GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-06-30 01:58:56 +00:00
parent 4d930992c4
commit caed6da7e4
82 changed files with 8021 additions and 3420 deletions

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-15 09:31+0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-15 09:31+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
@ -417,10 +417,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "انقل إلى العرض المنقسم غير النشط" msgstr "انقل إلى العرض المنقسم غير النشط"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "رشّح..." msgstr "المرشّح"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -454,9 +456,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "المرشّح" msgstr "المرشّح"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "ابحث..." msgid "Search…"
msgstr "ابحث"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1345,21 +1348,27 @@ msgstr[4] "شريط الموقع"
msgstr[5] "شريط الموقع" msgstr[5] "شريط الموقع"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "&حرّر نوع الملف..." msgstr "&حرّر نوع الملف..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "حدّد العناصر المطابقة..." msgstr "حدّد العناصر المطابقة..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "ألغِ تحديد العناصر المطابقة..." msgstr "ألغِ تحديد العناصر المطابقة..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1393,9 +1402,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "البدء الآلي" msgstr "البدء الآلي"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "اعثر على ملف..." msgstr "اعثر على ملف..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1597,21 +1608,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "ابحث عن %1" msgstr "ابحث عن %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "يحمّل المجلد..." msgstr "يحمّل المجلد..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "يفرز..." msgstr "الفرز:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "يبحث..." msgstr "يبحث..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1652,9 +1669,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "أبقِ المرشّح عند تغيير المجلدات" msgstr "أبقِ المرشّح عند تغيير المجلدات"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "رشّح..." #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "المرشّح"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2486,9 +2505,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "انسخ" msgstr "انسخ"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "أعد التسمية..." msgstr "أعد التسمية..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2570,10 +2591,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "أظهر عنصر عند التحويم" msgstr "أظهر عنصر عند التحويم"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "اضبط..." msgstr "اضبط"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -3164,15 +3187,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "اختر الخدمات التي يجب أن تظهر في قائمة السياق:" msgstr "اختر الخدمات التي يجب أن تظهر في قائمة السياق:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "ابحث..." msgstr "ابحث"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "نزّل خدمات جديدة..." msgstr "نزّل خدمات جديدة..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4262,9 +4288,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "خط مخصّص" msgstr "خط مخصّص"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "اختر..." msgstr "اختر..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4886,8 +4914,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "الموقع '%1' غير صالح." msgstr "الموقع '%1' غير صالح."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "يحمّل..." msgstr "يحمّل..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4956,9 +4985,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "المجلد فارغ" msgstr "المجلد فارغ"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "أنشئ مجلدًا..." msgstr "أنشئ مجلدًا..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5228,9 +5259,11 @@ msgstr ""
"للمستخدمين للوصول إليها وهذا هو سبب إخفاءها. </para>" "للمستخدمين للوصول إليها وهذا هو سبب إخفاءها. </para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "عدل نمط مشاهدة العرض..." msgstr "عدل نمط مشاهدة العرض..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5369,11 +5402,35 @@ msgstr[4] "الإجراءات لـ%1 عنصرا محددا"
msgstr[5] "الإجراءات لـ%1 عنصر محدد" msgstr[5] "الإجراءات لـ%1 عنصر محدد"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "يحدّث معلومات الإصدار..." msgstr "يحدّث معلومات الإصدار..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "رشّح..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "ابحث..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "يفرز..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "رشّح..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "اضبط..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "ابحث..."
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "تعذّر النّفاذ إلى <filename>%1</filename>." #~ msgstr "تعذّر النّفاذ إلى <filename>%1</filename>."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 18:18+0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-26 18:18+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -404,10 +404,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Qeyri-aktiv bölümə köçürmək" msgstr "Qeyri-aktiv bölümə köçürmək"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Süzgəc..." msgstr "Süzgəc"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -442,9 +444,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Süzgəc" msgstr "Süzgəc"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "Axtarış..." msgid "Search…"
msgstr "Axtarış"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1365,21 +1368,27 @@ msgstr[0] "Ünvan sətri"
msgstr[1] "Ünvan sətri" msgstr[1] "Ünvan sətri"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "Fayl növünə düzəliş &etmək..." msgstr "Fayl növünə düzəliş &etmək..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Uyğun elementləri seçmək..." msgstr "Uyğun elementləri seçmək..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Seçimi ləğv etmək..." msgstr "Seçimi ləğv etmək..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1413,9 +1422,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Avtomatik başlatma" msgstr "Avtomatik başlatma"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Faylı tapmaq..." msgstr "Faylı tapmaq..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1620,21 +1631,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "%1 axtarışı" msgstr "%1 axtarışı"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Qovluq açılır..." msgstr "Qovluq açılır..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Çeşidləmə..." msgstr "Çeşidləmə:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Axtarış..." msgstr "Axtarış..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1679,9 +1696,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Qovluqları dəyişərkən süzgəci saxlamaq" msgstr "Qovluqları dəyişərkən süzgəci saxlamaq"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "Süzgəc..." #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Süzgəc"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2486,9 +2505,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopyalamaq" msgstr "Kopyalamaq"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Ad dəyişmə..." msgstr "Ad dəyişmə..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2570,10 +2591,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Üzərində olduqda lementi göstər" msgstr "Üzərində olduqda lementi göstər"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Tənzimləmə..." msgstr "Ayarla"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -3132,15 +3155,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Kontekst menyuda göstəriləcək xidmətlər:" msgstr "Kontekst menyuda göstəriləcək xidmətlər:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Axtarış..." msgstr "Axtarış"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Yeni xidmətlər daxil etmək..." msgstr "Yeni xidmətlər daxil etmək..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4243,9 +4269,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Fərdi şrift" msgstr "Fərdi şrift"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Seçmək..." msgstr "Seçmək..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4844,8 +4872,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "'%1' ünvan sətiri boşdur." msgstr "'%1' ünvan sətiri boşdur."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Yüklənir..." msgstr "Yüklənir..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4914,9 +4943,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Qovluqlar boşdur" msgstr "Qovluqlar boşdur"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Qovluq yaratmaq..." msgstr "Qovluq yaratmaq..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5196,9 +5227,11 @@ msgstr ""
"faylları əldə etməsinə ehtiyac yoxdur.</para>" "faylları əldə etməsinə ehtiyac yoxdur.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Görünüş tərzini tənzimləmək..." msgstr "Görünüş tərzini tənzimləmək..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5335,11 +5368,35 @@ msgstr[0] "Bi seçilmiş element üçün əməllər"
msgstr[1] "%1 seçilmiş element üçün əməllər" msgstr[1] "%1 seçilmiş element üçün əməllər"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Versiyalar haqqında məlumatlar yenilənir..." msgstr "Versiyalar haqqında məlumatlar yenilənir..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Süzgəc..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Axtarış..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Çeşidləmə..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Süzgəc..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Tənzimləmə..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Axtarış..."
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "<filename>%1</filename> -ə giriş əldə edilmədi." #~ msgstr "<filename>%1</filename> -ə giriş əldə edilmədi."

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n" "Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-01 07:16\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-01 07:16\n"
"Last-Translator: Zmicier <zmicerturok@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zmicier <zmicerturok@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n" "Language-Team: Belarusian\n"
@ -418,10 +418,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Перамясціць у неактыўную аддзеленую панэль" msgstr "Перамясціць у неактыўную аддзеленую панэль"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Фільтр..." msgstr "Фільтр"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -455,9 +457,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Фільтр" msgstr "Фільтр"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "Пошук..." msgid "Search…"
msgstr "Пошук"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1371,21 +1374,27 @@ msgstr[2] "Адрасныя панэлі"
msgstr[3] "Адрасныя панэлі" msgstr[3] "Адрасныя панэлі"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Рэдагаваць тып файла..." msgstr "&Рэдагаваць тып файла..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Абраць элементы, якія адпавядаюць..." msgstr "Абраць элементы, якія адпавядаюць..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Скасаваць выбар элементаў, якія адпавядаюць..." msgstr "Скасаваць выбар элементаў, якія адпавядаюць..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1419,9 +1428,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Аўтазапуск" msgstr "Аўтазапуск"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Пошук файла..." msgstr "Пошук файла..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1625,21 +1636,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Пошук %1" msgstr "Пошук %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Загрузка каталога..." msgstr "Загрузка каталога..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Сартаванне..." msgstr "Сартаванне:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Пошук..." msgstr "Пошук..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1682,9 +1699,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Захоўваць фільтр пры змене каталогаў" msgstr "Захоўваць фільтр пры змене каталогаў"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "Фільтр..." #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Фільтр"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2502,9 +2521,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Капіяваць" msgstr "Капіяваць"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Змяніць назву..." msgstr "Змяніць назву..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2590,10 +2611,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Паказваць панэль фільтра" msgstr "Паказваць панэль фільтра"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Наладжванне..." msgstr "Наладжванне"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -3169,15 +3192,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Абярыце, якія службы трэба паказваць у кантэкстным меню:" msgstr "Абярыце, якія службы трэба паказваць у кантэкстным меню:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Пошук..." msgstr "Пошук"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Спампаваць новыя службы..." msgstr "Спампаваць новыя службы..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4290,9 +4316,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Адвольны шрыфт" msgstr "Адвольны шрыфт"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Абраць..." msgstr "Абраць..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4903,8 +4931,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Размяшчэнне \"%1\" хібнае." msgstr "Размяшчэнне \"%1\" хібнае."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Загрузка..." msgstr "Загрузка..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4973,9 +5002,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Каталог пусты" msgstr "Каталог пусты"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Стварыць каталог..." msgstr "Стварыць каталог..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5251,9 +5282,11 @@ msgstr ""
"para>" "para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Падладжванне стылю адлюстравання..." msgstr "Падладжванне стылю адлюстравання..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5392,11 +5425,35 @@ msgstr[2] "Дзеянні для %1 абраных элементаў"
msgstr[3] "Дзеянні для %1 абраных элементаў" msgstr[3] "Дзеянні для %1 абраных элементаў"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Абнаўленне звестак пра версію..." msgstr "Абнаўленне звестак пра версію..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Фільтр..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Пошук..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Сартаванне..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Фільтр..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Наладжванне..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Пошук..."
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Не ўдалося атрымаць доступ да <filename>%1</filename>." #~ msgstr "Не ўдалося атрымаць доступ да <filename>%1</filename>."

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n" "Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 10:35\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-08 10:35\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n" "Language-Team: Belarusian\n"
@ -432,10 +432,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Pieramiascić u nieaktyŭnuju addzielienuju paneĺ" msgstr "Pieramiascić u nieaktyŭnuju addzielienuju paneĺ"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Fiĺtr..." msgstr "Fiĺtr"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -469,9 +471,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Fiĺtr" msgstr "Fiĺtr"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "Pošuk..." msgid "Search…"
msgstr "Pošuk"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1449,21 +1452,27 @@ msgstr[2] "Adrasnyja paneli"
msgstr[3] "Adrasnyja paneli" msgstr[3] "Adrasnyja paneli"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Redahavać typ fajla..." msgstr "&Redahavać typ fajla..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Abrać eliemienty, jakija adpaviadajuć..." msgstr "Abrać eliemienty, jakija adpaviadajuć..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Skasavać vybar eliemientaŭ, jakija adpaviadajuć..." msgstr "Skasavać vybar eliemientaŭ, jakija adpaviadajuć..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1497,9 +1506,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Aŭtazapusk" msgstr "Aŭtazapusk"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Pošuk fajla..." msgstr "Pošuk fajla..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1718,21 +1729,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Pošuk %1" msgstr "Pošuk %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Zahruzka kataloha..." msgstr "Zahruzka kataloha..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Sartavannie..." msgstr "Sartavannie:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Pošuk..." msgstr "Pošuk..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1775,9 +1792,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Zachoŭvać fiĺtr pry zmienie katalohaŭ" msgstr "Zachoŭvać fiĺtr pry zmienie katalohaŭ"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "Fiĺtr..." #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Fiĺtr"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2649,9 +2668,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kapijavać" msgstr "Kapijavać"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Zmianić nazvu..." msgstr "Zmianić nazvu..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2737,10 +2758,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Pakazvać paneĺ fiĺtra" msgstr "Pakazvać paneĺ fiĺtra"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Naladžvannie..." msgstr "Naladžvannie"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -3325,15 +3348,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Abiarycie, jakija služby treba pakazvać u kantekstnym mieniu:" msgstr "Abiarycie, jakija služby treba pakazvać u kantekstnym mieniu:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Pošuk..." msgstr "Pošuk"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Spampavać novyja služby..." msgstr "Spampavać novyja služby..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4475,9 +4501,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Advoĺny šryft" msgstr "Advoĺny šryft"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Abrać..." msgstr "Abrać..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -5105,8 +5133,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Razmiaščennie \"%1\" chibnaje." msgstr "Razmiaščennie \"%1\" chibnaje."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Zahruzka..." msgstr "Zahruzka..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5176,9 +5205,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Kataloh pusty" msgstr "Kataloh pusty"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Stvaryć kataloh..." msgstr "Stvaryć kataloh..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5457,9 +5488,11 @@ msgstr ""
"dostup, tamu jany schavanyja.</para>" "dostup, tamu jany schavanyja.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Padladžvannie styliu adliustravannia..." msgstr "Padladžvannie styliu adliustravannia..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5602,11 +5635,35 @@ msgstr[2] "Dziejanni dlia %1 abranych eliemientaŭ"
msgstr[3] "Dziejanni dlia %1 abranych eliemientaŭ" msgstr[3] "Dziejanni dlia %1 abranych eliemientaŭ"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Abnaŭliennie zviestak pra viersiju..." msgstr "Abnaŭliennie zviestak pra viersiju..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Fiĺtr..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Pošuk..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Sartavannie..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Fiĺtr..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Naladžvannie..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Pošuk..."
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Nie ŭdalosia atrymać dostup da <filename>%1</filename>." #~ msgstr "Nie ŭdalosia atrymać dostup da <filename>%1</filename>."

View file

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-22 20:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-29 14:54+0200\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n" "Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: bg\n" "Language: bg\n"
@ -403,10 +403,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Преместване в неактивния разделен изглед" msgstr "Преместване в неактивния разделен изглед"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Филтър..." msgstr "Филтър"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -441,9 +443,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Филтър" msgstr "Филтър"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "Търсене..." msgid "Search…"
msgstr "Търсене"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -559,12 +562,10 @@ msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
msgstr "Отваря виртуалната директория на скривалището в разделен прозорец" msgstr "Отваря виртуалната директория на скривалището в разделен прозорец"
#: dolphinmainwindow.cpp:1770 #: dolphinmainwindow.cpp:1770
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Preview"
msgctxt "@info:tooltip" msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Refresh view" msgid "Refresh view"
msgstr "Предварителен преглед" msgstr "Опресняване на изгледа"
#: dolphinmainwindow.cpp:1772 #: dolphinmainwindow.cpp:1772
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
@ -575,6 +576,11 @@ msgid ""
"newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If " "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
"the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>" "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
msgstr "" msgstr ""
"<para>Това опреснява изгледа на папката.</para><para>Ако съдържанието на "
"тази папка се е променило, опресняването ще сканира отново тази папка и ще "
"ви покаже актуализиран изглед на съдържащите се в нея файлове и папки.</"
"para><para>Ако изгледът е разделен, се опреснява само този, който в момента "
"е на фокус.</para>"
#: dolphinmainwindow.cpp:1779 #: dolphinmainwindow.cpp:1779
#, kde-format #, kde-format
@ -1364,21 +1370,27 @@ msgstr[0] "Лента за местоположение"
msgstr[1] "Ленти за местоположение" msgstr[1] "Ленти за местоположение"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Редактиране типа на файла..." msgstr "&Редактиране типа на файла..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Маркиране на съвпадащи елементи..." msgstr "Маркиране на съвпадащи елементи..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Размаркиране на съвпадащи елементи..." msgstr "Размаркиране на съвпадащи елементи..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1412,9 +1424,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Автоматично стартиране" msgstr "Автоматично стартиране"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Търсене на файл..." msgstr "Търсене на файл..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1620,21 +1634,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Търсене за %1" msgstr "Търсене за %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Зареждане на папка..." msgstr "Зареждане на папка..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Подреждане..." msgstr "Сортиране:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Търсене..." msgstr "Търсене..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1678,9 +1698,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Запазване на филтъра при промяна на папките" msgstr "Запазване на филтъра при промяна на папките"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "Филтър..." #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Филтър"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2485,9 +2507,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Копиране" msgstr "Копиране"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Преименуване ..." msgstr "Преименуване ..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2569,10 +2593,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Показване на елемент при посочване" msgstr "Показване на елемент при посочване"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Конфигуриране..." msgstr "Настройване"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -3135,15 +3161,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Изберете кои услуги да се показват в контекстното меню:" msgstr "Изберете кои услуги да се показват в контекстното меню:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Търсене ..." msgstr "Търсене"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Изтегляне на нови услуги..." msgstr "Изтегляне на нови услуги..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4254,9 +4283,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Потребителски шрифт" msgstr "Потребителски шрифт"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Избиране..." msgstr "Избиране..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4852,8 +4883,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Местоположение \"%1\" е невалидно." msgstr "Местоположение \"%1\" е невалидно."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Зареждане..." msgstr "Зареждане..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4922,9 +4954,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Папката е празна" msgstr "Папката е празна"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Създаване на папка..." msgstr "Създаване на папка..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5201,9 +5235,11 @@ msgstr ""
"те са скрити. </para>" "те са скрити. </para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Настройване на стила на преглед..." msgstr "Настройване на стила на преглед..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5340,11 +5376,35 @@ msgstr[0] "Действия за един избран елемент"
msgstr[1] "Действия за %1 избрани елемента" msgstr[1] "Действия за %1 избрани елемента"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Обновяване данните за версията..." msgstr "Обновяване данните за версията..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Филтър..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Търсене..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Подреждане..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Филтър..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Конфигуриране..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Търсене ..."
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Не може да се осъществи достъп до <filename>%1</filename>." #~ msgstr "Не може да се осъществи достъп до <filename>%1</filename>."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 01:46-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-30 01:46-0700\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "ফিল্টার:" msgstr "ফিল্টার:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -440,10 +440,10 @@ msgstr "ফিল্টার:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "সন্ধান..." msgstr "অনুসন্ধান"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -1209,9 +1209,11 @@ msgstr[0] "অবস্থান বার"
msgstr[1] "অবস্থান বার" msgstr[1] "অবস্থান বার"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "ফাইল &ধরন সম্পাদনা করো..." msgstr "ফাইল &ধরন সম্পাদনা করো..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
@ -1219,14 +1221,16 @@ msgstr "ফাইল &ধরন সম্পাদনা করো..."
#| msgctxt "@info:tooltip" #| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Select Item" #| msgid "Select Item"
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "মিলগুলি নির্বাচন করো" msgstr "মিলগুলি নির্বাচন করো"
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Select Item"
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "" msgstr "মিলগুলি নির্বাচন করো"
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
@ -1259,9 +1263,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "অটো-স্টার্ট" msgstr "অটো-স্টার্ট"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "ফাইল খোঁজো..." msgstr "ফাইল খোঁজো..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1455,9 +1461,11 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "অনুসন্ধান বার" msgstr "অনুসন্ধান বার"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "ফোল্ডার লোড করা হচ্ছে..." msgstr "ফোল্ডার লোড করা হচ্ছে..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
@ -1465,13 +1473,15 @@ msgstr "ফোল্ডার লোড করা হচ্ছে..."
#| msgctxt "@label:listbox" #| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:" #| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "সাজানো:" msgstr "সাজানো:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "অনুসন্ধান চলছে..." msgstr "অনুসন্ধান চলছে..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1517,7 +1527,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "ফিল্টার:" msgstr "ফিল্টার:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2442,9 +2452,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "কপি করো" msgstr "কপি করো"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "নাম বদলাও..." msgstr "নাম বদলাও..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2532,9 +2544,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "ফিল্টার বার দেখাও" msgstr "ফিল্টার বার দেখাও"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "কনফিগার করো..." msgstr "কনফিগার করো..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3144,16 +3158,16 @@ msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "সন্ধান..." msgstr "অনুসন্ধান"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4338,9 +4352,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "স্বনির্বাচিত ফন্ট" msgstr "স্বনির্বাচিত ফন্ট"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "পছন্দ করো..." msgstr "পছন্দ করো..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4988,7 +5004,7 @@ msgstr "অবস্থান '%1' অবৈধ।"
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress" #| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..." #| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..." msgid "Loading"
msgstr "ফোল্ডার লোড করা হচ্ছে..." msgstr "ফোল্ডার লোড করা হচ্ছে..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5066,9 +5082,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "প্রথমে ফোল্ডার" msgstr "প্রথমে ফোল্ডার"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "ফোল্ডার তৈরি করো..." msgstr "ফোল্ডার তৈরি করো..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5328,7 +5346,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..." #| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "ভিউ প্রকৃতি বদলাও..." msgstr "ভিউ প্রকৃতি বদলাও..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5477,11 +5495,50 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "সংস্করণ তথ্য আপডেট করা হচ্ছে..." msgstr "সংস্করণ তথ্য আপডেট করা হচ্ছে..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "ফিল্টার:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "সন্ধান..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:listbox"
#~| msgid "Sorting:"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "সাজানো:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "ফিল্টার:"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "কনফিগার করো..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "সন্ধান..."
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox" #~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-04 22:21+0530\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-04 22:21+0530\n"
"Last-Translator: Arindam Ghosh <arindam.foss@gmail.com>\n" "Last-Translator: Arindam Ghosh <arindam.foss@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali (India) <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n"
@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "ফিল্টার" msgstr "ফিল্টার"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "ফিল্টার"
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..." #| msgid "Search..."
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "অনুসন্ধান..." msgstr "অনুসন্ধান..."
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
@ -1191,9 +1191,11 @@ msgstr[0] "অবস্থান:"
msgstr[1] "অবস্থান:" msgstr[1] "অবস্থান:"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "ফাইল টাইপ পরিবর্তন (&E)..." msgstr "ফাইল টাইপ পরিবর্তন (&E)..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
@ -1201,14 +1203,16 @@ msgstr "ফাইল টাইপ পরিবর্তন (&E)..."
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..." #| msgid "Search..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "অনুসন্ধান..." msgstr "অনুসন্ধান..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "" msgstr "অনুসন্ধান..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
@ -1241,9 +1245,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "স্বচালিত" msgstr "স্বচালিত"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "ফাইল অনুসন্ধান..." msgstr "ফাইল অনুসন্ধান..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1442,9 +1448,11 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "অনুসন্ধান টুলবার" msgstr "অনুসন্ধান টুলবার"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "ফোল্ডার খোলা হচ্ছে..." msgstr "ফোল্ডার খোলা হচ্ছে..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
@ -1452,7 +1460,7 @@ msgstr "ফোল্ডার খোলা হচ্ছে..."
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..." #| msgid "Search..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "অনুসন্ধান..." msgstr "অনুসন্ধান..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
@ -1460,7 +1468,7 @@ msgstr "অনুসন্ধান..."
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..." #| msgid "Search..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "অনুসন্ধান..." msgstr "অনুসন্ধান..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1506,7 +1514,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "ফিল্টার" msgstr "ফিল্টার"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2422,9 +2430,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "কপি" msgstr "কপি"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "নাম পরিবর্তন করুন..." msgstr "নাম পরিবর্তন করুন..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2516,7 +2526,7 @@ msgstr "ফিল্টার বার দেখঅনো হবে"
#| msgctxt "@label" #| msgctxt "@label"
#| msgid "Change Tags..." #| msgid "Change Tags..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "ট্যাগ পরিবর্তন করুন..." msgstr "ট্যাগ পরিবর্তন করুন..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3126,13 +3136,13 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..." #| msgid "Search..."
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "অনুসন্ধান..." msgstr "অনুসন্ধান..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4297,9 +4307,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "স্বনির্বাচিত ফন্ট" msgstr "স্বনির্বাচিত ফন্ট"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "নির্বাচিত করুন..." msgstr "নির্বাচিত করুন..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4944,7 +4956,7 @@ msgstr "'%1' জায়গাটা সঠিক নয়।"
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress" #| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..." #| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..." msgid "Loading"
msgstr "ফোল্ডার খোলা হচ্ছে..." msgstr "ফোল্ডার খোলা হচ্ছে..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5021,9 +5033,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "ফোল্ডার প্রথমে" msgstr "ফোল্ডার প্রথমে"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "ফোল্ডার তৈরি করুন..." msgstr "ফোল্ডার তৈরি করুন..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5289,7 +5303,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..." #| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "প্রদর্শনের বৈশিষ্টাবলী সম্পাদন..." msgstr "প্রদর্শনের বৈশিষ্টাবলী সম্পাদন..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5446,9 +5460,42 @@ msgstr[1] ""
#| msgctxt "@label" #| msgctxt "@label"
#| msgid "Additional information" #| msgid "Additional information"
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "অতিরিক্ত তথ্য" msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "ফিল্টার"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "অনুসন্ধান..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "ফিল্টার"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label"
#~| msgid "Change Tags..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "ট্যাগ পরিবর্তন করুন..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "অনুসন্ধান..."
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox" #~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-09 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-09 11:56+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribic <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n" "Last-Translator: Samir Ribic <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n" "Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Filter:" msgstr "Filter:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -451,10 +451,10 @@ msgstr "Filter:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info" #| msgctxt "@item"
#| msgid "Searching..." #| msgid "Search For"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Pretražujem..." msgstr "Traži"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -1206,21 +1206,27 @@ msgstr[1] "Traka lokacije"
msgstr[2] "Traka lokacije" msgstr[2] "Traka lokacije"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Izmijeni tip datoteke..." msgstr "&Izmijeni tip datoteke..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Označite podudaranje stavki..." msgstr "Označite podudaranje stavki..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Poništi odabir podudaranja stavki..." msgstr "Poništi odabir podudaranja stavki..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1254,9 +1260,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Automatsko pokretanje" msgstr "Automatsko pokretanje"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Nađi datoteku..." msgstr "Nađi datoteku..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1449,21 +1457,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Traži" msgstr "Traži"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Učitavanje direktorija..." msgstr "Učitavanje direktorija..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Sortiram..." msgstr "Sortiranje:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Pretražujem..." msgstr "Pretražujem..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1509,7 +1523,7 @@ msgstr "Čuvaj filter prilikom izmjene direktorija"
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Filter:" msgstr "Filter:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2402,9 +2416,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj" msgstr "Kopiraj"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj..." msgstr "Preimenuj..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2490,9 +2506,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Prikaži filter traku" msgstr "Prikaži filter traku"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Podesi..." msgstr "Podesi..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3114,16 +3132,18 @@ msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info" #| msgctxt "@item"
#| msgid "Searching..." #| msgid "Search For"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Pretražujem..." msgstr "Traži"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Preuzmite nove usluge..." msgstr "Preuzmite nove usluge..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4295,9 +4315,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Prilagođena slova" msgstr "Prilagođena slova"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Izaberite..." msgstr "Izaberite..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4940,7 +4962,7 @@ msgstr "Lokacija '%1' nije valjana."
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress" #| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..." #| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..." msgid "Loading"
msgstr "Učitavanje direktorija..." msgstr "Učitavanje direktorija..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5020,9 +5042,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Prvo direktoriji" msgstr "Prvo direktoriji"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Napravi direktorij..." msgstr "Napravi direktorij..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5283,7 +5307,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..." #| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Podesi svojstva pregleda..." msgstr "Podesi svojstva pregleda..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5435,11 +5459,47 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Ažuriranje informacija o verziji..." msgstr "Ažuriranje informacija o verziji..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@info"
#~| msgid "Searching..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Pretražujem..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Sortiram..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Podesi..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@info"
#~| msgid "Searching..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Pretražujem..."
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgctxt "@info:status" #~| msgctxt "@info:status"
#~| msgid "Access denied. Could not write to <filename>%1</filename>" #~| msgid "Access denied. Could not write to <filename>%1</filename>"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 11:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-27 11:16+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -409,10 +409,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Mou a la vista dividida inactiva" msgstr "Mou a la vista dividida inactiva"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Filtre..." msgstr "Filtre"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -447,9 +449,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtre" msgstr "Filtre"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "Cerca..." msgid "Search…"
msgstr "Cerca"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1369,21 +1372,27 @@ msgstr[0] "Barra de localització"
msgstr[1] "Barres de localització" msgstr[1] "Barres de localització"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Edita el tipus de fitxer..." msgstr "&Edita el tipus de fitxer..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Selecciona els elements que coincideixin..." msgstr "Selecciona els elements que coincideixin..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Desselecciona els elements que coincideixin..." msgstr "Desselecciona els elements que coincideixin..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1417,9 +1426,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Inici automàtic" msgstr "Inici automàtic"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Cerca fitxers..." msgstr "Cerca fitxers..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1624,21 +1635,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Cerca %1" msgstr "Cerca %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "S'està carregant la carpeta..." msgstr "S'està carregant la carpeta..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "S'està ordenant..." msgstr "Ordenació:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "S'està cercant..." msgstr "S'està cercant..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1683,9 +1700,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Mantén el filtre en canviar de carpeta" msgstr "Mantén el filtre en canviar de carpeta"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "Filtre..." #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filtre"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2497,9 +2516,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copia" msgstr "Copia"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Reanomena..." msgstr "Reanomena..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2581,10 +2602,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Mostra l'element en passar-hi per sobre" msgstr "Mostra l'element en passar-hi per sobre"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Configura..." msgstr "Configura"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -3147,15 +3170,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Seleccioneu els serveis que s'han de mostrar en el menú contextual:" msgstr "Seleccioneu els serveis que s'han de mostrar en el menú contextual:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Cerca..." msgstr "Cerca"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Baixa serveis nous..." msgstr "Baixa serveis nous..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4262,9 +4288,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Tipus de lletra personalitzat" msgstr "Tipus de lletra personalitzat"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Tria..." msgstr "Tria..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4865,8 +4893,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "La localització «%1» no és vàlida." msgstr "La localització «%1» no és vàlida."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "S'està carregant..." msgstr "S'està carregant..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4935,9 +4964,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "La carpeta està buida" msgstr "La carpeta està buida"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Crea una carpeta..." msgstr "Crea una carpeta..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5213,9 +5244,11 @@ msgstr ""
"hi accedeixin, que és el motiu per què estan ocults.</para>" "hi accedeixin, que és el motiu per què estan ocults.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Ajusta l'estil de presentació de la vista..." msgstr "Ajusta l'estil de presentació de la vista..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5352,7 +5385,31 @@ msgstr[0] "Accions per a un element seleccionat"
msgstr[1] "Accions per a %1 elements seleccionats" msgstr[1] "Accions per a %1 elements seleccionats"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "S'està actualitzant la informació de la versió..." msgstr "S'està actualitzant la informació de la versió..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtre..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Cerca..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "S'està ordenant..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtre..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Configura..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Cerca..."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 11:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-27 11:16+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -408,10 +408,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Mou a la vista dividida inactiva" msgstr "Mou a la vista dividida inactiva"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Filtre..." msgstr "Filtre"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -446,9 +448,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtre" msgstr "Filtre"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "Busca..." msgid "Search…"
msgstr "Busca"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1366,21 +1369,27 @@ msgstr[0] "Barra d'ubicació"
msgstr[1] "Barres d'ubicació" msgstr[1] "Barres d'ubicació"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Edita el tipus de fitxer..." msgstr "&Edita el tipus de fitxer..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Selecciona els elements que coincidisquen..." msgstr "Selecciona els elements que coincidisquen..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Desselecciona els elements que coincidisquen..." msgstr "Desselecciona els elements que coincidisquen..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1414,9 +1423,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Inici automàtic" msgstr "Inici automàtic"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Busca fitxers..." msgstr "Busca fitxers..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1621,21 +1632,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Busca %1" msgstr "Busca %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "S'està carregant la carpeta..." msgstr "S'està carregant la carpeta..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "S'està ordenant..." msgstr "Ordenació:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "S'està buscant..." msgstr "S'està buscant..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1679,9 +1696,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Mantín el filtre en canviar de carpeta" msgstr "Mantín el filtre en canviar de carpeta"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "Filtre..." #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filtre"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2493,9 +2512,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copia" msgstr "Copia"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Canvia el nom..." msgstr "Canvia el nom..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2577,10 +2598,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Mostra l'element en passar-hi per damunt" msgstr "Mostra l'element en passar-hi per damunt"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Configura..." msgstr "Configura"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -3143,15 +3166,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Seleccioneu els serveis que s'han de mostrar en el menú contextual:" msgstr "Seleccioneu els serveis que s'han de mostrar en el menú contextual:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Busca..." msgstr "Busca"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Baixa serveis nous..." msgstr "Baixa serveis nous..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4261,9 +4287,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Tipus de lletra personalitzat" msgstr "Tipus de lletra personalitzat"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Tria..." msgstr "Tria..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4864,8 +4892,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "La ubicació «%1» no és vàlida." msgstr "La ubicació «%1» no és vàlida."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "S'està carregant..." msgstr "S'està carregant..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4934,9 +4963,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "La carpeta està buida" msgstr "La carpeta està buida"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Crea una carpeta..." msgstr "Crea una carpeta..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5213,9 +5244,11 @@ msgstr ""
"hi accedisquen, que és el motiu per què estan ocults.</para>" "hi accedisquen, que és el motiu per què estan ocults.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Ajusta l'estil de presentació de la vista..." msgstr "Ajusta l'estil de presentació de la vista..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5352,7 +5385,31 @@ msgstr[0] "Accions per a un element seleccionat"
msgstr[1] "Accions per a %1 elements seleccionats" msgstr[1] "Accions per a %1 elements seleccionats"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "S'està actualitzant la informació de la versió..." msgstr "S'està actualitzant la informació de la versió..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtre..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Busca..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "S'està ordenant..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtre..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Configura..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Busca..."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 14:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-28 14:12+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -385,10 +385,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Přesunout do neaktivního rozděleného pohledu" msgstr "Přesunout do neaktivního rozděleného pohledu"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Filtr..." msgstr "Filtr"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -419,9 +421,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtr" msgstr "Filtr"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "Hledat..." msgid "Search…"
msgstr "Hledat"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1148,21 +1151,27 @@ msgstr[1] "Panely umístění"
msgstr[2] "Panely umístění" msgstr[2] "Panely umístění"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "U&pravit typ souboru..." msgstr "U&pravit typ souboru..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Vybrat odpovídající položky..." msgstr "Vybrat odpovídající položky..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Odznačit odpovídající položky..." msgstr "Odznačit odpovídající položky..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1196,9 +1205,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Automatické spuštění" msgstr "Automatické spuštění"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Najít soubor..." msgstr "Najít soubor..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1384,21 +1395,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Vyhledávám %1" msgstr "Vyhledávám %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Načítá se složka..." msgstr "Načítá se složka..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Třídění..." msgstr "Třídění:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Vyhledávám..." msgstr "Vyhledávám..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1440,9 +1457,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Ponechat filtr při změně složek" msgstr "Ponechat filtr při změně složek"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "Filtr..." #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filtr"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2251,9 +2270,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat" msgstr "Kopírovat"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat..." msgstr "Přejmenovat..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2335,10 +2356,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Zobrazit položku při přejetí myší" msgstr "Zobrazit položku při přejetí myší"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Nastavit..." msgstr "Nastavit"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -2893,15 +2916,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Zvolte, které služby budou v místní nabídce zobrazeny:" msgstr "Zvolte, které služby budou v místní nabídce zobrazeny:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Hledat..." msgstr "Hledat"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Stáhnout nové služby..." msgstr "Stáhnout nové služby..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -3988,9 +4014,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Vlastní písmo" msgstr "Vlastní písmo"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Vybrat..." msgstr "Vybrat..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4582,8 +4610,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Umístění '%1' není platné." msgstr "Umístění '%1' není platné."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Probíhá načítání..." msgstr "Probíhá načítání..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4652,9 +4681,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Složka je prázdná" msgstr "Složka je prázdná"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Vytvořit složku..." msgstr "Vytvořit složku..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -4897,7 +4928,7 @@ msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "" msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5033,7 +5064,31 @@ msgstr[1] "Činnosti pro %1 vybrané položky"
msgstr[2] "Činnosti pro %1 vybraných položek" msgstr[2] "Činnosti pro %1 vybraných položek"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Aktualizuji informace o verzi..." msgstr "Aktualizuji informace o verzi..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtr..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Hledat..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Třídění..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtr..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Nastavit..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Hledat..."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-09 23:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-09 23:08+0100\n"
"Last-Translator: Mark Kwidzińśczi <mark@linuxcsb.org>\n" "Last-Translator: Mark Kwidzińśczi <mark@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kaszëbsczi <i18n-csb@linuxcsb.org>\n" "Language-Team: Kaszëbsczi <i18n-csb@linuxcsb.org>\n"
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Filter:" msgstr "Filter:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -443,10 +443,10 @@ msgstr "Filter:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Szëkba..." msgstr "Szëkba"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -1211,21 +1211,27 @@ msgstr[1] "Pòłożenié"
msgstr[2] "Pòłożenié" msgstr[2] "Pòłożenié"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Editëjë ôrt lopków..." msgstr "&Editëjë ôrt lopków..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Wëbiérzë pasowné elementë..." msgstr "Wëbiérzë pasowné elementë..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Copnani wëbiérk elementów..." msgstr "Copnani wëbiérk elementów..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1259,9 +1265,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Aùtostart" msgstr "Aùtostart"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Nalezë lopk..." msgstr "Nalezë lopk..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1458,9 +1466,11 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Listew szëkbë" msgstr "Listew szëkbë"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Ladowanié kataloga..." msgstr "Ladowanié kataloga..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
@ -1468,13 +1478,15 @@ msgstr "Ladowanié kataloga..."
#| msgctxt "@label:listbox" #| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:" #| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Zortowanié:" msgstr "Zortowanié:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Szëkba..." msgstr "Szëkba..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1520,7 +1532,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Filter:" msgstr "Filter:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2471,9 +2483,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kòpérëjë" msgstr "Kòpérëjë"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Zmieni miono..." msgstr "Zmieni miono..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2561,9 +2575,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Wëskrzëni listew filtra" msgstr "Wëskrzëni listew filtra"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Kònfigùrëjë..." msgstr "Kònfigùrëjë..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3187,16 +3203,18 @@ msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Szëkba..." msgstr "Szëkba"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Zladënk nowich ùsłëżnotów..." msgstr "Zladënk nowich ùsłëżnotów..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4397,9 +4415,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Swój fònt" msgstr "Swój fònt"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Wëbiérzë..." msgstr "Wëbiérzë..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -5068,7 +5088,7 @@ msgstr "Lokacëjô '%1' je zmiłkòwô."
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress" #| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..." #| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..." msgid "Loading"
msgstr "Ladowanié kataloga..." msgstr "Ladowanié kataloga..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5148,9 +5168,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Wprzód katalodżi" msgstr "Wprzód katalodżi"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Ùsôdzë katalog..." msgstr "Ùsôdzë katalog..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5414,7 +5436,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..." #| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Dopasëjë swòjiznë wëzdrzatkù..." msgstr "Dopasëjë swòjiznë wëzdrzatkù..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5568,11 +5590,50 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Zaktualnienie wëdowiédzë ò wersëji..." msgstr "Zaktualnienie wëdowiédzë ò wersëji..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Szëkba..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:listbox"
#~| msgid "Sorting:"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Zortowanié:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Kònfigùrëjë..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Szëkba..."
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox" #~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 18:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-20 18:10+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -396,10 +396,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Flyt til inaktiv opdelt visning" msgstr "Flyt til inaktiv opdelt visning"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Filtrér..." msgstr "Filter"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -430,9 +432,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "Søg..." msgid "Search…"
msgstr "Søg"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1164,21 +1167,27 @@ msgstr[0] "Adresselinje"
msgstr[1] "Adresselinjer" msgstr[1] "Adresselinjer"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "R&edigér filtype..." msgstr "R&edigér filtype..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Markér elementer der matcher..." msgstr "Markér elementer der matcher..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Afmarkér elementer der matcher..." msgstr "Afmarkér elementer der matcher..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1212,9 +1221,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Autostart" msgstr "Autostart"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Find fil..." msgstr "Find fil..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1401,21 +1412,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Søg efter %1" msgstr "Søg efter %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Indlæser mappe..." msgstr "Indlæser mappe..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Sorterer..." msgstr "Sortering:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Søger..." msgstr "Søger..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1458,9 +1475,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Behold filter ved skift af mappe" msgstr "Behold filter ved skift af mappe"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "Filtrér..." #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filter"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2273,9 +2292,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopiér" msgstr "Kopiér"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Omdøb..." msgstr "Omdøb..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2361,10 +2382,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Vis filterlinje" msgstr "Vis filterlinje"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Indstil..." msgstr "Indstil"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -2935,15 +2958,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Vælg hvilke tjenester der skal vises i kontekstmenuen:" msgstr "Vælg hvilke tjenester der skal vises i kontekstmenuen:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Søg..." msgstr "Søg"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Download nye tjenester..." msgstr "Download nye tjenester..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4070,9 +4096,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Brugerdefineret skrifttype" msgstr "Brugerdefineret skrifttype"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Vælg..." msgstr "Vælg..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4670,8 +4698,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Placeringen \"%1\" er ugyldig." msgstr "Placeringen \"%1\" er ugyldig."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Indlæser..." msgstr "Indlæser..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4746,9 +4775,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Mappen er tom" msgstr "Mappen er tom"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Opret mappe..." msgstr "Opret mappe..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -4999,9 +5030,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Justér visningsstil..." msgstr "Justér visningsstil..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5136,11 +5169,35 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Opdaterer versionsinformation..." msgstr "Opdaterer versionsinformation..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtrér..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Søg..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Sorterer..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtrér..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Indstil..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Søg..."
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Kunne ikke tilgå <filename>%1</filename>." #~ msgstr "Kunne ikke tilgå <filename>%1</filename>."

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 23:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-14 23:17+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -414,10 +414,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "In die inaktive Seite der geteilten Ansicht verschieben" msgstr "In die inaktive Seite der geteilten Ansicht verschieben"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Filter ..." msgstr "Filter"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -452,9 +454,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "Suchen ..." msgid "Search…"
msgstr "Suchen"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1406,21 +1409,27 @@ msgstr[0] "Adressleiste"
msgstr[1] "Adressleisten" msgstr[1] "Adressleisten"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "Datei&typ bearbeiten ..." msgstr "Datei&typ bearbeiten ..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Passende Elemente auswählen ..." msgstr "Passende Elemente auswählen ..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Auswahl für passende Elemente aufheben ..." msgstr "Auswahl für passende Elemente aufheben ..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1454,9 +1463,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Autostart" msgstr "Autostart"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Dateien suchen ..." msgstr "Dateien suchen ..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1661,21 +1672,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Suchen nach %1" msgstr "Suchen nach %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Ordner wird geladen ..." msgstr "Ordner wird geladen ..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Wird sortiert ..." msgstr "Sortierung:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Suchvorgang ..." msgstr "Suchvorgang ..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1720,9 +1737,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Filter beim Wechsel der Ordner behalten" msgstr "Filter beim Wechsel der Ordner behalten"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "Filter ..." #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filter"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2526,9 +2545,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopieren" msgstr "Kopieren"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen ..." msgstr "Umbenennen ..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2610,10 +2631,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Element beim Überfahren anzeigen" msgstr "Element beim Überfahren anzeigen"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Einrichten ..." msgstr "Einrichten"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -3173,15 +3196,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Wählen Sie die Dienste, die im Kontextmenü angezeigt werden sollen:" msgstr "Wählen Sie die Dienste, die im Kontextmenü angezeigt werden sollen:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Suchen ..." msgstr "Suchen"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Neue Dienste herunterladen ..." msgstr "Neue Dienste herunterladen ..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4295,9 +4321,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Benutzerdefiniert" msgstr "Benutzerdefiniert"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Auswählen ..." msgstr "Auswählen ..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4899,8 +4927,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Die Adresse „%1“ ist ungültig." msgstr "Die Adresse „%1“ ist ungültig."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Laden ..." msgstr "Laden ..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4969,9 +4998,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Der Ordner ist leer" msgstr "Der Ordner ist leer"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Ordner erstellen ..." msgstr "Ordner erstellen ..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5251,9 +5282,11 @@ msgstr ""
"Anlass, auf diese Einträge zuzugreifen, weshalb sie versteckt sind.</para>" "Anlass, auf diese Einträge zuzugreifen, weshalb sie versteckt sind.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Anzeigestil anpassen ..." msgstr "Anzeigestil anpassen ..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5390,11 +5423,35 @@ msgstr[0] "Aktionen für einen ausgewählten Eintrag"
msgstr[1] "Aktionen für %1 ausgewählte Einträge" msgstr[1] "Aktionen für %1 ausgewählte Einträge"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Versionsinformationen werden aktualisiert ..." msgstr "Versionsinformationen werden aktualisiert ..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter ..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Suchen ..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Wird sortiert ..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter ..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Einrichten ..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Suchen ..."
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Der Zugriff auf <filename>%1</filename> ist nicht möglich." #~ msgstr "Der Zugriff auf <filename>%1</filename> ist nicht möglich."

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-29 13:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-29 13:25+0200\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@ -424,10 +424,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Μετακίνηση σε αδρανή διαιρεμένη προβολή" msgstr "Μετακίνηση σε αδρανή διαιρεμένη προβολή"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Φιλτράρισμα..." msgstr "Φιλτράρισμα"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -462,9 +464,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Φιλτράρισμα" msgstr "Φιλτράρισμα"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση..." msgid "Search…"
msgstr "Αναζήτηση"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1387,21 +1390,27 @@ msgstr[0] "Γραμμή τοποθεσίας"
msgstr[1] "Γραμμές τοποθεσίας" msgstr[1] "Γραμμές τοποθεσίας"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Επεξεργασία τύπου αρχείου..." msgstr "&Επεξεργασία τύπου αρχείου..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Επιλογή αντικειμένων που ταιριάζουν..." msgstr "Επιλογή αντικειμένων που ταιριάζουν..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Αποεπιλογή αντικειμένων που ταιριάζουν..." msgstr "Αποεπιλογή αντικειμένων που ταιριάζουν..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1435,9 +1444,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Αυτόματη εκκίνηση" msgstr "Αυτόματη εκκίνηση"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Αναζήτηση αρχείου..." msgstr "Αναζήτηση αρχείου..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1646,21 +1657,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Αναζήτηση για %1" msgstr "Αναζήτηση για %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Φόρτωση φακέλου..." msgstr "Φόρτωση φακέλου..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Γίνεται ταξινόμηση..." msgstr "Ταξινόμηση:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Γίνεται αναζήτηση..." msgstr "Γίνεται αναζήτηση..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1704,9 +1721,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Διατήρηση του φίλτρου κατά την αλλαγή φακέλων" msgstr "Διατήρηση του φίλτρου κατά την αλλαγή φακέλων"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "Φίλτρο..." #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Φιλτράρισμα"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2513,9 +2532,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή" msgstr "Αντιγραφή"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία..." msgstr "Μετονομασία..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2601,10 +2622,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Εμφάνιση γραμμής φίλτρων" msgstr "Εμφάνιση γραμμής φίλτρων"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Διαμόρφωση..." msgstr "Διαμόρφωση"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -3165,15 +3188,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Επιλέξτε ποιες υπηρεσίες θα εμφανίζονται στο σχετικό μενού:" msgstr "Επιλέξτε ποιες υπηρεσίες θα εμφανίζονται στο σχετικό μενού:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση..." msgstr "Αναζήτηση"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Λήψη νέων υπηρεσιών..." msgstr "Λήψη νέων υπηρεσιών..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4297,9 +4323,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Προσαρμοσμένη" msgstr "Προσαρμοσμένη"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Επιλογή..." msgstr "Επιλογή..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4903,8 +4931,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Η τοποθεσία «%1» δεν είναι έγκυρη." msgstr "Η τοποθεσία «%1» δεν είναι έγκυρη."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Φόρτωση..." msgstr "Φόρτωση..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4973,9 +5002,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Ο φάκελος είναι άδειος" msgstr "Ο φάκελος είναι άδειος"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Δημιουργία φακέλου..." msgstr "Δημιουργία φακέλου..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5256,9 +5287,11 @@ msgstr ""
"είναι και κρυφά.</para>" "είναι και κρυφά.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Προσαρμογή στιλ εμφάνισης προβολής..." msgstr "Προσαρμογή στιλ εμφάνισης προβολής..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5395,11 +5428,35 @@ msgstr[0] "Ενέργειες για ένα επιλεγμένο αντικεί
msgstr[1] "Ενέργειες για %1 επιλεγμένα αντικείμενα" msgstr[1] "Ενέργειες για %1 επιλεγμένα αντικείμενα"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Ενημέρωση πληροφοριών έκδοσης..." msgstr "Ενημέρωση πληροφοριών έκδοσης..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Φιλτράρισμα..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Αναζήτηση..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Γίνεται ταξινόμηση..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Φίλτρο..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Διαμόρφωση..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Αναζήτηση..."
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Αδυναμία πρόσβασης στο <filename>%1</filename>." #~ msgstr "Αδυναμία πρόσβασης στο <filename>%1</filename>."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:08+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
@ -405,10 +405,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Move to Inactive Split View" msgstr "Move to Inactive Split View"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Filter..." msgstr "Filter"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -443,9 +445,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "Search..." msgid "Search…"
msgstr "Search"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1343,21 +1346,27 @@ msgstr[0] "Location Bar"
msgstr[1] "Location Bar" msgstr[1] "Location Bar"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Edit File Type..." msgstr "&Edit File Type..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Select Items Matching..." msgstr "Select Items Matching..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Unselect Items Matching..." msgstr "Unselect Items Matching..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1391,9 +1400,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Autostart" msgstr "Autostart"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Find File..." msgstr "Find File..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1596,21 +1607,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Search for %1" msgstr "Search for %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Loading folder..." msgstr "Loading folder..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Sorting..." msgstr "Sorting:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Searching..." msgstr "Searching..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1653,9 +1670,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Keep Filter When Changing Folders" msgstr "Keep Filter When Changing Folders"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "Filter..." #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filter"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2459,9 +2478,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copy" msgstr "Copy"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Rename..." msgstr "Rename..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2543,10 +2564,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Show item on hover" msgstr "Show item on hover"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Configure..." msgstr "Configure"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -3104,15 +3127,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Select which services should be shown in the context menu:" msgstr "Select which services should be shown in the context menu:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Search..." msgstr "Search"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Download New Services..." msgstr "Download New Services..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4213,9 +4239,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Custom Font" msgstr "Custom Font"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Choose..." msgstr "Choose..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4813,8 +4841,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "The location '%1' is invalid." msgstr "The location '%1' is invalid."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Loading..." msgstr "Loading..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4883,9 +4912,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Folder is empty" msgstr "Folder is empty"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Create Folder..." msgstr "Create Folder..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5160,9 +5191,11 @@ msgstr ""
"hidden.</para>" "hidden.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Adjust View Display Style..." msgstr "Adjust View Display Style..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5298,11 +5331,35 @@ msgstr[0] "Actions for One Selected Item"
msgstr[1] "Actions for %1 Selected Items" msgstr[1] "Actions for %1 Selected Items"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Updating version information..." msgstr "Updating version information..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Search..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Sorting..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Configure..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Search..."
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgstr "Could not access <filename>%1</filename>."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 22:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-27 22:30+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -406,10 +406,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Movi al Neaktiva Dividita Vido" msgstr "Movi al Neaktiva Dividita Vido"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Filtrilo..." msgstr "Filtrilo"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -444,9 +446,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtrilo" msgstr "Filtrilo"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "Ŝerĉi..." msgid "Search…"
msgstr "Serĉi"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1350,21 +1353,27 @@ msgstr[0] "Lokobreto"
msgstr[1] "Lokobretoj" msgstr[1] "Lokobretoj"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "R&edakti Dosiertipon..." msgstr "R&edakti Dosiertipon..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Elekti Erojn Kongruajn..." msgstr "Elekti Erojn Kongruajn..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Malelekti Erojn Kongruajn..." msgstr "Malelekti Erojn Kongruajn..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1398,9 +1407,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Aŭtomata lanĉo" msgstr "Aŭtomata lanĉo"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Trovi dosieron..." msgstr "Trovi dosieron..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1603,21 +1614,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Serĉi %1" msgstr "Serĉi %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Ŝargas la dosierujon..." msgstr "Ŝargas la dosierujon..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Ordigado..." msgstr "Ordigado:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Serĉante..." msgstr "Serĉante..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1658,9 +1675,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Konservi Filtrilon Trans Dosierujoŝanĝo" msgstr "Konservi Filtrilon Trans Dosierujoŝanĝo"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "Filtrilo..." #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filtrilo"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2464,9 +2483,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopii" msgstr "Kopii"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Renomi..." msgstr "Renomi..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2548,10 +2569,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Montri elementon je musumo" msgstr "Montri elementon je musumo"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Agordi..." msgstr "Agordi"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -3112,15 +3135,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Elektu kiujn servojn montru en la kunteksta menuo:" msgstr "Elektu kiujn servojn montru en la kunteksta menuo:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Ŝerĉi..." msgstr "Serĉi"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Elŝuti Novajn Servojn..." msgstr "Elŝuti Novajn Servojn..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4225,9 +4251,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Propra tiparo" msgstr "Propra tiparo"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Elekti..." msgstr "Elekti..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4824,8 +4852,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "La loko '%1' estas nevalida." msgstr "La loko '%1' estas nevalida."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Ŝargante..." msgstr "Ŝargante..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4894,9 +4923,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Dosierujo estas malplena" msgstr "Dosierujo estas malplena"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Krei dosierujon..." msgstr "Krei dosierujon..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5171,9 +5202,11 @@ msgstr ""
"para>" "para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Alĝustigi Vidan Montrostilon..." msgstr "Alĝustigi Vidan Montrostilon..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5310,7 +5343,31 @@ msgstr[0] "Agoj por Unu Elektita Ero"
msgstr[1] "Agoj por %1 Elektitaj Eroj" msgstr[1] "Agoj por %1 Elektitaj Eroj"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Ĝisdatigante informojn pri versio..." msgstr "Ĝisdatigante informojn pri versio..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtrilo..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Ŝerĉi..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Ordigado..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtrilo..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Agordi..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Ŝerĉi..."

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 01:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-29 01:25+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -417,10 +417,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Mover a la vista dividida inactiva" msgstr "Mover a la vista dividida inactiva"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Filtrar..." msgstr "Filtrar"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -455,9 +457,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtrar" msgstr "Filtrar"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "Buscar..." msgid "Search…"
msgstr "Buscar"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1382,21 +1385,27 @@ msgstr[0] "Barra de ubicación"
msgstr[1] "Barras de ubicación" msgstr[1] "Barras de ubicación"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Editar tipo de archivo..." msgstr "&Editar tipo de archivo..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Seleccionar elementos que cumplan..." msgstr "Seleccionar elementos que cumplan..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Deseleccionar elementos que cumplan..." msgstr "Deseleccionar elementos que cumplan..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1430,9 +1439,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Inicio automático" msgstr "Inicio automático"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Buscar un archivo..." msgstr "Buscar un archivo..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1639,21 +1650,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Buscar %1" msgstr "Buscar %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Cargando la carpeta..." msgstr "Cargando la carpeta..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Ordenando..." msgstr "Ordenación:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Buscando..." msgstr "Buscando..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1698,9 +1715,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Mantener los filtros cuando se cambia de carpeta" msgstr "Mantener los filtros cuando se cambia de carpeta"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "Filtro..." #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filtrar"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2507,9 +2526,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Cambiar nombre..." msgstr "Cambiar nombre..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2591,10 +2612,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Mostrar elemento al pasar por encima" msgstr "Mostrar elemento al pasar por encima"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Configurar..." msgstr "Configurar"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -3158,15 +3181,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Seleccione qué servicios se mostrarán en el menú de contexto:" msgstr "Seleccione qué servicios se mostrarán en el menú de contexto:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Buscar..." msgstr "Buscar"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Descargar nuevos servicios..." msgstr "Descargar nuevos servicios..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4273,9 +4299,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Tipo de letra personalizado" msgstr "Tipo de letra personalizado"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Elegir..." msgstr "Elegir..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4877,8 +4905,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "La ubicación «%1» no es válida." msgstr "La ubicación «%1» no es válida."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Cargando..." msgstr "Cargando..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4947,9 +4976,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "La carpeta está vacía" msgstr "La carpeta está vacía"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Crear carpeta..." msgstr "Crear carpeta..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5229,9 +5260,11 @@ msgstr ""
"a ellos, por lo que están ocultos.</para>" "a ellos, por lo que están ocultos.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Ajustar el estilo de visualización..." msgstr "Ajustar el estilo de visualización..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5368,11 +5401,35 @@ msgstr[0] "Acciones para 1 elemento seleccionado"
msgstr[1] "Acciones para %1 elementos seleccionados" msgstr[1] "Acciones para %1 elementos seleccionados"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Actualizando información de versión..." msgstr "Actualizando información de versión..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtrar..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Buscar..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Ordenando..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtro..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Configurar..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Buscar..."
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "No se ha podido acceder a <filename>%1</filename>." #~ msgstr "No se ha podido acceder a <filename>%1</filename>."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 22:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-19 22:46+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n" "Language-Team: Estonian <>\n"
@ -412,10 +412,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Liiguta mitteaktiivsesse poolitatud vaatesse" msgstr "Liiguta mitteaktiivsesse poolitatud vaatesse"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Filter ..." msgstr "Filter"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -450,9 +452,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "Otsing ..." msgid "Search…"
msgstr "Otsing"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1349,21 +1352,27 @@ msgstr[0] "Asukohariba"
msgstr[1] "Asukoharibad" msgstr[1] "Asukoharibad"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Muuda failitüüpi..." msgstr "&Muuda failitüüpi..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Vali sobivad elemendid..." msgstr "Vali sobivad elemendid..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Tühista sobivate elementide valik..." msgstr "Tühista sobivate elementide valik..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1397,9 +1406,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Autostart" msgstr "Autostart"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Otsi faili..." msgstr "Otsi faili..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1605,21 +1616,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "%1 otsimine" msgstr "%1 otsimine"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Kataloogi laadimine..." msgstr "Kataloogi laadimine..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Sorteerimine ..." msgstr "Sorteerimine:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Otsimine ..." msgstr "Otsimine ..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1660,9 +1677,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Filtri säilitamine kataloogi vahetamisel" msgstr "Filtri säilitamine kataloogi vahetamisel"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "Filter ..." #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filter"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2477,9 +2496,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopeeri" msgstr "Kopeeri"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Nimeta ümber..." msgstr "Nimeta ümber..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2565,10 +2586,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Filtririba näitamine" msgstr "Filtririba näitamine"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Seadista..." msgstr "Seadistamine"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -3139,15 +3162,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Järgmiste teenuste näitamine kontekstimenüüs:" msgstr "Järgmiste teenuste näitamine kontekstimenüüs:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Otsing ..." msgstr "Otsing"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Laadi alla uusi teenuseid..." msgstr "Laadi alla uusi teenuseid..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4254,9 +4280,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Kohandatud font" msgstr "Kohandatud font"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Vali..." msgstr "Vali..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4855,8 +4883,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Asukoht '%1' on vigane." msgstr "Asukoht '%1' on vigane."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Laadimine ..." msgstr "Laadimine ..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4928,9 +4957,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Kataloog on tühi" msgstr "Kataloog on tühi"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Loo kataloog ..." msgstr "Loo kataloog ..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5204,9 +5235,11 @@ msgstr ""
"need ongi vaikimisi peidetud.</para>" "need ongi vaikimisi peidetud.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Muuda vaatestiili omadusi ..." msgstr "Muuda vaatestiili omadusi ..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5345,11 +5378,35 @@ msgstr[0] "Toimingud ühe valitud elemendi jaoks"
msgstr[1] "Toimingud %1 valitud elemendi jaoks" msgstr[1] "Toimingud %1 valitud elemendi jaoks"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Versiooniteabe uuendamine ..." msgstr "Versiooniteabe uuendamine ..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter ..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Otsing ..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Sorteerimine ..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter ..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Seadista..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Otsing ..."
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Failile <filename>%1</filename> puudub juurdepääs." #~ msgstr "Failile <filename>%1</filename> puudub juurdepääs."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-13 21:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-13 21:51+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@ -416,10 +416,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Eraman ikuspegi zatitu ez-aktibora" msgstr "Eraman ikuspegi zatitu ez-aktibora"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Iragazi..." msgstr "Iragazi"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -454,9 +456,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Iragazi" msgstr "Iragazi"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "Bilatu..." msgid "Search…"
msgstr "Bilatu"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1368,21 +1371,27 @@ msgstr[0] "Kokaleku-barra"
msgstr[1] "Kokaleku-barrak" msgstr[1] "Kokaleku-barrak"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Editatu fitxategi mota..." msgstr "&Editatu fitxategi mota..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Hautatu bat datozen elementuak..." msgstr "Hautatu bat datozen elementuak..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Desautatu bat datozen elementuak..." msgstr "Desautatu bat datozen elementuak..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1416,9 +1425,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Abio automatikoa" msgstr "Abio automatikoa"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Bilatu fitxategia..." msgstr "Bilatu fitxategia..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1623,21 +1634,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Bilatu %1" msgstr "Bilatu %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Karpeta kargatzen..." msgstr "Karpeta kargatzen..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Ordenatzen..." msgstr "Ordena:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Bilatzen..." msgstr "Bilatzen..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1680,9 +1697,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Mantendu iragazkia karpeta aldatzean" msgstr "Mantendu iragazkia karpeta aldatzean"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "Iragazkia..." #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Iragazi"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2486,9 +2505,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopiatu" msgstr "Kopiatu"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Aldatu izena..." msgstr "Aldatu izena..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2574,10 +2595,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Erakutsi iragazki-barra" msgstr "Erakutsi iragazki-barra"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Konfiguratu..." msgstr "Konfiguratu"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -3137,15 +3160,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Hautatu zerbitzuak testuinguruko menuan erakusteko:" msgstr "Hautatu zerbitzuak testuinguruko menuan erakusteko:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Bilatu..." msgstr "Bilatu"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Deskargatu zerbitzu berriak..." msgstr "Deskargatu zerbitzu berriak..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4257,9 +4283,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Letra-tipo pertsonalizatua" msgstr "Letra-tipo pertsonalizatua"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Aukeratu..." msgstr "Aukeratu..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4861,8 +4889,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "'%1' kokalekua baliogabea da." msgstr "'%1' kokalekua baliogabea da."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Zamatzen..." msgstr "Zamatzen..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4931,9 +4960,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Karpetak hutsik dago" msgstr "Karpetak hutsik dago"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Sortu karpeta..." msgstr "Sortu karpeta..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5213,9 +5244,11 @@ msgstr ""
"horregatik daude ezkutuan.</para>" "horregatik daude ezkutuan.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Doitu ikuspegiaren azaltze estiloa..." msgstr "Doitu ikuspegiaren azaltze estiloa..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5352,11 +5385,35 @@ msgstr[0] "Hautatutako elementu baterako ekintzak"
msgstr[1] "Hautatutako %1 elementuetarako ekintzak" msgstr[1] "Hautatutako %1 elementuetarako ekintzak"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Bertsioaren informazioa eguneratzen..." msgstr "Bertsioaren informazioa eguneratzen..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Iragazi..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Bilatu..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Ordenatzen..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Iragazkia..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Konfiguratu..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Bilatu..."
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Ezin izan da atzitu <filename>%1</filename>." #~ msgstr "Ezin izan da atzitu <filename>%1</filename>."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: ۲۰۱۶-۰۸-۲۰ ۱۵:۴۴+0330\n" "PO-Revision-Date: ۲۰۱۶-۰۸-۲۰ ۱۵:۴۴+0330\n"
"Last-Translator: Mohi Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>\n" "Last-Translator: Mohi Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "صافی:" msgstr "صافی:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -435,10 +435,10 @@ msgstr "صافی:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info" #| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Searching..." #| msgid "Search"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "در حال جستجو..." msgstr "جستجو"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -1188,21 +1188,27 @@ msgid_plural "Location Bars"
msgstr[0] "میله محل" msgstr[0] "میله محل"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "&ویرایش نوع پرونده..." msgstr "&ویرایش نوع پرونده..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "برگزیدن مواردی که مطابقت دارند..." msgstr "برگزیدن مواردی که مطابقت دارند..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "عدم گزینش مواردی که مطابقت دارند..." msgstr "عدم گزینش مواردی که مطابقت دارند..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1236,9 +1242,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "آغاز خودکار" msgstr "آغاز خودکار"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "&یافتن پرونده..." msgstr "&یافتن پرونده..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1431,21 +1439,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "جستجو برای" msgstr "جستجو برای"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "بارگذاری پوشه..." msgstr "بارگذاری پوشه..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "مرتب کردن..." msgstr "مرتب کردن:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "در حال جستجو..." msgstr "در حال جستجو..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1491,7 +1505,7 @@ msgstr "نگه داشتن پالایش در هنگام عوض کردن پوشه"
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "صافی:" msgstr "صافی:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2351,9 +2365,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "رونوشت" msgstr "رونوشت"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "تغییر نام..." msgstr "تغییر نام..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2439,9 +2455,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "نمایش میله پالایش" msgstr "نمایش میله پالایش"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "پیکربندی..." msgstr "پیکربندی..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3041,16 +3059,18 @@ msgstr "انتخاب کنید که چه خدماتی در منوی راست‌ک
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info" #| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Searching..." #| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "در حال جستجو..." msgstr "جستجو"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "بارگیری خدمات جدید..." msgstr "بارگیری خدمات جدید..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4214,9 +4234,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "قلم سفارشی" msgstr "قلم سفارشی"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "انتخاب..." msgstr "انتخاب..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4838,7 +4860,7 @@ msgstr "مکان '%1' نامعتبر است."
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress" #| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..." #| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..." msgid "Loading"
msgstr "بارگذاری پوشه..." msgstr "بارگذاری پوشه..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4918,9 +4940,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "ابتدا پوشه‌ها" msgstr "ابتدا پوشه‌ها"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "ایجاد پوشه..." msgstr "ایجاد پوشه..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5180,7 +5204,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..." #| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "تنظیم حالت نمایش ویژگیها..." msgstr "تنظیم حالت نمایش ویژگیها..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5330,11 +5354,47 @@ msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "به روزرسانی اطلاعات نسخه..." msgstr "به روزرسانی اطلاعات نسخه..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "صافی:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@info"
#~| msgid "Searching..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "در حال جستجو..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "مرتب کردن..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "صافی:"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "پیکربندی..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@info"
#~| msgid "Searching..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "در حال جستجو..."
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgctxt "@info:status" #~| msgctxt "@info:status"
#~| msgid "Access denied. Could not write to <filename>%1</filename>" #~| msgid "Access denied. Could not write to <filename>%1</filename>"

View file

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-02 14:50+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-02 14:50+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -421,10 +421,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Siirrä passiiviseen jakonäkymään" msgstr "Siirrä passiiviseen jakonäkymään"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Suodata…" msgstr "Suodatin"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -458,9 +460,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Suodatin" msgstr "Suodatin"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "Etsi…" msgid "Search…"
msgstr "Etsi"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1362,21 +1365,27 @@ msgstr[0] "Sijaintirivi"
msgstr[1] "Sijaintirivit" msgstr[1] "Sijaintirivit"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Muokkaa tiedostotyyppiä…" msgstr "&Muokkaa tiedostotyyppiä…"
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Valitse täsmäävät kohteet…" msgstr "Valitse täsmäävät kohteet…"
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Poista valinta täsmääviltä kohteilta…" msgstr "Poista valinta täsmääviltä kohteilta…"
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1410,9 +1419,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Automaattikäynnistys" msgstr "Automaattikäynnistys"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Etsi tiedosto…" msgstr "Etsi tiedosto…"
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1615,21 +1626,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Etsi ”%1”" msgstr "Etsi ”%1”"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Ladataan kansion sisältöä…" msgstr "Ladataan kansion sisältöä…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Lajitellaan…" msgstr "Lajittelu:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Etsitään…" msgstr "Etsitään…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1673,9 +1690,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Säilytä suodatin vaihdettaessa kansioita" msgstr "Säilytä suodatin vaihdettaessa kansioita"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "Suodata…" #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Suodatin"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2481,9 +2500,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopioi" msgstr "Kopioi"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Muuta nimeä…" msgstr "Muuta nimeä…"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2565,10 +2586,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Näytä kohde leijuttaessa yllä" msgstr "Näytä kohde leijuttaessa yllä"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Asetukset" msgstr "Asetukset"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -3124,15 +3147,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Valitse kontekstivalikossa näytettävät palvelut:" msgstr "Valitse kontekstivalikossa näytettävät palvelut:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Etsi" msgstr "Etsi"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Lataa uusia palveluja…" msgstr "Lataa uusia palveluja…"
# Useiden versionhallintajärjestelmien asetukset # Useiden versionhallintajärjestelmien asetukset
@ -4250,9 +4276,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Muokattu fontti" msgstr "Muokattu fontti"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Valitse…" msgstr "Valitse…"
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4849,8 +4877,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Sijainti ”%1” on virheellinen." msgstr "Sijainti ”%1” on virheellinen."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Ladataan…" msgstr "Ladataan…"
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4919,9 +4948,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Kansio on tyhjä" msgstr "Kansio on tyhjä"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Luo kansio…" msgstr "Luo kansio…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5197,9 +5228,11 @@ msgstr ""
"para>" "para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Muokkaa näkymätyyliasetuksia…" msgstr "Muokkaa näkymätyyliasetuksia…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5334,11 +5367,35 @@ msgstr[0] "Toiminnot yhdelle valitulle kohteelle"
msgstr[1] "Toiminnot %1 valitulle kohteelle" msgstr[1] "Toiminnot %1 valitulle kohteelle"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Päivitetään versiotietoja…" msgstr "Päivitetään versiotietoja…"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Suodata…"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Etsi…"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Lajitellaan…"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Suodata…"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Asetukset…"
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Etsi…"
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Ei voitu käyttää tiedostoa <filename>%1</filename>." #~ msgstr "Ei voitu käyttää tiedostoa <filename>%1</filename>."

View file

@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 20:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-18 20:55+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Vergnaud <thomas.vergnaud@mailo.eu>\n" "Last-Translator: Thomas Vergnaud <thomas.vergnaud@mailo.eu>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -431,12 +431,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Move to Inactive Split View" msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Déplacer vers la vue fractionnée inactive" msgstr "Déplacer vers la vue fractionnée inactive"
# | msgid "String"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Filtrer" msgstr "Filtrer"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -471,9 +472,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtrer" msgstr "Filtrer"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "Chercher…" msgid "Search…"
msgstr "Rechercher"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1412,21 +1414,27 @@ msgstr[0] "Barre d'emplacement"
msgstr[1] "Barres d'emplacement" msgstr[1] "Barres d'emplacement"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Modifier le type de fichier…" msgstr "&Modifier le type de fichier…"
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Sélectionner les éléments correspondants…" msgstr "Sélectionner les éléments correspondants…"
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Désélectionner les éléments correspondants…" msgstr "Désélectionner les éléments correspondants…"
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1460,9 +1468,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Lancement automatique" msgstr "Lancement automatique"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Chercher un fichier…" msgstr "Chercher un fichier…"
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1670,21 +1680,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Recherche de %1" msgstr "Recherche de %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Chargement du dossier…" msgstr "Chargement du dossier…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Tri" msgstr "Tri :"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Recherche…" msgstr "Recherche…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1729,11 +1745,12 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Keep Filter When Changing Folders" msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Conserver le filtre en changeant de dossiers" msgstr "Conserver le filtre en changeant de dossiers"
# | msgid "String"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "Filtrer…" #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filtrer"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2540,9 +2557,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copier" msgstr "Copier"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Renommer…" msgstr "Renommer…"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2624,10 +2643,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Afficher un élément après son survol" msgstr "Afficher un élément après son survol"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Configurer" msgstr "Configurer"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -3195,15 +3216,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Décidez quels services doivent être affichés dans le menu contextuel :" msgstr "Décidez quels services doivent être affichés dans le menu contextuel :"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Chercher…" msgstr "Rechercher"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Télécharger de nouveaux services…" msgstr "Télécharger de nouveaux services…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4333,9 +4357,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Police personnalisée" msgstr "Police personnalisée"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Choisir…" msgstr "Choisir…"
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4937,8 +4963,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "L'emplacement « %1 » est incorrect." msgstr "L'emplacement « %1 » est incorrect."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Chargement en cours..." msgstr "Chargement en cours..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5007,9 +5034,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Le dossier est vide." msgstr "Le dossier est vide."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Créer un dossier…" msgstr "Créer un dossier…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5289,9 +5318,11 @@ msgstr ""
"para>" "para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Ajuster le style d'affichage de la vue…" msgstr "Ajuster le style d'affichage de la vue…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5428,11 +5459,37 @@ msgstr[0] "Actions pour un élément sélectionné"
msgstr[1] "Actions pour %1 éléments sélectionnés" msgstr[1] "Actions pour %1 éléments sélectionnés"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Mise à jour des informations de version…" msgstr "Mise à jour des informations de version…"
# | msgid "String"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtrer…"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Chercher…"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Tri…"
# | msgid "String"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtrer…"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Configurer…"
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Chercher…"
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Impossible d'accéder au fichier <filename>%1</filename>." #~ msgstr "Impossible d'accéder au fichier <filename>%1</filename>."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-19 10:30+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n" "Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Filterje:" msgstr "Filterje:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -447,10 +447,10 @@ msgstr "Filterje:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Sykje..." msgstr "Sykje"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -1216,21 +1216,27 @@ msgstr[0] "Lokaasjebalke"
msgstr[1] "Lokaasjebalke" msgstr[1] "Lokaasjebalke"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "Triemtype b&ewurkje..." msgstr "Triemtype b&ewurkje..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Oerienkommende items selektearje..." msgstr "Oerienkommende items selektearje..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Oerienkommende items net selektearje..." msgstr "Oerienkommende items net selektearje..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1264,9 +1270,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Auto-úteinsette" msgstr "Auto-úteinsette"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Triem sykje..." msgstr "Triem sykje..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1460,9 +1468,11 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Sykbalke" msgstr "Sykbalke"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Map wurdt laden..." msgstr "Map wurdt laden..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
@ -1470,13 +1480,15 @@ msgstr "Map wurdt laden..."
#| msgctxt "@label:listbox" #| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:" #| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Sortearring:" msgstr "Sortearring:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Dwaande mei sykjen..." msgstr "Dwaande mei sykjen..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1524,7 +1536,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Filterje:" msgstr "Filterje:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2424,9 +2436,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopiearje" msgstr "Kopiearje"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Omneame..." msgstr "Omneame..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2514,9 +2528,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Filterbalk sjen litte" msgstr "Filterbalk sjen litte"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Ynstelle..." msgstr "Ynstelle..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3134,16 +3150,18 @@ msgstr "Selektearje hokker tsjinsten yn it kontekstmenu te sjen."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Sykje..." msgstr "Sykje"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Nije tsjinsten ynlade..." msgstr "Nije tsjinsten ynlade..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4363,9 +4381,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Oanpaste lettertype" msgstr "Oanpaste lettertype"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Kieze..." msgstr "Kieze..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -5016,7 +5036,7 @@ msgstr "Lokaasje '%1' is ûnjildich."
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress" #| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..." #| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..." msgid "Loading"
msgstr "Map wurdt laden..." msgstr "Map wurdt laden..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5096,9 +5116,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Mappen earst" msgstr "Mappen earst"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Map oanmeitsje..." msgstr "Map oanmeitsje..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5356,7 +5378,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..." #| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Werjefte-eigenskippen oanpasse..." msgstr "Werjefte-eigenskippen oanpasse..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5509,11 +5531,50 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Ferzje ynformaasje wurdt fernijt..." msgstr "Ferzje ynformaasje wurdt fernijt..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filterje:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Sykje..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:listbox"
#~| msgid "Sorting:"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Sortearring:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filterje:"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Ynstelle..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Sykje..."
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox" #~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebase/dolphin\n" "Project-Id-Version: kdebase/dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Scagaire:" msgstr "Scagaire:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -448,10 +448,10 @@ msgstr "Scagaire:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label"
#| msgid "Search..." #| msgid "Search:"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Cuardaigh..." msgstr "Cuardaigh:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -1220,21 +1220,27 @@ msgstr[3] "Barra Suímh"
msgstr[4] "Barra Suímh" msgstr[4] "Barra Suímh"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Cuir Cineál Comhaid in Eagar..." msgstr "&Cuir Cineál Comhaid in Eagar..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Roghnaigh Míreanna Comhoiriúnach do..." msgstr "Roghnaigh Míreanna Comhoiriúnach do..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Díroghnaigh Míreanna Comhoiriúnach do..." msgstr "Díroghnaigh Míreanna Comhoiriúnach do..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1268,9 +1274,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Tosú uathoibríoch" msgstr "Tosú uathoibríoch"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Aimsigh Comhad..." msgstr "Aimsigh Comhad..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1461,21 +1469,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Cuardaigh" msgstr "Cuardaigh"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Fillteán á luchtú..." msgstr "Fillteán á luchtú..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Sórtáil..." msgstr "Sórtáil:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Ag cuardach..." msgstr "Ag cuardach..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1523,7 +1537,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Scagaire:" msgstr "Scagaire:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2432,9 +2446,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Cóipeáil" msgstr "Cóipeáil"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Athainmnigh..." msgstr "Athainmnigh..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2520,9 +2536,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Taispeáin Barra na Scagairí" msgstr "Taispeáin Barra na Scagairí"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Cumraigh..." msgstr "Cumraigh..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3158,16 +3176,18 @@ msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label"
#| msgid "Search..." #| msgid "Search:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Cuardaigh..." msgstr "Cuardaigh:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Íosluchtaigh Seirbhísí Nua..." msgstr "Íosluchtaigh Seirbhísí Nua..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4339,9 +4359,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Cló Saincheaptha" msgstr "Cló Saincheaptha"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Roghnaigh..." msgstr "Roghnaigh..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4996,7 +5018,7 @@ msgstr "Tá suíomh '%1' neamhbhailí."
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress" #| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..." #| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..." msgid "Loading"
msgstr "Fillteán á luchtú..." msgstr "Fillteán á luchtú..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5076,9 +5098,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Fillteáin Ar dTús" msgstr "Fillteáin Ar dTús"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Cruthaigh Fillteán..." msgstr "Cruthaigh Fillteán..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5338,7 +5362,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..." #| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Coigeartaigh Airíonna an Amhairc..." msgstr "Coigeartaigh Airíonna an Amhairc..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5492,11 +5516,47 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] "" msgstr[4] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Eolas faoin leagan á nuashonrú..." msgstr "Eolas faoin leagan á nuashonrú..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Scagaire:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Cuardaigh..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Sórtáil..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Scagaire:"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Cumraigh..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Cuardaigh..."
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox" #~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 07:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-28 07:56+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
@ -411,10 +411,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Mover á vista dividida inactiva" msgstr "Mover á vista dividida inactiva"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Filtrar" msgstr "Filtrar"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -448,9 +450,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtrar" msgstr "Filtrar"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "Buscar…" msgid "Search…"
msgstr "Buscar"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1360,21 +1363,27 @@ msgstr[0] "Barra de localización"
msgstr[1] "Barras de localización" msgstr[1] "Barras de localización"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Editar o tipo do ficheiro…" msgstr "&Editar o tipo do ficheiro…"
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Escoller elementos coincidentes…" msgstr "Escoller elementos coincidentes…"
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Anular a selección de elementos coincidentes…" msgstr "Anular a selección de elementos coincidentes…"
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1408,9 +1417,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Inicio automático" msgstr "Inicio automático"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Atopar ficheiros…" msgstr "Atopar ficheiros…"
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1615,21 +1626,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Buscar %1" msgstr "Buscar %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Estase a cargar o cartafol…" msgstr "Estase a cargar o cartafol…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Estase a ordenar…" msgstr "Ordenación:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Buscando…" msgstr "Buscando…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1674,9 +1691,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Manter o filtro ao cambiar de cartafol." msgstr "Manter o filtro ao cambiar de cartafol."
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "Filtrar…" #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filtrar"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2482,9 +2501,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Renomear…" msgstr "Renomear…"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2566,10 +2587,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Amosar o elemento ao cubrir" msgstr "Amosar o elemento ao cubrir"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Configurar" msgstr "Configurar"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -3129,15 +3152,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Escolla os servizos que quere ver no menú contextual:" msgstr "Escolla os servizos que quere ver no menú contextual:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Descargar servizos novos…" msgstr "Descargar servizos novos…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4242,9 +4268,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Fonte personalizada" msgstr "Fonte personalizada"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Escoller…" msgstr "Escoller…"
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4844,8 +4872,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "A localización «%1» é incorrecta." msgstr "A localización «%1» é incorrecta."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Cargando…" msgstr "Cargando…"
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4914,9 +4943,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "O cartafol está baleiro" msgstr "O cartafol está baleiro"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Crear un cartafol…" msgstr "Crear un cartafol…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5191,9 +5222,11 @@ msgstr ""
"polo que están agochados.</para>" "polo que están agochados.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Axustar o estilo visual da vista…" msgstr "Axustar o estilo visual da vista…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5330,11 +5363,35 @@ msgstr[0] "Accións para un elementos seleccionado"
msgstr[1] "Accións para %1 elementos seleccionados" msgstr[1] "Accións para %1 elementos seleccionados"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Estase a actualizar a información da versión…" msgstr "Estase a actualizar a información da versión…"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtrar…"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Buscar…"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Estase a ordenar…"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtrar…"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Configurar…"
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Buscar…"
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Non se puido acceder a <filename>%1</filename>." #~ msgstr "Non se puido acceder a <filename>%1</filename>."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-26 21:40+0530\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-26 21:40+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Gujarati <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "ગળણી:" msgstr "ગળણી:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -439,10 +439,10 @@ msgstr "ગળણી:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "શોધ..." msgstr "શોધ"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -1207,21 +1207,27 @@ msgstr[0] "સ્થાન દર્શક"
msgstr[1] "સ્થાન દર્શક" msgstr[1] "સ્થાન દર્શક"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "ફાઇલ પ્રકાર ફેરફાર કરો (&E)..." msgstr "ફાઇલ પ્રકાર ફેરફાર કરો (&E)..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "મેળ ખાતી વસ્તુઓ પસંદ કરો..." msgstr "મેળ ખાતી વસ્તુઓ પસંદ કરો..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "મેળ ખાતી વસ્તુઓ અપસંદ કરો..." msgstr "મેળ ખાતી વસ્તુઓ અપસંદ કરો..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1255,9 +1261,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "આપમેળેશરૂ" msgstr "આપમેળેશરૂ"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "ફાઇલ શોધો..." msgstr "ફાઇલ શોધો..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1451,9 +1459,11 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "શોધ પટ્ટી" msgstr "શોધ પટ્ટી"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "ફોલ્ડરો લાવે છે..." msgstr "ફોલ્ડરો લાવે છે..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
@ -1461,13 +1471,15 @@ msgstr "ફોલ્ડરો લાવે છે..."
#| msgctxt "@label:listbox" #| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:" #| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "ગોઠવણી:" msgstr "ગોઠવણી:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "શોધે છે..." msgstr "શોધે છે..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1513,7 +1525,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "ગળણી:" msgstr "ગળણી:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2423,9 +2435,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "નકલ કરો" msgstr "નકલ કરો"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "નામ બદલો..." msgstr "નામ બદલો..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2513,9 +2527,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "ગળણીપટ્ટી બતાવો" msgstr "ગળણીપટ્ટી બતાવો"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "રૂપરેખાંકિત કરો..." msgstr "રૂપરેખાંકિત કરો..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3127,16 +3143,18 @@ msgstr "સંદર્ભ મેનુમાં બતાવવાની સે
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "શોધ..." msgstr "શોધ"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "નવી સેવાઓ ડાઉનલોડ કરો..." msgstr "નવી સેવાઓ ડાઉનલોડ કરો..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4328,9 +4346,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "પોતાનાં ફોન્ટ" msgstr "પોતાનાં ફોન્ટ"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "પસંદ કરો..." msgstr "પસંદ કરો..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4979,7 +4999,7 @@ msgstr "સ્થળ '%1' અયોગ્ય છે."
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress" #| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..." #| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..." msgid "Loading"
msgstr "ફોલ્ડરો લાવે છે..." msgstr "ફોલ્ડરો લાવે છે..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5059,9 +5079,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "ફોલ્ડરો પ્રથમ" msgstr "ફોલ્ડરો પ્રથમ"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "ફોલ્ડર બનાવો..." msgstr "ફોલ્ડર બનાવો..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5319,7 +5341,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..." #| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "દેખાવ ગુણધર્મો ગોઠવો..." msgstr "દેખાવ ગુણધર્મો ગોઠવો..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5472,11 +5494,50 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "આવૃત્તિ માહિતી સુધારે છે..." msgstr "આવૃત્તિ માહિતી સુધારે છે..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "ગળણી:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "શોધ..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:listbox"
#~| msgid "Sorting:"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "ગોઠવણી:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "ગળણી:"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "રૂપરેખાંકિત કરો..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "શોધ..."
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox" #~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-01 15:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-01 15:09+0200\n"
"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-l10n-he@kde.org>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-l10n-he@kde.org>\n"
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "העברה לתצוגה המפוצלת שאינה פעילה"
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Filter..." #| msgid "Filter..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "סינון..." msgstr "סינון..."
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -444,9 +444,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "סינון..." msgstr "סינון..."
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "חיפוש..." msgid "Search…"
msgstr "חיפוש"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1195,21 +1196,27 @@ msgstr[0] "סרגל מיקום"
msgstr[1] "סרגל מיקום" msgstr[1] "סרגל מיקום"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "&עריכת סוג הקובץ..." msgstr "&עריכת סוג הקובץ..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "בחירת הפריטים המתאימים..." msgstr "בחירת הפריטים המתאימים..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "ביטול בחירת פריטים המתאימים..." msgstr "ביטול בחירת פריטים המתאימים..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1243,9 +1250,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "הפעלה אוטומטית" msgstr "הפעלה אוטומטית"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "מציאת קובץ..." msgstr "מציאת קובץ..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1432,21 +1441,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "חיפוש אחר %1" msgstr "חיפוש אחר %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "בטעינת התיקייה..." msgstr "בטעינת התיקייה..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "מיון..." msgstr "מיון לפי:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "מתבצע חיפוש..." msgstr "מתבצע חיפוש..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1489,8 +1504,9 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "השארת המסנן בעת חיפוש אחר תיקיות" msgstr "השארת המסנן בעת חיפוש אחר תיקיות"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgid "Filter..."
msgid "Filter…"
msgstr "סינון..." msgstr "סינון..."
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2336,9 +2352,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "העתקה" msgstr "העתקה"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "שנה שם..." msgstr "שנה שם..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2424,9 +2442,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "הצגת סרגל הסינון" msgstr "הצגת סרגל הסינון"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "הגדרה..." msgstr "הגדרה..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -2993,15 +3013,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "בחירת השירותים שיופיעו בתפריט ההקשר:" msgstr "בחירת השירותים שיופיעו בתפריט ההקשר:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "חיפוש..." msgstr "חיפוש"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "הורדת שירותים חדשים..." msgstr "הורדת שירותים חדשים..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4123,9 +4146,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "גופן מותאם אישית" msgstr "גופן מותאם אישית"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "בחירה..." msgstr "בחירה..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4730,7 +4755,7 @@ msgstr "המיקום \"%1\" אינו תקין."
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress" #| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..." #| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..." msgid "Loading"
msgstr "בטעינת התיקייה..." msgstr "בטעינת התיקייה..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4809,9 +4834,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "תיקיות תחילה" msgstr "תיקיות תחילה"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "יצירת תיקייה..." msgstr "יצירת תיקייה..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5065,9 +5092,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "התאמת סגנון הצגת התצוגות..." msgstr "התאמת סגנון הצגת התצוגות..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5202,11 +5231,37 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "בעדכון המידע על הגרסה..." msgstr "בעדכון המידע על הגרסה..."
#, fuzzy
#~| msgid "Filter..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "סינון..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "חיפוש..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "מיון..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "סינון..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "הגדרה..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "חיפוש..."
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "לא היה ניתן לגשת אל <filename>%1</filename>." #~ msgstr "לא היה ניתן לגשת אל <filename>%1</filename>."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 21:17+0530\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-28 21:17+0530\n"
"Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n" "Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-l10n-hi@kde.org>\n" "Language-Team: Hindi <kde-l10n-hi@kde.org>\n"
@ -411,10 +411,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "निष्क्रिय विभाजित दृश्य में स्थानांतरित करें" msgstr "निष्क्रिय विभाजित दृश्य में स्थानांतरित करें"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "छाने..." msgstr "छाने"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -448,9 +450,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "छाने" msgstr "छाने"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "खोजें..." msgid "Search…"
msgstr "खोज"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1223,21 +1226,27 @@ msgstr[0] "स्थान पट्टी"
msgstr[1] "स्थान पट्टीयाँ" msgstr[1] "स्थान पट्टीयाँ"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "फ़ाइल की किस्म संपादित करें...(&E)" msgstr "फ़ाइल की किस्म संपादित करें...(&E)"
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "मेल खाते वस्तु चुनें" msgstr "मेल खाते वस्तु चुनें"
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "मेल खाने वाले आइटम अचयनित करें..." msgstr "मेल खाने वाले आइटम अचयनित करें..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1271,9 +1280,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "स्वतः चालू" msgstr "स्वतः चालू"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "फ़ाइल ढूंढें..." msgstr "फ़ाइल ढूंढें..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1458,21 +1469,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "%1 के लिए खोज" msgstr "%1 के लिए खोज"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "फ़ोल्डर लोड किया जा रहा है..." msgstr "फ़ोल्डर लोड किया जा रहा है..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "छांटा जा रहा है..." msgstr "छांटा जा रहा है:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "खोज रहे हैं..." msgstr "खोज रहे हैं..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1513,9 +1530,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "फोल्डर बदलते समय फ़िल्टर रखें" msgstr "फोल्डर बदलते समय फ़िल्टर रखें"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "फ़िल्टर..." #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "छाने"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2319,9 +2338,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "नक़ल" msgstr "नक़ल"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "नाम बदलें..." msgstr "नाम बदलें..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2407,10 +2428,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "फ़िल्टर पट्टी दिखाएँ " msgstr "फ़िल्टर पट्टी दिखाएँ "
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "विन्यस्त करें..." msgstr "विन्यस्त करें"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -2951,15 +2974,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "खोजें..." msgstr "खोज"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "नई सेवाएँ डाउनलोड करें..." msgstr "नई सेवाएँ डाउनलोड करें..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4041,9 +4067,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "मनपसंद फ़ॉन्ट" msgstr "मनपसंद फ़ॉन्ट"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "चुनें..." msgstr "चुनें..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4629,8 +4657,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "स्थान '%1' अवैध है." msgstr "स्थान '%1' अवैध है."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "लोड किया जा रहा है..." msgstr "लोड किया जा रहा है..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4699,9 +4728,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "फ़ोल्डर खाली है" msgstr "फ़ोल्डर खाली है"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "फ़ोल्डर बनाएँ..." msgstr "फ़ोल्डर बनाएँ..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -4942,9 +4973,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "दृश्य प्रदर्शन शैली समायोजित करें..." msgstr "दृश्य प्रदर्शन शैली समायोजित करें..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5079,11 +5112,35 @@ msgstr[0] "एक चयनित वस्तु के लिए क्रि
msgstr[1] "%1 चयनित वस्तुओं के लिए क्रियाएँ" msgstr[1] "%1 चयनित वस्तुओं के लिए क्रियाएँ"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "संस्करण की जानकारी अद्यतित हो रही है..." msgstr "संस्करण की जानकारी अद्यतित हो रही है..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "छाने..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "खोजें..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "छांटा जा रहा है..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "फ़िल्टर..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "विन्यस्त करें..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "खोजें..."
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "<filename>%1</filename> तक नहीं पहुंच सका।" #~ msgstr "<filename>%1</filename> तक नहीं पहुंच सका।"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-14 14:05+0530\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-14 14:05+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर:" msgstr "फिल्टर:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "फिल्टर:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "मुख्य औजार पट्टी" msgstr "मुख्य औजार पट्टी"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
@ -1195,9 +1195,11 @@ msgstr[0] "जगहः"
msgstr[1] "जगहः" msgstr[1] "जगहः"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "फाइल के किसिम संपादित करव...(&E)" msgstr "फाइल के किसिम संपादित करव...(&E)"
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
@ -1205,14 +1207,16 @@ msgstr "फाइल के किसिम संपादित करव...(&
#| msgctxt "@info:tooltip" #| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Select Item" #| msgid "Select Item"
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "एक चीज चुनव." msgstr "एक चीज चुनव."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Select Item"
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "" msgstr "एक चीज चुनव."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -1247,9 +1251,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "अपन आप चालू" msgstr "अपन आप चालू"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "फाइल खोजव..." msgstr "फाइल खोजव..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1442,9 +1448,11 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "मुख्य औजार पट्टी" msgstr "मुख्य औजार पट्टी"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "फोल्डर लोड होवत हे..." msgstr "फोल्डर लोड होवत हे..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
@ -1452,14 +1460,14 @@ msgstr "फोल्डर लोड होवत हे..."
#| msgctxt "@label:listbox" #| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:" #| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "छांटत हे:" msgstr "छांटत हे:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "" msgstr "मुख्य औजार पट्टी"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
#, kde-format #, kde-format
@ -1504,7 +1512,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर:" msgstr "फिल्टर:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2442,9 +2450,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "नकल" msgstr "नकल"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "नाम बदलव..." msgstr "नाम बदलव..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2536,7 +2546,7 @@ msgstr "फिल्टर पट्टी देखाव "
#| msgctxt "@label" #| msgctxt "@label"
#| msgid "Change Tags..." #| msgid "Change Tags..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "टैग बदलव..." msgstr "टैग बदलव..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3135,13 +3145,13 @@ msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "मुख्य औजार पट्टी" msgstr "मुख्य औजार पट्टी"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4372,9 +4382,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "मनमाफिक फोंट" msgstr "मनमाफिक फोंट"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "चुनव..." msgstr "चुनव..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -5035,7 +5047,7 @@ msgstr "जगह '%1' अवैध हे."
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress" #| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..." #| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..." msgid "Loading"
msgstr "फोल्डर लोड होवत हे..." msgstr "फोल्डर लोड होवत हे..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5110,9 +5122,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "फोल्डर" msgstr "फोल्डर"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "फोल्डर बनाव..." msgstr "फोल्डर बनाव..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5383,7 +5397,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..." #| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "दृस्य गुन मन ल एडजस्ट करव..." msgstr "दृस्य गुन मन ल एडजस्ट करव..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5544,9 +5558,45 @@ msgstr[1] ""
#| msgctxt "@label" #| msgctxt "@label"
#| msgid "Additional information" #| msgid "Additional information"
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "अतिरिक्त जानकारी" msgstr "अतिरिक्त जानकारी"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "फिल्टर:"
#, fuzzy
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "मुख्य औजार पट्टी"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:listbox"
#~| msgid "Sorting:"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "छांटत हे:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "फिल्टर:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label"
#~| msgid "Change Tags..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "टैग बदलव..."
#, fuzzy
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "मुख्य औजार पट्टी"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox" #~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-08 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n" "Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
@ -407,11 +407,11 @@ msgstr ""
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter" #| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Filtar" msgstr "Filtar:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -449,10 +449,10 @@ msgstr "Filtar:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Traži" msgstr "Traži"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -1214,21 +1214,27 @@ msgstr[1] "Lokacijska traka"
msgstr[2] "Lokacijska traka" msgstr[2] "Lokacijska traka"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Uredi vrstu datoteke…" msgstr "&Uredi vrstu datoteke…"
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Odaberi podudarajuće stavke…" msgstr "Odaberi podudarajuće stavke…"
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Ukloni iz odabira podudarajuće stavke…" msgstr "Ukloni iz odabira podudarajuće stavke…"
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1262,9 +1268,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Samopokretanje" msgstr "Samopokretanje"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Nađi datoteku…" msgstr "Nađi datoteku…"
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1457,9 +1465,11 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Traka za pretragu" msgstr "Traka za pretragu"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Učitavanje mape…" msgstr "Učitavanje mape…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
@ -1467,13 +1477,15 @@ msgstr "Učitavanje mape…"
#| msgctxt "@label:listbox" #| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:" #| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Sortiranje:" msgstr "Sortiranje:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Traženje…" msgstr "Traženje…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1517,10 +1529,10 @@ msgstr ""
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter" #| msgid "Filter:"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Filtar" msgstr "Filtar:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2442,9 +2454,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj" msgstr "Kopiraj"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj…" msgstr "Preimenuj…"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2532,9 +2546,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Prikaži traku s filtrom" msgstr "Prikaži traku s filtrom"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Podešavanje…" msgstr "Podešavanje…"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3150,16 +3166,18 @@ msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Traži" msgstr "Traži"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Preuzmite nove usluge…" msgstr "Preuzmite nove usluge…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4368,9 +4386,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Prilagođeno pismo" msgstr "Prilagođeno pismo"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Izaberite…" msgstr "Izaberite…"
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -5029,7 +5049,7 @@ msgstr "Lokacija '%1' nije valjana."
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress" #| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..." #| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..." msgid "Loading"
msgstr "Učitavanje mape…" msgstr "Učitavanje mape…"
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5109,9 +5129,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Prvo mape" msgstr "Prvo mape"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Stvori mapu…" msgstr "Stvori mapu…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5369,7 +5391,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..." #| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Podesi svojstva prikaza…" msgstr "Podesi svojstva prikaza…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5525,11 +5547,50 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Ažuriranje informacija o verziji…" msgstr "Ažuriranje informacija o verziji…"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:window"
#~| msgid "Filter"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtar"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Traži…"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:listbox"
#~| msgid "Sorting:"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Sortiranje:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:window"
#~| msgid "Filter"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtar"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Podešavanje…"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Traži…"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox" #~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n"
"Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n" "Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n"
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -386,10 +386,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Filter..." msgstr "Filter"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -422,9 +424,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "Pytać..." msgid "Search…"
msgstr "Pytać"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -1162,22 +1165,28 @@ msgstr[2] "Městnowe pasy"
msgstr[3] "Městnowych pasow" msgstr[3] "Městnowych pasow"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Datajowu družinu wobdźěłać..." msgstr "&Datajowu družinu wobdźěłać..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Objekty markěrować, kiž wotpowěduja ..." msgstr "Objekty markěrować, kiž wotpowěduja ..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "" msgstr "Objekty markěrować, kiž wotpowěduja ..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
@ -1210,9 +1219,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Awtostart" msgstr "Awtostart"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Dataju namakać..." msgstr "Dataju namakać..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1399,21 +1410,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "'%1' pytać" msgstr "'%1' pytać"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Začitam zapisk..." msgstr "Začitam zapisk..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Sortěruju..." msgstr "Sortěrowanje:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Pytam..." msgstr "Pytam..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1455,9 +1472,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "" msgstr ""
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "Filter..." #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filter"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2317,9 +2336,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopěrować" msgstr "Kopěrować"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Přemjenować..." msgstr "Přemjenować..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2405,10 +2426,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Filtrowy pas pokazać" msgstr "Filtrowy pas pokazać"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Připrawić..." msgstr "Připrawić"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -2999,15 +3022,16 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Pytać..." msgstr "Pytać"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4255,9 +4279,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Postajene pismo" msgstr "Postajene pismo"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Wuzwolić..." msgstr "Wuzwolić..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4931,8 +4957,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Městnosć '%1' njeje walidna." msgstr "Městnosć '%1' njeje walidna."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Čitam..." msgstr "Čitam..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5013,7 +5040,7 @@ msgstr "Zapiski"
#| msgctxt "@action" #| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..." #| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Zapisk stworić..." msgstr "Zapisk stworić..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5290,7 +5317,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..." #| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Swójstwa napohlada připrawić..." msgstr "Swójstwa napohlada připrawić..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5457,9 +5484,31 @@ msgstr[3] ""
#| msgctxt "@label" #| msgctxt "@label"
#| msgid "Additional information" #| msgid "Additional information"
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Přidatna informacija" msgstr "Přidatna informacija"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Pytać..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Sortěruju..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Připrawić..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Pytać..."
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Nimam přistup na <filename>%1</filename>." #~ msgstr "Nimam přistup na <filename>%1</filename>."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-01 10:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-01 10:13+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@ -419,10 +419,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Áthelyezés az inaktív osztott nézetbe" msgstr "Áthelyezés az inaktív osztott nézetbe"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Szűrő" msgstr "Szűrő"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -456,9 +458,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Szűrő" msgstr "Szűrő"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "Keresés…" msgid "Search…"
msgstr "Keresés"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1404,21 +1407,27 @@ msgstr[0] "Címsáv"
msgstr[1] "Címsávok" msgstr[1] "Címsávok"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "Fájl&típus szerkesztése…" msgstr "Fájl&típus szerkesztése…"
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Illeszkedő elemek kijelölése…" msgstr "Illeszkedő elemek kijelölése…"
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Illeszkedő elemek kijelölésének megszüntetése…" msgstr "Illeszkedő elemek kijelölésének megszüntetése…"
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1452,9 +1461,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Automatikus indítás" msgstr "Automatikus indítás"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Fájlkeresés…" msgstr "Fájlkeresés…"
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1661,21 +1672,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "A(z) %1 keresése" msgstr "A(z) %1 keresése"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Mappa betöltése…" msgstr "Mappa betöltése…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Rendezés" msgstr "Rendezés:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Keresés…" msgstr "Keresés…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1720,9 +1737,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Szűrő megtartása mappa váltásakor" msgstr "Szűrő megtartása mappa váltásakor"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "Szűrő…" #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Szűrő"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2568,9 +2587,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Másolás" msgstr "Másolás"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés…" msgstr "Átnevezés…"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2656,10 +2677,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Szűrősáv megjelenítése" msgstr "Szűrősáv megjelenítése"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Beállítás" msgstr "Beállítások"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -3222,15 +3245,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "A helyi menüben megjelenítendő szolgáltatások kiválasztása:" msgstr "A helyi menüben megjelenítendő szolgáltatások kiválasztása:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Keresés" msgstr "Keresés"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Új szolgáltatások letöltése…" msgstr "Új szolgáltatások letöltése…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4337,9 +4363,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Egyedi betűtípus" msgstr "Egyedi betűtípus"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Választás…" msgstr "Választás…"
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4942,8 +4970,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "A(z) „%1” útvonal érvénytelen." msgstr "A(z) „%1” útvonal érvénytelen."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Betöltés…" msgstr "Betöltés…"
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5015,9 +5044,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "A mappa üres" msgstr "A mappa üres"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Új mappa…" msgstr "Új mappa…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5302,9 +5333,11 @@ msgstr ""
"para>" "para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Nézettulajdonságok módosítása…" msgstr "Nézettulajdonságok módosítása…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5445,11 +5478,35 @@ msgstr[0] "Egy kijelölt elem műveletei"
msgstr[1] "%1 kijelölt elem műveletei" msgstr[1] "%1 kijelölt elem műveletei"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Verzióinformációk frissítése…" msgstr "Verzióinformációk frissítése…"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Szűrő…"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Keresés…"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Rendezés…"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Szűrő…"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Beállítás…"
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Keresés…"
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Nem lehet hozzáférni a(z) <filename>%1</filename> fájlhoz." #~ msgstr "Nem lehet hozzáférni a(z) <filename>%1</filename> fájlhoz."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-14 12:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-14 12:26+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -406,10 +406,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Move a vista dividite inactive" msgstr "Move a vista dividite inactive"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Filtro..." msgstr "Filtro"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -444,9 +446,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtro" msgstr "Filtro"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "Cerca..." msgid "Search…"
msgstr "Cerca"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1361,21 +1364,27 @@ msgstr[0] "Barra de location"
msgstr[1] "Barra de location" msgstr[1] "Barra de location"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Edita typo de file ..." msgstr "&Edita typo de file ..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Selectiona elementos que satisface ..." msgstr "Selectiona elementos que satisface ..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "De-selectiona elementos que satisface..." msgstr "De-selectiona elementos que satisface..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1409,9 +1418,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Initio automatic" msgstr "Initio automatic"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Trova file..." msgstr "Trova file..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1616,21 +1627,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Cerca %1" msgstr "Cerca %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Cargante dossier ..." msgstr "Cargante dossier ..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Ordinante..." msgstr "Ordine:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "On initia cerca..." msgstr "On initia cerca..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1674,9 +1691,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Mantene filtro quando on cambia dossieres" msgstr "Mantene filtro quando on cambia dossieres"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "Filtro..." #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filtro"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2482,9 +2501,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copia" msgstr "Copia"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Renomina..." msgstr "Renomina..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2566,10 +2587,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Monstra elemento quando passa supra" msgstr "Monstra elemento quando passa supra"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Configura..." msgstr "Configura"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -3132,15 +3155,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Selige qual servicios deberea esser monstrate in le menu de contexto:" msgstr "Selige qual servicios deberea esser monstrate in le menu de contexto:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Cerca..." msgstr "Cerca"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Discarga nove servicios..." msgstr "Discarga nove servicios..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4248,9 +4274,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Font personalisate" msgstr "Font personalisate"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Elige..." msgstr "Elige..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4850,8 +4878,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Le location '%1' es invalide." msgstr "Le location '%1' es invalide."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Cargante..." msgstr "Cargante..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4920,9 +4949,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Dossier es vacue" msgstr "Dossier es vacue"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Il crea dossier ..." msgstr "Il crea dossier ..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5200,9 +5231,11 @@ msgstr ""
"qual es proque illos es celate.</para>" "qual es proque illos es celate.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Adjusta stylo de monstrar de vista..." msgstr "Adjusta stylo de monstrar de vista..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5339,11 +5372,35 @@ msgstr[0] "Actiones per un elemento selectionate"
msgstr[1] "Actiones per %1 elementos selectionate" msgstr[1] "Actiones per %1 elementos selectionate"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Il actualisa le information de version..." msgstr "Il actualisa le information de version..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtro..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Cerca..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Ordinante..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtro..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Configura..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Cerca..."
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "On non pote acceder <filename>%1</filename>." #~ msgstr "On non pote acceder <filename>%1</filename>."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:25+0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:25+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -412,10 +412,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Pindahkan ke Tampilan Belah Tak Aktif" msgstr "Pindahkan ke Tampilan Belah Tak Aktif"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Filter..." msgstr "Filter"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -450,9 +452,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "Cari..." msgid "Search…"
msgstr "Cari"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1366,21 +1369,27 @@ msgstr[0] "Bilah Lokasi"
msgstr[1] "Bilah Lokasi" msgstr[1] "Bilah Lokasi"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Edit Tipe File..." msgstr "&Edit Tipe File..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Pilih Butir Yang Cocok..." msgstr "Pilih Butir Yang Cocok..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Tak Pilih Butir Yang Cocok..." msgstr "Tak Pilih Butir Yang Cocok..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1414,9 +1423,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Automulai" msgstr "Automulai"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Temukan File..." msgstr "Temukan File..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1619,21 +1630,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Cari untuk %1" msgstr "Cari untuk %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Memuat folder..." msgstr "Memuat folder..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Pengurutan..." msgstr "Pengurutan:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Mencari..." msgstr "Mencari..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1676,9 +1693,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Biarkan Filter Ketika Mengubah Folder" msgstr "Biarkan Filter Ketika Mengubah Folder"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "Filter..." #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filter"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2482,9 +2501,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Salin" msgstr "Salin"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Ubah Nama..." msgstr "Ubah Nama..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2566,10 +2587,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Tampilkan item saat melayanginya" msgstr "Tampilkan item saat melayanginya"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasikan..." msgstr "Konfigurasikan"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -3132,15 +3155,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Pilih layanan mana yang harus ditampilkan dalam menu konteks:" msgstr "Pilih layanan mana yang harus ditampilkan dalam menu konteks:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Cari..." msgstr "Cari"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Unduh Layanan Baru..." msgstr "Unduh Layanan Baru..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4246,9 +4272,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Font Kustom" msgstr "Font Kustom"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Pilih..." msgstr "Pilih..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4849,8 +4877,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Lokasi '%1' tidak absah." msgstr "Lokasi '%1' tidak absah."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Memuat..." msgstr "Memuat..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4919,9 +4948,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Folder ini kosong" msgstr "Folder ini kosong"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Ciptakan Folder..." msgstr "Ciptakan Folder..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5196,9 +5227,11 @@ msgstr ""
"sebabnya mereka disembunyikan.</para>" "sebabnya mereka disembunyikan.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Sesuaikan Gaya Display Tampilan..." msgstr "Sesuaikan Gaya Display Tampilan..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5335,11 +5368,35 @@ msgstr[0] "Aksi untuk Satu Butir Terpilih"
msgstr[1] "Aksi untuk %1 Butir Terpilih" msgstr[1] "Aksi untuk %1 Butir Terpilih"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Memperbarui informasi versi..." msgstr "Memperbarui informasi versi..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Cari..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Pengurutan..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Konfigurasikan..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Cari..."
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Tidak bisa mengakses <filename>%1</filename>." #~ msgstr "Tidak bisa mengakses <filename>%1</filename>."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 08:18+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-06 08:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n" "Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -382,10 +382,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Mover al ínactiv vise" msgstr "Mover al ínactiv vise"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Filtre..." msgstr "Filtre"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -416,9 +418,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtre" msgstr "Filtre"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "Serchar..." msgid "Search…"
msgstr "Serchar"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -1148,19 +1151,19 @@ msgstr[1] "Paneles de localisation"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "Tip de &file:" msgstr "Tip de &file:"
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Selecter elementes secun un mustre" msgstr "Selecter elementes secun un mustre"
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Deselecter omni quel corresponde a ti mustre:" msgstr "Deselecter omni quel corresponde a ti mustre:"
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1194,9 +1197,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Autolansar" msgstr "Autolansar"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Trovar un file..." msgstr "Trovar un file..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1384,21 +1389,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Serchar por %1" msgstr "Serchar por %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Cargante li fólder..." msgstr "Cargante li fólder..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Ordinante..." msgstr "Ordinar:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Sercha..." msgstr "Sercha..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1439,9 +1450,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "" msgstr ""
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "Filtre..." #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filtre"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2247,9 +2260,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Renominar..." msgstr "Renominar..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2331,10 +2346,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Monstrar li panel de filtre" msgstr "Monstrar li panel de filtre"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Configurar..." msgstr "Configurar"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -2875,15 +2892,16 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Serchar..." msgstr "Serchar"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Descargar" msgstr "Descargar"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -3962,9 +3980,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Personalisat fonde" msgstr "Personalisat fonde"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Selecter..." msgstr "Selecter..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4553,8 +4573,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Ínvalid file XML de fragmente: %1" msgstr "Ínvalid file XML de fragmente: %1"
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Cargante..." msgstr "Cargante..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4624,9 +4645,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Fólder es vacui" msgstr "Fólder es vacui"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Crear un fólder..." msgstr "Crear un fólder..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -4869,7 +4892,7 @@ msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Adjustar li scale de ecran por li tot sistema" msgstr "Adjustar li scale de ecran por li tot sistema"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5006,9 +5029,31 @@ msgstr[1] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Information del _version" msgstr "Information del _version"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtre..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Serchar..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Ordinante..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtre..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Configurar..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Serchar..."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 14:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-21 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n" "Language-Team: Icelandic\n"
@ -425,10 +425,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Færa í óvirka hlutann í tvískiptu yfirlit" msgstr "Færa í óvirka hlutann í tvískiptu yfirlit"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Sía..." msgstr "Sía"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -462,9 +464,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Sía" msgstr "Sía"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "Leita..." msgid "Search…"
msgstr "Leita"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1369,21 +1372,27 @@ msgstr[0] "Staðsetningarstika"
msgstr[1] "Staðsetningarstikur" msgstr[1] "Staðsetningarstikur"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "Br&eyta skrárgerð..." msgstr "Br&eyta skrárgerð..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Velja hluti sem samsvara..." msgstr "Velja hluti sem samsvara..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Afvelja hluti sem samsvara..." msgstr "Afvelja hluti sem samsvara..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1417,9 +1426,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Sjálfvirk ræsing" msgstr "Sjálfvirk ræsing"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Finna skrá..." msgstr "Finna skrá..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1624,21 +1635,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Leita að %1" msgstr "Leita að %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Hleð inn möppu..." msgstr "Hleð inn möppu..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Raða..." msgstr "Röðun:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Leita..." msgstr "Leita..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1682,9 +1699,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Halda síunni þegar skipt er um möppu" msgstr "Halda síunni þegar skipt er um möppu"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "Sía..." #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Sía"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2488,9 +2507,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Afrita" msgstr "Afrita"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Endurnefna..." msgstr "Endurnefna..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2576,10 +2597,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Sýna síustiku" msgstr "Sýna síustiku"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Grunnstilla..." msgstr "Grunnstilla"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -3136,15 +3159,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Velja hvaða þjónustur eiga að birtast í samhengisvalmyndinni:" msgstr "Velja hvaða þjónustur eiga að birtast í samhengisvalmyndinni:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Leita..." msgstr "Leita"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Sækja nýjar þjónustur..." msgstr "Sækja nýjar þjónustur..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4246,9 +4272,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Sérstillt letur" msgstr "Sérstillt letur"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Velja..." msgstr "Velja..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4846,8 +4874,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Staðsetningin '%1'er ógild." msgstr "Staðsetningin '%1'er ógild."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Hleð inn..." msgstr "Hleð inn..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4916,9 +4945,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Mappan er tóm" msgstr "Mappan er tóm"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Búa til möppu..." msgstr "Búa til möppu..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5191,9 +5222,11 @@ msgstr ""
"jafna þurfa notendur ekki að opna þær og því eru þær faldar.</para>" "jafna þurfa notendur ekki að opna þær og því eru þær faldar.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Breyta birtingareiginleikum yfirlits..." msgstr "Breyta birtingareiginleikum yfirlits..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5330,11 +5363,35 @@ msgstr[0] "Aðgerðir fyrir eitt valið atriði"
msgstr[1] "Aðgerðir fyrir %1 valin atriði" msgstr[1] "Aðgerðir fyrir %1 valin atriði"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Uppfæri upplýsingar um útgáfu..." msgstr "Uppfæri upplýsingar um útgáfu..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Sía..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Leita..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Raða..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Sía..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Grunnstilla..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Leita..."
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Tókst ekki að opna <filename>%1</filename>." #~ msgstr "Tókst ekki að opna <filename>%1</filename>."

View file

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-14 17:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-27 19:10+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -403,10 +403,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Sposta nella vista divisa inattiva" msgstr "Sposta nella vista divisa inattiva"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Filtro..." msgstr "Filtro"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -441,9 +443,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtro" msgstr "Filtro"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "Cerca..." msgid "Search…"
msgstr "Cerca"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -560,12 +563,10 @@ msgstr ""
"Apre la cartella virtuale del deposito temporaneo in una finestra divisa" "Apre la cartella virtuale del deposito temporaneo in una finestra divisa"
#: dolphinmainwindow.cpp:1770 #: dolphinmainwindow.cpp:1770
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Preview"
msgctxt "@info:tooltip" msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Refresh view" msgid "Refresh view"
msgstr "Anteprima" msgstr "Ricarica la vista"
#: dolphinmainwindow.cpp:1772 #: dolphinmainwindow.cpp:1772
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
@ -576,6 +577,11 @@ msgid ""
"newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If " "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
"the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>" "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
msgstr "" msgstr ""
"<para>Questo aggiorna la vista della cartella.</para><para>Se il contenuto "
"di questa cartella è stato modificato, il ricaricamento eseguirà una nuova "
"scansione di questa cartella e ti mostrerà una vista aggiornata dei file e "
"delle cartelle contenute.</para><para>Se la vista è divisa, sarà ricaricata "
"la parte attualmente attiva.</para>"
#: dolphinmainwindow.cpp:1779 #: dolphinmainwindow.cpp:1779
#, kde-format #, kde-format
@ -1364,21 +1370,27 @@ msgstr[0] "Barra degli indirizzi"
msgstr[1] "Barre degli indirizzi" msgstr[1] "Barre degli indirizzi"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "Modifica tipo di fil&e..." msgstr "Modifica tipo di fil&e..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Seleziona elementi corrispondenti..." msgstr "Seleziona elementi corrispondenti..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Deseleziona elementi corrispondenti..." msgstr "Deseleziona elementi corrispondenti..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1412,9 +1424,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Avvio automatico" msgstr "Avvio automatico"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Trova file..." msgstr "Trova file..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1619,21 +1633,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Cerca %1" msgstr "Cerca %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Caricamento cartella..." msgstr "Caricamento cartella..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Ordinamento..." msgstr "Ordinamento:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Ricerca in corso..." msgstr "Ricerca in corso..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1678,9 +1698,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Conserva il filtro quando cambi cartella" msgstr "Conserva il filtro quando cambi cartella"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "Filtra..." #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filtro"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2484,9 +2506,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copia" msgstr "Copia"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Rinomina..." msgstr "Rinomina..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2568,10 +2592,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Mostra l'elemento al passaggio del puntatore" msgstr "Mostra l'elemento al passaggio del puntatore"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Configura..." msgstr "Configura"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -3134,15 +3160,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Seleziona quali servizi mostrare nel menu contestuale:" msgstr "Seleziona quali servizi mostrare nel menu contestuale:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Cerca..." msgstr "Cerca"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Scarica nuovi servizi..." msgstr "Scarica nuovi servizi..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4259,9 +4288,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Carattere personalizzato" msgstr "Carattere personalizzato"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Scegli..." msgstr "Scegli..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4865,8 +4896,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "La posizione «%1» non è valida." msgstr "La posizione «%1» non è valida."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Caricamento in corso..." msgstr "Caricamento in corso..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4935,9 +4967,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "La cartella è vuota" msgstr "La cartella è vuota"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Crea cartella..." msgstr "Crea cartella..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5218,9 +5252,11 @@ msgstr ""
"utenti vi accedano, motivo per cui sono nascosti.</para>" "utenti vi accedano, motivo per cui sono nascosti.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Regola lo stile di visualizzazione della vista..." msgstr "Regola lo stile di visualizzazione della vista..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5357,11 +5393,35 @@ msgstr[0] "Azione per un elemento selezionato"
msgstr[1] "Azioni per %1 elementi selezionati" msgstr[1] "Azioni per %1 elementi selezionati"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Aggiornamento delle informazioni di versione..." msgstr "Aggiornamento delle informazioni di versione..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtro..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Cerca..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Ordinamento..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtra..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Configura..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Cerca..."
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Impossibile accedere a <filename>%1</filename>." #~ msgstr "Impossibile accedere a <filename>%1</filename>."

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 18:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-23 18:31+0900\n"
"Last-Translator: Ryuichi Yamada <ryuichi_ya220@outlook.jp>\n" "Last-Translator: Ryuichi Yamada <ryuichi_ya220@outlook.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@ -414,10 +414,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "非アクティブな分割ビューに移動" msgstr "非アクティブな分割ビューに移動"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "フィルタ..." msgstr "フィルタ"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -451,9 +453,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "フィルタ" msgstr "フィルタ"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "検索..." msgid "Search…"
msgstr "検索"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1373,21 +1376,27 @@ msgid_plural "Location Bars"
msgstr[0] "場所バー" msgstr[0] "場所バー"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "ファイルタイプを編集(&E)..." msgstr "ファイルタイプを編集(&E)..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "マッチするアイテムを選択..." msgstr "マッチするアイテムを選択..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "マッチするアイテムの選択を解除..." msgstr "マッチするアイテムの選択を解除..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1421,9 +1430,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "自動起動|/|$[~setProps ~full '移動: 自動起動']" msgstr "自動起動|/|$[~setProps ~full '移動: 自動起動']"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "ファイルを検索(&F)..." msgstr "ファイルを検索(&F)..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1627,21 +1638,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "%1 を検索" msgstr "%1 を検索"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "フォルダを読み込んでいます..." msgstr "フォルダを読み込んでいます..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "ソート中..." msgstr "ソート:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "検索中..." msgstr "検索中..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1684,9 +1701,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "フォルダを変更したときにフィルタを維持する" msgstr "フォルダを変更したときにフィルタを維持する"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "フィルタ..." #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "フィルタ"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2494,9 +2513,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "コピー(&C)" msgstr "コピー(&C)"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "名前変更..." msgstr "名前変更..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2582,10 +2603,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "フィルタバーを表示する" msgstr "フィルタバーを表示する"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "設定..." msgstr "設定"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -3129,15 +3152,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "コンテキストメニューに表示するサービスを選択します:" msgstr "コンテキストメニューに表示するサービスを選択します:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "検索..." msgstr "検索"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "新しいサービスをダウンロード..." msgstr "新しいサービスをダウンロード..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4242,9 +4268,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "カスタムフォント" msgstr "カスタムフォント"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "選択..." msgstr "選択..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4827,8 +4855,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "場所 %1 は無効です。" msgstr "場所 %1 は無効です。"
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "読み込んでいます..." msgstr "読み込んでいます..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4897,9 +4926,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "フォルダは空です" msgstr "フォルダは空です"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "フォルダを作成..." msgstr "フォルダを作成..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5172,9 +5203,11 @@ msgstr ""
"ます。</para>" "ます。</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "ビューの表示スタイルを調整..." msgstr "ビューの表示スタイルを調整..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5308,7 +5341,31 @@ msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
msgstr[0] "選択された %1 アイテムに対するアクション" msgstr[0] "選択された %1 アイテムに対するアクション"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "バージョン情報を更新しています..." msgstr "バージョン情報を更新しています..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "フィルタ..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "検索..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "ソート中..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "フィルタ..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "設定..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "検索..."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 05:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-28 05:32+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -379,10 +379,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "არააქტიურ გაყოფილ ხედზე გადასვლა" msgstr "არააქტიურ გაყოფილ ხედზე გადასვლა"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "გაფილტვრა..." msgstr "ფილტრი"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -413,9 +415,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "ფილტრი" msgstr "ფილტრი"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "ძებნა..." msgid "Search…"
msgstr "ძებნა"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1142,21 +1145,27 @@ msgstr[0] "მდებარეობის ზოლი"
msgstr[1] "მდებარეობის ზოლი" msgstr[1] "მდებარეობის ზოლი"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "&ფაილის ტიპის ჩასწორება..." msgstr "&ფაილის ტიპის ჩასწორება..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "მონიშვნა ელემენტებისა, რომლებიც ემთხვევა..." msgstr "მონიშვნა ელემენტებისა, რომლებიც ემთხვევა..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "დამთხვეული პასუხების მონიშვნა..." msgstr "დამთხვეული პასუხების მონიშვნა..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1190,9 +1199,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "ავტოსტარტი" msgstr "ავტოსტარტი"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "ფაილის ძებნა..." msgstr "ფაილის ძებნა..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1377,21 +1388,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "%1-ის მოძებნა" msgstr "%1-ის მოძებნა"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "საქაღალდის ჩატვირთვა..." msgstr "საქაღალდის ჩატვირთვა..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "დალაგება…" msgstr "დახარისხება:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "ძებნა..." msgstr "ძებნა..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1433,9 +1450,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "საქაღალდეების შეცვლისას ფილტრის შენარჩუნება" msgstr "საქაღალდეების შეცვლისას ფილტრის შენარჩუნება"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "გაფილტვრა..." #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "ფილტრი"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2237,9 +2256,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "ასლი" msgstr "ასლი"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "სახელის გადარქმევა..." msgstr "სახელის გადარქმევა..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2321,10 +2342,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "ელემენტის ჩვენება კურსორის გადატარებისას" msgstr "ელემენტის ჩვენება კურსორის გადატარებისას"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "მორგება..." msgstr "მორგება"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -2865,15 +2888,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "ძებნა..." msgstr "ძებნა"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "ახალი სერვისის გადმოწერა..." msgstr "ახალი სერვისის გადმოწერა..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -3948,9 +3974,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "ხელით მითითებული ფონტი" msgstr "ხელით მითითებული ფონტი"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "აირჩიეთ..." msgstr "აირჩიეთ..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4534,8 +4562,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "მდებარეობა\"%1\" არასწორია." msgstr "მდებარეობა\"%1\" არასწორია."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "იტვირთება..." msgstr "იტვირთება..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4604,9 +4633,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "საქაღალდე ცარიელია" msgstr "საქაღალდე ცარიელია"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "საქაღალდის შექმნა..." msgstr "საქაღალდის შექმნა..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -4847,9 +4878,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "ხედის ჩვენების სტილის სწორება..." msgstr "ხედის ჩვენების სტილის სწორება..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -4984,11 +5017,35 @@ msgstr[0] "ქმედებები 1 მონიშნული ჩან
msgstr[1] "ქმედებები %1 მონიშნული ჩანაწერისთვის" msgstr[1] "ქმედებები %1 მონიშნული ჩანაწერისთვის"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "ვერსიის ინფორმაციის განახლება..." msgstr "ვერსიის ინფორმაციის განახლება..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "გაფილტვრა..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "ძებნა..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "დალაგება…"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "გაფილტვრა..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "მორგება..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "ძებნა..."
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "ფაილთან <filename>%1</filename> წვდომა აკრძალულია." #~ msgstr "ფაილთან <filename>%1</filename> წვდომა აკრძალულია."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 01:53+0600\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-07 01:53+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -407,11 +407,11 @@ msgstr ""
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter" #| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Сүзгі" msgstr "Сүзгі:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -449,10 +449,10 @@ msgstr "Сүзгі:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Іздеу..." msgstr "Іздеу"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -1209,21 +1209,27 @@ msgid_plural "Location Bars"
msgstr[0] "Орын панелі" msgstr[0] "Орын панелі"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "Файл түрін ө&згерту..." msgstr "Файл түрін ө&згерту..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Сәйкесті нысандарын таңдау" msgstr "Сәйкесті нысандарын таңдау"
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Сәйкесті нысандарын таңдаудан босату" msgstr "Сәйкесті нысандарын таңдаудан босату"
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1257,9 +1263,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Автобастау" msgstr "Автобастау"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Файлды табу..." msgstr "Файлды табу..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1452,21 +1460,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Іздейтіні" msgstr "Іздейтіні"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Қапшықты жүктеу..." msgstr "Қапшықты жүктеу..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Реттеу..." msgstr "Реттеу:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Іздеу..." msgstr "Іздеу..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1510,10 +1524,10 @@ msgstr "Қапшықты ауыстырғанда сүзгіні сақтау"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter" #| msgid "Filter:"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Сүзгі" msgstr "Сүзгі:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2395,9 +2409,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Көшіріп алу" msgstr "Көшіріп алу"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Қайта атау..." msgstr "Қайта атау..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2483,9 +2499,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Сүзгі панелін көрсету" msgstr "Сүзгі панелін көрсету"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Баптау..." msgstr "Баптау..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3095,16 +3113,18 @@ msgstr "Контексті мәзірде қай қызметтер көрсет
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Іздеу..." msgstr "Іздеу"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Жаңа қызметтерді жүктеу..." msgstr "Жаңа қызметтерді жүктеу..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4282,9 +4302,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Қалаған қаріп" msgstr "Қалаған қаріп"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Таңдау..." msgstr "Таңдау..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4911,7 +4933,7 @@ msgstr "'%1' деген орын атауы жарамсыз."
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress" #| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..." #| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..." msgid "Loading"
msgstr "Қапшықты жүктеу..." msgstr "Қапшықты жүктеу..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4991,9 +5013,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Қапшықтар алдында" msgstr "Қапшықтар алдында"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Қапшықты құру..." msgstr "Қапшықты құру..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5253,7 +5277,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..." #| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Көрініс қасиеттерін лайықтау..." msgstr "Көрініс қасиеттерін лайықтау..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5403,11 +5427,47 @@ msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Нұқасы туралы мәліметті жаңарту" msgstr "Нұқасы туралы мәліметті жаңарту"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:window"
#~| msgid "Filter"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Сүзгі"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Іздеу..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Реттеу..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:window"
#~| msgid "Filter"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Сүзгі"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Баптау..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Іздеу..."
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgctxt "@info:status" #~| msgctxt "@info:status"
#~| msgid "Access denied. Could not write to <filename>%1</filename>" #~| msgid "Access denied. Could not write to <filename>%1</filename>"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:25+0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:25+0700\n"
"Last-Translator: sutha <sutha@khmeros.info>\n" "Last-Translator: sutha <sutha@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros>\n"
@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "តម្រង ៖" msgstr "តម្រង ៖"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -437,10 +437,10 @@ msgstr "តម្រង ៖"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info" #| msgctxt "@item"
#| msgid "Searching..." #| msgid "Search For"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "កំពុង​ស្វែងរក..." msgstr "ស្វែងរក​"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -1198,21 +1198,27 @@ msgid_plural "Location Bars"
msgstr[0] "របារ​ទីតាំង" msgstr[0] "របារ​ទីតាំង"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "កែ​សម្រួល​ប្រភេទ​ឯកសារ..." msgstr "កែ​សម្រួល​ប្រភេទ​ឯកសារ..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "ជ្រើស​​ការ​ផ្គូផ្គង​ធាតុ..." msgstr "ជ្រើស​​ការ​ផ្គូផ្គង​ធាតុ..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "មិនជ្រើស​​កា​រផ្គូផ្គង​ធាតុ..." msgstr "មិនជ្រើស​​កា​រផ្គូផ្គង​ធាតុ..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1246,9 +1252,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "ចាប់ផ្តើម​ស្វ័យប្រវត្តិ" msgstr "ចាប់ផ្តើម​ស្វ័យប្រវត្តិ"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "ស្វែងរក​ឯកសារ​..." msgstr "ស្វែងរក​ឯកសារ​..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1441,21 +1449,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "ស្វែងរក​" msgstr "ស្វែងរក​"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ថត..." msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ថត..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "ការ​តម្រៀប..." msgstr "ការ​តម្រៀប ៖"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "កំពុង​ស្វែងរក..." msgstr "កំពុង​ស្វែងរក..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1501,7 +1515,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "តម្រង ៖" msgstr "តម្រង ៖"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2384,9 +2398,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "ចម្លង" msgstr "ចម្លង"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "ប្តូរ​ឈ្មោះ..." msgstr "ប្តូរ​ឈ្មោះ..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2472,9 +2488,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "បង្ហាញ​របារ​តម្រង" msgstr "បង្ហាញ​របារ​តម្រង"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​​​​..." msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​​​​..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3076,16 +3094,18 @@ msgstr "ជ្រើស​សេវា​ណាមួយ ដែល​គួរ
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info" #| msgctxt "@item"
#| msgid "Searching..." #| msgid "Search For"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "កំពុង​ស្វែងរក..." msgstr "ស្វែងរក​"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "ទាញយក​សេវា​ថ្មី..." msgstr "ទាញយក​សេវា​ថ្មី..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4242,9 +4262,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "ពុម្ពអក្សរ​ផ្ទាល់ខ្លួន" msgstr "ពុម្ពអក្សរ​ផ្ទាល់ខ្លួន"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "ជ្រើស..." msgstr "ជ្រើស..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4868,7 +4890,7 @@ msgstr "ទីតាំង '%1' មិនត្រឹមត្រូវ ។"
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress" #| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..." #| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..." msgid "Loading"
msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ថត..." msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ថត..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4948,9 +4970,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "ថត​មុន" msgstr "ថត​មុន"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "បង្កើត​ថត..." msgstr "បង្កើត​ថត..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5211,7 +5235,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..." #| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "លៃតម្រូវ​លក្ខណៈសម្បត្តិ​របស់​ទិដ្ឋភាព..." msgstr "លៃតម្រូវ​លក្ខណៈសម្បត្តិ​របស់​ទិដ្ឋភាព..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5361,11 +5385,47 @@ msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "កំពុង​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ព័ត៌មាន​កំណែ..." msgstr "កំពុង​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ព័ត៌មាន​កំណែ..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "តម្រង ៖"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@info"
#~| msgid "Searching..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "កំពុង​ស្វែងរក..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "ការ​តម្រៀប..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "តម្រង ៖"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​​​​..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@info"
#~| msgid "Searching..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "កំពុង​ស្វែងរក..."
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgctxt "@info:status" #~| msgctxt "@info:status"
#~| msgid "Access denied. Could not write to <filename>%1</filename>" #~| msgid "Access denied. Could not write to <filename>%1</filename>"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 15:09+0530\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-12 15:09+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -406,11 +406,11 @@ msgstr ""
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter" #| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "ಶೋಧಕ (ಫಿಲ್ಟರ್)" msgstr "ಶೋಧಕ (ಫಿಲ್ಟರ್):"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -448,10 +448,10 @@ msgstr "ಶೋಧಕ (ಫಿಲ್ಟರ್):"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "ಹುಡುಕು..." msgstr "ಹುಡುಕು"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -1213,21 +1213,27 @@ msgstr[0] "ತಾಣ ಪಟ್ಟಿ "
msgstr[1] "ತಾಣ ಪಟ್ಟಿ " msgstr[1] "ತಾಣ ಪಟ್ಟಿ "
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು(&E)..." msgstr "ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು(&E)..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ..." msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿದ್ದನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ..." msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿದ್ದನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1261,9 +1267,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "ಸ್ವಯಂಆರಂ" msgstr "ಸ್ವಯಂಆರಂ"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಹುಡುಕು..." msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಹುಡುಕು..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1457,9 +1465,11 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "ಹುಡುಕು ಪಟ್ಟಿಕೆ" msgstr "ಹುಡುಕು ಪಟ್ಟಿಕೆ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
@ -1467,13 +1477,15 @@ msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ
#| msgctxt "@label:listbox" #| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:" #| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "ವಿಂಗಡಣೆ:" msgstr "ವಿಂಗಡಣೆ:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." msgstr "ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1517,10 +1529,10 @@ msgstr ""
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter" #| msgid "Filter:"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "ಶೋಧಕ (ಫಿಲ್ಟರ್)" msgstr "ಶೋಧಕ (ಫಿಲ್ಟರ್):"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2454,9 +2466,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "ನಕಲಿಸು" msgstr "ನಕಲಿಸು"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು..." msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2544,9 +2558,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "ಶೋಧಕ (ಫಿಲ್ಟರ್) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" msgstr "ಶೋಧಕ (ಫಿಲ್ಟರ್) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "ಸಂರಚಿಸು..." msgstr "ಸಂರಚಿಸು..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3163,16 +3179,18 @@ msgstr "ಸನ್ನಿವೇಶ ಪರಿವಿಡಿಯಲ್ಲಿ ಯಾವ
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "ಹುಡುಕು..." msgstr "ಹುಡುಕು"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "ಹೊಸ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು..." msgstr "ಹೊಸ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4381,9 +4399,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ" msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "ಆರಿಸು..." msgstr "ಆರಿಸು..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -5032,7 +5052,7 @@ msgstr "'%1' ಸ್ಥಾನವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ."
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress" #| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..." #| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..." msgid "Loading"
msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5112,9 +5132,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "ಕಡತಕೋಶಗಳು ಮೊದಲು" msgstr "ಕಡತಕೋಶಗಳು ಮೊದಲು"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸು..." msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸು..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5372,7 +5394,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..." #| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "ನೋಟದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸು..." msgstr "ನೋಟದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸು..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5525,11 +5547,50 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr " ಆವೃತ್ತಿ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." msgstr " ಆವೃತ್ತಿ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:window"
#~| msgid "Filter"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "ಶೋಧಕ (ಫಿಲ್ಟರ್)"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "ಹುಡುಕು..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:listbox"
#~| msgid "Sorting:"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "ವಿಂಗಡಣೆ:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:window"
#~| msgid "Filter"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "ಶೋಧಕ (ಫಿಲ್ಟರ್)"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "ಸಂರಚಿಸು..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "ಹುಡುಕು..."
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox" #~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-21 23:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-21 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@ -395,10 +395,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "비활성 분할 보기로 이동" msgstr "비활성 분할 보기로 이동"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "필터..." msgstr "필터"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -432,9 +434,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "필터" msgstr "필터"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "검색..." msgid "Search…"
msgstr "검색"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1305,21 +1308,27 @@ msgid_plural "Location Bars"
msgstr[0] "위치 표시줄" msgstr[0] "위치 표시줄"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "파일 형식 편집(&E)..." msgstr "파일 형식 편집(&E)..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "다음 항목과 일치하는 항목 선택하기..." msgstr "다음 항목과 일치하는 항목 선택하기..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "다음 항목과 일치하는 항목 선택하지 않기..." msgstr "다음 항목과 일치하는 항목 선택하지 않기..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1353,9 +1362,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "자동 시작" msgstr "자동 시작"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "파일 찾기..." msgstr "파일 찾기..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1556,21 +1567,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "%1 검색" msgstr "%1 검색"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "폴더 불러오는 중..." msgstr "폴더 불러오는 중..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "정렬 중..." msgstr "정렬:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "찾는 중..." msgstr "찾는 중..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1611,9 +1628,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "폴더 변경 시 필터 유지" msgstr "폴더 변경 시 필터 유지"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "필터..." #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "필터"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2410,9 +2429,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "복사" msgstr "복사"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "이름 바꾸기..." msgstr "이름 바꾸기..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2494,10 +2515,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "마우스를 올렸을 때 항목 표시" msgstr "마우스를 올렸을 때 항목 표시"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "설정..." msgstr "설정"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -3044,15 +3067,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "콘텍스트 메뉴에 표시할 서비스를 선택하십시오:" msgstr "콘텍스트 메뉴에 표시할 서비스를 선택하십시오:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "검색..." msgstr "검색"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "새 서비스 다운로드..." msgstr "새 서비스 다운로드..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4140,9 +4166,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "사용자 정의 글꼴" msgstr "사용자 정의 글꼴"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "선택..." msgstr "선택..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4731,8 +4759,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "'%1' 위치가 잘못되었습니다." msgstr "'%1' 위치가 잘못되었습니다."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "불러오는 중..." msgstr "불러오는 중..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4801,9 +4830,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "폴더가 비어 있음" msgstr "폴더가 비어 있음"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "폴더 만들기..." msgstr "폴더 만들기..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5073,9 +5104,11 @@ msgstr ""
"이 지정되어 있습니다.</para>" "이 지정되어 있습니다.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "보기 표시 스타일 조정..." msgstr "보기 표시 스타일 조정..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5209,11 +5242,35 @@ msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
msgstr[0] "선택한 항목 %1개의 동작" msgstr[0] "선택한 항목 %1개의 동작"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "버전 정보 업데이트 중..." msgstr "버전 정보 업데이트 중..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "필터..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "검색..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "정렬 중..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "필터..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "설정..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "검색..."
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "<filename>%1</filename> 파일에 접근할 수 없습니다." #~ msgstr "<filename>%1</filename> 파일에 접근할 수 없습니다."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 22:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-22 22:21+0200\n"
"Last-Translator: Omer Ensari <oensari@gmail.com>\n" "Last-Translator: Omer Ensari <oensari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: Kurdish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Parzûn:" msgstr "Parzûn:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Parzûn:"
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu" #| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar" #| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Darikê Amûran ya Mak" msgstr "Darikê Amûran ya Mak"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
@ -1222,9 +1222,11 @@ msgstr[0] "Cih:"
msgstr[1] "Cih:" msgstr[1] "Cih:"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "Cureyê Pelî &Sererast Bike..." msgstr "Cureyê Pelî &Sererast Bike..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
@ -1232,14 +1234,16 @@ msgstr "Cureyê Pelî &Sererast Bike..."
#| msgctxt "@info:tooltip" #| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Select Item" #| msgid "Select Item"
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Hêmanê Hilbijêre" msgstr "Hêmanê Hilbijêre"
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Select Item"
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "" msgstr "Hêmanê Hilbijêre"
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -1278,7 +1282,7 @@ msgstr "Xweber bide destpêkirin"
#| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..." #| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Pelî bibîne..." msgstr "Pelî bibîne..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1481,9 +1485,11 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Darikê Amûran ya Mak" msgstr "Darikê Amûran ya Mak"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Peldank tê barkirin..." msgstr "Peldank tê barkirin..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
@ -1491,14 +1497,16 @@ msgstr "Peldank tê barkirin..."
#| msgctxt "@label:listbox" #| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:" #| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Rêzkirin:" msgstr "Rêzkirin:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "" msgstr "Darikê Amûran ya Mak"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
#, kde-format #, kde-format
@ -1543,7 +1551,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Parzûn:" msgstr "Parzûn:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2483,9 +2491,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Jibergirtin" msgstr "Jibergirtin"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Nav biguherîne..." msgstr "Nav biguherîne..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2581,7 +2591,7 @@ msgstr "Darikê Fîltreyê Nîşan Bide"
#| msgctxt "@label" #| msgctxt "@label"
#| msgid "Change Tags..." #| msgid "Change Tags..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Etîketan Biguherîne..." msgstr "Etîketan Biguherîne..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3188,13 +3198,13 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@title:menu" #| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar" #| msgid "Main Toolbar"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Darikê Amûran ya Mak" msgstr "Darikê Amûran ya Mak"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4451,9 +4461,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Curenivîsê Taybet" msgstr "Curenivîsê Taybet"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Hilbijartin..." msgstr "Hilbijartin..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -5119,7 +5131,7 @@ msgstr "Ciyê '%1' vala ye."
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress" #| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..." #| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..." msgid "Loading"
msgstr "Peldank tê barkirin..." msgstr "Peldank tê barkirin..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5200,7 +5212,7 @@ msgstr "Peldank"
#| msgctxt "@action" #| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..." #| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Peldankê biafirîne..." msgstr "Peldankê biafirîne..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5477,7 +5489,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..." #| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Taybetmendiyên Xuyakirinê Mîheng Bike..." msgstr "Taybetmendiyên Xuyakirinê Mîheng Bike..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5642,9 +5654,49 @@ msgstr[1] ""
#| msgctxt "@label" #| msgctxt "@label"
#| msgid "Additional information" #| msgid "Additional information"
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Agahiyên pêvek" msgstr "Agahiyên pêvek"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Parzûn:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:menu"
#~| msgid "Main Toolbar"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Darikê Amûran ya Mak"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:listbox"
#~| msgid "Sorting:"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Rêzkirin:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Parzûn:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label"
#~| msgid "Change Tags..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Etîketan Biguherîne..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:menu"
#~| msgid "Main Toolbar"
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Darikê Amûran ya Mak"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox" #~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 01:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-28 01:48+0200\n"
"Last-Translator: Moo <<>>\n" "Last-Translator: Moo <<>>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -417,10 +417,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Perkelti į neaktyvų padalytą rodinį" msgstr "Perkelti į neaktyvų padalytą rodinį"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Filtruoti..." msgstr "Filtruoti"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -451,9 +453,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtruoti" msgstr "Filtruoti"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "Ieškoti..." msgid "Search…"
msgstr "Ieškoti"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1237,21 +1240,27 @@ msgstr[2] "Vietos juostos"
msgstr[3] "Vietos juostos" msgstr[3] "Vietos juostos"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Taisyti failo tipą..." msgstr "&Taisyti failo tipą..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Pažymėti elementus, atitinkančius..." msgstr "Pažymėti elementus, atitinkančius..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Nuimti žymėjimą nuo elementų atitinkančių..." msgstr "Nuimti žymėjimą nuo elementų atitinkančių..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1285,9 +1294,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Automatinis paleidimas" msgstr "Automatinis paleidimas"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Rasti failą..." msgstr "Rasti failą..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1476,21 +1487,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Ieškoti %1" msgstr "Ieškoti %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Įkeliamas aplankas..." msgstr "Įkeliamas aplankas..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Rikiuojama..." msgstr "Rikiavimas:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Ieškoma..." msgstr "Ieškoma..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1532,9 +1549,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Išlaikyti filtrą keičiant aplankus" msgstr "Išlaikyti filtrą keičiant aplankus"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "Filtruoti..." #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filtruoti"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2355,9 +2374,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopijuoti" msgstr "Kopijuoti"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Pervadinti..." msgstr "Pervadinti..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2443,10 +2464,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Rodyti filtro juostą" msgstr "Rodyti filtro juostą"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Konfigūruoti..." msgstr "Konfigūruoti"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -3026,15 +3049,18 @@ msgstr ""
"Pasirinkite, kurios paslaugos turėtų būti rodomos kontekstiniame meniu:" "Pasirinkite, kurios paslaugos turėtų būti rodomos kontekstiniame meniu:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Ieškoti..." msgstr "Ieškoti"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Atsisiųsti naujas paslaugas..." msgstr "Atsisiųsti naujas paslaugas..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4151,9 +4177,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Tinkintas šriftas" msgstr "Tinkintas šriftas"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Pasirinkti..." msgstr "Pasirinkti..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4759,8 +4787,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Vieta „%1“ yra neteisinga." msgstr "Vieta „%1“ yra neteisinga."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Įkeliama..." msgstr "Įkeliama..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4829,9 +4858,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Aplankas tuščias" msgstr "Aplankas tuščias"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Sukurti aplanką..." msgstr "Sukurti aplanką..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5082,9 +5113,11 @@ msgstr ""
"paslėpti.</para>" "paslėpti.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Derinti rodinio atvaizdavimo stilių..." msgstr "Derinti rodinio atvaizdavimo stilių..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5222,11 +5255,35 @@ msgstr[2] "Veiksmai, skirti %1 pažymėtų elementų"
msgstr[3] "Veiksmai, skirti %1 pažymėtam elementui" msgstr[3] "Veiksmai, skirti %1 pažymėtam elementui"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Atnaujinama versijos informacija..." msgstr "Atnaujinama versijos informacija..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtruoti..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Ieškoti..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Rikiuojama..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtruoti..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Konfigūruoti..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Ieškoti..."
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Nepavyko pasiekti <filename>%1</filename>." #~ msgstr "Nepavyko pasiekti <filename>%1</filename>."

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-02 18:56+0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-02 18:56+0300\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n" "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -392,10 +392,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Filtrs..." msgstr "Filtrs"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -428,9 +430,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtrs" msgstr "Filtrs"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "Meklēt..." msgid "Search…"
msgstr "Meklēt"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1165,21 +1168,27 @@ msgstr[1] "Vietas joslas"
msgstr[2] "Vietas joslu" msgstr[2] "Vietas joslu"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Rediģēt datnes tipu..." msgstr "&Rediģēt datnes tipu..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Pievienot izvēlei atbilstošos..." msgstr "Pievienot izvēlei atbilstošos..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Noņemt izvēli atbilstošajiem..." msgstr "Noņemt izvēli atbilstošajiem..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1213,9 +1222,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Autopalaišana" msgstr "Autopalaišana"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Atrast datni..." msgstr "Atrast datni..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1402,21 +1413,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Meklēt %1" msgstr "Meklēt %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Mapes ielāde..." msgstr "Mapes ielāde..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Kārto..." msgstr "Kārtošana:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Meklē..." msgstr "Meklē..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1457,9 +1474,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Saglabāt filtru kad tiek mainītas mapes" msgstr "Saglabāt filtru kad tiek mainītas mapes"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "Filtrs..." #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filtrs"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2313,9 +2332,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopēt" msgstr "Kopēt"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Pārdēvēt..." msgstr "Pārdēvēt..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2401,10 +2422,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Rādīt filtra joslu" msgstr "Rādīt filtra joslu"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Konfigurēt..." msgstr "Konfigurēt"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -2979,15 +3002,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Izvēlēties, kurus servisus rādīt konteksta izvēlnē:" msgstr "Izvēlēties, kurus servisus rādīt konteksta izvēlnē:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Meklēt..." msgstr "Meklēt"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Lejupielādēt jaunus servisus..." msgstr "Lejupielādēt jaunus servisus..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4090,9 +4116,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Pielāgots fonts" msgstr "Pielāgots fonts"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Izvēlēties..." msgstr "Izvēlēties..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4694,7 +4722,7 @@ msgstr "Atrašanās vieta '%1' nav derīga."
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress" #| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..." #| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..." msgid "Loading"
msgstr "Mapes ielāde..." msgstr "Mapes ielāde..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4766,9 +4794,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Mape ir tukša" msgstr "Mape ir tukša"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Izveidot mapi..." msgstr "Izveidot mapi..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5019,9 +5049,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Pielāgot skata attēlošanas īpašības..." msgstr "Pielāgot skata attēlošanas īpašības..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5157,11 +5189,35 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Atjaunina versijas informāciju..." msgstr "Atjaunina versijas informāciju..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtrs..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Meklēt..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Kārto..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtrs..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Konfigurēt..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Meklēt..."
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Neizdevās ierakstīt <filename>%1</filename>." #~ msgstr "Neizdevās ierakstīt <filename>%1</filename>."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 12:50+0530\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-28 12:50+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n" "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर:" msgstr "फिल्टर:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -446,10 +446,10 @@ msgstr "फिल्टर:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "खोज..." msgstr "खोज"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -1217,9 +1217,11 @@ msgstr[0] "स्थान पट्टी"
msgstr[1] "स्थान पट्टी" msgstr[1] "स्थान पट्टी"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "फाइलक प्रकार संपादित करू...(&E)" msgstr "फाइलक प्रकार संपादित करू...(&E)"
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
@ -1227,14 +1229,16 @@ msgstr "फाइलक प्रकार संपादित करू...(&E
#| msgctxt "@info:tooltip" #| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Select Item" #| msgid "Select Item"
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "मद चुनू" msgstr "मद चुनू"
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Select Item"
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "" msgstr "मद चुनू"
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
@ -1267,9 +1271,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "स्वतः चालू" msgstr "स्वतः चालू"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "फाइल ढूँढू..." msgstr "फाइल ढूँढू..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1463,9 +1469,11 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "मुख्य अओजार पट्टी" msgstr "मुख्य अओजार पट्टी"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "फोल्डर लोड कएल जाए रहल अछि..." msgstr "फोल्डर लोड कएल जाए रहल अछि..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
@ -1473,13 +1481,15 @@ msgstr "फोल्डर लोड कएल जाए रहल अछि..."
#| msgctxt "@label:listbox" #| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:" #| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "छाँटल जाए रहल अछि:" msgstr "छाँटल जाए रहल अछि:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "खोजि रहल अछि..." msgstr "खोजि रहल अछि..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1523,7 +1533,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर:" msgstr "फिल्टर:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2449,9 +2459,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "कापी करू" msgstr "कापी करू"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "नाम बदलू..." msgstr "नाम बदलू..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2539,9 +2551,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "फिल्टर पट्टी देखाबू" msgstr "फिल्टर पट्टी देखाबू"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "कान्फिगर..." msgstr "कान्फिगर..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3145,16 +3159,16 @@ msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "खोज..." msgstr "खोज"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4349,9 +4363,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "मनपसिन्न फान्ट" msgstr "मनपसिन्न फान्ट"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "चयन करू..." msgstr "चयन करू..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -5009,7 +5025,7 @@ msgstr "स्थान '%1' अवैध अछि."
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress" #| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..." #| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..." msgid "Loading"
msgstr "फोल्डर लोड कएल जाए रहल अछि..." msgstr "फोल्डर लोड कएल जाए रहल अछि..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5085,9 +5101,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "फोल्डर प्रथम" msgstr "फोल्डर प्रथम"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "फोल्डर बनाबू..." msgstr "फोल्डर बनाबू..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5351,7 +5369,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..." #| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "दृश्य गुणसभ केँ समायोजित करू..." msgstr "दृश्य गुणसभ केँ समायोजित करू..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5506,11 +5524,50 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "बाइली सूचना" msgstr "बाइली सूचना"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "फिल्टर:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "खोज..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:listbox"
#~| msgid "Sorting:"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "छाँटल जाए रहल अछि:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "फिल्टर:"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "कान्फिगर..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "खोज..."
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox" #~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 23:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-28 23:53+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Филтер:" msgstr "Филтер:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -449,10 +449,10 @@ msgstr "Филтер:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Пребарување..." msgstr "Пребарувај"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -1219,22 +1219,26 @@ msgstr[1] "Лента со локација"
msgstr[2] "Лента со локација" msgstr[2] "Лента со локација"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "Ур&еди тип на датотека..." msgstr "Ур&еди тип на датотека..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "" msgstr "Изберете ги сите елементи што одговараат на овој шаблон:"
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unselect all items matching this pattern:"
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "" msgstr "Одизберете ги сите елементи што одговараат на овој шаблон:"
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
@ -1267,9 +1271,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Автом. стартување" msgstr "Автом. стартување"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Пронајди датотеки..." msgstr "Пронајди датотеки..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1465,9 +1471,11 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Алатник за пребарување" msgstr "Алатник за пребарување"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Вчитувам папка..." msgstr "Вчитувам папка..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
@ -1475,13 +1483,15 @@ msgstr "Вчитувам папка..."
#| msgctxt "@label:listbox" #| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:" #| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Подредување:" msgstr "Подредување:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Пребарување..." msgstr "Пребарување..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1527,7 +1537,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Филтер:" msgstr "Филтер:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2460,9 +2470,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Копирај" msgstr "Копирај"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Преименувај..." msgstr "Преименувај..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2550,9 +2562,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Прикажи лента со филтри" msgstr "Прикажи лента со филтри"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Конфигурирај..." msgstr "Конфигурирај..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3176,16 +3190,18 @@ msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Пребарување..." msgstr "Пребарувај"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Симни нови сервиси..." msgstr "Симни нови сервиси..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4389,9 +4405,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Сопствен фонт" msgstr "Сопствен фонт"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Избери..." msgstr "Избери..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -5060,7 +5078,7 @@ msgstr "Локацијата „%1“ не е валидна."
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress" #| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..." #| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..." msgid "Loading"
msgstr "Вчитувам папка..." msgstr "Вчитувам папка..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5140,9 +5158,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Прво папките" msgstr "Прво папките"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Креирај папка..." msgstr "Креирај папка..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5406,7 +5426,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..." #| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Приспособи својства на приказ..." msgstr "Приспособи својства на приказ..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5560,11 +5580,50 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Ажурирам информација за верзијата..." msgstr "Ажурирам информација за верзијата..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Филтер:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Пребарување..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:listbox"
#~| msgid "Sorting:"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Подредување:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Филтер:"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Конфигурирај..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Пребарување..."
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox" #~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin trunk\n" "Project-Id-Version: dolphin trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-09 12:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-09 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Subin Siby <subins2000@gmail.com>\n" "Last-Translator: Subin Siby <subins2000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <https://kde.smc.org.in/projects/dolphin/dolphin/ml/" "Language-Team: Malayalam <https://kde.smc.org.in/projects/dolphin/dolphin/ml/"
@ -407,8 +407,10 @@ msgstr "നിർജ്ജീവമായ സ്പ്ലിറ്റ് കാ
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "അരിപ്പ:" msgstr "അരിപ്പ:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -449,9 +451,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "അരിപ്പ:" msgstr "അരിപ്പ:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "തിരയുക..." msgid "Search…"
msgstr "തിരയുക"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1244,21 +1247,27 @@ msgstr[0] "സ്ഥലവിവരപ്പെട്ടി"
msgstr[1] "സ്ഥലവിവരപ്പെട്ടി" msgstr[1] "സ്ഥലവിവരപ്പെട്ടി"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "ഫയലിന്റെ തരം മാറ്റുക... (&E)" msgstr "ഫയലിന്റെ തരം മാറ്റുക... (&E)"
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "യോജിക്കുന്ന വസ്തുക്കള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക..." msgstr "യോജിക്കുന്ന വസ്തുക്കള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തതില്‍ നിന്ന് യോജിക്കുന്ന വസ്തുക്കള്‍ മാറ്റുക..." msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തതില്‍ നിന്ന് യോജിക്കുന്ന വസ്തുക്കള്‍ മാറ്റുക..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1292,9 +1301,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "സ്വയം തുടങ്ങുന്നവ" msgstr "സ്വയം തുടങ്ങുന്നവ"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "ഫയല്‍ തെരയുക..." msgstr "ഫയല്‍ തെരയുക..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1501,21 +1512,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "'%1' തിരയുക" msgstr "'%1' തിരയുക"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "അറ തുറക്കുന്നു..." msgstr "അറ തുറക്കുന്നു..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "ക്രമത്തിലാക്കുന്നു..." msgstr "വിന്യാസക്രമം:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "തെരഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു..." msgstr "തെരഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1557,7 +1574,9 @@ msgstr "ഫോള്‍ഡറുകള്‍ മാറ്റുമ്പോള
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgid "Filter…"
msgstr "അരിപ്പ:" msgstr "അരിപ്പ:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2403,9 +2422,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "പകര്‍ത്തുക" msgstr "പകര്‍ത്തുക"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "പേരു് മാറ്റുക..." msgstr "പേരു് മാറ്റുക..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2491,9 +2512,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "അരിപ്പയുടെ പട്ട കാണിയ്ക്കുക" msgstr "അരിപ്പയുടെ പട്ട കാണിയ്ക്കുക"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "ക്രമീകരിക്കുക..." msgstr "ക്രമീകരിക്കുക..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3071,14 +3094,17 @@ msgstr "അവസരോചിത മെനുവില്‍ കാണിക്
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "തിരയുക..." msgstr "തിരയുക"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "പുതിയ സേവനങ്ങള്‍ ഡൗണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക..." msgstr "പുതിയ സേവനങ്ങള്‍ ഡൗണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4186,9 +4212,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "നിങ്ങളുടെ അക്ഷരസഞ്ചയം" msgstr "നിങ്ങളുടെ അക്ഷരസഞ്ചയം"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുക..." msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുക..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4786,7 +4814,7 @@ msgstr "%1 എന്ന സ്ഥാനം അസാധുവാണു്"
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress" #| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..." #| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..." msgid "Loading"
msgstr "അറ തുറക്കുന്നു..." msgstr "അറ തുറക്കുന്നു..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4865,9 +4893,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "അറകള്‍ ആദ്യം" msgstr "അറകള്‍ ആദ്യം"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "പുതിയ അറയുണ്ടാക്കുക..." msgstr "പുതിയ അറയുണ്ടാക്കുക..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5115,7 +5145,7 @@ msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "അവതരണരീതി സജ്ജീകരിക്കുക..." msgstr "അവതരണരീതി സജ്ജീകരിക്കുക..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5250,11 +5280,38 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "പതിപ്പിനെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങള്‍ പുതുക്കുന്നു..." msgstr "പതിപ്പിനെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങള്‍ പുതുക്കുന്നു..."
#, fuzzy
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "അരിപ്പ:"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "തിരയുക..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "ക്രമത്തിലാക്കുന്നു..."
#, fuzzy
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "അരിപ്പ:"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "ക്രമീകരിക്കുക..."
#, fuzzy
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "തിരയുക..."
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "<filename>%1</filename> തുറക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല" #~ msgstr "<filename>%1</filename> തുറക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:37+0530\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n" "Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -403,8 +403,8 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "गाळण:" msgstr "गाळण:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -442,10 +442,10 @@ msgstr "गाळणी :"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info" #| msgctxt "@item"
#| msgid "Searching..." #| msgid "Search For"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "शोधत आहे..." msgstr "शोध"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -1207,21 +1207,27 @@ msgstr[0] "स्थान पट्टी"
msgstr[1] "स्थान पट्टी" msgstr[1] "स्थान पट्टी"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "फाईल प्रकार संपादित करा (&E)..." msgstr "फाईल प्रकार संपादित करा (&E)..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "जुळणारे घटक निवडा..." msgstr "जुळणारे घटक निवडा..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "जुळणाऱ्या घटकांची निवड काढून टाका..." msgstr "जुळणाऱ्या घटकांची निवड काढून टाका..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1255,9 +1261,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Autostart" msgstr "Autostart"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "फाईल शोधा..." msgstr "फाईल शोधा..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1450,21 +1458,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "शोधा" msgstr "शोधा"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "संचयीका दाखल करत आहे..." msgstr "संचयीका दाखल करत आहे..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "अनुक्रमीत करत आहे..." msgstr "क्रमवारी:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "शोधत आहे..." msgstr "शोधत आहे..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1510,8 +1524,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "गाळण:" msgstr "गाळण:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2408,9 +2422,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "प्रत करा" msgstr "प्रत करा"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "नाव बदला..." msgstr "नाव बदला..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2496,9 +2512,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "गाळणी पट्टी दर्शवा" msgstr "गाळणी पट्टी दर्शवा"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "संयोजीत करा..." msgstr "संयोजीत करा..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3116,16 +3134,18 @@ msgstr "संदर्भ मेन्यू मध्ये कोणत्य
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info" #| msgctxt "@item"
#| msgid "Searching..." #| msgid "Search For"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "शोधत आहे..." msgstr "शोध"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "नवीन सेवा डाउनलोड करा ..." msgstr "नवीन सेवा डाउनलोड करा ..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4285,9 +4305,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "ऐच्छिक फॉन्ट" msgstr "ऐच्छिक फॉन्ट"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "निवडा..." msgstr "निवडा..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4920,7 +4942,7 @@ msgstr "स्थान '%1' अवैध."
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress" #| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..." #| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..." msgid "Loading"
msgstr "संचयीका दाखल करत आहे..." msgstr "संचयीका दाखल करत आहे..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5000,9 +5022,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "अगोदर संचयीका" msgstr "अगोदर संचयीका"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "संचयीका बनवा..." msgstr "संचयीका बनवा..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5263,7 +5287,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..." #| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "दृश्य गुणधर्म सुस्थित करा..." msgstr "दृश्य गुणधर्म सुस्थित करा..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5414,11 +5438,47 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "आवृत्तीविषयक माहिती अद्ययावत करण्यात येत आहे..." msgstr "आवृत्तीविषयक माहिती अद्ययावत करण्यात येत आहे..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "गाळण:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@info"
#~| msgid "Searching..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "शोधत आहे..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "अनुक्रमीत करत आहे..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "गाळण:"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "संयोजीत करा..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@info"
#~| msgid "Searching..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "शोधत आहे..."
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgctxt "@info:status" #~| msgctxt "@info:status"
#~| msgid "Access denied. Could not write to <filename>%1</filename>" #~| msgid "Access denied. Could not write to <filename>%1</filename>"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 20:56+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-27 20:56+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Penapis:" msgstr "Penapis:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -447,8 +447,8 @@ msgstr "Penapis:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Mencari..." msgstr "Cari"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1209,9 +1209,11 @@ msgstr[0] "Bar Lokasi"
msgstr[1] "Bar Lokasi" msgstr[1] "Bar Lokasi"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Sunting Jenis Fail..." msgstr "&Sunting Jenis Fail..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
@ -1219,14 +1221,16 @@ msgstr "&Sunting Jenis Fail..."
#| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select All" #| msgid "Select All"
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Pilih Semua" msgstr "Pilih Semua"
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select All"
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "" msgstr "Pilih Semua"
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -1263,7 +1267,7 @@ msgstr "Automula"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "&Edit Jenis Fail..." msgstr "&Edit Jenis Fail..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1461,19 +1465,19 @@ msgstr "Bar Cari"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Mencari..." msgstr "Mencari..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Mencari..." msgstr "Mencari..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1517,7 +1521,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Penapis:" msgstr "Penapis:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2421,9 +2425,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Salin" msgstr "Salin"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Namakan semula..." msgstr "Namakan semula..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2515,7 +2521,7 @@ msgstr "Papar Bar Carian"
#| msgctxt "@label" #| msgctxt "@label"
#| msgid "Change Tags..." #| msgid "Change Tags..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Tetapkan..." msgstr "Tetapkan..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3108,13 +3114,13 @@ msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Mencari..." msgstr "Cari"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4245,9 +4251,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Font Tersendiri" msgstr "Font Tersendiri"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Pilih..." msgstr "Pilih..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4885,7 +4893,7 @@ msgstr "Lokasi '%1' tidak sah."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." msgid "Loading"
msgstr "Mencari..." msgstr "Mencari..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4959,9 +4967,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Folder Pertama" msgstr "Folder Pertama"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Cipta Folder..." msgstr "Cipta Folder..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5225,7 +5235,7 @@ msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "" msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5379,11 +5389,42 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Mengemaskini maklumat versi..." msgstr "Mengemaskini maklumat versi..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Penapis:"
#, fuzzy
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Mencari..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Penapis:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label"
#~| msgid "Change Tags..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Tetapkan..."
#, fuzzy
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Mencari..."
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Font size" #~| msgid "Font size"
#~ msgid "Font family" #~ msgid "Font family"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-05 19:49+0630\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-05 19:49+0630\n"
"Last-Translator: ဇေယျာလွင် <lw1nzayar@yandex.com>\n" "Last-Translator: ဇေယျာလွင် <lw1nzayar@yandex.com>\n"
"Language-Team: Burmese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Burmese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -380,10 +380,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "သက်ဝင်မှုမရှိသော သီးခြားမြင်ကွင်းသို့ ရွေ့ပြောင်းမည်" msgstr "သက်ဝင်မှုမရှိသော သီးခြားမြင်ကွင်းသို့ ရွေ့ပြောင်းမည်"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "စစ်ထုတ်မည်..." msgstr "စစ်ထုတ်မည်"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -414,9 +416,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "စစ်ထုတ်မည်" msgstr "စစ်ထုတ်မည်"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "ရှာရန်..." msgid "Search…"
msgstr "ရှာမည်"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1143,21 +1146,27 @@ msgid_plural "Location Bars"
msgstr[0] "တည်နေရာပြ-တန်း" msgstr[0] "တည်နေရာပြ-တန်း"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Eဖိုင်လ်အမျိုးအစားတည်းဖြတ်မည်..." msgstr "&Eဖိုင်လ်အမျိုးအစားတည်းဖြတ်မည်..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "ကိုက်ညီသည့်အိုင်တမ်များ ရွေးမည်..." msgstr "ကိုက်ညီသည့်အိုင်တမ်များ ရွေးမည်..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "ကိုက်ညီသည့်အိုင်တမ်များ မရွေးပါ..." msgstr "ကိုက်ညီသည့်အိုင်တမ်များ မရွေးပါ..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1191,9 +1200,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "အလိုအလျောက်စတင်မည်" msgstr "အလိုအလျောက်စတင်မည်"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "ဖိုင်လ်ရှာမည်..." msgstr "ဖိုင်လ်ရှာမည်..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1380,21 +1391,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "%1အတွက် ရှာမည်" msgstr "%1အတွက် ရှာမည်"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "ဖိုလ်ဒါတွန်းတင်နေသည်..." msgstr "ဖိုလ်ဒါတွန်းတင်နေသည်..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "စီနေသည်..." msgstr "စီသည် -"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "ရှာဖွေနေသည်..." msgstr "ရှာဖွေနေသည်..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1435,9 +1452,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "" msgstr ""
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "စစ်ထုတ်မည်..." #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "စစ်ထုတ်မည်"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2235,9 +2254,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "ကူးယူရန်" msgstr "ကူးယူရန်"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "အမည်ပြောင်းမည်..." msgstr "အမည်ပြောင်းမည်..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2323,10 +2344,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "စစ်ထုတ်တန်း ပြမည်" msgstr "စစ်ထုတ်တန်း ပြမည်"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "ပြင်ဆင်မည်..." msgstr "ပြင်ဆင်မည်"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -2860,15 +2883,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "ရှာရန်..." msgstr "ရှာမည်"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "ဝန်ဆောင်မှုအသစ်များဒေါင်းလုတ်ဆွဲမည်..." msgstr "ဝန်ဆောင်မှုအသစ်များဒေါင်းလုတ်ဆွဲမည်..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -3947,9 +3973,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "ကိုယ်ပိုင်ဓလေ့သတ်မှတ်ထားသော ဖောင့်" msgstr "ကိုယ်ပိုင်ဓလေ့သတ်မှတ်ထားသော ဖောင့်"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "ရွေးမည်" msgstr "ရွေးမည်"
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4530,8 +4558,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "တည်နေရာ '%1' သည် မမှန်ကန်ပါ။" msgstr "တည်နေရာ '%1' သည် မမှန်ကန်ပါ။"
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "တွန်းတင်နေသည်..." msgstr "တွန်းတင်နေသည်..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4601,9 +4630,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "ဖိုလ်ဒါသည် ဗလာဖြစ်နေသည်" msgstr "ဖိုလ်ဒါသည် ဗလာဖြစ်နေသည်"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "ဖိုလ်ဒါတည်ဆောက်မည်..." msgstr "ဖိုလ်ဒါတည်ဆောက်မည်..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -4844,9 +4875,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "ရုပ်ပြမြင်ကွင်းစတိုင်ချိန်ညှိမည်..." msgstr "ရုပ်ပြမြင်ကွင်းစတိုင်ချိန်ညှိမည်..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -4980,11 +5013,35 @@ msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
msgstr[0] "ရွေးချယ်ထားသော အိုင်တမ် %1ခု အတွက် လုပ်ဆောင်ချက်များ" msgstr[0] "ရွေးချယ်ထားသော အိုင်တမ် %1ခု အတွက် လုပ်ဆောင်ချက်များ"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "ဗားရှင်းဆိုင်ရာ အချက်အလက်များ အပ်ဒိတ်တင်နေသည်..." msgstr "ဗားရှင်းဆိုင်ရာ အချက်အလက်များ အပ်ဒိတ်တင်နေသည်..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "စစ်ထုတ်မည်..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "ရှာရန်..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "စီနေသည်..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "စစ်ထုတ်မည်..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "ပြင်ဆင်မည်..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "ရှာရန်..."
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "<filename>%1</filename> ကို ရယူအသုံးပြု၍ မရခဲ့ပါ။" #~ msgstr "<filename>%1</filename> ကို ရယူအသုံးပြု၍ မရခဲ့ပါ။"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-18 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-18 23:13+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -403,11 +403,11 @@ msgstr ""
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter" #| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -445,10 +445,10 @@ msgstr "Filter:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Söken..." msgstr "Söken"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -1201,21 +1201,27 @@ msgstr[0] "Steedbalken"
msgstr[1] "Steedbalken" msgstr[1] "Steedbalken"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "Dateityp &bewerken..." msgstr "Dateityp &bewerken..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Passen Indrääg utsöken..." msgstr "Passen Indrääg utsöken..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Passen Indrääg afkören..." msgstr "Passen Indrääg afkören..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1249,9 +1255,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Autostart" msgstr "Autostart"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Datei söken..." msgstr "Datei söken..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1444,21 +1452,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Söken na" msgstr "Söken na"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Orner warrt laadt..." msgstr "Orner warrt laadt..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Bi to sorteren…" msgstr "Sorteren:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Bi to söken..." msgstr "Bi to söken..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1502,10 +1516,10 @@ msgstr "Filter bi't Wesseln vun den Orner wohren"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter" #| msgid "Filter:"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2405,9 +2419,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Koperen" msgstr "Koperen"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Ümnömen..." msgstr "Ümnömen..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2493,9 +2509,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Filterbalken wiesen" msgstr "Filterbalken wiesen"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Instellen..." msgstr "Instellen..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3117,16 +3135,18 @@ msgstr "De Deensten utsöken, de Du binnen dat Rechtsklickmenü wiesen wullt:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Söken..." msgstr "Söken"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Nieg Deensten daalladen..." msgstr "Nieg Deensten daalladen..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4300,9 +4320,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Egen Schriftoort" msgstr "Egen Schriftoort"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Utsöken..." msgstr "Utsöken..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4936,7 +4958,7 @@ msgstr "De Steed \"%1\" is leeg."
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress" #| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..." #| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..." msgid "Loading"
msgstr "Orner warrt laadt..." msgstr "Orner warrt laadt..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5016,9 +5038,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Ornern toeerst" msgstr "Ornern toeerst"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Orner opstellen..." msgstr "Orner opstellen..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5278,7 +5302,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..." #| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Ansicht topassen..." msgstr "Ansicht topassen..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5429,11 +5453,47 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Verschoon-Informatschonen warrt opfrischt..." msgstr "Verschoon-Informatschonen warrt opfrischt..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:window"
#~| msgid "Filter"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Söken..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Bi to sorteren…"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:window"
#~| msgid "Filter"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Instellen..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Söken..."
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgctxt "@info:status" #~| msgctxt "@info:status"
#~| msgid "Access denied. Could not write to <filename>%1</filename>" #~| msgid "Access denied. Could not write to <filename>%1</filename>"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Filter:" msgstr "Filter:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Filter:"
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu" #| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar" #| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Main Toolbar" msgstr "Main Toolbar"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr[1] "Location:"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
@ -1233,14 +1233,16 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select All" #| msgid "Select All"
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Select All" msgstr "Select All"
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select All"
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "" msgstr "Select All"
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -1283,7 +1285,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..." #| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Find File..." msgstr "Find File..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1497,9 +1499,11 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Main Toolbar" msgstr "Main Toolbar"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Loading folder..." msgstr "Loading folder..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
@ -1507,14 +1511,16 @@ msgstr "Loading folder..."
#| msgctxt "@label:listbox" #| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:" #| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Sorting:" msgstr "Sorting:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "" msgstr "Main Toolbar"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
#, kde-format #, kde-format
@ -1557,7 +1563,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Filter:" msgstr "Filter:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2490,9 +2496,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copy" msgstr "Copy"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Rename..." msgstr "Rename..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2590,7 +2598,7 @@ msgstr "Show Filter Bar"
#| msgctxt "@info:tooltip" #| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Click to add comment..." #| msgid "Click to add comment..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Click to add comment..." msgstr "Click to add comment..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3195,13 +3203,13 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@title:menu" #| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar" #| msgid "Main Toolbar"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Main Toolbar" msgstr "Main Toolbar"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4457,7 +4465,7 @@ msgstr ""
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -5139,7 +5147,7 @@ msgstr "The location '%1' is invalid."
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress" #| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..." #| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..." msgid "Loading"
msgstr "Loading folder..." msgstr "Loading folder..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5220,7 +5228,7 @@ msgstr "Folders"
#| msgctxt "@info:status" #| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Created folder." #| msgid "Created folder."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Created folder." msgstr "Created folder."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5495,7 +5503,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..." #| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Adjust View Properties..." msgstr "Adjust View Properties..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5660,9 +5668,49 @@ msgstr[1] ""
#| msgctxt "@label" #| msgctxt "@label"
#| msgid "Additional information" #| msgid "Additional information"
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Additional information" msgstr "Additional information"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:menu"
#~| msgid "Main Toolbar"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Main Toolbar"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:listbox"
#~| msgid "Sorting:"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Sorting:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@info:tooltip"
#~| msgid "Click to add comment..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Click to add comment..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:menu"
#~| msgid "Main Toolbar"
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Main Toolbar"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox" #~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 11:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-27 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -406,10 +406,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Naar inactieve gesplitste weergave verplaatsen" msgstr "Naar inactieve gesplitste weergave verplaatsen"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Filter..." msgstr "Filter"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -444,9 +446,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "Zoeken..." msgid "Search…"
msgstr "Zoeken"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1358,21 +1361,27 @@ msgstr[0] "Locatiebalk"
msgstr[1] "Locatiebalken" msgstr[1] "Locatiebalken"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "Bestandstype b&ewerken..." msgstr "Bestandstype b&ewerken..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Overeenkomende items selecteren..." msgstr "Overeenkomende items selecteren..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Overeenkomende items deselecteren..." msgstr "Overeenkomende items deselecteren..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1406,9 +1415,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Autostart" msgstr "Autostart"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Bestand zoeken..." msgstr "Bestand zoeken..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1611,21 +1622,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Zoeken naar %1" msgstr "Zoeken naar %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Map wordt geladen..." msgstr "Map wordt geladen..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr " Bezig met sorteren..." msgstr "Sortering:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Bezig met zoeken..." msgstr "Bezig met zoeken..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1672,9 +1689,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Filter behouden bij wijziging van mappen" msgstr "Filter behouden bij wijziging van mappen"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "Filter..." #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filter"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2479,9 +2498,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren" msgstr "Kopiëren"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Hernoemen..." msgstr "Hernoemen..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2563,10 +2584,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Item tonen bij er boven zweven" msgstr "Item tonen bij er boven zweven"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Instellen..." msgstr "Configureren"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -3132,15 +3155,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Selecteer welke diensten getoond moeten worden in het contextmenu:" msgstr "Selecteer welke diensten getoond moeten worden in het contextmenu:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Zoeken..." msgstr "Zoeken"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Nieuwe services downloaden..." msgstr "Nieuwe services downloaden..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4252,9 +4278,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Aangepast lettertype" msgstr "Aangepast lettertype"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Kiezen..." msgstr "Kiezen..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4855,8 +4883,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Locatie '%1' is ongeldig." msgstr "Locatie '%1' is ongeldig."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Bezig met laden..." msgstr "Bezig met laden..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4925,9 +4954,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Map is leeg" msgstr "Map is leeg"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Map aanmaken..." msgstr "Map aanmaken..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5208,9 +5239,11 @@ msgstr ""
"para>" "para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Weergavestijl aanpassen..." msgstr "Weergavestijl aanpassen..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5347,11 +5380,35 @@ msgstr[0] "Acties voor één geselecteerd item"
msgstr[1] "Acties voor %1 geselecteerde items" msgstr[1] "Acties voor %1 geselecteerde items"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Versie-informatie bijwerken..." msgstr "Versie-informatie bijwerken..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Zoeken..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr " Bezig met sorteren..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Instellen..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Zoeken..."
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Geen toegang tot <filename>%1</filename>." #~ msgstr "Geen toegang tot <filename>%1</filename>."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan (lengadocian) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n" "Language-Team: Occitan (lengadocian) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Filtre :" msgstr "Filtre :"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Filtre :"
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu" #| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar" #| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Barra d'espleches principala" msgstr "Barra d'espleches principala"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr[1] "Emplaçament :"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
@ -1229,14 +1229,16 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select All" #| msgid "Select All"
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Tot seleccionar" msgstr "Tot seleccionar"
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select All"
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "" msgstr "Tot seleccionar"
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -1273,7 +1275,7 @@ msgstr ""
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1484,20 +1486,22 @@ msgstr "Barra d'espleches principala"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "" msgstr "Barra d'espleches principala"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
#, kde-format #, kde-format
@ -1540,7 +1544,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Filtre :" msgstr "Filtre :"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2437,9 +2441,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Renommar..." msgstr "Renommar..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2537,7 +2543,7 @@ msgstr "Entresenha adicionalas"
#| msgctxt "@action:button Choose font" #| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..." #| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Causir..." msgstr "Causir..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3135,13 +3141,13 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@title:menu" #| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar" #| msgid "Main Toolbar"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Barra d'espleches principala" msgstr "Barra d'espleches principala"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4298,9 +4304,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Causir..." msgstr "Causir..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4951,7 +4959,7 @@ msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading..." msgid "Loading"
msgstr "" msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5027,7 +5035,7 @@ msgstr "Repertòris"
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create Folder..." #| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Crear un repertòri" msgstr "Crear un repertòri"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5294,7 +5302,7 @@ msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "" msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5455,9 +5463,42 @@ msgstr[1] ""
#| msgctxt "@label" #| msgctxt "@label"
#| msgid "Additional information" #| msgid "Additional information"
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Entresenha adicionalas" msgstr "Entresenha adicionalas"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtre :"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:menu"
#~| msgid "Main Toolbar"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Barra d'espleches principala"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtre :"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@action:button Choose font"
#~| msgid "Choose..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Causir..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:menu"
#~| msgid "Main Toolbar"
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Barra d'espleches principala"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgctxt "@label" #~| msgctxt "@label"
#~| msgid "Font family" #~| msgid "Font family"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 17:06+0530\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-07 17:06+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "ଛାଣକ:" msgstr "ଛାଣକ:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "ଛାଣକ:"
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Empty Trash" #| msgid "Empty Trash"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "ଖାଲି ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର" msgstr "ଖାଲି ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
@ -1190,19 +1190,19 @@ msgstr[1] "ସ୍ଥାନ:"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr ""
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1437,22 +1437,26 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "ଫୋଲଡ଼ର ଧାରଣ କରୁଅଛି..." msgstr "ଫୋଲଡ଼ର ଧାରଣ କରୁଅଛି..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Empty Trash"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "" msgstr "ଖାଲି ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
#, kde-format #, kde-format
@ -1495,7 +1499,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "ଛାଣକ:" msgstr "ଛାଣକ:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2426,9 +2430,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "ନକଲ କରନ୍ତୁ" msgstr "ନକଲ କରନ୍ତୁ"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "ପୁନଃ ନାମକରଣ କରନ୍ତୁ..." msgstr "ପୁନଃ ନାମକରଣ କରନ୍ତୁ..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2524,7 +2530,7 @@ msgstr "ଛାଣକ ପଟିକୁ ଲୁଚାନ୍ତୁ"
#| msgctxt "@label" #| msgctxt "@label"
#| msgid "Change Comment..." #| msgid "Change Comment..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ..." msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3125,13 +3131,13 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Empty Trash" #| msgid "Empty Trash"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "ଖାଲି ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର" msgstr "ଖାଲି ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4323,9 +4329,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପକୁ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କରନ୍ତୁ " msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପକୁ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କରନ୍ତୁ "
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "ପସନ୍ଦ କରନ୍ତୁ..." msgstr "ପସନ୍ଦ କରନ୍ତୁ..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4978,7 +4986,7 @@ msgstr "ସ୍ଥାନ '%1' ଟି ଅବୈଧ ଏଟେ।"
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress" #| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..." #| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..." msgid "Loading"
msgstr "ଫୋଲଡ଼ର ଧାରଣ କରୁଅଛି..." msgstr "ଫୋଲଡ଼ର ଧାରଣ କରୁଅଛି..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5057,7 +5065,7 @@ msgstr "ଫୋଲଡ଼ରଗୁଡ଼ିକ"
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Paste One Folder" #| msgid "Paste One Folder"
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଫୋଲଡ଼ର ଲଗାନ୍ତୁ" msgstr "ଗୋଟିଏ ଫୋଲଡ଼ର ଲଗାନ୍ତୁ"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5328,7 +5336,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@title:group" #| msgctxt "@title:group"
#| msgid "View Properties" #| msgid "View Properties"
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ ଦେଖନ୍ତୁ" msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ ଦେଖନ୍ତୁ"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5481,10 +5489,45 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show space information"
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information…"
msgstr "" msgstr "ସ୍ଥାନ ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "ଛାଣକ:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@action:inmenu"
#~| msgid "Empty Trash"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "ଖାଲି ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "ଛାଣକ:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label"
#~| msgid "Change Comment..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@action:inmenu"
#~| msgid "Empty Trash"
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "ଖାଲି ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox" #~| msgctxt "@label:textbox"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-11 09:21-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-11 09:21-0700\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@ -392,10 +392,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "...ਫਿਲਟਰ" msgstr "ਫਿਲਟਰ"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -426,9 +428,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "ਫਿਲਟਰ" msgstr "ਫਿਲਟਰ"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "ਖੋਜੋ..." msgid "Search…"
msgstr "ਖੋਜੋ"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1160,21 +1163,27 @@ msgstr[0] "ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ"
msgstr[1] "ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀਆਂ" msgstr[1] "ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀਆਂ"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "ਫਾਇਲ ਟਾਇਪ ਸੋਧ(&E)..." msgstr "ਫਾਇਲ ਟਾਇਪ ਸੋਧ(&E)..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "ਰਲਦੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਚੁਣੋ..." msgstr "ਰਲਦੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਚੁਣੋ..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "ਰਲਦੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਅਣ-ਚੁਣੀਆਂ ਕਰੋ..." msgstr "ਰਲਦੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਅਣ-ਚੁਣੀਆਂ ਕਰੋ..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1208,9 +1217,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ" msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਜ..." msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਜ..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1397,21 +1408,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "%1 ਲਈ ਖੋਜ" msgstr "%1 ਲਈ ਖੋਜ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." msgstr "ਫੋਲਡਰ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "ਲੜੀਬੱਧ..." msgstr "ਲੜੀਬੱਧ:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..." msgstr "ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1452,9 +1469,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਦਲਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਫਿਲਟਰ ਰੱਖੋ" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਦਲਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਫਿਲਟਰ ਰੱਖੋ"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "...ਫਿਲਟਰ" #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "ਫਿਲਟਰ"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2269,9 +2288,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ..." msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2357,10 +2378,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਬਾਰ ਵੇਖੋ" msgstr "ਫਿਲਟਰ ਬਾਰ ਵੇਖੋ"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ..." msgstr "ਸੰਰਚਨਾ"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -2929,15 +2952,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਿਹੜੀਆਂ ਸਰਵਿਸਾਂ ਨੂੰ ਪਰਸੰਗ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਣਾ ਹੈ:" msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਿਹੜੀਆਂ ਸਰਵਿਸਾਂ ਨੂੰ ਪਰਸੰਗ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਣਾ ਹੈ:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "ਖੋਜੋ..." msgstr "ਖੋਜੋ"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "ਨਵੀਆਂ ਸਰਵਿਸਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ..." msgstr "ਨਵੀਆਂ ਸਰਵਿਸਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4022,9 +4048,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "ਕਸਟਮ ਫੋਂਟ" msgstr "ਕਸਟਮ ਫੋਂਟ"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "...ਚੁਣੋ" msgstr "...ਚੁਣੋ"
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4614,8 +4642,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ '%1' ਗਲਤ ਹੈ।" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ '%1' ਗਲਤ ਹੈ।"
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "...ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" msgstr "...ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4687,9 +4716,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖਾਲੀ ਹੈ" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖਾਲੀ ਹੈ"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ..." msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -4938,9 +4969,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "ਡਿਸਪਲੇਲ ਸਟਾਈਲ ਵੇਖ ਨੂੰ ਅਨੁਕੂਲ ਕਰੋ..." msgstr "ਡਿਸਪਲੇਲ ਸਟਾਈਲ ਵੇਖ ਨੂੰ ਅਨੁਕੂਲ ਕਰੋ..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5075,11 +5108,35 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "ਵਰਜ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." msgstr "ਵਰਜ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "...ਫਿਲਟਰ"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "ਖੋਜੋ..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "ਲੜੀਬੱਧ..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "...ਫਿਲਟਰ"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "ਖੋਜੋ..."
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "<filename>%1</filename> ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #~ msgstr "<filename>%1</filename> ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 09:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 09:16+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -410,10 +410,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Przenieś do nieaktywnego widoku podzielonego" msgstr "Przenieś do nieaktywnego widoku podzielonego"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Odfiltruj..." msgstr "Filtr"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -447,9 +449,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtr" msgstr "Filtr"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "Szukaj..." msgid "Search…"
msgstr "Szukaj"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1356,21 +1359,27 @@ msgstr[1] "Paski położenia"
msgstr[2] "Paski położenia" msgstr[2] "Paski położenia"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "Zmi&eń rodzaj pliku..." msgstr "Zmi&eń rodzaj pliku..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Zaznacz pasujące elementy..." msgstr "Zaznacz pasujące elementy..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Odznacz pasujące elementy" msgstr "Odznacz pasujące elementy"
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1404,9 +1413,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Autostart" msgstr "Autostart"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Znajdź plik..." msgstr "Znajdź plik..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1612,21 +1623,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Szukaj %1" msgstr "Szukaj %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Wczytywanie katalogu..." msgstr "Wczytywanie katalogu..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Szeregowanie..." msgstr "Szeregowanie:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Wyszukiwanie..." msgstr "Wyszukiwanie..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1669,9 +1686,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Zachowaj filtr po zmianie katalogu" msgstr "Zachowaj filtr po zmianie katalogu"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "Filtr..." #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filtr"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2483,9 +2502,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Skopiuj" msgstr "Skopiuj"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę..." msgstr "Zmień nazwę..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2567,10 +2588,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Pokaż rzecz po najechaniu" msgstr "Pokaż rzecz po najechaniu"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Ustawienia..." msgstr "Ustawienia"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -3138,15 +3161,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Wybierz usługi widoczne w menu podręcznym:" msgstr "Wybierz usługi widoczne w menu podręcznym:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Szukaj..." msgstr "Szukaj"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Pobierz nowe usługi..." msgstr "Pobierz nowe usługi..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4250,9 +4276,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Czcionka użytkownika" msgstr "Czcionka użytkownika"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Wybierz..." msgstr "Wybierz..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4858,8 +4886,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Adres '%1' jest niepoprawny." msgstr "Adres '%1' jest niepoprawny."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Wczytywanie..." msgstr "Wczytywanie..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4928,9 +4957,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Katalog jest pusty" msgstr "Katalog jest pusty"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Utwórz katalog..." msgstr "Utwórz katalog..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5204,9 +5235,11 @@ msgstr ""
"</para>" "</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Dostosuj wygląd widoku..." msgstr "Dostosuj wygląd widoku..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5342,11 +5375,35 @@ msgstr[1] "Działania dla %1 zaznaczonych rzeczy"
msgstr[2] "Działania dla %1 zaznaczonych rzeczy" msgstr[2] "Działania dla %1 zaznaczonych rzeczy"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Uaktualnienie szczegółów o wersji..." msgstr "Uaktualnienie szczegółów o wersji..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Odfiltruj..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Szukaj..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Szeregowanie..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtr..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Ustawienia..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Szukaj..."
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Odmówiono dostępu do <filename>%1</filename>." #~ msgstr "Odmówiono dostępu do <filename>%1</filename>."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-14 12:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-14 12:13+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -411,10 +411,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Mover para a Área Dividida Inactiva" msgstr "Mover para a Área Dividida Inactiva"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Filtro..." msgstr "Filtro"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -448,9 +450,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtro" msgstr "Filtro"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "Procurar..." msgid "Search…"
msgstr "Procurar"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1368,21 +1371,27 @@ msgstr[0] "Barra de Localização"
msgstr[1] "Barras de Localização" msgstr[1] "Barras de Localização"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Editar o Tipo de Ficheiro..." msgstr "&Editar o Tipo de Ficheiro..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Marcar os Itens Correspondentes..." msgstr "Marcar os Itens Correspondentes..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Desmarcar os Itens Correspondentes..." msgstr "Desmarcar os Itens Correspondentes..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1416,9 +1425,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Arranque" msgstr "Arranque"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Procurar um Ficheiro..." msgstr "Procurar um Ficheiro..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1625,21 +1636,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "À procura de %1" msgstr "À procura de %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "A carregar a pasta..." msgstr "A carregar a pasta..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Ordenação..." msgstr "Ordenação:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "A procurar..." msgstr "A procurar..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1685,9 +1702,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Manter o Filtro ao Mudar de Pasta" msgstr "Manter o Filtro ao Mudar de Pasta"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "Filtro..." #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filtro"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2491,9 +2510,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Mudar o Nome..." msgstr "Mudar o Nome..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2575,10 +2596,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Mostrar o item à passagem" msgstr "Mostrar o item à passagem"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Configurar..." msgstr "Configurar"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -3140,15 +3163,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Seleccionar os serviços que deverão aparecer no menu de contexto:" msgstr "Seleccionar os serviços que deverão aparecer no menu de contexto:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Procurar..." msgstr "Procurar"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Obter Serviços Novos..." msgstr "Obter Serviços Novos..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4257,9 +4283,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Tipo de Letra Personalizado" msgstr "Tipo de Letra Personalizado"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Escolher..." msgstr "Escolher..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4859,8 +4887,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "A localização '%1' é inválida." msgstr "A localização '%1' é inválida."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "A carregar..." msgstr "A carregar..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4929,9 +4958,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "A pasta está vazia" msgstr "A pasta está vazia"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Criar uma Pasta..." msgstr "Criar uma Pasta..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5211,9 +5242,11 @@ msgstr ""
"sendo por isso que eles estão escondidos.</para>" "sendo por isso que eles estão escondidos.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Ajustar o Estilo de Apresentação da Vista..." msgstr "Ajustar o Estilo de Apresentação da Vista..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5350,7 +5383,31 @@ msgstr[0] "Acções do Item Seleccionado"
msgstr[1] "Acções dos %1 Itens Seleccionados" msgstr[1] "Acções dos %1 Itens Seleccionados"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "A actualizar a informação da versão..." msgstr "A actualizar a informação da versão..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtro..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Procurar..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Ordenação..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtro..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Configurar..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Procurar..."

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-03 09:55-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-03 09:55-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@ -419,10 +419,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Mover para a visualização dividida inativa" msgstr "Mover para a visualização dividida inativa"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Filtrar..." msgstr "Filtrar"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -457,9 +459,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtrar" msgstr "Filtrar"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "Pesquisar..." msgid "Search…"
msgstr "Pesquisar"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1370,21 +1373,27 @@ msgstr[0] "Barra de localização"
msgstr[1] "Barras de localização" msgstr[1] "Barras de localização"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Editar tipo de arquivo..." msgstr "&Editar tipo de arquivo..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Selecione os itens correspondentes..." msgstr "Selecione os itens correspondentes..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Desmarque os itens correspondentes..." msgstr "Desmarque os itens correspondentes..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1418,9 +1427,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Iniciar automaticamente" msgstr "Iniciar automaticamente"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Localizar arquivo..." msgstr "Localizar arquivo..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1624,21 +1635,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Pesquisar por %1" msgstr "Pesquisar por %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Carregando pasta..." msgstr "Carregando pasta..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Ordenando..." msgstr "Ordenação:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Pesquisando..." msgstr "Pesquisando..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1680,9 +1697,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Mantém o filtro ao mudar de pasta" msgstr "Mantém o filtro ao mudar de pasta"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "Filtrar..." #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filtrar"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2489,9 +2508,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Renomear..." msgstr "Renomear..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2577,10 +2598,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Mostrar barra de filtro" msgstr "Mostrar barra de filtro"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Configurar..." msgstr "Configurar"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -3144,15 +3167,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Selecione quais serviços devem ser exibidos no menu de contexto:" msgstr "Selecione quais serviços devem ser exibidos no menu de contexto:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Pesquisar..." msgstr "Pesquisar"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Baixar novos serviços..." msgstr "Baixar novos serviços..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4262,9 +4288,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Fonte personalizada" msgstr "Fonte personalizada"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Escolher..." msgstr "Escolher..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4866,8 +4894,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "A localização '%1' é inválida." msgstr "A localização '%1' é inválida."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Carregando..." msgstr "Carregando..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4936,9 +4965,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "A pasta está vazia" msgstr "A pasta está vazia"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Criar pasta..." msgstr "Criar pasta..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5215,9 +5246,11 @@ msgstr ""
"usuários acessarem esse conteúdo e, por isso, estão ocultos.</para>" "usuários acessarem esse conteúdo e, por isso, estão ocultos.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Ajustar o estilo de exibição..." msgstr "Ajustar o estilo de exibição..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5354,11 +5387,35 @@ msgstr[0] "Ações para um item selecionado"
msgstr[1] "Ações para %1 itens selecionados" msgstr[1] "Ações para %1 itens selecionados"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Atualizando as informações da versão..." msgstr "Atualizando as informações da versão..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtrar..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Pesquisar..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Ordenando..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtrar..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Configurar..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Pesquisar..."
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Não foi possível acessar <filename>%1</filename>." #~ msgstr "Não foi possível acessar <filename>%1</filename>."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-18 18:07+0100\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -411,10 +411,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Mută în vizualizarea despărțită inactivă" msgstr "Mută în vizualizarea despărțită inactivă"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Filtru…" msgstr "Filtrează"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -449,9 +451,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtrează" msgstr "Filtrează"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "Caută…" msgid "Search…"
msgstr "Caută"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1366,21 +1369,27 @@ msgstr[1] "Bare de amplasare"
msgstr[2] "Bare de amplasare" msgstr[2] "Bare de amplasare"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "Modificar&e tip de fișier..." msgstr "Modificar&e tip de fișier..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Selectare elemente ce se potrivesc..." msgstr "Selectare elemente ce se potrivesc..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Deselectare elemente ce se potrivesc..." msgstr "Deselectare elemente ce se potrivesc..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1414,9 +1423,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Pornire automată" msgstr "Pornire automată"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Căutare fișier..." msgstr "Căutare fișier..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1620,21 +1631,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Caută %1" msgstr "Caută %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Se încarcă dosarul..." msgstr "Se încarcă dosarul..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Se sortează..." msgstr "Sortează:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Se caută..." msgstr "Se caută..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1677,9 +1694,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Păstrează filtrul la schimbarea dosarului" msgstr "Păstrează filtrul la schimbarea dosarului"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "Filtru..." #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filtrează"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2495,9 +2514,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copiere" msgstr "Copiere"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Redenumire..." msgstr "Redenumire..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2579,10 +2600,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Arată elementul la planare" msgstr "Arată elementul la planare"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Configurare..." msgstr "Configurează"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -3150,15 +3173,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Alege ce servicii trebuiesc arătate în meniul contextual:" msgstr "Alege ce servicii trebuiesc arătate în meniul contextual:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Caută" msgstr "Caută"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Descarcă servicii noi…" msgstr "Descarcă servicii noi…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4265,9 +4291,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Font personalizat" msgstr "Font personalizat"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Alege…" msgstr "Alege…"
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4873,8 +4901,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Amplasarea „%1” nu este validă." msgstr "Amplasarea „%1” nu este validă."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Se încarcă…" msgstr "Se încarcă…"
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4943,9 +4972,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Dosarul e gol" msgstr "Dosarul e gol"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Creează dosar..." msgstr "Creează dosar..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5222,9 +5253,11 @@ msgstr ""
"le acceseze, de aceea sunt ascunse.</para>" "le acceseze, de aceea sunt ascunse.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Ajustează stilul de afișare a vizualizării…" msgstr "Ajustează stilul de afișare a vizualizării…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5362,11 +5395,35 @@ msgstr[1] "Acțiuni pentru %1 elemente alese"
msgstr[2] "Acțiuni pentru %1 de elemente alese" msgstr[2] "Acțiuni pentru %1 de elemente alese"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Se actualizează informațiile de versiune..." msgstr "Se actualizează informațiile de versiune..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtru…"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Caută…"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Se sortează..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtru..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Configurare..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Caută…"
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Nu s-a putut accesa <filename>%1</filename>." #~ msgstr "Nu s-a putut accesa <filename>%1</filename>."

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 16:10+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-03 16:10+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -432,10 +432,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Переместить в неактивную панель" msgstr "Переместить в неактивную панель"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Фильтр" msgstr "Фильтр"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -468,11 +470,11 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Фильтр" msgstr "Фильтр"
# BUGME: Please spit to the button caption and the textbox placeholder --ayavorsky 20200508
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "Поиск…" msgid "Search…"
msgstr "Поиск"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1398,21 +1400,27 @@ msgstr[2] "Строки адреса"
msgstr[3] "Строка адреса" msgstr[3] "Строка адреса"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Изменить тип файла…" msgstr "&Изменить тип файла…"
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Выделить по маске…" msgstr "Выделить по маске…"
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Снять выделение по маске…" msgstr "Снять выделение по маске…"
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1446,9 +1454,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Автозапуск" msgstr "Автозапуск"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Найти файл…" msgstr "Найти файл…"
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1654,21 +1664,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Поиск %1" msgstr "Поиск %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Открытие папки…" msgstr "Открытие папки…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Сортировка" msgstr "Сортировка:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Идёт поиск…" msgstr "Идёт поиск…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1715,9 +1731,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Сохранять фильтр при смене папок" msgstr "Сохранять фильтр при смене папок"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "Фильтр…" #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Фильтр"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2569,9 +2587,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Копировать" msgstr "Копировать"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Переименовать…" msgstr "Переименовать…"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2658,10 +2678,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Открыть панель фильтра" msgstr "Открыть панель фильтра"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Настроить…" msgstr "Настройка"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -3242,15 +3264,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Действия, включаемые в контекстные меню файлов и папок:" msgstr "Действия, включаемые в контекстные меню файлов и папок:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Введите текст для поиска…" msgstr "Поиск"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Загрузить новые действия…" msgstr "Загрузить новые действия…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4357,9 +4382,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Другой шрифт" msgstr "Другой шрифт"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Выбрать…" msgstr "Выбрать…"
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4973,8 +5000,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Недопустимый путь «%1»." msgstr "Недопустимый путь «%1»."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Открытие…" msgstr "Открытие…"
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5043,9 +5071,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "В этой папке ничего нет." msgstr "В этой папке ничего нет."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Создать папку…" msgstr "Создать папку…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5324,9 +5354,11 @@ msgstr ""
"таким объектам.</para>" "таким объектам.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Настроить режим просмотра…" msgstr "Настроить режим просмотра…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5464,11 +5496,36 @@ msgstr[2] "Действия для %1 выбранных объектов"
msgstr[3] "Действия для выбранного объекта" msgstr[3] "Действия для выбранного объекта"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Обновление информации о версиях…" msgstr "Обновление информации о версиях…"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Фильтр…"
# BUGME: Please spit to the button caption and the textbox placeholder --ayavorsky 20200508
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Поиск…"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Сортировка…"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Фильтр…"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Настроить…"
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Введите текст для поиска…"
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Не удалось получить доступ к <filename>%1</filename>." #~ msgstr "Не удалось получить доступ к <filename>%1</filename>."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-30 08:10+0530\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-30 08:10+0530\n"
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n" "Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n" "Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "පෙරහණ:" msgstr "පෙරහණ:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -438,10 +438,10 @@ msgstr "පෙරහණ:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "සොයන්න..." msgstr "සොයන්න"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -1202,9 +1202,11 @@ msgstr[0] "පිහිටුම් තීරුව"
msgstr[1] "පිහිටුම් තීරුව" msgstr[1] "පිහිටුම් තීරුව"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "ගොනු වර්‍ගය සකසන්න... (&E)" msgstr "ගොනු වර්‍ගය සකසන්න... (&E)"
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
@ -1212,13 +1214,15 @@ msgstr "ගොනු වර්‍ගය සකසන්න... (&E)"
#| msgctxt "@info:tooltip" #| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Select Item" #| msgid "Select Item"
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "අයිතමය තෝරන්න" msgstr "අයිතමය තෝරන්න"
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "ගැළපෙන අයිතම තෝරන්න එපා..." msgstr "ගැළපෙන අයිතම තෝරන්න එපා..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1252,9 +1256,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "ස්වයංක්‍රීය ඇරඹුම" msgstr "ස්වයංක්‍රීය ඇරඹුම"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "ගොනුව සොයන්න..." msgstr "ගොනුව සොයන්න..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1449,9 +1455,11 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "සෙවුම් තීරුව" msgstr "සෙවුම් තීරුව"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "පූරණය දෝෂ සහිතයි..." msgstr "පූරණය දෝෂ සහිතයි..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
@ -1459,13 +1467,15 @@ msgstr "පූරණය දෝෂ සහිතයි..."
#| msgctxt "@label:listbox" #| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:" #| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "තේරීම:" msgstr "තේරීම:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "සොයන්න..." msgstr "සොයන්න..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1511,7 +1521,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "පෙරහණ:" msgstr "පෙරහණ:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2418,9 +2428,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "පිටපත් කරන්න" msgstr "පිටපත් කරන්න"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "නම වෙනස් කරන්න..." msgstr "නම වෙනස් කරන්න..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2508,9 +2520,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "පෙරහණතීරුව පෙන්වන්න" msgstr "පෙරහණතීරුව පෙන්වන්න"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "සකසන්න..." msgstr "සකසන්න..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3116,16 +3130,18 @@ msgstr "Configure which services should be shown in the context menu."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "සොයන්න..." msgstr "සොයන්න"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "නව සේවා බාගන්න..." msgstr "නව සේවා බාගන්න..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4323,9 +4339,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "රිසිකළ අකුරු" msgstr "රිසිකළ අකුරු"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "තෝරන්න..." msgstr "තෝරන්න..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4985,7 +5003,7 @@ msgstr "'%1' පිහිටුම සාවද්‍ය වේ."
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress" #| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..." #| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..." msgid "Loading"
msgstr "පූරණය දෝෂ සහිතයි..." msgstr "පූරණය දෝෂ සහිතයි..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5065,9 +5083,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "බහලුම් ප්‍රථමයෙන්" msgstr "බහලුම් ප්‍රථමයෙන්"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "බහලුම නිර්මාණය..." msgstr "බහලුම නිර්මාණය..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5331,7 +5351,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..." #| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "දසුන් වත්කම් ගළපන්න..." msgstr "දසුන් වත්කම් ගළපන්න..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5484,11 +5504,50 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "සංස්කරණ තොරතුරු යාවත්කාලීන කරමින්" msgstr "සංස්කරණ තොරතුරු යාවත්කාලීන කරමින්"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "පෙරහණ:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "සොයන්න..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:listbox"
#~| msgid "Sorting:"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "තේරීම:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "පෙරහණ:"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "සකසන්න..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "සොයන්න..."
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox" #~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 10:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-19 10:04+0200\n"
"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n" "Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -418,10 +418,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Presunúť do neaktívneho pohľadu" msgstr "Presunúť do neaktívneho pohľadu"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Triediť..." msgstr "Triediť"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -455,9 +457,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Triediť" msgstr "Triediť"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "Hľadať..." msgid "Search…"
msgstr "Hľadať"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1393,21 +1396,27 @@ msgstr[1] "Panely umiestnenia"
msgstr[2] "Panely umiestnenia" msgstr[2] "Panely umiestnenia"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "U&praviť typ súboru..." msgstr "U&praviť typ súboru..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Vybrať odpovedajúce položky..." msgstr "Vybrať odpovedajúce položky..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Odznačiť odpovedajúce položky..." msgstr "Odznačiť odpovedajúce položky..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1441,9 +1450,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Automatické spustenie" msgstr "Automatické spustenie"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Nájsť súbor..." msgstr "Nájsť súbor..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1648,21 +1659,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Hľadám %1" msgstr "Hľadám %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Načítava sa priečinok..." msgstr "Načítava sa priečinok..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Zoraďovanie..." msgstr "Zoraďovanie:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Hľadá sa..." msgstr "Hľadá sa..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1705,9 +1722,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Ponechať filter pri zmene priečinkov" msgstr "Ponechať filter pri zmene priečinkov"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "Filtrovať..." #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Triediť"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2527,9 +2546,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať" msgstr "Kopírovať"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Premenovať..." msgstr "Premenovať..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2615,10 +2636,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Zobraziť lištu filtrovania" msgstr "Zobraziť lištu filtrovania"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Nastaviť..." msgstr "Nastaviť"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -3190,15 +3213,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Vyberte, ktoré služby majú byť zobrazené v kontextovom menu:" msgstr "Vyberte, ktoré služby majú byť zobrazené v kontextovom menu:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Hľadať..." msgstr "Hľadať"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Stiahnuť nové služby..." msgstr "Stiahnuť nové služby..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4307,9 +4333,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Vlastné písmo" msgstr "Vlastné písmo"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Vybrať..." msgstr "Vybrať..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4917,8 +4945,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Umiestnenie '%1' nie je platné." msgstr "Umiestnenie '%1' nie je platné."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Načítava sa..." msgstr "Načítava sa..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4988,9 +5017,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Priečinok je prázdny" msgstr "Priečinok je prázdny"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Vytvoriť priečinok..." msgstr "Vytvoriť priečinok..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5274,9 +5305,11 @@ msgstr ""
"aj skryté.</para>" "aj skryté.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Upraviť vlastnosti zobrazenia..." msgstr "Upraviť vlastnosti zobrazenia..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5414,11 +5447,35 @@ msgstr[1] "Akcie pre %1 vybrané položky"
msgstr[2] "Akcie pre %1 vybraných položiek" msgstr[2] "Akcie pre %1 vybraných položiek"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Aktualizuje sa informácia o verzii..." msgstr "Aktualizuje sa informácia o verzii..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Triediť..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Hľadať..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Zoraďovanie..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtrovať..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Nastaviť..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Hľadať..."
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Nepodarilo sa pristúpiť k <filename>%1</filename>." #~ msgstr "Nepodarilo sa pristúpiť k <filename>%1</filename>."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 06:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-27 06:53+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@ -414,10 +414,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Prenesi v neaktivni razdeljeni pogled" msgstr "Prenesi v neaktivni razdeljeni pogled"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Filter..." msgstr "Filter"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -451,9 +453,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "Išči..." msgid "Search…"
msgstr "Poišči"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1358,21 +1361,27 @@ msgstr[2] "Naslovne vrstice"
msgstr[3] "Naslovnih vrstic" msgstr[3] "Naslovnih vrstic"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "Ur&edi vrsto datoteke..." msgstr "Ur&edi vrsto datoteke..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Izberi predmete, ki se ujemajo z..." msgstr "Izberi predmete, ki se ujemajo z..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Prekliči izbor predmetov, ki se ujemajo z..." msgstr "Prekliči izbor predmetov, ki se ujemajo z..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1406,9 +1415,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Samodejni zagon" msgstr "Samodejni zagon"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Najdi datoteko..." msgstr "Najdi datoteko..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1611,21 +1622,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Poišči %1" msgstr "Poišči %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Nalaganje mape..." msgstr "Nalaganje mape..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Razvrščanje..." msgstr "Razvrščanje:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Iskanje..." msgstr "Iskanje..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1668,9 +1685,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Ohrani filter med spremembo map" msgstr "Ohrani filter med spremembo map"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "Filter..." #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filter"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2488,9 +2507,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj" msgstr "Kopiraj"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj..." msgstr "Preimenuj..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2572,10 +2593,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Pokaži postavko pod miškino kazalko" msgstr "Pokaži postavko pod miškino kazalko"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Nastavi..." msgstr "Sestavi"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -3149,15 +3172,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Izberite storitve, ki naj bodo prikazane v kontekstnem meniju:" msgstr "Izberite storitve, ki naj bodo prikazane v kontekstnem meniju:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Išči..." msgstr "Poišči"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Prejmi nove storitve..." msgstr "Prejmi nove storitve..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4260,9 +4286,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Pisava po meri" msgstr "Pisava po meri"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Izberi..." msgstr "Izberi..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4874,8 +4902,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Mesto »%1« je neveljavno." msgstr "Mesto »%1« je neveljavno."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Nalaganje..." msgstr "Nalaganje..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4944,9 +4973,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Mapa je prazna" msgstr "Mapa je prazna"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Ustvari mapo..." msgstr "Ustvari mapo..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5220,9 +5251,11 @@ msgstr ""
"para>" "para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Prilagodi način prikaza..." msgstr "Prilagodi način prikaza..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5360,11 +5393,35 @@ msgstr[2] "Aktivnosti za %1 izbrane postavke"
msgstr[3] "Aktivnosti za %1 izbranih postavk" msgstr[3] "Aktivnosti za %1 izbranih postavk"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Posodabljanje podatkov o verziji..." msgstr "Posodabljanje podatkov o verziji..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Išči..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Razvrščanje..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Nastavi..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Išči..."
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Zavrnjen dostop do datoteke <filename>%1</filename>." #~ msgstr "Zavrnjen dostop do datoteke <filename>%1</filename>."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebase\n" "Project-Id-Version: kdebase\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-11 01:21-0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-11 01:21-0400\n"
"Last-Translator: Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>\n" "Last-Translator: Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>\n"
"Language-Team: sq\n" "Language-Team: sq\n"
@ -392,10 +392,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Filtri..." msgstr "Filtri"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -431,8 +433,8 @@ msgstr "Filtri"
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Empty Trash" #| msgid "Empty Trash"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Kërko..." msgstr "Kërko"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -1182,21 +1184,23 @@ msgstr[0] "Vendndodhja:"
msgstr[1] "Vendndodhja:" msgstr[1] "Vendndodhja:"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Modifiko Llojin e Skedarit..." msgstr "&Modifiko Llojin e Skedarit..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1232,7 +1236,7 @@ msgstr "Autofillues"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1426,9 +1430,11 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Kërko %1" msgstr "Kërko %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Duke ngarkuar folderin..." msgstr "Duke ngarkuar folderin..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
@ -1436,14 +1442,16 @@ msgstr "Duke ngarkuar folderin..."
#| msgctxt "@label:listbox" #| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:" #| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Renditja..." msgstr "Renditja:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Empty Trash"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "" msgstr "Kërko"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
#, kde-format #, kde-format
@ -1486,9 +1494,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "" msgstr ""
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "Filtri..." #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filtri"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2333,9 +2343,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopjo" msgstr "Kopjo"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Riemërto..." msgstr "Riemërto..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2417,10 +2429,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Shfaq artikullin kur pezullon mbi" msgstr "Shfaq artikullin kur pezullon mbi"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Konfiguro..." msgstr "Konfiguro"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -2976,15 +2990,19 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Empty Trash"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Kërko..." msgstr "Kërko"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Shkarko shërbime të reja..." msgstr "Shkarko shërbime të reja..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4078,9 +4096,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Gërmë e Parazgjedhur" msgstr "Gërmë e Parazgjedhur"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Zgjidhni..." msgstr "Zgjidhni..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4684,8 +4704,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Vendndodhja '%1' është e pavlefshme." msgstr "Vendndodhja '%1' është e pavlefshme."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Duke ngarkuar..." msgstr "Duke ngarkuar..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4755,9 +4776,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Skedari është i zbrazët" msgstr "Skedari është i zbrazët"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Krijo skedar..." msgstr "Krijo skedar..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5004,7 +5027,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..." #| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Rregullo Parametrat e Shfaqjes..." msgstr "Rregullo Parametrat e Shfaqjes..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5155,10 +5178,40 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Additional information"
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information…"
msgstr "" msgstr "Informacione shtesë"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtri..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@action:inmenu"
#~| msgid "Empty Trash"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Kërko..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:listbox"
#~| msgid "Sorting:"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Renditja..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtri..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Konfiguro..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Kërko..."
#~ msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount" #~ msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount"
#~ msgid ", " #~ msgid ", "
@ -5732,10 +5785,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Name" #~ msgid "Name"
#~ msgstr "Emri" #~ msgstr "Emri"
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Additional information"
#~ msgstr "Informacione shtesë"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgctxt "@info:status files (size)" #~| msgctxt "@info:status files (size)"
#~| msgid "%1 (%2)" #~| msgid "%1 (%2)"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-25 20:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-25 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -414,10 +414,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Flytta till inaktiv delad vy" msgstr "Flytta till inaktiv delad vy"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Filter..." msgstr "Filter"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -451,9 +453,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "Sök..." msgid "Search…"
msgstr "Sök"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1356,21 +1359,27 @@ msgstr[0] "Platsrad"
msgstr[1] "Platsrader" msgstr[1] "Platsrader"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Redigera filtyp..." msgstr "&Redigera filtyp..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Markera matchande objekt..." msgstr "Markera matchande objekt..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Avmarkera matchande objekt..." msgstr "Avmarkera matchande objekt..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1404,9 +1413,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Autostart" msgstr "Autostart"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Sök fil..." msgstr "Sök fil..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1612,21 +1623,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Sök efter %1" msgstr "Sök efter %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Läser in katalog..." msgstr "Läser in katalog..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Sorterar..." msgstr "Sortering:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Söker..." msgstr "Söker..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1667,9 +1684,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Behåll filter vid katalogbyte" msgstr "Behåll filter vid katalogbyte"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "Filter..." #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filter"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2476,9 +2495,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopiera" msgstr "Kopiera"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Byt namn..." msgstr "Byt namn..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2564,10 +2585,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Visa filterrad" msgstr "Visa filterrad"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Anpassa..." msgstr "Anpassa"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -3128,15 +3151,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Välj vilka tjänster som ska visas i den sammanhangsberoende menyn:" msgstr "Välj vilka tjänster som ska visas i den sammanhangsberoende menyn:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Sök..." msgstr "Sök"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Ladda ner nya tjänster..." msgstr "Ladda ner nya tjänster..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4251,9 +4277,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Eget teckensnitt" msgstr "Eget teckensnitt"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Välj..." msgstr "Välj..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4857,8 +4885,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Platsen '%1' är inte giltig." msgstr "Platsen '%1' är inte giltig."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Läser in..." msgstr "Läser in..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4928,9 +4957,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Katalogen är tom" msgstr "Katalogen är tom"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Skapa katalog..." msgstr "Skapa katalog..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5206,9 +5237,11 @@ msgstr ""
"att de är dolda.</para>" "att de är dolda.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Justera visningsstil..." msgstr "Justera visningsstil..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5344,11 +5377,35 @@ msgstr[0] "Åtgärder för ett markerat objekt"
msgstr[1] "Åtgärder för %1 markerade objekt" msgstr[1] "Åtgärder för %1 markerade objekt"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Uppdaterar versionsinformation..." msgstr "Uppdaterar versionsinformation..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Sök..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Sorterar..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Anpassa..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Sök..."
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Kunde inte komma åt <filename>%1</filename>." #~ msgstr "Kunde inte komma åt <filename>%1</filename>."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 14:25+0530\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-18 14:25+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -400,10 +400,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "குவியத்தில் இல்லாத துண்டாக்கப்பட்ட காட்சிக்கு நகர்த்து" msgstr "குவியத்தில் இல்லாத துண்டாக்கப்பட்ட காட்சிக்கு நகர்த்து"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "வடிகட்டு..." msgstr "வடிகட்டி"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -437,9 +439,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "வடிகட்டி" msgstr "வடிகட்டி"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "தேடு..." msgid "Search…"
msgstr "தேடல்"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1265,21 +1268,27 @@ msgstr[0] "இடப்பலகை"
msgstr[1] "இடப்பலகைகள்" msgstr[1] "இடப்பலகைகள்"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "கோப்பு வகையை &மாற்று..." msgstr "கோப்பு வகையை &மாற்று..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "பொருந்தியவற்றை தேர்வு செய்..." msgstr "பொருந்தியவற்றை தேர்வு செய்..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "பொருந்திய தேர்வுகளை நிராகரி..." msgstr "பொருந்திய தேர்வுகளை நிராகரி..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1313,9 +1322,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "தானாகத் துவக்கு" msgstr "தானாகத் துவக்கு"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "கோப்பினைத் தேடுக..." msgstr "கோப்பினைத் தேடுக..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1501,21 +1512,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "%1 என்பதற்கான தேடல்" msgstr "%1 என்பதற்கான தேடல்"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "அடைவு ஏற்றப்படுகிறது..." msgstr "அடைவு ஏற்றப்படுகிறது..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "வரிசைப்படுத்துகிறேன்..." msgstr "வரிசைப்படுத்துதல்:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "தேடுகிறேன்..." msgstr "தேடுகிறேன்..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1556,9 +1573,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "வேறு அடைவுக்கு செல்லும்போது வடிகட்டியை காலியாக்காதே" msgstr "வேறு அடைவுக்கு செல்லும்போது வடிகட்டியை காலியாக்காதே"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "வடிகட்டு..." #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "வடிகட்டி"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2362,9 +2381,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "நகலெடு" msgstr "நகலெடு"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "மறுபெயரிடு..." msgstr "மறுபெயரிடு..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2446,10 +2467,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "சுட்டியை மேல்வைக்கும்போதே உருப்படியைக் காட்டு" msgstr "சுட்டியை மேல்வைக்கும்போதே உருப்படியைக் காட்டு"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "அமை..." msgstr "அமை"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -3004,15 +3027,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "வலது-க்ளிக் பட்டியில் எந்த சேவைகள் காட்டப்பட வேண்டும் என்று தேர்ந்தெடுங்கள்:" msgstr "வலது-க்ளிக் பட்டியில் எந்த சேவைகள் காட்டப்பட வேண்டும் என்று தேர்ந்தெடுங்கள்:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "தேடு..." msgstr "தேடல்"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "புதிய சேவைகளை பதிவிறக்கு..." msgstr "புதிய சேவைகளை பதிவிறக்கு..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4111,9 +4137,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "வேறு எழுத்துரு" msgstr "வேறு எழுத்துரு"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "தேர்வு செய்..." msgstr "தேர்வு செய்..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4701,8 +4729,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "'%1' என்ற இடம் முறையற்றது." msgstr "'%1' என்ற இடம் முறையற்றது."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "ஏற்றுகிறது…" msgstr "ஏற்றுகிறது…"
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4771,9 +4800,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "அடைவு காலியாக உள்ளது" msgstr "அடைவு காலியாக உள்ளது"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "அடைவை உருவாக்கு..." msgstr "அடைவை உருவாக்கு..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5024,9 +5055,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "காட்சி காட்டப்படும் விதத்தை மாற்று..." msgstr "காட்சி காட்டப்படும் விதத்தை மாற்று..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5161,11 +5194,35 @@ msgstr[0] "தேர்வு செய்த ஒரு உருப்படி
msgstr[1] "தேர்வு செய்த %1 உருப்படிகளுக்கான செயல்கள்" msgstr[1] "தேர்வு செய்த %1 உருப்படிகளுக்கான செயல்கள்"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "பதிப்பு விவரங்கள் புதுப்பிக்கப்படுகின்றன" msgstr "பதிப்பு விவரங்கள் புதுப்பிக்கப்படுகின்றன"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "வடிகட்டு..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "தேடு..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "வரிசைப்படுத்துகிறேன்..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "வடிகட்டு..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "அமை..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "தேடு..."
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "<filename>%1</filename> என்கிற கோப்பை அணுக முடியவில்லை." #~ msgstr "<filename>%1</filename> என்கிற கோப்பை அணுக முடியவில்லை."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-27 00:52+0530\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-27 00:52+0530\n"
"Last-Translator: Sripath Roy Koganti <sripathroy@swecha.net>\n" "Last-Translator: Sripath Roy Koganti <sripathroy@swecha.net>\n"
"Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "గలని:" msgstr "గలని:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "గలని:"
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu" #| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar" #| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ" msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
@ -1219,9 +1219,11 @@ msgstr[0] "స్థానము:"
msgstr[1] "స్థానము:" msgstr[1] "స్థానము:"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "(&E) ఫైలు రకమును సరికూర్చుము..." msgstr "(&E) ఫైలు రకమును సరికూర్చుము..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
@ -1229,14 +1231,16 @@ msgstr "(&E) ఫైలు రకమును సరికూర్చుము..
#| msgctxt "@info:tooltip" #| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Select Item" #| msgid "Select Item"
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "అంశమును ఎంపికచేయుము" msgstr "అంశమును ఎంపికచేయుము"
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Select Item"
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "" msgstr "అంశమును ఎంపికచేయుము"
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -1275,7 +1279,7 @@ msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభం"
#| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..." #| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "ఫైలును కనుగొనుము..." msgstr "ఫైలును కనుగొనుము..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1478,9 +1482,11 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ" msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "ఫోల్డరును లోడుచేస్తోంది..." msgstr "ఫోల్డరును లోడుచేస్తోంది..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
@ -1488,14 +1494,16 @@ msgstr "ఫోల్డరును లోడుచేస్తోంది..."
#| msgctxt "@label:listbox" #| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:" #| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "వరుసక్రమము:" msgstr "వరుసక్రమము:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "" msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
#, kde-format #, kde-format
@ -1540,7 +1548,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "గలని:" msgstr "గలని:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2484,9 +2492,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "నకలుతీయి" msgstr "నకలుతీయి"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "పునఃనామకరణ..." msgstr "పునఃనామకరణ..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2582,7 +2592,7 @@ msgstr "ఫిల్టర్ బార్‌ను చూపుము"
#| msgctxt "@label" #| msgctxt "@label"
#| msgid "Change Tags..." #| msgid "Change Tags..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "టాగ్సును మార్చుము..." msgstr "టాగ్సును మార్చుము..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3191,13 +3201,13 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@title:menu" #| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar" #| msgid "Main Toolbar"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ" msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4449,9 +4459,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "నిర్ధేశిత" msgstr "నిర్ధేశిత"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "ఎంచుకొనుము..." msgstr "ఎంచుకొనుము..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -5120,7 +5132,7 @@ msgstr "స్థానము '%1' సరైనదికాదు."
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress" #| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..." #| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..." msgid "Loading"
msgstr "ఫోల్డరును లోడుచేస్తోంది..." msgstr "ఫోల్డరును లోడుచేస్తోంది..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5201,7 +5213,7 @@ msgstr "ఫోల్డర్లు"
#| msgctxt "@action" #| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..." #| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "ఫోల్డరును సృష్టించుము..." msgstr "ఫోల్డరును సృష్టించుము..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5478,7 +5490,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..." #| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "వీక్షణ గుణాలను సర్దుము..." msgstr "వీక్షణ గుణాలను సర్దుము..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5643,9 +5655,49 @@ msgstr[1] ""
#| msgctxt "@label" #| msgctxt "@label"
#| msgid "Additional information" #| msgid "Additional information"
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "అదనపు సమాచారము" msgstr "అదనపు సమాచారము"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "గలని:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:menu"
#~| msgid "Main Toolbar"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:listbox"
#~| msgid "Sorting:"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "వరుసక్రమము:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "గలని:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label"
#~| msgid "Change Tags..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "టాగ్సును మార్చుము..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:menu"
#~| msgid "Main Toolbar"
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox" #~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-17 20:47+0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-17 20:47+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Tajik <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Филтр:" msgstr "Филтр:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -440,9 +440,11 @@ msgid "Filter"
msgstr "Филтр:" msgstr "Филтр:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgctxt "@action:button"
msgstr "Ҷустуҷӯ..." #| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Ҷустуҷӯ"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1198,21 +1200,23 @@ msgstr[0] "Строка адреса"
msgstr[1] "Строка адреса" msgstr[1] "Строка адреса"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Таҳрири намуди файл..." msgstr "&Таҳрири намуди файл..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1246,9 +1250,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Худоғозӣ" msgstr "Худоғозӣ"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Ҷустуҷӯи файл..." msgstr "Ҷустуҷӯи файл..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1441,9 +1447,11 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Лавҳаи ҷустуҷӯӣ" msgstr "Лавҳаи ҷустуҷӯӣ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Кушоиши ҷузвадон..." msgstr "Кушоиши ҷузвадон..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
@ -1451,13 +1459,15 @@ msgstr "Кушоиши ҷузвадон..."
#| msgctxt "@label:listbox" #| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:" #| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Тартибдиҳӣ:" msgstr "Тартибдиҳӣ:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Идет поиск..." msgstr "Идет поиск..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1505,7 +1515,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Филтр:" msgstr "Филтр:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2375,9 +2385,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Нусха" msgstr "Нусха"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Ивази ном..." msgstr "Ивази ном..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2465,9 +2477,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Намоиши навори филтр" msgstr "Намоиши навори филтр"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Танзим кунед..." msgstr "Танзим кунед..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3054,16 +3068,16 @@ msgstr "Хизматҳоро барои намоиш дар менюи конт
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info" #| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Searching..." #| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Идет поиск..." msgstr "Ҷустуҷӯ"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4219,9 +4233,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Ҳарфҳои интихобӣ" msgstr "Ҳарфҳои интихобӣ"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Интихоб кунед..." msgstr "Интихоб кунед..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4851,7 +4867,7 @@ msgstr "Макони '%1' нодуруст аст."
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress" #| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..." #| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..." msgid "Loading"
msgstr "Кушоиши ҷузвадон..." msgstr "Кушоиши ҷузвадон..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4925,9 +4941,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Аввал ҷузвадонҳо" msgstr "Аввал ҷузвадонҳо"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Эҷод кардани ҷузвадон..." msgstr "Эҷод кардани ҷузвадон..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5187,7 +5205,7 @@ msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "" msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5336,10 +5354,46 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Update of version information failed."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information…"
msgstr "" msgstr "Не удалось обновить информацию о версиях."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Филтр:"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Ҷустуҷӯ..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:listbox"
#~| msgid "Sorting:"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Тартибдиҳӣ:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Филтр:"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Танзим кунед..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@info"
#~| msgid "Searching..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Идет поиск..."
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox" #~| msgctxt "@label:textbox"
@ -5876,10 +5930,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Find:" #~ msgid "Find:"
#~ msgstr "Ҷустуҷӯ:" #~ msgstr "Ҷустуҷӯ:"
#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Update of version information failed."
#~ msgstr "Не удалось обновить информацию о версиях."
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgctxt "@action:inmenu" #~| msgctxt "@action:inmenu"
#~| msgid "Copy" #~| msgid "Copy"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 15:02+0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-25 15:02+0700\n"
"Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>\n" "Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -396,11 +396,11 @@ msgstr ""
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter" #| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "ตัวกรอง" msgstr "กรอง:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -438,10 +438,10 @@ msgstr "กรอง:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "ค้นหา..." msgstr "ค้นหา"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -1206,21 +1206,27 @@ msgid_plural "Location Bars"
msgstr[0] "แถบตำแหน่ง" msgstr[0] "แถบตำแหน่ง"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "แก้ไ&ขประเภทแฟ้ม..." msgstr "แก้ไ&ขประเภทแฟ้ม..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "เลือกรายการต่าง ๆ ที่เข้าคู่กับ..." msgstr "เลือกรายการต่าง ๆ ที่เข้าคู่กับ..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "ไม่เลือกรายการต่าง ๆ ที่เข้าคู่กับ..." msgstr "ไม่เลือกรายการต่าง ๆ ที่เข้าคู่กับ..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1254,9 +1260,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "เริ่มงานอัตโนมัติ" msgstr "เริ่มงานอัตโนมัติ"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "ค้นหาแฟ้ม..." msgstr "ค้นหาแฟ้ม..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1450,9 +1458,11 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "แถบค้นหา" msgstr "แถบค้นหา"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "กำลังโหลดโฟลเดอร์..." msgstr "กำลังโหลดโฟลเดอร์..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
@ -1460,13 +1470,15 @@ msgstr "กำลังโหลดโฟลเดอร์..."
#| msgctxt "@label:listbox" #| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:" #| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "การเรียงลำดับ:" msgstr "การเรียงลำดับ:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "กำลังค้นหา..." msgstr "กำลังค้นหา..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1510,10 +1522,10 @@ msgstr ""
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter" #| msgid "Filter:"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "ตัวกรอง" msgstr "กรอง:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2431,9 +2443,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "คัดลอก" msgstr "คัดลอก"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "เปลี่ยนชื่อ..." msgstr "เปลี่ยนชื่อ..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2521,9 +2535,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "แสดงแถบตัวกรอง" msgstr "แสดงแถบตัวกรอง"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "ปรับแต่ง..." msgstr "ปรับแต่ง..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3120,16 +3136,18 @@ msgstr "เลือกบริการที่จะแสดงในเม
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "ค้นหา..." msgstr "ค้นหา"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "ดาวน์โหลดบริการใหม่ ๆ ..." msgstr "ดาวน์โหลดบริการใหม่ ๆ ..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4320,9 +4338,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "แบบอักษรกำหนดเอง" msgstr "แบบอักษรกำหนดเอง"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "เลือก..." msgstr "เลือก..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4964,7 +4984,7 @@ msgstr "ตำแหน่ง '%1' ไม่ถูกต้อง"
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress" #| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..." #| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..." msgid "Loading"
msgstr "กำลังโหลดโฟลเดอร์..." msgstr "กำลังโหลดโฟลเดอร์..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5044,9 +5064,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "จัดเรียงโฟลเดอร์ก่อน" msgstr "จัดเรียงโฟลเดอร์ก่อน"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "สร้างโฟลเดอร์..." msgstr "สร้างโฟลเดอร์..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5304,7 +5326,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..." #| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "ปรับแก้คุณสมบัติมุมมอง..." msgstr "ปรับแก้คุณสมบัติมุมมอง..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5456,11 +5478,50 @@ msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "กำลังทำการปรับปรุงรายละเอียดของรุ่น..." msgstr "กำลังทำการปรับปรุงรายละเอียดของรุ่น..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:window"
#~| msgid "Filter"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "ตัวกรอง"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "ค้นหา..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:listbox"
#~| msgid "Sorting:"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "การเรียงลำดับ:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:window"
#~| msgid "Filter"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "ตัวกรอง"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "ปรับแต่ง..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "ค้นหา..."
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox" #~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin-plugins\n" "Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 11:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-27 11:53+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@ -407,10 +407,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Etkin Olmayan Bölünmüş Görünüme Taşı" msgstr "Etkin Olmayan Bölünmüş Görünüme Taşı"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Süz..." msgstr "Süzgeç"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -444,9 +446,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Süzgeç" msgstr "Süzgeç"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "Ara..." msgid "Search…"
msgstr "Ara"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1351,21 +1354,27 @@ msgstr[0] "Konum Çubuğu"
msgstr[1] "Konum Çubukları" msgstr[1] "Konum Çubukları"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "Dosya Türünü Dü&zenle..." msgstr "Dosya Türünü Dü&zenle..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Uyuşan Ögeleri Seç..." msgstr "Uyuşan Ögeleri Seç..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Uyuşan Ögeleri Bırak..." msgstr "Uyuşan Ögeleri Bırak..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1399,9 +1408,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Otomatik başlat" msgstr "Otomatik başlat"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Dosya Bul..." msgstr "Dosya Bul..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1605,21 +1616,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Ara: %1" msgstr "Ara: %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Klasör yükleniyor..." msgstr "Klasör yükleniyor..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Sıralanıyor..." msgstr "Sıralama:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Aranıyor..." msgstr "Aranıyor..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1662,9 +1679,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Klasörleri Değiştirirken Süzgeci Koru" msgstr "Klasörleri Değiştirirken Süzgeci Koru"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "Süz..." #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Süzgeç"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2468,9 +2487,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopyala" msgstr "Kopyala"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Yeniden Adlandır..." msgstr "Yeniden Adlandır..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2552,10 +2573,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Üzerine Gelindiğinde Ögeyi Göster" msgstr "Üzerine Gelindiğinde Ögeyi Göster"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır..." msgstr "Yapılandır"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -3116,15 +3139,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Bağlam menüsünde hangi hizmetlerin gösterileceğini seçin:" msgstr "Bağlam menüsünde hangi hizmetlerin gösterileceğini seçin:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Ara..." msgstr "Ara"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Yeni Hizmetler İndir..." msgstr "Yeni Hizmetler İndir..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4228,9 +4254,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Özel Yazıtipi" msgstr "Özel Yazıtipi"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Seç..." msgstr "Seç..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4829,8 +4857,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "'%1' konumu geçersiz." msgstr "'%1' konumu geçersiz."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Yükleniyor..." msgstr "Yükleniyor..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4899,9 +4928,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Klasör boş" msgstr "Klasör boş"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Klasör Oluştur..." msgstr "Klasör Oluştur..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5178,9 +5209,11 @@ msgstr ""
"gizlidirler.</para>" "gizlidirler.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Görünüm Özelliklerini Ayarla..." msgstr "Görünüm Özelliklerini Ayarla..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5316,11 +5349,35 @@ msgstr[0] "Seçili Bir Öge için Eylem"
msgstr[1] "Seçili %1 Öge için Eylem" msgstr[1] "Seçili %1 Öge için Eylem"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Sürüm bilgisi güncelleniyor..." msgstr "Sürüm bilgisi güncelleniyor..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Süz..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Ara..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Sıralanıyor..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Süz..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Yapılandır..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Ara..."
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "<filename>%1</filename> dosyasına erişilemedi." #~ msgstr "<filename>%1</filename> dosyasına erişilemedi."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:04+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:04+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
@ -395,7 +395,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "سۈزگۈچ:" msgstr "سۈزگۈچ:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -434,10 +434,10 @@ msgstr "سۈزگۈچ:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info" #| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Searching..." #| msgid "Search"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "ئىزدەۋاتىدۇ…" msgstr "ئىزدە"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -1193,21 +1193,27 @@ msgid_plural "Location Bars"
msgstr[0] "ئادرېس ئىستونى" msgstr[0] "ئادرېس ئىستونى"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "ھۆججەت تىپىنى تەھرىرلە(&E)…" msgstr "ھۆججەت تىپىنى تەھرىرلە(&E)…"
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "ماس كەلگەن تۈرلەرنى تاللا…" msgstr "ماس كەلگەن تۈرلەرنى تاللا…"
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "ماس كەلگەن تۈرلەرنى تاللىما…" msgstr "ماس كەلگەن تۈرلەرنى تاللىما…"
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1241,9 +1247,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "ئۆزلۈكىدىن قوزغات" msgstr "ئۆزلۈكىدىن قوزغات"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "ھۆججەت ئىزدە…" msgstr "ھۆججەت ئىزدە…"
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1436,21 +1444,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "ئىزدە" msgstr "ئىزدە"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "قىسقۇچ ئوقۇۋاتىدۇ…" msgstr "قىسقۇچ ئوقۇۋاتىدۇ…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "تەرتىپلەۋاتىدۇ…" msgstr "تەرتىپلەش:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "ئىزدەۋاتىدۇ…" msgstr "ئىزدەۋاتىدۇ…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1496,7 +1510,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "سۈزگۈچ:" msgstr "سۈزگۈچ:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2379,9 +2393,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "كۆچۈر" msgstr "كۆچۈر"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "ئات ئۆزگەرت…" msgstr "ئات ئۆزگەرت…"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2467,9 +2483,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "سۈزگۈچ بالداقنى كۆرسەت" msgstr "سۈزگۈچ بالداقنى كۆرسەت"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "سەپلە…" msgstr "سەپلە…"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3065,16 +3083,18 @@ msgstr "تىل مۇھىت تىزىملىكىدىكى كۆرسىتىدىغان م
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info" #| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Searching..." #| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "ئىزدەۋاتىدۇ…" msgstr "ئىزدە"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "يېڭى مۇلازىمەتلەرنى چۈشۈر…" msgstr "يېڭى مۇلازىمەتلەرنى چۈشۈر…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4231,9 +4251,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "ئۆزلەشتۈرگەن خەت نۇسخا" msgstr "ئۆزلەشتۈرگەن خەت نۇسخا"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "تاللا…" msgstr "تاللا…"
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4857,7 +4879,7 @@ msgstr "ئورۇن «%1» ئىناۋەتسىز."
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress" #| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..." #| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..." msgid "Loading"
msgstr "قىسقۇچ ئوقۇۋاتىدۇ…" msgstr "قىسقۇچ ئوقۇۋاتىدۇ…"
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4937,9 +4959,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "قىسقۇچ ئالدىدا" msgstr "قىسقۇچ ئالدىدا"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "قىسقۇچ قۇر…" msgstr "قىسقۇچ قۇر…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5200,7 +5224,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..." #| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "كۆرۈنۈش خاسلىقىنى تەڭشە…" msgstr "كۆرۈنۈش خاسلىقىنى تەڭشە…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5350,11 +5374,47 @@ msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "نەشر ئۇچۇرىنى يېڭىلاۋاتىدۇ…" msgstr "نەشر ئۇچۇرىنى يېڭىلاۋاتىدۇ…"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "سۈزگۈچ:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@info"
#~| msgid "Searching..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "ئىزدەۋاتىدۇ…"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "تەرتىپلەۋاتىدۇ…"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "سۈزگۈچ:"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "سەپلە…"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@info"
#~| msgid "Searching..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "ئىزدەۋاتىدۇ…"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgctxt "@info:status" #~| msgctxt "@info:status"
#~| msgid "Access denied. Could not write to <filename>%1</filename>" #~| msgid "Access denied. Could not write to <filename>%1</filename>"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 20:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-27 20:33+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@ -413,10 +413,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Пересунути на неактивну панель розділеного перегляду" msgstr "Пересунути на неактивну панель розділеного перегляду"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Фільтрувати" msgstr "Фільтрувати"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -451,9 +453,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Фільтрувати" msgstr "Фільтрувати"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "Шукати…" msgid "Search…"
msgstr "Пошук"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1385,21 +1388,27 @@ msgstr[2] "Панелі адрес"
msgstr[3] "Панель адреси" msgstr[3] "Панель адреси"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "З&мінити тип файла…" msgstr "З&мінити тип файла…"
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Пошук для позначення…" msgstr "Пошук для позначення…"
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Пошук для зняття позначення…" msgstr "Пошук для зняття позначення…"
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1433,9 +1442,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Автозапуск" msgstr "Автозапуск"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Знайти файл…" msgstr "Знайти файл…"
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1642,21 +1653,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Шукати %1" msgstr "Шукати %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Завантаження теки…" msgstr "Завантаження теки…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Впорядковування…" msgstr "Впорядкування:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Пошук…" msgstr "Пошук…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1701,9 +1718,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Зберігати фільтрування, якщо змінюється тека" msgstr "Зберігати фільтрування, якщо змінюється тека"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "Фільтрувати…" #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Фільтрувати"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2523,9 +2542,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Скопіювати" msgstr "Скопіювати"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Перейменувати…" msgstr "Перейменувати…"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2607,10 +2628,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Показувати запис при наведенні" msgstr "Показувати запис при наведенні"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати" msgstr "Налаштувати"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -3189,15 +3212,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Вкажіть список служб, які має бути показано у контекстному меню:" msgstr "Вкажіть список служб, які має бути показано у контекстному меню:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Шукати…" msgstr "Пошук"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Отримати нові служби…" msgstr "Отримати нові служби…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4313,9 +4339,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Нетиповий шрифт" msgstr "Нетиповий шрифт"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Вибрати…" msgstr "Вибрати…"
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4926,8 +4954,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Адреса «%1» — некоректна." msgstr "Адреса «%1» — некоректна."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Завантаження…" msgstr "Завантаження…"
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4996,9 +5025,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Порожня тека" msgstr "Порожня тека"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Створити теку…" msgstr "Створити теку…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5276,9 +5307,11 @@ msgstr ""
"користувачеві не потрібен, саме тому їх і приховують.</para>" "користувачеві не потрібен, саме тому їх і приховують.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Налаштувати стиль показу…" msgstr "Налаштувати стиль показу…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5416,11 +5449,35 @@ msgstr[2] "Дії для %1 позначених записів"
msgstr[3] "Дії для позначеного запису" msgstr[3] "Дії для позначеного запису"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Оновлення даних щодо версії…" msgstr "Оновлення даних щодо версії…"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Фільтрувати…"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Шукати…"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Впорядковування…"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Фільтрувати…"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Налаштувати…"
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Шукати…"
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Не вдалося отримати доступ до <filename>%1</filename>." #~ msgstr "Не вдалося отримати доступ до <filename>%1</filename>."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-31 09:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-31 09:43+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label" #| msgctxt "@label"
#| msgid "Folder" #| msgid "Folder"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Jild" msgstr "Jild"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Jild"
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu" #| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar" #| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Asosiy asboblar paneli" msgstr "Asosiy asboblar paneli"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
@ -1213,21 +1213,23 @@ msgid_plural "Location Bars"
msgstr[0] "Manzili:" msgstr[0] "Manzili:"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "Fayl t&urini tahrirlash..." msgstr "Fayl t&urini tahrirlash..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1267,7 +1269,7 @@ msgstr "Avto-boshlash"
#| msgctxt "@action:inmenu Tools" #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..." #| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Faylni qidirish..." msgstr "Faylni qidirish..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1478,7 +1480,7 @@ msgstr "Asosiy asboblar paneli"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
@ -1486,14 +1488,16 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:listbox" #| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:" #| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Saralash:" msgstr "Saralash:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "" msgstr "Asosiy asboblar paneli"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
#, kde-format #, kde-format
@ -1536,7 +1540,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label" #| msgctxt "@label"
#| msgid "Folder" #| msgid "Folder"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Jild" msgstr "Jild"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2421,9 +2425,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Nusxa olish" msgstr "Nusxa olish"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Nomini oʻzgartirish..." msgstr "Nomini oʻzgartirish..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2519,7 +2525,7 @@ msgstr "Qoʻshimcha maʼlumot"
#| msgctxt "@label" #| msgctxt "@label"
#| msgid "Change tags..." #| msgid "Change tags..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Yorliqlarni oʻzgartirish..." msgstr "Yorliqlarni oʻzgartirish..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3112,13 +3118,13 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@title:menu" #| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar" #| msgid "Main Toolbar"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Asosiy asboblar paneli" msgstr "Asosiy asboblar paneli"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4277,9 +4283,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Tanlash..." msgstr "Tanlash..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4921,7 +4929,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox" #| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:" #| msgid "Sorting:"
msgid "Loading..." msgid "Loading"
msgstr "Saralash:" msgstr "Saralash:"
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4998,7 +5006,7 @@ msgstr "Jildlar"
#| msgctxt "@action" #| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..." #| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Jildni yaratish..." msgstr "Jildni yaratish..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5269,7 +5277,7 @@ msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "" msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5429,9 +5437,49 @@ msgstr[0] ""
#| msgctxt "@label" #| msgctxt "@label"
#| msgid "Additional information" #| msgid "Additional information"
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Qoʻshimcha maʼlumot" msgstr "Qoʻshimcha maʼlumot"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label"
#~| msgid "Folder"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Jild"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:menu"
#~| msgid "Main Toolbar"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Asosiy asboblar paneli"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:listbox"
#~| msgid "Sorting:"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Saralash:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label"
#~| msgid "Folder"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Jild"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label"
#~| msgid "Change tags..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Yorliqlarni oʻzgartirish..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:menu"
#~| msgid "Main Toolbar"
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Asosiy asboblar paneli"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgctxt "@label" #~| msgctxt "@label"
#~| msgid "Font size" #~| msgid "Font size"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-13 23:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-13 23:57+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Филтер:" msgstr "Филтер:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Филтер:"
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..." #| msgid "Search..."
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Қидириш..." msgstr "Қидириш..."
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
@ -1211,9 +1211,11 @@ msgid_plural "Location Bars"
msgstr[0] "Манзили:" msgstr[0] "Манзили:"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "Файл т&урини таҳрирлаш..." msgstr "Файл т&урини таҳрирлаш..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
@ -1221,14 +1223,16 @@ msgstr "Файл т&урини таҳрирлаш..."
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..." #| msgid "Search..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Қидириш..." msgstr "Қидириш..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "" msgstr "Қидириш..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -1263,9 +1267,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Авто-бошлаш" msgstr "Авто-бошлаш"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Файлни қидириш..." msgstr "Файлни қидириш..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1472,9 +1478,11 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Қидириш панели" msgstr "Қидириш панели"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Жилд юкланмоқда..." msgstr "Жилд юкланмоқда..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
@ -1482,7 +1490,7 @@ msgstr "Жилд юкланмоқда..."
#| msgctxt "@label:listbox" #| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:" #| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Саралаш:" msgstr "Саралаш:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
@ -1490,7 +1498,7 @@ msgstr "Саралаш:"
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..." #| msgid "Search..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Қидириш..." msgstr "Қидириш..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1534,7 +1542,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:" #| msgid "Filter:"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Филтер:" msgstr "Филтер:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2434,9 +2442,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Нусха олиш" msgstr "Нусха олиш"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Номини ўзгартириш..." msgstr "Номини ўзгартириш..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2528,7 +2538,7 @@ msgstr "Қидириш панелини кўрсатиш"
#| msgctxt "@label" #| msgctxt "@label"
#| msgid "Change..." #| msgid "Change..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Ўзгартириш..." msgstr "Ўзгартириш..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3125,13 +3135,13 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..." #| msgid "Search..."
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Қидириш..." msgstr "Қидириш..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4285,9 +4295,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "" msgstr ""
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Танлаш..." msgstr "Танлаш..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4929,7 +4941,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress" #| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..." #| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..." msgid "Loading"
msgstr "Жилд юкланмоқда..." msgstr "Жилд юкланмоқда..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5004,9 +5016,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Жилдлар" msgstr "Жилдлар"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Жилдни яратиш..." msgstr "Жилдни яратиш..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5273,7 +5287,7 @@ msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "" msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5428,9 +5442,49 @@ msgstr[0] ""
#| msgctxt "@label" #| msgctxt "@label"
#| msgid "Additional information" #| msgid "Additional information"
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Қўшимча маълумот" msgstr "Қўшимча маълумот"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Филтер:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Қидириш..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:listbox"
#~| msgid "Sorting:"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Саралаш:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Филтер:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label"
#~| msgid "Change..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Ўзгартириш..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Қидириш..."
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgctxt "@info:status" #~| msgctxt "@info:status"
#~| msgid "<filename>%1</filename> selected" #~| msgid "<filename>%1</filename> selected"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-21 18:35+0100\n"
"Last-Translator: Phu Hung Nguyen <phu.nguyen@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Phu Hung Nguyen <phu.nguyen@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -408,10 +408,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Di chuyển sang khung xem chia đôi bất hoạt" msgstr "Di chuyển sang khung xem chia đôi bất hoạt"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Lọc..." msgstr "Lọc"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -445,9 +447,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Lọc" msgstr "Lọc"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm..." msgid "Search…"
msgstr "Tìm kiếm"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1350,21 +1353,27 @@ msgid_plural "Location Bars"
msgstr[0] "Thanh địa điểm" msgstr[0] "Thanh địa điểm"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "Sửa &kiểu tệp..." msgstr "Sửa &kiểu tệp..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Chọn các thứ khớp với..." msgstr "Chọn các thứ khớp với..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Bỏ chọn các thứ khớp với..." msgstr "Bỏ chọn các thứ khớp với..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1398,9 +1407,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Khởi động tự động" msgstr "Khởi động tự động"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Tìm tệp..." msgstr "Tìm tệp..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1603,21 +1614,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Tìm kiếm %1" msgstr "Tìm kiếm %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Đang tải thư mục..." msgstr "Đang tải thư mục..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Đang sắp xếp..." msgstr "Sắp xếp:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Đang tìm kiếm..." msgstr "Đang tìm kiếm..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1661,9 +1678,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Giữ bộ lọc khi thay đổi thư mục" msgstr "Giữ bộ lọc khi thay đổi thư mục"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "Lọc..." #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Lọc"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2460,9 +2479,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Chép" msgstr "Chép"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Đổi tên..." msgstr "Đổi tên..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2548,10 +2569,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Hiện thanh lọc" msgstr "Hiện thanh lọc"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Cấu hình..." msgstr "Cấu hình"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -3098,15 +3121,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Chọn những dịch vụ nào sẽ hiển thị trong trình đơn ngữ cảnh:" msgstr "Chọn những dịch vụ nào sẽ hiển thị trong trình đơn ngữ cảnh:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm..." msgstr "Tìm kiếm"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Tải về dịch vụ mới..." msgstr "Tải về dịch vụ mới..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4208,9 +4234,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Phông chữ tự chọn" msgstr "Phông chữ tự chọn"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Chọn..." msgstr "Chọn..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4804,8 +4832,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Địa điểm '%1' không hợp lệ." msgstr "Địa điểm '%1' không hợp lệ."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Đang tải..." msgstr "Đang tải..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4874,9 +4903,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Thư mục trống" msgstr "Thư mục trống"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Tạo thư mục..." msgstr "Tạo thư mục..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5152,9 +5183,11 @@ msgstr ""
"nên chúng mới bị ẩn đi.</para>" "nên chúng mới bị ẩn đi.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Chỉnh kiểu cách hiển thị khung xem..." msgstr "Chỉnh kiểu cách hiển thị khung xem..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5290,11 +5323,35 @@ msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
msgstr[0] "Hành động cho %1 thứ đã chọn" msgstr[0] "Hành động cho %1 thứ đã chọn"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Đang cập nhật thông tin phiên bản..." msgstr "Đang cập nhật thông tin phiên bản..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Lọc..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Tìm kiếm..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Đang sắp xếp..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Lọc..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Cấu hình..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Tìm kiếm..."
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Không truy cập được <filename>%1</filename>." #~ msgstr "Không truy cập được <filename>%1</filename>."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-28 22:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-28 22:43+0100\n"
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@ -402,11 +402,11 @@ msgstr ""
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter" #| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Passete" msgstr "Passete:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -444,10 +444,10 @@ msgstr "Passete:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Trover..." msgstr "Trover"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@ -1206,21 +1206,27 @@ msgstr[0] "Båre d' eplaeçmints"
msgstr[1] "Båre d' eplaeçmints" msgstr[1] "Båre d' eplaeçmints"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Candjî sôre di fitchî..." msgstr "&Candjî sôre di fitchî..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "Tchoezi cayets k' corespondèt..." msgstr "Tchoezi cayets k' corespondèt..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Distchoezi cayets k' corespondèt..." msgstr "Distchoezi cayets k' corespondèt..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1254,9 +1260,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Enonde tot seu" msgstr "Enonde tot seu"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "Trover fitchî..." msgstr "Trover fitchî..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1449,21 +1457,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Cweri après" msgstr "Cweri après"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "Dji tchedje li ridant..." msgstr "Dji tchedje li ridant..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "Relére..." msgstr "Relére:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "Dji cwere..." msgstr "Dji cwere..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1508,10 +1522,10 @@ msgstr "Wårder li passete cwand on candje di ridants"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter" #| msgid "Filter:"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "Passete" msgstr "Passete:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2406,9 +2420,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copyî" msgstr "Copyî"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "Rilomer..." msgstr "Rilomer..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2494,9 +2510,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Mostrer bår di passete" msgstr "Mostrer bår di passete"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "Apontyî..." msgstr "Apontyî..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3116,16 +3134,18 @@ msgstr "Tchoezi ké siervice divreut esse mostré el dressêye di contecse :"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "Trover..." msgstr "Trover"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "Aberweter noveas siervices..." msgstr "Aberweter noveas siervices..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4302,9 +4322,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Fonte da vosse" msgstr "Fonte da vosse"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "Tchoezi..." msgstr "Tchoezi..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4938,7 +4960,7 @@ msgstr "L' eplaeçmint «%1» n' est nén valide."
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress" #| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..." #| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..." msgid "Loading"
msgstr "Dji tchedje li ridant..." msgstr "Dji tchedje li ridant..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5018,9 +5040,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Ridants aprume" msgstr "Ridants aprume"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "Ahiver ridant..." msgstr "Ahiver ridant..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5280,7 +5304,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View" #| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..." #| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Adjuster les prôpietés di vuwe..." msgstr "Adjuster les prôpietés di vuwe..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5431,11 +5455,47 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "Dji met a djoû l' informåcions sol modêye" msgstr "Dji met a djoû l' informåcions sol modêye"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:window"
#~| msgid "Filter"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Passete"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Trover..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Relére..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:window"
#~| msgid "Filter"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Passete"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Apontyî..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Trover..."
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgctxt "@info:status" #~| msgctxt "@info:status"
#~| msgid "Access denied. Could not write to <filename>%1</filename>" #~| msgid "Access denied. Could not write to <filename>%1</filename>"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 04:11\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 04:11\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@ -398,10 +398,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "移动到非活动拆分视图" msgstr "移动到非活动拆分视图"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "筛选..." msgstr "筛选"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -435,9 +437,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "筛选" msgstr "筛选"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "搜索..." msgid "Search…"
msgstr "搜索"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1287,21 +1290,27 @@ msgid_plural "Location Bars"
msgstr[0] "位置栏" msgstr[0] "位置栏"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "编辑文件类型(&E)..." msgstr "编辑文件类型(&E)..."
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "选择匹配的项目..." msgstr "选择匹配的项目..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "取消选择匹配的项目..." msgstr "取消选择匹配的项目..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1335,9 +1344,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "自动启动" msgstr "自动启动"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "查找文件..." msgstr "查找文件..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1534,21 +1545,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "搜索 %1" msgstr "搜索 %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "正在加载文件夹..." msgstr "正在加载文件夹..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "正在排序..." msgstr "排序方式:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "正在搜索..." msgstr "正在搜索..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1589,9 +1606,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "切换文件夹时保留筛选条件" msgstr "切换文件夹时保留筛选条件"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "筛选..." #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "筛选"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2386,9 +2405,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "复制" msgstr "复制"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "重命名..." msgstr "重命名..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2470,10 +2491,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "悬停时显示项目" msgstr "悬停时显示项目"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "配置..." msgstr "配置"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -3017,15 +3040,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "选择右键菜单中要显示的服务:" msgstr "选择右键菜单中要显示的服务:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "搜索..." msgstr "搜索"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "下载新服务..." msgstr "下载新服务..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4102,9 +4128,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "自定义字体" msgstr "自定义字体"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "选择..." msgstr "选择..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4690,8 +4718,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "位置“%1”无效。" msgstr "位置“%1”无效。"
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "正在加载..." msgstr "正在加载..."
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4760,9 +4789,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "文件夹为空" msgstr "文件夹为空"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "创建文件夹..." msgstr "创建文件夹..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5026,9 +5057,11 @@ msgstr ""
"</para>" "</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "调整视图显示风格..." msgstr "调整视图显示风格..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5162,7 +5195,31 @@ msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
msgstr[0] "对 %1 个选中项目进行操作" msgstr[0] "对 %1 个选中项目进行操作"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "正在更新版本信息..." msgstr "正在更新版本信息..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "筛选..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "搜索..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "正在排序..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "筛选..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "配置..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "搜索..."

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-15 04:33+0900\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-15 04:33+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -388,10 +388,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "移動到非作用中的分割檢視" msgstr "移動到非作用中的分割檢視"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..." msgid "Filter"
msgstr "過濾器" msgstr "過濾器"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -422,9 +424,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "過濾器" msgstr "過濾器"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search..." #| msgid "Search"
msgstr "搜尋…" msgid "Search…"
msgstr "搜尋"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -1158,21 +1161,27 @@ msgid_plural "Location Bars"
msgstr[0] "位置工具列" msgstr[0] "位置工具列"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..." msgid "&Edit File Type"
msgstr "編輯檔案型態(&E)" msgstr "編輯檔案型態(&E)"
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..." msgid "Select Items Matching"
msgstr "選取符合項目..." msgstr "選取符合項目..."
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..." msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "取消選取符合項目..." msgstr "取消選取符合項目..."
#: dolphinpart.cpp:164 #: dolphinpart.cpp:164
@ -1206,9 +1215,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "自動啟動" msgstr "自動啟動"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..." msgid "Find File"
msgstr "尋找檔案..." msgstr "尋找檔案..."
#: dolphinpart.cpp:196 #: dolphinpart.cpp:196
@ -1393,21 +1404,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "搜尋 %1" msgstr "搜尋 %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder"
msgstr "載入資料夾中..." msgstr "載入資料夾中..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting"
msgstr "排序中..." msgstr "排序"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching"
msgstr "搜尋中..." msgstr "搜尋中..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1448,9 +1465,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "變更資料夾後仍保留過濾器" msgstr "變更資料夾後仍保留過濾器"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..." #| msgctxt "@action:intoolbar"
msgstr "過濾器…" #| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "過濾器"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2245,9 +2264,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "複製" msgstr "複製"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..." msgid "Rename"
msgstr "重新命名..." msgstr "重新命名..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2329,10 +2350,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "游標停留時顯示項目" msgstr "游標停留時顯示項目"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..." msgid "Configure"
msgstr "設定..." msgstr "設定"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -2867,15 +2890,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "選擇內文選單中要顯示哪些服務:" msgstr "選擇內文選單中要顯示哪些服務:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..." msgid "Search"
msgstr "搜尋" msgstr "搜尋"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..." msgid "Download New Services"
msgstr "下載新的服務..." msgstr "下載新的服務..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -3948,9 +3974,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "自訂字型" msgstr "自訂字型"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..." msgid "Choose"
msgstr "選擇..." msgstr "選擇..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4536,8 +4564,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "此位置 %1 是無效的。" msgstr "此位置 %1 是無效的。"
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..." #| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "載入中…" msgstr "載入中…"
#: views/dolphinview.cpp:2365 #: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4606,9 +4635,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "資料夾是空的" msgstr "資料夾是空的"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..." msgid "Create Folder"
msgstr "建立資料夾..." msgstr "建立資料夾..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -4861,9 +4892,11 @@ msgstr ""
"「.」開頭。通常使用者不需要存取它們,這也是它們為什麼隱藏的原因。</para>" "「.」開頭。通常使用者不需要存取它們,這也是它們為什麼隱藏的原因。</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..." msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "調整檢視顯示樣式…" msgstr "調整檢視顯示樣式…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -4997,11 +5030,35 @@ msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
msgstr[0] "%1 個已選項目的動作" msgstr[0] "%1 個已選項目的動作"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..." msgid "Updating version information"
msgstr "更新版本資訊中..." msgstr "更新版本資訊中..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "過濾器…"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "搜尋…"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "排序中..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "過濾器…"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "設定..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "搜尋…"
#~ msgctxt "@info" #~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>." #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "無法存取檔案 <filename>%1</filename>。" #~ msgstr "無法存取檔案 <filename>%1</filename>。"