mirror of
https://invent.kde.org/system/dolphin
synced 2024-10-02 14:45:04 +00:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
d270700c0e
commit
d385c4d4c8
100
po/lv/dolphin.po
100
po/lv/dolphin.po
|
@ -14,16 +14,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-16 09:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Māris Nartišs <maris.kde@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-24 11:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
|
||||
"2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
|
@ -78,37 +78,37 @@ msgstr "Atvērt ceļu jaunā logā"
|
|||
msgctxt ""
|
||||
"@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
|
||||
msgid "Middle Click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peles vidējais klikšķis"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Successfully copied."
|
||||
msgstr "Sekmīgi nokopēts."
|
||||
msgstr "Nokopēts."
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:313
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Successfully moved."
|
||||
msgstr "Sekmīgi pārvietots."
|
||||
msgstr "Pārvietots."
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Successfully linked."
|
||||
msgstr "Sekmīgi piesaitēts."
|
||||
msgstr "Piesaitēts."
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Successfully moved to trash."
|
||||
msgstr "Sekmīgi izmests atkritnē."
|
||||
msgstr "Izmests atkritnē."
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:322
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Successfully renamed."
|
||||
msgstr "Sekmīgi pārdēvēts."
|
||||
msgstr "Pārdēvēts."
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt "@info:whatsthis"
|
|||
msgid ""
|
||||
"If the folder view has been split, this will pop the active folder view out "
|
||||
"into a new window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ja mapes skats ir sadalīts, jaunā logā atvērsies aktīvās mapes skats."
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1862
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1095,13 +1095,13 @@ msgstr "Aizvērt kreiso skatu"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Move left split view to a new window"
|
||||
msgid "Pop out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atdalīt"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2555
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Move left split view to a new window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pārvietot skata kreiso pusi jaunā logā"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2557
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1119,13 +1119,13 @@ msgstr "Aizvērt labo skatu"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Move right split view to a new window"
|
||||
msgid "Pop out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atdalīt"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2561
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Move right split view to a new window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pārvietot skata labo pusi jaunā logā"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2570
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Sadalīt skatu"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:intoolbar Move active split view to a new window"
|
||||
msgid "Pop out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atdalīt"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2628
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
|
@ -3282,27 +3282,25 @@ msgstr "Maksimālais teksta platuma indekss (0 nozīmē bez ierobežojuma)"
|
|||
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How we display the size of directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kā parādīt mapju izmēru"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
|
||||
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show the statusbar"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show the content count"
|
||||
msgstr "Rādīt statusa joslu"
|
||||
msgstr "Rādīt satura skaitu"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
|
||||
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show the statusbar"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show the content size"
|
||||
msgstr "Rādīt statusa joslu"
|
||||
msgstr "Rādīt satura izmēru"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
|
||||
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do not show any directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nerādīt mapes izmēru"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
|
||||
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
|
||||
|
@ -4084,9 +4082,7 @@ msgid "Confirmations"
|
|||
msgstr "Apstiprinājumi"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||
#| msgid "Panels"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:tab Panels settings"
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr "Paneļi"
|
||||
|
@ -4098,23 +4094,19 @@ msgid "Status && Location bars"
|
|||
msgstr "Statusa un vietas josla"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show preview"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show previews"
|
||||
msgstr "Rādīt priekšskatījumu"
|
||||
msgstr "Rādīt priekšskatījumus"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Auto-Play media files"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Auto-play media files"
|
||||
msgstr "Automātiski atskaņot multimediju datnes"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show item on hover"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show item on hover"
|
||||
msgstr "Rādīt vienumu, uzliekot peles kursoru"
|
||||
|
@ -4123,21 +4115,19 @@ msgstr "Rādīt vienumu, uzliekot peles kursoru"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Use &long date, for example '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izmantot &garo datumu, piemēram, „%1“"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izmantot &īso datumu, piemēram, „%1“"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "Information"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:checkbox"
|
||||
msgid "Information Panel:"
|
||||
msgstr "Informācija"
|
||||
msgstr "Informācijas panelis:"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4146,6 +4136,8 @@ msgid ""
|
|||
"Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
|
||||
"pressing the right mouse button on a panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paneļa iestatījumi ir pieejami arī konteksta izvēlnē. To varat atvērt, "
|
||||
"spiežot peles labo pogu uz paneļa."
|
||||
|
||||
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4274,28 +4266,22 @@ msgid "Sorting mode: "
|
|||
msgstr "Kārtošanas režīms: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "option:radio"
|
||||
#| msgid "Number of items"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Show number of items"
|
||||
msgstr "Vienumu skaits"
|
||||
msgstr "Rādīt vienumu skaitu"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "option:radio"
|
||||
#| msgid "Size of contents, up to "
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Show size of contents, up to "
|
||||
msgstr "Satura izmērs līdz "
|
||||
msgstr "Rādīt satura izmēru līdz "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show zoom slider"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Show no size"
|
||||
msgstr "Rādīt tālummaiņas slīdni"
|
||||
msgstr "Nerādīt izmēru"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4306,12 +4292,10 @@ msgstr[1] " līmeņus dziļš"
|
|||
msgstr[2] " līmeņu dziļš"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:checkbox"
|
||||
#| msgid "Folders:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size:"
|
||||
msgstr "Mapes:"
|
||||
msgstr "Mapes izmērs:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4388,6 +4372,8 @@ msgid ""
|
|||
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
|
||||
"custom display style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atsevišķi īpaši skati, piemēram, meklēšana, nesenās datnes vai atkritne "
|
||||
"joprojām izmantos pielāgotu stilu."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 18:09+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-24 18:16+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.02.0\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.02.1\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "பாதையை புதிய சாளரத்தில் தி
|
|||
msgctxt ""
|
||||
"@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
|
||||
msgid "Middle Click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "நடு கிளிக்"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 20:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-24 18:59\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "在新窗口中打开路径"
|
|||
msgctxt ""
|
||||
"@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
|
||||
msgid "Middle Click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "中键点击"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 20:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-24 18:59\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue