙන්වන්න"
|
msgstr "'පිටපත් වන්නේ' සහ 'ගෙනයන්නේ' විධාන පෙන්වන්න"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 10:04+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 10:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Stiahnuť nové služby..."
|
msgstr "Stiahnuť nové služby..."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3237,25 +3237,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Musíte reštartovať aplikáciu Dolphin kvôli aktualizácii nastavení systému "
|
"Musíte reštartovať aplikáciu Dolphin kvôli aktualizácii nastavení systému "
|
||||||
"pre správu verzií."
|
"pre správu verzií."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "Reštartovať teraz?"
|
msgstr "Reštartovať teraz?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Odstrániť"
|
msgstr "Odstrániť"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "Príkazy 'Kopírovať do' a 'Presunúť do'"
|
msgstr "Príkazy 'Kopírovať do' a 'Presunúť do'"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-30 10:29+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-30 10:29+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||||
|
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Prejmi nove storitve…"
|
msgstr "Prejmi nove storitve…"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3170,25 +3170,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Potrebno je znova zagnati Dolphin, da bi uveljavili spremenjene nastavitve "
|
"Potrebno je znova zagnati Dolphin, da bi uveljavili spremenjene nastavitve "
|
||||||
"sistema za nadzor različic."
|
"sistema za nadzor različic."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "Ponovni zagon zdaj?"
|
msgstr "Ponovni zagon zdaj?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Izbriši"
|
msgstr "Izbriši"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "Pokaži ukaza »Kopiraj v« in »Premakni v«"
|
msgstr "Pokaži ukaza »Kopiraj v« in »Premakni v«"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdebase\n"
|
"Project-Id-Version: kdebase\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-11 01:21-0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-11 01:21-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: sq\n"
|
"Language-Team: sq\n"
|
||||||
|
@ -3005,7 +3005,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Shkarko shërbime të reja..."
|
msgstr "Shkarko shërbime të reja..."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3013,25 +3013,25 @@ msgid ""
|
||||||
"settings."
|
"settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Fshije"
|
msgstr "Fshije"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-25 13:10+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-25 13:10+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -3125,7 +3125,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Ladda ner nya tjänster…"
|
msgstr "Ladda ner nya tjänster…"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3135,25 +3135,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Dolphin måste startas om för att verkställa de uppdaterade inställningarna "
|
"Dolphin måste startas om för att verkställa de uppdaterade inställningarna "
|
||||||
"av versionskontrollsystem."
|
"av versionskontrollsystem."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "Starta om nu?"
|
msgstr "Starta om nu?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Ta bort"
|
msgstr "Ta bort"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "Kommandona 'Kopiera till' och 'Flytta till'"
|
msgstr "Kommandona 'Kopiera till' och 'Flytta till'"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-02 16:07+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-02 16:07+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -3013,7 +3013,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "புதிய சேவைகளை பதிவிறக்கு…"
|
msgstr "புதிய சேவைகளை பதிவிறக்கு…"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3022,25 +3022,25 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"புதிய version control system அமைப்புகளை செயல்படுத்த டால்பினை மீண்டும் துவக்க வேண்டும்."
|
"புதிய version control system அமைப்புகளை செயல்படுத்த டால்பினை மீண்டும் துவக்க வேண்டும்."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "இப்போது மீள்துவக்கலாமா?"
|
msgstr "இப்போது மீள்துவக்கலாமா?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "நீக்குதல்"
|
msgstr "நீக்குதல்"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "'வேறிடத்தில் நகலெடு' மற்றும் 'வேறிடத்துக்கு நகர்த்து' என்ற கட்டளைகள்"
|
msgstr "'வேறிடத்தில் நகலெடு' மற்றும் 'வேறிடத்துக்கு நகர்த்து' என்ற கட்டளைகள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-27 00:52+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-27 00:52+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sripath Roy Koganti <sripathroy@swecha.net>\n"
|
"Last-Translator: Sripath Roy Koganti <sripathroy@swecha.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -3210,7 +3210,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3218,13 +3218,13 @@ msgid ""
|
||||||
"settings."
|
"settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
#| msgid "Delete"
|
#| msgid "Delete"
|
||||||
|
@ -3232,7 +3232,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "తొలగించుము"
|
msgstr "తొలగించుము"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@option:check"
|
#| msgctxt "@option:check"
|
||||||
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
|
@ -3240,7 +3240,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "'ఇక్కడకు నకలుతీయి' మరియు 'ఇక్కడకు కదుపు' ఆదేశములను చూపుము"
|
msgstr "'ఇక్కడకు నకలుతీయి' మరియు 'ఇక్కడకు కదుపు' ఆదేశములను చూపుము"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status files (size)"
|
#| msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||||
#| msgid "%1 (%2)"
|
#| msgid "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-17 20:47+0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-09-17 20:47+0500\n"
|
||||||
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Tajik <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Tajik <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -3080,7 +3080,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info"
|
#| msgctxt "@info"
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
|
@ -3094,13 +3094,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Барои фаъолсозии танзимоти навшудаи низоми идоракунии версияҳо, барномаи "
|
"Барои фаъолсозии танзимоти навшудаи низоми идоракунии версияҳо, барномаи "
|
||||||
"Dolphin бояд аз нав кушо шавад."
|
"Dolphin бояд аз нав кушо шавад."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
#| msgid "Delete"
|
#| msgid "Delete"
|
||||||
|
@ -3108,7 +3108,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Нест кардан"
|
msgstr "Нест кардан"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@option:check"
|
#| msgctxt "@option:check"
|
||||||
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
|
@ -3116,7 +3116,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "Намоиши фармонҳои 'Нусха ба' ва 'Таҳвил ба'"
|
msgstr "Намоиши фармонҳои 'Нусха ба' ва 'Таҳвил ба'"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 15:02+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 15:02+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||||
|
@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "ดาวน์โหลดบริการใหม่ ๆ ..."
|
msgstr "ดาวน์โหลดบริการใหม่ ๆ ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info"
|
#| msgctxt "@info"
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
|
@ -3164,13 +3164,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"ดอลฟินจำเป็นจะต้องเริ่มการทำงานใหม่เพื่อปรับใช้การตั้งค่าต่าง ๆ "
|
"ดอลฟินจำเป็นจะต้องเริ่มการทำงานใหม่เพื่อปรับใช้การตั้งค่าต่าง ๆ "
|
||||||
"ของระบบควบคุมเวอร์ชันที่ได้ปรับปรุงแก้ไขไป"
|
"ของระบบควบคุมเวอร์ชันที่ได้ปรับปรุงแก้ไขไป"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
#| msgid "Delete"
|
#| msgid "Delete"
|
||||||
|
@ -3178,7 +3178,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "ลบทิ้ง"
|
msgstr "ลบทิ้ง"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@option:check"
|
#| msgctxt "@option:check"
|
||||||
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
|
@ -3186,7 +3186,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "แสดงคำสั่ง 'คัดลอกไปยัง' และ 'ย้ายไปยัง'"
|
msgstr "แสดงคำสั่ง 'คัดลอกไปยัง' และ 'ย้ายไปยัง'"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-30 12:13+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-30 12:13+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -3127,7 +3127,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Yeni Hizmetler İndir…"
|
msgstr "Yeni Hizmetler İndir…"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3137,25 +3137,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Güncellenmiş sürüm denetim sistemi ayarlarını uygulamak için Dolphin'in "
|
"Güncellenmiş sürüm denetim sistemi ayarlarını uygulamak için Dolphin'in "
|
||||||
"yeniden başlatılması gerekiyor."
|
"yeniden başlatılması gerekiyor."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "Şimdi yeniden başlatılsın mı?"
|
msgstr "Şimdi yeniden başlatılsın mı?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Sil"
|
msgstr "Sil"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "'Buraya Kopyala' ve 'Buraya Taşı' komutları"
|
msgstr "'Buraya Kopyala' ve 'Buraya Taşı' komutları"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:04+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:04+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
|
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
|
||||||
|
@ -3097,7 +3097,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "يېڭى مۇلازىمەتلەرنى چۈشۈر…"
|
msgstr "يېڭى مۇلازىمەتلەرنى چۈشۈر…"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info"
|
#| msgctxt "@info"
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
|
@ -3111,25 +3111,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"يېڭىلانغان نەشر باشقۇرۇش سىستېما تەڭشىكىنى قوللىنىش ئۈچۈن Dolphin نى قايتا "
|
"يېڭىلانغان نەشر باشقۇرۇش سىستېما تەڭشىكىنى قوللىنىش ئۈچۈن Dolphin نى قايتا "
|
||||||
"قوزغىتىش زۆرۈر."
|
"قوزغىتىش زۆرۈر."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "ئۆچۈر"
|
msgstr "ئۆچۈر"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "«كۆچۈر» ۋە «يۆتكە» بۇيرۇقلىرى"
|
msgstr "«كۆچۈر» ۋە «يۆتكە» بۇيرۇقلىرى"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-30 08:36+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-30 08:36+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Отримати нові служби…"
|
msgstr "Отримати нові служби…"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3210,25 +3210,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Щоб оновлені параметри систем керування версіями набули чинності, Dolphin "
|
"Щоб оновлені параметри систем керування версіями набули чинності, Dolphin "
|
||||||
"слід перезапустити."
|
"слід перезапустити."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "Перезавантажити зараз?"
|
msgstr "Перезавантажити зараз?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Вилучити"
|
msgstr "Вилучити"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "Команди «Скопіювати до» та «Пересунути до»"
|
msgstr "Команди «Скопіювати до» та «Пересунути до»"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-31 09:43+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-05-31 09:43+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||||
|
@ -3127,7 +3127,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3135,13 +3135,13 @@ msgid ""
|
||||||
"settings."
|
"settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
#| msgid "Delete"
|
#| msgid "Delete"
|
||||||
|
@ -3149,13 +3149,13 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Oʻchirish"
|
msgstr "Oʻchirish"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-13 23:57+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-13 23:57+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||||
|
@ -3144,7 +3144,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3152,13 +3152,13 @@ msgid ""
|
||||||
"settings."
|
"settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
#| msgid "Delete"
|
#| msgid "Delete"
|
||||||
|
@ -3166,13 +3166,13 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Ўчириш"
|
msgstr "Ўчириш"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 18:35+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 18:35+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Phu Hung Nguyen <phu.nguyen@kdemail.net>\n"
|
"Last-Translator: Phu Hung Nguyen <phu.nguyen@kdemail.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -3135,7 +3135,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Tải về dịch vụ mới..."
|
msgstr "Tải về dịch vụ mới..."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3145,25 +3145,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Dolphin phải được khởi động lại để áp dụng các thiết lập mới cập nhật trong "
|
"Dolphin phải được khởi động lại để áp dụng các thiết lập mới cập nhật trong "
|
||||||
"hệ thống quản lí phiên bản."
|
"hệ thống quản lí phiên bản."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "Khởi động lại ngay?"
|
msgstr "Khởi động lại ngay?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Xoá"
|
msgstr "Xoá"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "Lệnh 'Chép vào' và 'Chuyển vào'"
|
msgstr "Lệnh 'Chép vào' và 'Chuyển vào'"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-28 22:43+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-03-28 22:43+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
|
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
|
||||||
|
@ -3148,7 +3148,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "Aberweter noveas siervices..."
|
msgstr "Aberweter noveas siervices..."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info"
|
#| msgctxt "@info"
|
||||||
#| msgid ""
|
#| msgid ""
|
||||||
|
@ -3162,25 +3162,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"I fåt k' Dolphin soeye renondé po mete èn ouve les apontiaedjes des "
|
"I fåt k' Dolphin soeye renondé po mete èn ouve les apontiaedjes des "
|
||||||
"sistinmes di controle del modêye metous a djoû."
|
"sistinmes di controle del modêye metous a djoû."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Disfacer"
|
msgstr "Disfacer"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "Comandes « Aclaper viè » eyet « Bodjî viè »"
|
msgstr "Comandes « Aclaper viè » eyet « Bodjî viè »"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:57\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:57\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||||
|
@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "下载新的服务…"
|
msgstr "下载新的服务…"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3037,25 +3037,25 @@ msgid ""
|
||||||
"settings."
|
"settings."
|
||||||
msgstr "更新了版本控制系统的设置后,必须重启 Dolphin 才能使其生效。"
|
msgstr "更新了版本控制系统的设置后,必须重启 Dolphin 才能使其生效。"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "现在重新启动吗?"
|
msgstr "现在重新启动吗?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "删除"
|
msgstr "删除"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "“复制到”和“移动到”命令"
|
msgstr "“复制到”和“移动到”命令"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-15 04:33+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-15 04:33+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||||
|
@ -2904,7 +2904,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Download New Services…"
|
msgid "Download New Services…"
|
||||||
msgstr "下載新的服務..."
|
msgstr "下載新的服務..."
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2912,25 +2912,25 @@ msgid ""
|
||||||
"settings."
|
"settings."
|
||||||
msgstr "Dolphin 必須重新啟動來套用更改後的版本控制系統設定。"
|
msgstr "Dolphin 必須重新啟動來套用更改後的版本控制系統設定。"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:218
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Restart now?"
|
msgid "Restart now?"
|
||||||
msgstr "立刻重新啟動?"
|
msgstr "立刻重新啟動?"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "刪除"
|
msgstr "刪除"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:261
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||||
msgstr "「複製到」與「移動到」命令"
|
msgstr "「複製到」與「移動到」命令"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
|
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||||
msgid "%1: %2"
|
msgid "%1: %2"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue