GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-06-30 01:58:56 +00:00
parent 4d930992c4
commit caed6da7e4
82 changed files with 8021 additions and 3420 deletions

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-15 09:31+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
@ -417,10 +417,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "انقل إلى العرض المنقسم غير النشط"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "رشّح..."
msgid "Filter"
msgstr "المرشّح"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -454,9 +456,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "المرشّح"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "ابحث..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "ابحث"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1345,21 +1348,27 @@ msgstr[4] "شريط الموقع"
msgstr[5] "شريط الموقع"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "&حرّر نوع الملف..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "حدّد العناصر المطابقة..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "ألغِ تحديد العناصر المطابقة..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1393,9 +1402,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "البدء الآلي"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "اعثر على ملف..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1597,21 +1608,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "ابحث عن %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "يحمّل المجلد..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "يفرز..."
msgid "Sorting"
msgstr "الفرز:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "يبحث..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1652,9 +1669,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "أبقِ المرشّح عند تغيير المجلدات"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "رشّح..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "المرشّح"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2486,9 +2505,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "انسخ"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "أعد التسمية..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2570,10 +2591,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "أظهر عنصر عند التحويم"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "اضبط..."
msgid "Configure"
msgstr "اضبط"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -3164,15 +3187,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "اختر الخدمات التي يجب أن تظهر في قائمة السياق:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "ابحث..."
msgid "Search"
msgstr "ابحث"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "نزّل خدمات جديدة..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4262,9 +4288,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "خط مخصّص"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "اختر..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4886,8 +4914,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "الموقع '%1' غير صالح."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "يحمّل..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4956,9 +4985,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "المجلد فارغ"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "أنشئ مجلدًا..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5228,9 +5259,11 @@ msgstr ""
"للمستخدمين للوصول إليها وهذا هو سبب إخفاءها. </para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "عدل نمط مشاهدة العرض..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5369,11 +5402,35 @@ msgstr[4] "الإجراءات لـ%1 عنصرا محددا"
msgstr[5] "الإجراءات لـ%1 عنصر محدد"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "يحدّث معلومات الإصدار..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "رشّح..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "ابحث..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "يفرز..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "رشّح..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "اضبط..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "ابحث..."
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "تعذّر النّفاذ إلى <filename>%1</filename>."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 18:18+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -404,10 +404,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Qeyri-aktiv bölümə köçürmək"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Süzgəc..."
msgid "Filter"
msgstr "Süzgəc"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -442,9 +444,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Süzgəc"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Axtarış..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Axtarış"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1365,21 +1368,27 @@ msgstr[0] "Ünvan sətri"
msgstr[1] "Ünvan sətri"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "Fayl növünə düzəliş &etmək..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Uyğun elementləri seçmək..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Seçimi ləğv etmək..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1413,9 +1422,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Avtomatik başlatma"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Faylı tapmaq..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1620,21 +1631,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "%1 axtarışı"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Qovluq açılır..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Çeşidləmə..."
msgid "Sorting"
msgstr "Çeşidləmə:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Axtarış..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1679,9 +1696,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Qovluqları dəyişərkən süzgəci saxlamaq"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "Süzgəc..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Süzgəc"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2486,9 +2505,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopyalamaq"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Ad dəyişmə..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2570,10 +2591,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Üzərində olduqda lementi göstər"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "Tənzimləmə..."
msgid "Configure"
msgstr "Ayarla"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -3132,15 +3155,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Kontekst menyuda göstəriləcək xidmətlər:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Axtarış..."
msgid "Search"
msgstr "Axtarış"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Yeni xidmətlər daxil etmək..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4243,9 +4269,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Fərdi şrift"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Seçmək..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4844,8 +4872,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "'%1' ünvan sətiri boşdur."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Yüklənir..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4914,9 +4943,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Qovluqlar boşdur"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Qovluq yaratmaq..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5196,9 +5227,11 @@ msgstr ""
"faylları əldə etməsinə ehtiyac yoxdur.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Görünüş tərzini tənzimləmək..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5335,11 +5368,35 @@ msgstr[0] "Bi seçilmiş element üçün əməllər"
msgstr[1] "%1 seçilmiş element üçün əməllər"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Versiyalar haqqında məlumatlar yenilənir..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Süzgəc..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Axtarış..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Çeşidləmə..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Süzgəc..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Tənzimləmə..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Axtarış..."
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "<filename>%1</filename> -ə giriş əldə edilmədi."

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-01 07:16\n"
"Last-Translator: Zmicier <zmicerturok@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@ -418,10 +418,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Перамясціць у неактыўную аддзеленую панэль"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Фільтр..."
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -455,9 +457,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Пошук..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Пошук"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1371,21 +1374,27 @@ msgstr[2] "Адрасныя панэлі"
msgstr[3] "Адрасныя панэлі"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Рэдагаваць тып файла..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Абраць элементы, якія адпавядаюць..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Скасаваць выбар элементаў, якія адпавядаюць..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1419,9 +1428,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Аўтазапуск"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Пошук файла..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1625,21 +1636,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Пошук %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Загрузка каталога..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Сартаванне..."
msgid "Sorting"
msgstr "Сартаванне:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Пошук..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1682,9 +1699,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Захоўваць фільтр пры змене каталогаў"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "Фільтр..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Фільтр"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2502,9 +2521,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Капіяваць"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Змяніць назву..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2590,10 +2611,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Паказваць панэль фільтра"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "Наладжванне..."
msgid "Configure"
msgstr "Наладжванне"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -3169,15 +3192,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Абярыце, якія службы трэба паказваць у кантэкстным меню:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Пошук..."
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Спампаваць новыя службы..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4290,9 +4316,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Адвольны шрыфт"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Абраць..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4903,8 +4931,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Размяшчэнне \"%1\" хібнае."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Загрузка..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4973,9 +5002,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Каталог пусты"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Стварыць каталог..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5251,9 +5282,11 @@ msgstr ""
"para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Падладжванне стылю адлюстравання..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5392,11 +5425,35 @@ msgstr[2] "Дзеянні для %1 абраных элементаў"
msgstr[3] "Дзеянні для %1 абраных элементаў"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Абнаўленне звестак пра версію..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Фільтр..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Пошук..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Сартаванне..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Фільтр..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Наладжванне..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Пошук..."
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Не ўдалося атрымаць доступ да <filename>%1</filename>."

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 10:35\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@ -432,10 +432,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Pieramiascić u nieaktyŭnuju addzielienuju paneĺ"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Fiĺtr..."
msgid "Filter"
msgstr "Fiĺtr"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -469,9 +471,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Fiĺtr"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Pošuk..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Pošuk"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1449,21 +1452,27 @@ msgstr[2] "Adrasnyja paneli"
msgstr[3] "Adrasnyja paneli"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Redahavać typ fajla..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Abrać eliemienty, jakija adpaviadajuć..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Skasavać vybar eliemientaŭ, jakija adpaviadajuć..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1497,9 +1506,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Aŭtazapusk"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Pošuk fajla..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1718,21 +1729,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Pošuk %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Zahruzka kataloha..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Sartavannie..."
msgid "Sorting"
msgstr "Sartavannie:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Pošuk..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1775,9 +1792,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Zachoŭvać fiĺtr pry zmienie katalohaŭ"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "Fiĺtr..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Fiĺtr"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2649,9 +2668,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kapijavać"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Zmianić nazvu..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2737,10 +2758,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Pakazvać paneĺ fiĺtra"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "Naladžvannie..."
msgid "Configure"
msgstr "Naladžvannie"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -3325,15 +3348,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Abiarycie, jakija služby treba pakazvać u kantekstnym mieniu:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Pošuk..."
msgid "Search"
msgstr "Pošuk"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Spampavać novyja služby..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4475,9 +4501,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Advoĺny šryft"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Abrać..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -5105,8 +5133,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Razmiaščennie \"%1\" chibnaje."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Zahruzka..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5176,9 +5205,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Kataloh pusty"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Stvaryć kataloh..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5457,9 +5488,11 @@ msgstr ""
"dostup, tamu jany schavanyja.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Padladžvannie styliu adliustravannia..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5602,11 +5635,35 @@ msgstr[2] "Dziejanni dlia %1 abranych eliemientaŭ"
msgstr[3] "Dziejanni dlia %1 abranych eliemientaŭ"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Abnaŭliennie zviestak pra viersiju..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Fiĺtr..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Pošuk..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Sartavannie..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Fiĺtr..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Naladžvannie..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Pošuk..."
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Nie ŭdalosia atrymać dostup da <filename>%1</filename>."

View file

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-22 20:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 14:54+0200\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: bg\n"
@ -403,10 +403,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Преместване в неактивния разделен изглед"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Филтър..."
msgid "Filter"
msgstr "Филтър"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -441,9 +443,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Филтър"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Търсене..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Търсене"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -559,12 +562,10 @@ msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
msgstr "Отваря виртуалната директория на скривалището в разделен прозорец"
#: dolphinmainwindow.cpp:1770
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Preview"
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Refresh view"
msgstr "Предварителен преглед"
msgstr "Опресняване на изгледа"
#: dolphinmainwindow.cpp:1772
#, kde-kuit-format
@ -575,6 +576,11 @@ msgid ""
"newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
"the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
msgstr ""
"<para>Това опреснява изгледа на папката.</para><para>Ако съдържанието на "
"тази папка се е променило, опресняването ще сканира отново тази папка и ще "
"ви покаже актуализиран изглед на съдържащите се в нея файлове и папки.</"
"para><para>Ако изгледът е разделен, се опреснява само този, който в момента "
"е на фокус.</para>"
#: dolphinmainwindow.cpp:1779
#, kde-format
@ -1364,21 +1370,27 @@ msgstr[0] "Лента за местоположение"
msgstr[1] "Ленти за местоположение"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Редактиране типа на файла..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Маркиране на съвпадащи елементи..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Размаркиране на съвпадащи елементи..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1412,9 +1424,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Автоматично стартиране"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Търсене на файл..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1620,21 +1634,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Търсене за %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Зареждане на папка..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Подреждане..."
msgid "Sorting"
msgstr "Сортиране:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Търсене..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1678,9 +1698,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Запазване на филтъра при промяна на папките"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "Филтър..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Филтър"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2485,9 +2507,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Копиране"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Преименуване ..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2569,10 +2593,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Показване на елемент при посочване"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "Конфигуриране..."
msgid "Configure"
msgstr "Настройване"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -3135,15 +3161,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Изберете кои услуги да се показват в контекстното меню:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Търсене ..."
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Изтегляне на нови услуги..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4254,9 +4283,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Потребителски шрифт"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Избиране..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4852,8 +4883,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Местоположение \"%1\" е невалидно."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Зареждане..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4922,9 +4954,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Папката е празна"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Създаване на папка..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5201,9 +5235,11 @@ msgstr ""
"те са скрити. </para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Настройване на стила на преглед..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5340,11 +5376,35 @@ msgstr[0] "Действия за един избран елемент"
msgstr[1] "Действия за %1 избрани елемента"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Обновяване данните за версията..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Филтър..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Търсене..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Подреждане..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Филтър..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Конфигуриране..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Търсене ..."
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Не може да се осъществи достъп до <filename>%1</filename>."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 01:46-0700\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "ফিল্টার:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -440,10 +440,10 @@ msgstr "ফিল্টার:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
msgid "Search..."
msgstr "সন্ধান..."
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search"
msgid "Search"
msgstr "অনুসন্ধান"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format
@ -1209,9 +1209,11 @@ msgstr[0] "অবস্থান বার"
msgstr[1] "অবস্থান বার"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "ফাইল &ধরন সম্পাদনা করো..."
#: dolphinpart.cpp:153
@ -1219,14 +1221,16 @@ msgstr "ফাইল &ধরন সম্পাদনা করো..."
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Select Item"
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "মিলগুলি নির্বাচন করো"
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Select Item"
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgstr ""
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "মিলগুলি নির্বাচন করো"
#: dolphinpart.cpp:164
#, kde-format
@ -1259,9 +1263,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "অটো-স্টার্ট"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "ফাইল খোঁজো..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1455,9 +1461,11 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "অনুসন্ধান বার"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "ফোল্ডার লোড করা হচ্ছে..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
@ -1465,13 +1473,15 @@ msgstr "ফোল্ডার লোড করা হচ্ছে..."
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgid "Sorting"
msgstr "সাজানো:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "অনুসন্ধান চলছে..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1517,7 +1527,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "ফিল্টার:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2442,9 +2452,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "কপি করো"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "নাম বদলাও..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2532,9 +2544,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "ফিল্টার বার দেখাও"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgid "Configure"
msgstr "কনফিগার করো..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3144,16 +3158,16 @@ msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "সন্ধান..."
msgid "Search"
msgstr "অনুসন্ধান"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4338,9 +4352,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "স্বনির্বাচিত ফন্ট"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "পছন্দ করো..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4988,7 +5004,7 @@ msgstr "অবস্থান '%1' অবৈধ।"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgid "Loading"
msgstr "ফোল্ডার লোড করা হচ্ছে..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5066,9 +5082,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "প্রথমে ফোল্ডার"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "ফোল্ডার তৈরি করো..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5328,7 +5346,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "ভিউ প্রকৃতি বদলাও..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5477,11 +5495,50 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "সংস্করণ তথ্য আপডেট করা হচ্ছে..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "ফিল্টার:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "সন্ধান..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:listbox"
#~| msgid "Sorting:"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "সাজানো:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "ফিল্টার:"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "কনফিগার করো..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "সন্ধান..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-04 22:21+0530\n"
"Last-Translator: Arindam Ghosh <arindam.foss@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n"
@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "ফিল্টার"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "ফিল্টার"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
msgid "Search..."
msgid "Search"
msgstr "অনুসন্ধান..."
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
@ -1191,9 +1191,11 @@ msgstr[0] "অবস্থান:"
msgstr[1] "অবস্থান:"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "ফাইল টাইপ পরিবর্তন (&E)..."
#: dolphinpart.cpp:153
@ -1201,14 +1203,16 @@ msgstr "ফাইল টাইপ পরিবর্তন (&E)..."
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "অনুসন্ধান..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgstr ""
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "অনুসন্ধান..."
#: dolphinpart.cpp:164
#, kde-format
@ -1241,9 +1245,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "স্বচালিত"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "ফাইল অনুসন্ধান..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1442,9 +1448,11 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "অনুসন্ধান টুলবার"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "ফোল্ডার খোলা হচ্ছে..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
@ -1452,7 +1460,7 @@ msgstr "ফোল্ডার খোলা হচ্ছে..."
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgid "Sorting"
msgstr "অনুসন্ধান..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
@ -1460,7 +1468,7 @@ msgstr "অনুসন্ধান..."
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "অনুসন্ধান..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1506,7 +1514,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "ফিল্টার"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2422,9 +2430,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "কপি"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "নাম পরিবর্তন করুন..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2516,7 +2526,7 @@ msgstr "ফিল্টার বার দেখঅনো হবে"
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Change Tags..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgid "Configure"
msgstr "ট্যাগ পরিবর্তন করুন..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3126,13 +3136,13 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgid "Search"
msgstr "অনুসন্ধান..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4297,9 +4307,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "স্বনির্বাচিত ফন্ট"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "নির্বাচিত করুন..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4944,7 +4956,7 @@ msgstr "'%1' জায়গাটা সঠিক নয়।"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgid "Loading"
msgstr "ফোল্ডার খোলা হচ্ছে..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5021,9 +5033,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "ফোল্ডার প্রথমে"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "ফোল্ডার তৈরি করুন..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5289,7 +5303,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "প্রদর্শনের বৈশিষ্টাবলী সম্পাদন..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5446,9 +5460,42 @@ msgstr[1] ""
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Additional information"
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "ফিল্টার"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "অনুসন্ধান..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "ফিল্টার"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label"
#~| msgid "Change Tags..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "ট্যাগ পরিবর্তন করুন..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "অনুসন্ধান..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-09 11:56+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribic <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "Filter:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -451,10 +451,10 @@ msgstr "Filter:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgid "Search..."
msgstr "Pretražujem..."
#| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For"
msgid "Search"
msgstr "Traži"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format
@ -1206,21 +1206,27 @@ msgstr[1] "Traka lokacije"
msgstr[2] "Traka lokacije"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Izmijeni tip datoteke..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Označite podudaranje stavki..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Poništi odabir podudaranja stavki..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1254,9 +1260,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Automatsko pokretanje"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Nađi datoteku..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1449,21 +1457,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Traži"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Učitavanje direktorija..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Sortiram..."
msgid "Sorting"
msgstr "Sortiranje:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Pretražujem..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1509,7 +1523,7 @@ msgstr "Čuvaj filter prilikom izmjene direktorija"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "Filter:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2402,9 +2416,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2490,9 +2506,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Prikaži filter traku"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgid "Configure"
msgstr "Podesi..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3114,16 +3132,18 @@ msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
#| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Pretražujem..."
msgid "Search"
msgstr "Traži"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Preuzmite nove usluge..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4295,9 +4315,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Prilagođena slova"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Izaberite..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4940,7 +4962,7 @@ msgstr "Lokacija '%1' nije valjana."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgid "Loading"
msgstr "Učitavanje direktorija..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5020,9 +5042,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Prvo direktoriji"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Napravi direktorij..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5283,7 +5307,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Podesi svojstva pregleda..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5435,11 +5459,47 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Ažuriranje informacija o verziji..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@info"
#~| msgid "Searching..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Pretražujem..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Sortiram..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Podesi..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@info"
#~| msgid "Searching..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Pretražujem..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@info:status"
#~| msgid "Access denied. Could not write to <filename>%1</filename>"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 11:16+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -409,10 +409,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Mou a la vista dividida inactiva"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Filtre..."
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -447,9 +449,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Cerca"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1369,21 +1372,27 @@ msgstr[0] "Barra de localització"
msgstr[1] "Barres de localització"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Edita el tipus de fitxer..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Selecciona els elements que coincideixin..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Desselecciona els elements que coincideixin..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1417,9 +1426,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Inici automàtic"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Cerca fitxers..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1624,21 +1635,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Cerca %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "S'està carregant la carpeta..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "S'està ordenant..."
msgid "Sorting"
msgstr "Ordenació:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "S'està cercant..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1683,9 +1700,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Mantén el filtre en canviar de carpeta"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "Filtre..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filtre"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2497,9 +2516,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Reanomena..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2581,10 +2602,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Mostra l'element en passar-hi per sobre"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "Configura..."
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -3147,15 +3170,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Seleccioneu els serveis que s'han de mostrar en el menú contextual:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Baixa serveis nous..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4262,9 +4288,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Tipus de lletra personalitzat"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Tria..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4865,8 +4893,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "La localització «%1» no és vàlida."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "S'està carregant..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4935,9 +4964,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "La carpeta està buida"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Crea una carpeta..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5213,9 +5244,11 @@ msgstr ""
"hi accedeixin, que és el motiu per què estan ocults.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Ajusta l'estil de presentació de la vista..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5352,7 +5385,31 @@ msgstr[0] "Accions per a un element seleccionat"
msgstr[1] "Accions per a %1 elements seleccionats"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "S'està actualitzant la informació de la versió..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtre..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Cerca..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "S'està ordenant..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtre..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Configura..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Cerca..."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 11:16+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -408,10 +408,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Mou a la vista dividida inactiva"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Filtre..."
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -446,9 +448,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Busca..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Busca"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1366,21 +1369,27 @@ msgstr[0] "Barra d'ubicació"
msgstr[1] "Barres d'ubicació"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Edita el tipus de fitxer..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Selecciona els elements que coincidisquen..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Desselecciona els elements que coincidisquen..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1414,9 +1423,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Inici automàtic"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Busca fitxers..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1621,21 +1632,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Busca %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "S'està carregant la carpeta..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "S'està ordenant..."
msgid "Sorting"
msgstr "Ordenació:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "S'està buscant..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1679,9 +1696,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Mantín el filtre en canviar de carpeta"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "Filtre..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filtre"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2493,9 +2512,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Canvia el nom..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2577,10 +2598,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Mostra l'element en passar-hi per damunt"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "Configura..."
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -3143,15 +3166,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Seleccioneu els serveis que s'han de mostrar en el menú contextual:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Busca..."
msgid "Search"
msgstr "Busca"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Baixa serveis nous..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4261,9 +4287,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Tipus de lletra personalitzat"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Tria..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4864,8 +4892,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "La ubicació «%1» no és vàlida."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "S'està carregant..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4934,9 +4963,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "La carpeta està buida"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Crea una carpeta..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5213,9 +5244,11 @@ msgstr ""
"hi accedisquen, que és el motiu per què estan ocults.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Ajusta l'estil de presentació de la vista..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5352,7 +5385,31 @@ msgstr[0] "Accions per a un element seleccionat"
msgstr[1] "Accions per a %1 elements seleccionats"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "S'està actualitzant la informació de la versió..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtre..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Busca..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "S'està ordenant..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtre..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Configura..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Busca..."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 14:12+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -385,10 +385,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Přesunout do neaktivního rozděleného pohledu"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Filtr..."
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -419,9 +421,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Hledat..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Hledat"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1148,21 +1151,27 @@ msgstr[1] "Panely umístění"
msgstr[2] "Panely umístění"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "U&pravit typ souboru..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Vybrat odpovídající položky..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Odznačit odpovídající položky..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1196,9 +1205,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Automatické spuštění"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Najít soubor..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1384,21 +1395,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Vyhledávám %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Načítá se složka..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Třídění..."
msgid "Sorting"
msgstr "Třídění:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Vyhledávám..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1440,9 +1457,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Ponechat filtr při změně složek"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "Filtr..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filtr"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2251,9 +2270,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2335,10 +2356,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Zobrazit položku při přejetí myší"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "Nastavit..."
msgid "Configure"
msgstr "Nastavit"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -2893,15 +2916,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Zvolte, které služby budou v místní nabídce zobrazeny:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Hledat..."
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Stáhnout nové služby..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -3988,9 +4014,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Vlastní písmo"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Vybrat..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4582,8 +4610,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Umístění '%1' není platné."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Probíhá načítání..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4652,9 +4681,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Složka je prázdná"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Vytvořit složku..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -4897,7 +4928,7 @@ msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5033,7 +5064,31 @@ msgstr[1] "Činnosti pro %1 vybrané položky"
msgstr[2] "Činnosti pro %1 vybraných položek"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Aktualizuji informace o verzi..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtr..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Hledat..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Třídění..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtr..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Nastavit..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Hledat..."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-09 23:08+0100\n"
"Last-Translator: Mark Kwidzińśczi <mark@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kaszëbsczi <i18n-csb@linuxcsb.org>\n"
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "Filter:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -443,10 +443,10 @@ msgstr "Filter:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
msgid "Search..."
msgstr "Szëkba..."
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search"
msgid "Search"
msgstr "Szëkba"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format
@ -1211,21 +1211,27 @@ msgstr[1] "Pòłożenié"
msgstr[2] "Pòłożenié"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Editëjë ôrt lopków..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Wëbiérzë pasowné elementë..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Copnani wëbiérk elementów..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1259,9 +1265,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Aùtostart"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Nalezë lopk..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1458,9 +1466,11 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Listew szëkbë"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Ladowanié kataloga..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
@ -1468,13 +1478,15 @@ msgstr "Ladowanié kataloga..."
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgid "Sorting"
msgstr "Zortowanié:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Szëkba..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1520,7 +1532,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "Filter:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2471,9 +2483,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kòpérëjë"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Zmieni miono..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2561,9 +2575,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Wëskrzëni listew filtra"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgid "Configure"
msgstr "Kònfigùrëjë..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3187,16 +3203,18 @@ msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Szëkba..."
msgid "Search"
msgstr "Szëkba"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Zladënk nowich ùsłëżnotów..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4397,9 +4415,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Swój fònt"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Wëbiérzë..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -5068,7 +5088,7 @@ msgstr "Lokacëjô '%1' je zmiłkòwô."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgid "Loading"
msgstr "Ladowanié kataloga..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5148,9 +5168,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Wprzód katalodżi"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Ùsôdzë katalog..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5414,7 +5436,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Dopasëjë swòjiznë wëzdrzatkù..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5568,11 +5590,50 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Zaktualnienie wëdowiédzë ò wersëji..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Szëkba..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:listbox"
#~| msgid "Sorting:"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Zortowanié:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Kònfigùrëjë..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Szëkba..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 18:10+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -396,10 +396,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Flyt til inaktiv opdelt visning"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Filtrér..."
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -430,9 +432,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Søg..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Søg"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1164,21 +1167,27 @@ msgstr[0] "Adresselinje"
msgstr[1] "Adresselinjer"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "R&edigér filtype..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Markér elementer der matcher..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Afmarkér elementer der matcher..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1212,9 +1221,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Autostart"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Find fil..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1401,21 +1412,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Søg efter %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Indlæser mappe..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Sorterer..."
msgid "Sorting"
msgstr "Sortering:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Søger..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1458,9 +1475,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Behold filter ved skift af mappe"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "Filtrér..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filter"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2273,9 +2292,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopiér"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2361,10 +2382,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Vis filterlinje"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "Indstil..."
msgid "Configure"
msgstr "Indstil"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -2935,15 +2958,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Vælg hvilke tjenester der skal vises i kontekstmenuen:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Søg..."
msgid "Search"
msgstr "Søg"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Download nye tjenester..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4070,9 +4096,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Brugerdefineret skrifttype"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Vælg..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4670,8 +4698,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Placeringen \"%1\" er ugyldig."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Indlæser..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4746,9 +4775,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Mappen er tom"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Opret mappe..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -4999,9 +5030,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Justér visningsstil..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5136,11 +5169,35 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Opdaterer versionsinformation..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtrér..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Søg..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Sorterer..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtrér..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Indstil..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Søg..."
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Kunne ikke tilgå <filename>%1</filename>."

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 23:17+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -414,10 +414,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "In die inaktive Seite der geteilten Ansicht verschieben"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Filter ..."
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -452,9 +454,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Suchen ..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Suchen"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1406,21 +1409,27 @@ msgstr[0] "Adressleiste"
msgstr[1] "Adressleisten"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "Datei&typ bearbeiten ..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Passende Elemente auswählen ..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Auswahl für passende Elemente aufheben ..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1454,9 +1463,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Autostart"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Dateien suchen ..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1661,21 +1672,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Suchen nach %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Ordner wird geladen ..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Wird sortiert ..."
msgid "Sorting"
msgstr "Sortierung:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Suchvorgang ..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1720,9 +1737,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Filter beim Wechsel der Ordner behalten"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "Filter ..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filter"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2526,9 +2545,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen ..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2610,10 +2631,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Element beim Überfahren anzeigen"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "Einrichten ..."
msgid "Configure"
msgstr "Einrichten"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -3173,15 +3196,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Wählen Sie die Dienste, die im Kontextmenü angezeigt werden sollen:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Suchen ..."
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Neue Dienste herunterladen ..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4295,9 +4321,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Benutzerdefiniert"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Auswählen ..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4899,8 +4927,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Die Adresse „%1“ ist ungültig."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Laden ..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4969,9 +4998,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Der Ordner ist leer"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Ordner erstellen ..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5251,9 +5282,11 @@ msgstr ""
"Anlass, auf diese Einträge zuzugreifen, weshalb sie versteckt sind.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Anzeigestil anpassen ..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5390,11 +5423,35 @@ msgstr[0] "Aktionen für einen ausgewählten Eintrag"
msgstr[1] "Aktionen für %1 ausgewählte Einträge"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Versionsinformationen werden aktualisiert ..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter ..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Suchen ..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Wird sortiert ..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter ..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Einrichten ..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Suchen ..."
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Der Zugriff auf <filename>%1</filename> ist nicht möglich."

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-29 13:25+0200\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@ -424,10 +424,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Μετακίνηση σε αδρανή διαιρεμένη προβολή"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Φιλτράρισμα..."
msgid "Filter"
msgstr "Φιλτράρισμα"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -462,9 +464,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Φιλτράρισμα"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Αναζήτηση..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Αναζήτηση"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1387,21 +1390,27 @@ msgstr[0] "Γραμμή τοποθεσίας"
msgstr[1] "Γραμμές τοποθεσίας"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Επεξεργασία τύπου αρχείου..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Επιλογή αντικειμένων που ταιριάζουν..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Αποεπιλογή αντικειμένων που ταιριάζουν..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1435,9 +1444,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Αυτόματη εκκίνηση"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Αναζήτηση αρχείου..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1646,21 +1657,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Αναζήτηση για %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Φόρτωση φακέλου..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Γίνεται ταξινόμηση..."
msgid "Sorting"
msgstr "Ταξινόμηση:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Γίνεται αναζήτηση..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1704,9 +1721,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Διατήρηση του φίλτρου κατά την αλλαγή φακέλων"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "Φίλτρο..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Φιλτράρισμα"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2513,9 +2532,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2601,10 +2622,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Εμφάνιση γραμμής φίλτρων"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "Διαμόρφωση..."
msgid "Configure"
msgstr "Διαμόρφωση"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -3165,15 +3188,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Επιλέξτε ποιες υπηρεσίες θα εμφανίζονται στο σχετικό μενού:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Αναζήτηση..."
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Λήψη νέων υπηρεσιών..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4297,9 +4323,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Προσαρμοσμένη"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Επιλογή..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4903,8 +4931,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Η τοποθεσία «%1» δεν είναι έγκυρη."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Φόρτωση..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4973,9 +5002,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Ο φάκελος είναι άδειος"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Δημιουργία φακέλου..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5256,9 +5287,11 @@ msgstr ""
"είναι και κρυφά.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Προσαρμογή στιλ εμφάνισης προβολής..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5395,11 +5428,35 @@ msgstr[0] "Ενέργειες για ένα επιλεγμένο αντικεί
msgstr[1] "Ενέργειες για %1 επιλεγμένα αντικείμενα"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Ενημέρωση πληροφοριών έκδοσης..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Φιλτράρισμα..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Αναζήτηση..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Γίνεται ταξινόμηση..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Φίλτρο..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Διαμόρφωση..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Αναζήτηση..."
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Αδυναμία πρόσβασης στο <filename>%1</filename>."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:08+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n"
@ -405,10 +405,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Move to Inactive Split View"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -443,9 +445,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Search..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Search"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1343,21 +1346,27 @@ msgstr[0] "Location Bar"
msgstr[1] "Location Bar"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Edit File Type..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Select Items Matching..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Unselect Items Matching..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1391,9 +1400,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Autostart"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Find File..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1596,21 +1607,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Search for %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Loading folder..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Sorting..."
msgid "Sorting"
msgstr "Sorting:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Searching..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1653,9 +1670,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Keep Filter When Changing Folders"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "Filter..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filter"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2459,9 +2478,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copy"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Rename..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2543,10 +2564,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Show item on hover"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "Configure..."
msgid "Configure"
msgstr "Configure"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -3104,15 +3127,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Select which services should be shown in the context menu:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Search..."
msgid "Search"
msgstr "Search"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Download New Services..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4213,9 +4239,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Custom Font"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Choose..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4813,8 +4841,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "The location '%1' is invalid."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Loading..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4883,9 +4912,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Folder is empty"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Create Folder..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5160,9 +5191,11 @@ msgstr ""
"hidden.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Adjust View Display Style..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5298,11 +5331,35 @@ msgstr[0] "Actions for One Selected Item"
msgstr[1] "Actions for %1 Selected Items"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Updating version information..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Search..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Sorting..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Configure..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Search..."
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Could not access <filename>%1</filename>."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 22:30+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -406,10 +406,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Movi al Neaktiva Dividita Vido"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Filtrilo..."
msgid "Filter"
msgstr "Filtrilo"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -444,9 +446,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtrilo"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Ŝerĉi..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Serĉi"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1350,21 +1353,27 @@ msgstr[0] "Lokobreto"
msgstr[1] "Lokobretoj"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "R&edakti Dosiertipon..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Elekti Erojn Kongruajn..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Malelekti Erojn Kongruajn..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1398,9 +1407,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Aŭtomata lanĉo"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Trovi dosieron..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1603,21 +1614,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Serĉi %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Ŝargas la dosierujon..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Ordigado..."
msgid "Sorting"
msgstr "Ordigado:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Serĉante..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1658,9 +1675,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Konservi Filtrilon Trans Dosierujoŝanĝo"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "Filtrilo..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filtrilo"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2464,9 +2483,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopii"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Renomi..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2548,10 +2569,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Montri elementon je musumo"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "Agordi..."
msgid "Configure"
msgstr "Agordi"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -3112,15 +3135,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Elektu kiujn servojn montru en la kunteksta menuo:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Ŝerĉi..."
msgid "Search"
msgstr "Serĉi"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Elŝuti Novajn Servojn..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4225,9 +4251,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Propra tiparo"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Elekti..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4824,8 +4852,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "La loko '%1' estas nevalida."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Ŝargante..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4894,9 +4923,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Dosierujo estas malplena"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Krei dosierujon..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5171,9 +5202,11 @@ msgstr ""
"para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Alĝustigi Vidan Montrostilon..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5310,7 +5343,31 @@ msgstr[0] "Agoj por Unu Elektita Ero"
msgstr[1] "Agoj por %1 Elektitaj Eroj"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Ĝisdatigante informojn pri versio..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtrilo..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Ŝerĉi..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Ordigado..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtrilo..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Agordi..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Ŝerĉi..."

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 01:25+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -417,10 +417,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Mover a la vista dividida inactiva"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Filtrar..."
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -455,9 +457,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Buscar..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Buscar"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1382,21 +1385,27 @@ msgstr[0] "Barra de ubicación"
msgstr[1] "Barras de ubicación"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Editar tipo de archivo..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Seleccionar elementos que cumplan..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Deseleccionar elementos que cumplan..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1430,9 +1439,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Inicio automático"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Buscar un archivo..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1639,21 +1650,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Buscar %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Cargando la carpeta..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Ordenando..."
msgid "Sorting"
msgstr "Ordenación:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Buscando..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1698,9 +1715,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Mantener los filtros cuando se cambia de carpeta"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "Filtro..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filtrar"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2507,9 +2526,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Cambiar nombre..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2591,10 +2612,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Mostrar elemento al pasar por encima"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "Configurar..."
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -3158,15 +3181,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Seleccione qué servicios se mostrarán en el menú de contexto:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Buscar..."
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Descargar nuevos servicios..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4273,9 +4299,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Tipo de letra personalizado"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Elegir..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4877,8 +4905,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "La ubicación «%1» no es válida."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Cargando..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4947,9 +4976,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "La carpeta está vacía"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Crear carpeta..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5229,9 +5260,11 @@ msgstr ""
"a ellos, por lo que están ocultos.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Ajustar el estilo de visualización..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5368,11 +5401,35 @@ msgstr[0] "Acciones para 1 elemento seleccionado"
msgstr[1] "Acciones para %1 elementos seleccionados"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Actualizando información de versión..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtrar..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Buscar..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Ordenando..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtro..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Configurar..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Buscar..."
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "No se ha podido acceder a <filename>%1</filename>."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 22:46+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
@ -412,10 +412,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Liiguta mitteaktiivsesse poolitatud vaatesse"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Filter ..."
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -450,9 +452,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Otsing ..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Otsing"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1349,21 +1352,27 @@ msgstr[0] "Asukohariba"
msgstr[1] "Asukoharibad"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Muuda failitüüpi..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Vali sobivad elemendid..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Tühista sobivate elementide valik..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1397,9 +1406,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Autostart"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Otsi faili..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1605,21 +1616,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "%1 otsimine"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Kataloogi laadimine..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Sorteerimine ..."
msgid "Sorting"
msgstr "Sorteerimine:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Otsimine ..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1660,9 +1677,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Filtri säilitamine kataloogi vahetamisel"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "Filter ..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filter"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2477,9 +2496,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopeeri"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Nimeta ümber..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2565,10 +2586,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Filtririba näitamine"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "Seadista..."
msgid "Configure"
msgstr "Seadistamine"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -3139,15 +3162,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Järgmiste teenuste näitamine kontekstimenüüs:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Otsing ..."
msgid "Search"
msgstr "Otsing"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Laadi alla uusi teenuseid..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4254,9 +4280,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Kohandatud font"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Vali..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4855,8 +4883,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Asukoht '%1' on vigane."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Laadimine ..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4928,9 +4957,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Kataloog on tühi"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Loo kataloog ..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5204,9 +5235,11 @@ msgstr ""
"need ongi vaikimisi peidetud.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Muuda vaatestiili omadusi ..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5345,11 +5378,35 @@ msgstr[0] "Toimingud ühe valitud elemendi jaoks"
msgstr[1] "Toimingud %1 valitud elemendi jaoks"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Versiooniteabe uuendamine ..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter ..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Otsing ..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Sorteerimine ..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter ..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Seadista..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Otsing ..."
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Failile <filename>%1</filename> puudub juurdepääs."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-13 21:51+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@ -416,10 +416,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Eraman ikuspegi zatitu ez-aktibora"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Iragazi..."
msgid "Filter"
msgstr "Iragazi"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -454,9 +456,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Iragazi"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Bilatu..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Bilatu"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1368,21 +1371,27 @@ msgstr[0] "Kokaleku-barra"
msgstr[1] "Kokaleku-barrak"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Editatu fitxategi mota..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Hautatu bat datozen elementuak..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Desautatu bat datozen elementuak..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1416,9 +1425,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Abio automatikoa"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Bilatu fitxategia..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1623,21 +1634,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Bilatu %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Karpeta kargatzen..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Ordenatzen..."
msgid "Sorting"
msgstr "Ordena:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Bilatzen..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1680,9 +1697,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Mantendu iragazkia karpeta aldatzean"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "Iragazkia..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Iragazi"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2486,9 +2505,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopiatu"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Aldatu izena..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2574,10 +2595,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Erakutsi iragazki-barra"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "Konfiguratu..."
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguratu"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -3137,15 +3160,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Hautatu zerbitzuak testuinguruko menuan erakusteko:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Bilatu..."
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Deskargatu zerbitzu berriak..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4257,9 +4283,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Letra-tipo pertsonalizatua"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Aukeratu..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4861,8 +4889,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "'%1' kokalekua baliogabea da."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Zamatzen..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4931,9 +4960,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Karpetak hutsik dago"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Sortu karpeta..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5213,9 +5244,11 @@ msgstr ""
"horregatik daude ezkutuan.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Doitu ikuspegiaren azaltze estiloa..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5352,11 +5385,35 @@ msgstr[0] "Hautatutako elementu baterako ekintzak"
msgstr[1] "Hautatutako %1 elementuetarako ekintzak"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Bertsioaren informazioa eguneratzen..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Iragazi..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Bilatu..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Ordenatzen..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Iragazkia..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Konfiguratu..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Bilatu..."
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Ezin izan da atzitu <filename>%1</filename>."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: ۲۰۱۶-۰۸-۲۰ ۱۵:۴۴+0330\n"
"Last-Translator: Mohi Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "صافی:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -435,10 +435,10 @@ msgstr "صافی:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgid "Search..."
msgstr "در حال جستجو..."
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format
@ -1188,21 +1188,27 @@ msgid_plural "Location Bars"
msgstr[0] "میله محل"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "&ویرایش نوع پرونده..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "برگزیدن مواردی که مطابقت دارند..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "عدم گزینش مواردی که مطابقت دارند..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1236,9 +1242,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "آغاز خودکار"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "&یافتن پرونده..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1431,21 +1439,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "جستجو برای"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "بارگذاری پوشه..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "مرتب کردن..."
msgid "Sorting"
msgstr "مرتب کردن:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "در حال جستجو..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1491,7 +1505,7 @@ msgstr "نگه داشتن پالایش در هنگام عوض کردن پوشه"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "صافی:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2351,9 +2365,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "رونوشت"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "تغییر نام..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2439,9 +2455,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "نمایش میله پالایش"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgid "Configure"
msgstr "پیکربندی..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3041,16 +3059,18 @@ msgstr "انتخاب کنید که چه خدماتی در منوی راست‌ک
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "در حال جستجو..."
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "بارگیری خدمات جدید..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4214,9 +4234,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "قلم سفارشی"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "انتخاب..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4838,7 +4860,7 @@ msgstr "مکان '%1' نامعتبر است."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgid "Loading"
msgstr "بارگذاری پوشه..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4918,9 +4940,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "ابتدا پوشه‌ها"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "ایجاد پوشه..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5180,7 +5204,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "تنظیم حالت نمایش ویژگیها..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5330,11 +5354,47 @@ msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
msgstr[0] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "به روزرسانی اطلاعات نسخه..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "صافی:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@info"
#~| msgid "Searching..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "در حال جستجو..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "مرتب کردن..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "صافی:"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "پیکربندی..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@info"
#~| msgid "Searching..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "در حال جستجو..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@info:status"
#~| msgid "Access denied. Could not write to <filename>%1</filename>"

View file

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-02 14:50+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -421,10 +421,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Siirrä passiiviseen jakonäkymään"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Suodata…"
msgid "Filter"
msgstr "Suodatin"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -458,9 +460,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Suodatin"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Etsi…"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Etsi"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1362,21 +1365,27 @@ msgstr[0] "Sijaintirivi"
msgstr[1] "Sijaintirivit"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Muokkaa tiedostotyyppiä…"
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Valitse täsmäävät kohteet…"
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Poista valinta täsmääviltä kohteilta…"
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1410,9 +1419,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Automaattikäynnistys"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Etsi tiedosto…"
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1615,21 +1626,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Etsi ”%1”"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Ladataan kansion sisältöä…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Lajitellaan…"
msgid "Sorting"
msgstr "Lajittelu:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Etsitään…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1673,9 +1690,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Säilytä suodatin vaihdettaessa kansioita"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "Suodata…"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Suodatin"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2481,9 +2500,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Muuta nimeä…"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2565,10 +2586,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Näytä kohde leijuttaessa yllä"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "Asetukset"
msgid "Configure"
msgstr "Asetukset"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -3124,15 +3147,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Valitse kontekstivalikossa näytettävät palvelut:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Etsi"
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Lataa uusia palveluja…"
# Useiden versionhallintajärjestelmien asetukset
@ -4250,9 +4276,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Muokattu fontti"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Valitse…"
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4849,8 +4877,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Sijainti ”%1” on virheellinen."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Ladataan…"
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4919,9 +4948,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Kansio on tyhjä"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Luo kansio…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5197,9 +5228,11 @@ msgstr ""
"para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Muokkaa näkymätyyliasetuksia…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5334,11 +5367,35 @@ msgstr[0] "Toiminnot yhdelle valitulle kohteelle"
msgstr[1] "Toiminnot %1 valitulle kohteelle"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Päivitetään versiotietoja…"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Suodata…"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Etsi…"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Lajitellaan…"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Suodata…"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Asetukset…"
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Etsi…"
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Ei voitu käyttää tiedostoa <filename>%1</filename>."

View file

@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 20:55+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Vergnaud <thomas.vergnaud@mailo.eu>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -431,12 +431,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Déplacer vers la vue fractionnée inactive"
# | msgid "String"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Filtrer"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -471,9 +472,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Chercher…"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Rechercher"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1412,21 +1414,27 @@ msgstr[0] "Barre d'emplacement"
msgstr[1] "Barres d'emplacement"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Modifier le type de fichier…"
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Sélectionner les éléments correspondants…"
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Désélectionner les éléments correspondants…"
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1460,9 +1468,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Lancement automatique"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Chercher un fichier…"
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1670,21 +1680,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Recherche de %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Chargement du dossier…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Tri"
msgid "Sorting"
msgstr "Tri :"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Recherche…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1729,11 +1745,12 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Conserver le filtre en changeant de dossiers"
# | msgid "String"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "Filtrer…"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filtrer"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2540,9 +2557,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Renommer…"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2624,10 +2643,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Afficher un élément après son survol"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "Configurer"
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -3195,15 +3216,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Décidez quels services doivent être affichés dans le menu contextuel :"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Chercher…"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Télécharger de nouveaux services…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4333,9 +4357,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Police personnalisée"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Choisir…"
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4937,8 +4963,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "L'emplacement « %1 » est incorrect."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Chargement en cours..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5007,9 +5034,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Le dossier est vide."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Créer un dossier…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5289,9 +5318,11 @@ msgstr ""
"para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Ajuster le style d'affichage de la vue…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5428,11 +5459,37 @@ msgstr[0] "Actions pour un élément sélectionné"
msgstr[1] "Actions pour %1 éléments sélectionnés"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Mise à jour des informations de version…"
# | msgid "String"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtrer…"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Chercher…"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Tri…"
# | msgid "String"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtrer…"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Configurer…"
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Chercher…"
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Impossible d'accéder au fichier <filename>%1</filename>."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 10:30+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "Filterje:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -447,10 +447,10 @@ msgstr "Filterje:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
msgid "Search..."
msgstr "Sykje..."
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search"
msgid "Search"
msgstr "Sykje"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format
@ -1216,21 +1216,27 @@ msgstr[0] "Lokaasjebalke"
msgstr[1] "Lokaasjebalke"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "Triemtype b&ewurkje..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Oerienkommende items selektearje..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Oerienkommende items net selektearje..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1264,9 +1270,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Auto-úteinsette"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Triem sykje..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1460,9 +1468,11 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Sykbalke"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Map wurdt laden..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
@ -1470,13 +1480,15 @@ msgstr "Map wurdt laden..."
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgid "Sorting"
msgstr "Sortearring:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Dwaande mei sykjen..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1524,7 +1536,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "Filterje:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2424,9 +2436,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopiearje"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Omneame..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2514,9 +2528,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Filterbalk sjen litte"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgid "Configure"
msgstr "Ynstelle..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3134,16 +3150,18 @@ msgstr "Selektearje hokker tsjinsten yn it kontekstmenu te sjen."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Sykje..."
msgid "Search"
msgstr "Sykje"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Nije tsjinsten ynlade..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4363,9 +4381,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Oanpaste lettertype"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Kieze..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -5016,7 +5036,7 @@ msgstr "Lokaasje '%1' is ûnjildich."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgid "Loading"
msgstr "Map wurdt laden..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5096,9 +5116,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Mappen earst"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Map oanmeitsje..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5356,7 +5378,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Werjefte-eigenskippen oanpasse..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5509,11 +5531,50 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Ferzje ynformaasje wurdt fernijt..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filterje:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Sykje..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:listbox"
#~| msgid "Sorting:"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Sortearring:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filterje:"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Ynstelle..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Sykje..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebase/dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "Scagaire:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -448,10 +448,10 @@ msgstr "Scagaire:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
msgid "Search..."
msgstr "Cuardaigh..."
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Search:"
msgid "Search"
msgstr "Cuardaigh:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format
@ -1220,21 +1220,27 @@ msgstr[3] "Barra Suímh"
msgstr[4] "Barra Suímh"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Cuir Cineál Comhaid in Eagar..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Roghnaigh Míreanna Comhoiriúnach do..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Díroghnaigh Míreanna Comhoiriúnach do..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1268,9 +1274,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Tosú uathoibríoch"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Aimsigh Comhad..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1461,21 +1469,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Cuardaigh"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Fillteán á luchtú..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Sórtáil..."
msgid "Sorting"
msgstr "Sórtáil:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Ag cuardach..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1523,7 +1537,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "Scagaire:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2432,9 +2446,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Cóipeáil"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Athainmnigh..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2520,9 +2536,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Taispeáin Barra na Scagairí"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgid "Configure"
msgstr "Cumraigh..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3158,16 +3176,18 @@ msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Search:"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Cuardaigh..."
msgid "Search"
msgstr "Cuardaigh:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Íosluchtaigh Seirbhísí Nua..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4339,9 +4359,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Cló Saincheaptha"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Roghnaigh..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4996,7 +5018,7 @@ msgstr "Tá suíomh '%1' neamhbhailí."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgid "Loading"
msgstr "Fillteán á luchtú..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5076,9 +5098,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Fillteáin Ar dTús"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Cruthaigh Fillteán..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5338,7 +5362,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Coigeartaigh Airíonna an Amhairc..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5492,11 +5516,47 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Eolas faoin leagan á nuashonrú..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Scagaire:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Cuardaigh..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Sórtáil..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Scagaire:"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Cumraigh..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Cuardaigh..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 07:56+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
@ -411,10 +411,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Mover á vista dividida inactiva"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Filtrar"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -448,9 +450,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Buscar…"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Buscar"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1360,21 +1363,27 @@ msgstr[0] "Barra de localización"
msgstr[1] "Barras de localización"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Editar o tipo do ficheiro…"
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Escoller elementos coincidentes…"
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Anular a selección de elementos coincidentes…"
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1408,9 +1417,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Inicio automático"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Atopar ficheiros…"
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1615,21 +1626,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Buscar %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Estase a cargar o cartafol…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Estase a ordenar…"
msgid "Sorting"
msgstr "Ordenación:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Buscando…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1674,9 +1691,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Manter o filtro ao cambiar de cartafol."
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "Filtrar…"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filtrar"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2482,9 +2501,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Renomear…"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2566,10 +2587,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Amosar o elemento ao cubrir"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "Configurar"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -3129,15 +3152,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Escolla os servizos que quere ver no menú contextual:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Buscar"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Descargar servizos novos…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4242,9 +4268,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Fonte personalizada"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Escoller…"
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4844,8 +4872,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "A localización «%1» é incorrecta."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Cargando…"
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4914,9 +4943,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "O cartafol está baleiro"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Crear un cartafol…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5191,9 +5222,11 @@ msgstr ""
"polo que están agochados.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Axustar o estilo visual da vista…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5330,11 +5363,35 @@ msgstr[0] "Accións para un elementos seleccionado"
msgstr[1] "Accións para %1 elementos seleccionados"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Estase a actualizar a información da versión…"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtrar…"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Buscar…"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Estase a ordenar…"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtrar…"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Configurar…"
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Buscar…"
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Non se puido acceder a <filename>%1</filename>."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-26 21:40+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "ગળણી:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -439,10 +439,10 @@ msgstr "ગળણી:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
msgid "Search..."
msgstr "શોધ..."
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search"
msgid "Search"
msgstr "શોધ"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format
@ -1207,21 +1207,27 @@ msgstr[0] "સ્થાન દર્શક"
msgstr[1] "સ્થાન દર્શક"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "ફાઇલ પ્રકાર ફેરફાર કરો (&E)..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "મેળ ખાતી વસ્તુઓ પસંદ કરો..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "મેળ ખાતી વસ્તુઓ અપસંદ કરો..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1255,9 +1261,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "આપમેળેશરૂ"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "ફાઇલ શોધો..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1451,9 +1459,11 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "શોધ પટ્ટી"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "ફોલ્ડરો લાવે છે..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
@ -1461,13 +1471,15 @@ msgstr "ફોલ્ડરો લાવે છે..."
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgid "Sorting"
msgstr "ગોઠવણી:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "શોધે છે..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1513,7 +1525,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "ગળણી:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2423,9 +2435,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "નકલ કરો"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "નામ બદલો..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2513,9 +2527,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "ગળણીપટ્ટી બતાવો"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgid "Configure"
msgstr "રૂપરેખાંકિત કરો..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3127,16 +3143,18 @@ msgstr "સંદર્ભ મેનુમાં બતાવવાની સે
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "શોધ..."
msgid "Search"
msgstr "શોધ"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "નવી સેવાઓ ડાઉનલોડ કરો..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4328,9 +4346,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "પોતાનાં ફોન્ટ"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "પસંદ કરો..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4979,7 +4999,7 @@ msgstr "સ્થળ '%1' અયોગ્ય છે."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgid "Loading"
msgstr "ફોલ્ડરો લાવે છે..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5059,9 +5079,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "ફોલ્ડરો પ્રથમ"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "ફોલ્ડર બનાવો..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5319,7 +5341,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "દેખાવ ગુણધર્મો ગોઠવો..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5472,11 +5494,50 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "આવૃત્તિ માહિતી સુધારે છે..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "ગળણી:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "શોધ..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:listbox"
#~| msgid "Sorting:"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "ગોઠવણી:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "ગળણી:"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "રૂપરેખાંકિત કરો..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "શોધ..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-01 15:09+0200\n"
"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-l10n-he@kde.org>\n"
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "העברה לתצוגה המפוצלת שאינה פעילה"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Filter..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "סינון..."
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -444,9 +444,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "סינון..."
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "חיפוש..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "חיפוש"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1195,21 +1196,27 @@ msgstr[0] "סרגל מיקום"
msgstr[1] "סרגל מיקום"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "&עריכת סוג הקובץ..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "בחירת הפריטים המתאימים..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "ביטול בחירת פריטים המתאימים..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1243,9 +1250,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "הפעלה אוטומטית"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "מציאת קובץ..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1432,21 +1441,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "חיפוש אחר %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "בטעינת התיקייה..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "מיון..."
msgid "Sorting"
msgstr "מיון לפי:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "מתבצע חיפוש..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1489,8 +1504,9 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "השארת המסנן בעת חיפוש אחר תיקיות"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Filter..."
msgid "Filter…"
msgstr "סינון..."
#: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2336,9 +2352,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "העתקה"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "שנה שם..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2424,9 +2442,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "הצגת סרגל הסינון"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgid "Configure"
msgstr "הגדרה..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -2993,15 +3013,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "בחירת השירותים שיופיעו בתפריט ההקשר:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "חיפוש..."
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "הורדת שירותים חדשים..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4123,9 +4146,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "גופן מותאם אישית"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "בחירה..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4730,7 +4755,7 @@ msgstr "המיקום \"%1\" אינו תקין."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgid "Loading"
msgstr "בטעינת התיקייה..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4809,9 +4834,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "תיקיות תחילה"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "יצירת תיקייה..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5065,9 +5092,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "התאמת סגנון הצגת התצוגות..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5202,11 +5231,37 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "בעדכון המידע על הגרסה..."
#, fuzzy
#~| msgid "Filter..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "סינון..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "חיפוש..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "מיון..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "סינון..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "הגדרה..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "חיפוש..."
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "לא היה ניתן לגשת אל <filename>%1</filename>."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 21:17+0530\n"
"Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-l10n-hi@kde.org>\n"
@ -411,10 +411,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "निष्क्रिय विभाजित दृश्य में स्थानांतरित करें"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "छाने..."
msgid "Filter"
msgstr "छाने"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -448,9 +450,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "छाने"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "खोजें..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "खोज"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1223,21 +1226,27 @@ msgstr[0] "स्थान पट्टी"
msgstr[1] "स्थान पट्टीयाँ"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "फ़ाइल की किस्म संपादित करें...(&E)"
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "मेल खाते वस्तु चुनें"
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "मेल खाने वाले आइटम अचयनित करें..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1271,9 +1280,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "स्वतः चालू"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "फ़ाइल ढूंढें..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1458,21 +1469,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "%1 के लिए खोज"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "फ़ोल्डर लोड किया जा रहा है..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "छांटा जा रहा है..."
msgid "Sorting"
msgstr "छांटा जा रहा है:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "खोज रहे हैं..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1513,9 +1530,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "फोल्डर बदलते समय फ़िल्टर रखें"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "फ़िल्टर..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "छाने"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2319,9 +2338,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "नक़ल"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "नाम बदलें..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2407,10 +2428,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "फ़िल्टर पट्टी दिखाएँ "
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "विन्यस्त करें..."
msgid "Configure"
msgstr "विन्यस्त करें"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -2951,15 +2974,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "खोजें..."
msgid "Search"
msgstr "खोज"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "नई सेवाएँ डाउनलोड करें..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4041,9 +4067,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "मनपसंद फ़ॉन्ट"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "चुनें..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4629,8 +4657,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "स्थान '%1' अवैध है."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "लोड किया जा रहा है..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4699,9 +4728,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "फ़ोल्डर खाली है"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "फ़ोल्डर बनाएँ..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -4942,9 +4973,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "दृश्य प्रदर्शन शैली समायोजित करें..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5079,11 +5112,35 @@ msgstr[0] "एक चयनित वस्तु के लिए क्रि
msgstr[1] "%1 चयनित वस्तुओं के लिए क्रियाएँ"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "संस्करण की जानकारी अद्यतित हो रही है..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "छाने..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "खोजें..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "छांटा जा रहा है..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "फ़िल्टर..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "विन्यस्त करें..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "खोजें..."
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "<filename>%1</filename> तक नहीं पहुंच सका।"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-14 14:05+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "फिल्टर:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format
msgid "Search..."
msgid "Search"
msgstr "मुख्य औजार पट्टी"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
@ -1195,9 +1195,11 @@ msgstr[0] "जगहः"
msgstr[1] "जगहः"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "फाइल के किसिम संपादित करव...(&E)"
#: dolphinpart.cpp:153
@ -1205,14 +1207,16 @@ msgstr "फाइल के किसिम संपादित करव...(&
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Select Item"
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "एक चीज चुनव."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Select Item"
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgstr ""
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "एक चीज चुनव."
#: dolphinpart.cpp:164
#, fuzzy, kde-format
@ -1247,9 +1251,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "अपन आप चालू"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "फाइल खोजव..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1442,9 +1448,11 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "मुख्य औजार पट्टी"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "फोल्डर लोड होवत हे..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
@ -1452,14 +1460,14 @@ msgstr "फोल्डर लोड होवत हे..."
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgid "Sorting"
msgstr "छांटत हे:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr "मुख्य औजार पट्टी"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
#, kde-format
@ -1504,7 +1512,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2442,9 +2450,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "नकल"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "नाम बदलव..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2536,7 +2546,7 @@ msgstr "फिल्टर पट्टी देखाव "
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Change Tags..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgid "Configure"
msgstr "टैग बदलव..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3135,13 +3145,13 @@ msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgid "Search"
msgstr "मुख्य औजार पट्टी"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4372,9 +4382,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "मनमाफिक फोंट"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "चुनव..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -5035,7 +5047,7 @@ msgstr "जगह '%1' अवैध हे."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgid "Loading"
msgstr "फोल्डर लोड होवत हे..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5110,9 +5122,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "फोल्डर"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "फोल्डर बनाव..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5383,7 +5397,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "दृस्य गुन मन ल एडजस्ट करव..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5544,9 +5558,45 @@ msgstr[1] ""
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Additional information"
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "अतिरिक्त जानकारी"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "फिल्टर:"
#, fuzzy
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "मुख्य औजार पट्टी"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:listbox"
#~| msgid "Sorting:"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "छांटत हे:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "फिल्टर:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label"
#~| msgid "Change Tags..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "टैग बदलव..."
#, fuzzy
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "मुख्य औजार पट्टी"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
@ -407,11 +407,11 @@ msgstr ""
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Filter"
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Filtar"
msgid "Filter"
msgstr "Filtar:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, fuzzy, kde-format
@ -449,10 +449,10 @@ msgstr "Filtar:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
msgid "Search..."
msgstr "Traži"
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search"
msgid "Search"
msgstr "Traži"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format
@ -1214,21 +1214,27 @@ msgstr[1] "Lokacijska traka"
msgstr[2] "Lokacijska traka"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Uredi vrstu datoteke…"
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Odaberi podudarajuće stavke…"
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Ukloni iz odabira podudarajuće stavke…"
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1262,9 +1268,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Samopokretanje"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Nađi datoteku…"
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1457,9 +1465,11 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Traka za pretragu"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Učitavanje mape…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
@ -1467,13 +1477,15 @@ msgstr "Učitavanje mape…"
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgid "Sorting"
msgstr "Sortiranje:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Traženje…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1517,10 +1529,10 @@ msgstr ""
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter..."
msgstr "Filtar"
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgid "Filter"
msgstr "Filtar:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2442,9 +2454,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj…"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2532,9 +2546,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Prikaži traku s filtrom"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgid "Configure"
msgstr "Podešavanje…"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3150,16 +3166,18 @@ msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Traži"
msgid "Search"
msgstr "Traži"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Preuzmite nove usluge…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4368,9 +4386,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Prilagođeno pismo"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Izaberite…"
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -5029,7 +5049,7 @@ msgstr "Lokacija '%1' nije valjana."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgid "Loading"
msgstr "Učitavanje mape…"
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5109,9 +5129,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Prvo mape"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Stvori mapu…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5369,7 +5391,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Podesi svojstva prikaza…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5525,11 +5547,50 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Ažuriranje informacija o verziji…"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:window"
#~| msgid "Filter"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtar"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Traži…"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:listbox"
#~| msgid "Sorting:"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Sortiranje:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:window"
#~| msgid "Filter"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtar"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Podešavanje…"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Traži…"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n"
"Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n"
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -386,10 +386,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr ""
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, fuzzy, kde-format
@ -422,9 +424,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Pytać..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Pytać"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format
@ -1162,22 +1165,28 @@ msgstr[2] "Městnowe pasy"
msgstr[3] "Městnowych pasow"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Datajowu družinu wobdźěłać..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Objekty markěrować, kiž wotpowěduja ..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgstr ""
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Objekty markěrować, kiž wotpowěduja ..."
#: dolphinpart.cpp:164
#, kde-format
@ -1210,9 +1219,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Awtostart"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Dataju namakać..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1399,21 +1410,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "'%1' pytać"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Začitam zapisk..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Sortěruju..."
msgid "Sorting"
msgstr "Sortěrowanje:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Pytam..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1455,9 +1472,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr ""
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "Filter..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filter"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2317,9 +2336,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopěrować"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Přemjenować..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2405,10 +2426,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Filtrowy pas pokazać"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "Připrawić..."
msgid "Configure"
msgstr "Připrawić"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -2999,15 +3022,16 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Pytać..."
msgid "Search"
msgstr "Pytać"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4255,9 +4279,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Postajene pismo"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Wuzwolić..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4931,8 +4957,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Městnosć '%1' njeje walidna."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Čitam..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5013,7 +5040,7 @@ msgstr "Zapiski"
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Zapisk stworić..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5290,7 +5317,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Swójstwa napohlada připrawić..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5457,9 +5484,31 @@ msgstr[3] ""
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Additional information"
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Přidatna informacija"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Pytać..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Sortěruju..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Připrawić..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Pytać..."
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Nimam přistup na <filename>%1</filename>."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-01 10:13+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@ -419,10 +419,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Áthelyezés az inaktív osztott nézetbe"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Szűrő"
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -456,9 +458,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Keresés…"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Keresés"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1404,21 +1407,27 @@ msgstr[0] "Címsáv"
msgstr[1] "Címsávok"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "Fájl&típus szerkesztése…"
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Illeszkedő elemek kijelölése…"
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Illeszkedő elemek kijelölésének megszüntetése…"
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1452,9 +1461,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Automatikus indítás"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Fájlkeresés…"
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1661,21 +1672,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "A(z) %1 keresése"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Mappa betöltése…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Rendezés"
msgid "Sorting"
msgstr "Rendezés:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Keresés…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1720,9 +1737,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Szűrő megtartása mappa váltásakor"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "Szűrő…"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Szűrő"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2568,9 +2587,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés…"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2656,10 +2677,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Szűrősáv megjelenítése"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "Beállítás"
msgid "Configure"
msgstr "Beállítások"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -3222,15 +3245,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "A helyi menüben megjelenítendő szolgáltatások kiválasztása:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Keresés"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Új szolgáltatások letöltése…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4337,9 +4363,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Egyedi betűtípus"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Választás…"
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4942,8 +4970,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "A(z) „%1” útvonal érvénytelen."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Betöltés…"
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5015,9 +5044,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "A mappa üres"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Új mappa…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5302,9 +5333,11 @@ msgstr ""
"para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Nézettulajdonságok módosítása…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5445,11 +5478,35 @@ msgstr[0] "Egy kijelölt elem műveletei"
msgstr[1] "%1 kijelölt elem műveletei"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Verzióinformációk frissítése…"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Szűrő…"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Keresés…"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Rendezés…"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Szűrő…"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Beállítás…"
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Keresés…"
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Nem lehet hozzáférni a(z) <filename>%1</filename> fájlhoz."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-14 12:26+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -406,10 +406,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Move a vista dividite inactive"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Filtro..."
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -444,9 +446,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Cerca"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1361,21 +1364,27 @@ msgstr[0] "Barra de location"
msgstr[1] "Barra de location"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Edita typo de file ..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Selectiona elementos que satisface ..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "De-selectiona elementos que satisface..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1409,9 +1418,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Initio automatic"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Trova file..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1616,21 +1627,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Cerca %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Cargante dossier ..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Ordinante..."
msgid "Sorting"
msgstr "Ordine:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "On initia cerca..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1674,9 +1691,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Mantene filtro quando on cambia dossieres"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "Filtro..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filtro"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2482,9 +2501,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Renomina..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2566,10 +2587,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Monstra elemento quando passa supra"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "Configura..."
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -3132,15 +3155,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Selige qual servicios deberea esser monstrate in le menu de contexto:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Discarga nove servicios..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4248,9 +4274,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Font personalisate"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Elige..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4850,8 +4878,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Le location '%1' es invalide."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Cargante..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4920,9 +4949,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Dossier es vacue"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Il crea dossier ..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5200,9 +5231,11 @@ msgstr ""
"qual es proque illos es celate.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Adjusta stylo de monstrar de vista..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5339,11 +5372,35 @@ msgstr[0] "Actiones per un elemento selectionate"
msgstr[1] "Actiones per %1 elementos selectionate"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Il actualisa le information de version..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtro..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Cerca..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Ordinante..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtro..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Configura..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Cerca..."
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "On non pote acceder <filename>%1</filename>."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:25+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -412,10 +412,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Pindahkan ke Tampilan Belah Tak Aktif"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -450,9 +452,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Cari..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Cari"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1366,21 +1369,27 @@ msgstr[0] "Bilah Lokasi"
msgstr[1] "Bilah Lokasi"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Edit Tipe File..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Pilih Butir Yang Cocok..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Tak Pilih Butir Yang Cocok..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1414,9 +1423,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Automulai"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Temukan File..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1619,21 +1630,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Cari untuk %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Memuat folder..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Pengurutan..."
msgid "Sorting"
msgstr "Pengurutan:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Mencari..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1676,9 +1693,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Biarkan Filter Ketika Mengubah Folder"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "Filter..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filter"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2482,9 +2501,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Salin"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Ubah Nama..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2566,10 +2587,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Tampilkan item saat melayanginya"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigurasikan..."
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasikan"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -3132,15 +3155,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Pilih layanan mana yang harus ditampilkan dalam menu konteks:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Cari..."
msgid "Search"
msgstr "Cari"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Unduh Layanan Baru..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4246,9 +4272,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Font Kustom"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Pilih..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4849,8 +4877,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Lokasi '%1' tidak absah."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Memuat..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4919,9 +4948,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Folder ini kosong"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Ciptakan Folder..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5196,9 +5227,11 @@ msgstr ""
"sebabnya mereka disembunyikan.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Sesuaikan Gaya Display Tampilan..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5335,11 +5368,35 @@ msgstr[0] "Aksi untuk Satu Butir Terpilih"
msgstr[1] "Aksi untuk %1 Butir Terpilih"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Memperbarui informasi versi..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Cari..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Pengurutan..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Konfigurasikan..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Cari..."
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Tidak bisa mengakses <filename>%1</filename>."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 08:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -382,10 +382,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Mover al ínactiv vise"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Filtre..."
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, fuzzy, kde-format
@ -416,9 +418,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Serchar..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Serchar"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format
@ -1148,19 +1151,19 @@ msgstr[1] "Paneles de localisation"
#: dolphinpart.cpp:149
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "Tip de &file:"
#: dolphinpart.cpp:153
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Selecter elementes secun un mustre"
#: dolphinpart.cpp:158
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Deselecter omni quel corresponde a ti mustre:"
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1194,9 +1197,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Autolansar"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Trovar un file..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1384,21 +1389,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Serchar por %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Cargante li fólder..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Ordinante..."
msgid "Sorting"
msgstr "Ordinar:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Sercha..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1439,9 +1450,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr ""
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "Filtre..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filtre"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2247,9 +2260,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Renominar..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2331,10 +2346,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Monstrar li panel de filtre"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "Configurar..."
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -2875,15 +2892,16 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Serchar..."
msgid "Search"
msgstr "Serchar"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Descargar"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -3962,9 +3980,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Personalisat fonde"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Selecter..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4553,8 +4573,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Ínvalid file XML de fragmente: %1"
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Cargante..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4624,9 +4645,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Fólder es vacui"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Crear un fólder..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -4869,7 +4892,7 @@ msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Adjustar li scale de ecran por li tot sistema"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5006,9 +5029,31 @@ msgstr[1] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Information del _version"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtre..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Serchar..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Ordinante..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtre..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Configurar..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Serchar..."
#, fuzzy
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
@ -425,10 +425,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Færa í óvirka hlutann í tvískiptu yfirlit"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Sía..."
msgid "Filter"
msgstr "Sía"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -462,9 +464,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Sía"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Leita..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Leita"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1369,21 +1372,27 @@ msgstr[0] "Staðsetningarstika"
msgstr[1] "Staðsetningarstikur"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "Br&eyta skrárgerð..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Velja hluti sem samsvara..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Afvelja hluti sem samsvara..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1417,9 +1426,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Sjálfvirk ræsing"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Finna skrá..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1624,21 +1635,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Leita að %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Hleð inn möppu..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Raða..."
msgid "Sorting"
msgstr "Röðun:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Leita..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1682,9 +1699,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Halda síunni þegar skipt er um möppu"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "Sía..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Sía"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2488,9 +2507,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Afrita"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Endurnefna..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2576,10 +2597,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Sýna síustiku"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "Grunnstilla..."
msgid "Configure"
msgstr "Grunnstilla"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -3136,15 +3159,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Velja hvaða þjónustur eiga að birtast í samhengisvalmyndinni:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Leita..."
msgid "Search"
msgstr "Leita"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Sækja nýjar þjónustur..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4246,9 +4272,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Sérstillt letur"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Velja..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4846,8 +4874,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Staðsetningin '%1'er ógild."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Hleð inn..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4916,9 +4945,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Mappan er tóm"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Búa til möppu..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5191,9 +5222,11 @@ msgstr ""
"jafna þurfa notendur ekki að opna þær og því eru þær faldar.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Breyta birtingareiginleikum yfirlits..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5330,11 +5363,35 @@ msgstr[0] "Aðgerðir fyrir eitt valið atriði"
msgstr[1] "Aðgerðir fyrir %1 valin atriði"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Uppfæri upplýsingar um útgáfu..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Sía..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Leita..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Raða..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Sía..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Grunnstilla..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Leita..."
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Tókst ekki að opna <filename>%1</filename>."

View file

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-14 17:26+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 19:10+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
@ -403,10 +403,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Sposta nella vista divisa inattiva"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Filtro..."
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -441,9 +443,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Cerca"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -560,12 +563,10 @@ msgstr ""
"Apre la cartella virtuale del deposito temporaneo in una finestra divisa"
#: dolphinmainwindow.cpp:1770
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Preview"
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Refresh view"
msgstr "Anteprima"
msgstr "Ricarica la vista"
#: dolphinmainwindow.cpp:1772
#, kde-kuit-format
@ -576,6 +577,11 @@ msgid ""
"newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
"the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
msgstr ""
"<para>Questo aggiorna la vista della cartella.</para><para>Se il contenuto "
"di questa cartella è stato modificato, il ricaricamento eseguirà una nuova "
"scansione di questa cartella e ti mostrerà una vista aggiornata dei file e "
"delle cartelle contenute.</para><para>Se la vista è divisa, sarà ricaricata "
"la parte attualmente attiva.</para>"
#: dolphinmainwindow.cpp:1779
#, kde-format
@ -1364,21 +1370,27 @@ msgstr[0] "Barra degli indirizzi"
msgstr[1] "Barre degli indirizzi"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "Modifica tipo di fil&e..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Seleziona elementi corrispondenti..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Deseleziona elementi corrispondenti..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1412,9 +1424,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Avvio automatico"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Trova file..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1619,21 +1633,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Cerca %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Caricamento cartella..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Ordinamento..."
msgid "Sorting"
msgstr "Ordinamento:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Ricerca in corso..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1678,9 +1698,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Conserva il filtro quando cambi cartella"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "Filtra..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filtro"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2484,9 +2506,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2568,10 +2592,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Mostra l'elemento al passaggio del puntatore"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "Configura..."
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -3134,15 +3160,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Seleziona quali servizi mostrare nel menu contestuale:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Scarica nuovi servizi..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4259,9 +4288,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Carattere personalizzato"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Scegli..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4865,8 +4896,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "La posizione «%1» non è valida."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Caricamento in corso..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4935,9 +4967,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "La cartella è vuota"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Crea cartella..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5218,9 +5252,11 @@ msgstr ""
"utenti vi accedano, motivo per cui sono nascosti.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Regola lo stile di visualizzazione della vista..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5357,11 +5393,35 @@ msgstr[0] "Azione per un elemento selezionato"
msgstr[1] "Azioni per %1 elementi selezionati"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Aggiornamento delle informazioni di versione..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtro..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Cerca..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Ordinamento..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtra..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Configura..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Cerca..."
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Impossibile accedere a <filename>%1</filename>."

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 18:31+0900\n"
"Last-Translator: Ryuichi Yamada <ryuichi_ya220@outlook.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@ -414,10 +414,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "非アクティブな分割ビューに移動"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "フィルタ..."
msgid "Filter"
msgstr "フィルタ"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -451,9 +453,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "フィルタ"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "検索..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "検索"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1373,21 +1376,27 @@ msgid_plural "Location Bars"
msgstr[0] "場所バー"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "ファイルタイプを編集(&E)..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "マッチするアイテムを選択..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "マッチするアイテムの選択を解除..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1421,9 +1430,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "自動起動|/|$[~setProps ~full '移動: 自動起動']"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "ファイルを検索(&F)..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1627,21 +1638,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "%1 を検索"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "フォルダを読み込んでいます..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "ソート中..."
msgid "Sorting"
msgstr "ソート:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "検索中..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1684,9 +1701,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "フォルダを変更したときにフィルタを維持する"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "フィルタ..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "フィルタ"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2494,9 +2513,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "コピー(&C)"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "名前変更..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2582,10 +2603,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "フィルタバーを表示する"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "設定..."
msgid "Configure"
msgstr "設定"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -3129,15 +3152,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "コンテキストメニューに表示するサービスを選択します:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "検索..."
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "新しいサービスをダウンロード..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4242,9 +4268,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "カスタムフォント"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "選択..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4827,8 +4855,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "場所 %1 は無効です。"
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "読み込んでいます..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4897,9 +4926,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "フォルダは空です"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "フォルダを作成..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5172,9 +5203,11 @@ msgstr ""
"ます。</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "ビューの表示スタイルを調整..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5308,7 +5341,31 @@ msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
msgstr[0] "選択された %1 アイテムに対するアクション"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "バージョン情報を更新しています..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "フィルタ..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "検索..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "ソート中..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "フィルタ..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "設定..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "検索..."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 05:32+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -379,10 +379,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "არააქტიურ გაყოფილ ხედზე გადასვლა"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "გაფილტვრა..."
msgid "Filter"
msgstr "ფილტრი"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -413,9 +415,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "ფილტრი"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "ძებნა..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "ძებნა"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1142,21 +1145,27 @@ msgstr[0] "მდებარეობის ზოლი"
msgstr[1] "მდებარეობის ზოლი"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "&ფაილის ტიპის ჩასწორება..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "მონიშვნა ელემენტებისა, რომლებიც ემთხვევა..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "დამთხვეული პასუხების მონიშვნა..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1190,9 +1199,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "ავტოსტარტი"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "ფაილის ძებნა..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1377,21 +1388,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "%1-ის მოძებნა"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "საქაღალდის ჩატვირთვა..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "დალაგება…"
msgid "Sorting"
msgstr "დახარისხება:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "ძებნა..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1433,9 +1450,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "საქაღალდეების შეცვლისას ფილტრის შენარჩუნება"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "გაფილტვრა..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "ფილტრი"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2237,9 +2256,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "ასლი"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "სახელის გადარქმევა..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2321,10 +2342,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "ელემენტის ჩვენება კურსორის გადატარებისას"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "მორგება..."
msgid "Configure"
msgstr "მორგება"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -2865,15 +2888,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "ძებნა..."
msgid "Search"
msgstr "ძებნა"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "ახალი სერვისის გადმოწერა..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -3948,9 +3974,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "ხელით მითითებული ფონტი"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "აირჩიეთ..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4534,8 +4562,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "მდებარეობა\"%1\" არასწორია."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "იტვირთება..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4604,9 +4633,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "საქაღალდე ცარიელია"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "საქაღალდის შექმნა..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -4847,9 +4878,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "ხედის ჩვენების სტილის სწორება..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -4984,11 +5017,35 @@ msgstr[0] "ქმედებები 1 მონიშნული ჩან
msgstr[1] "ქმედებები %1 მონიშნული ჩანაწერისთვის"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "ვერსიის ინფორმაციის განახლება..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "გაფილტვრა..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "ძებნა..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "დალაგება…"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "გაფილტვრა..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "მორგება..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "ძებნა..."
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "ფაილთან <filename>%1</filename> წვდომა აკრძალულია."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 01:53+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -407,11 +407,11 @@ msgstr ""
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Filter"
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Сүзгі"
msgid "Filter"
msgstr "Сүзгі:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, fuzzy, kde-format
@ -449,10 +449,10 @@ msgstr "Сүзгі:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
msgid "Search..."
msgstr "Іздеу..."
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search"
msgid "Search"
msgstr "Іздеу"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format
@ -1209,21 +1209,27 @@ msgid_plural "Location Bars"
msgstr[0] "Орын панелі"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "Файл түрін ө&згерту..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Сәйкесті нысандарын таңдау"
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Сәйкесті нысандарын таңдаудан босату"
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1257,9 +1263,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Автобастау"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Файлды табу..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1452,21 +1460,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Іздейтіні"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Қапшықты жүктеу..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Реттеу..."
msgid "Sorting"
msgstr "Реттеу:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Іздеу..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1510,10 +1524,10 @@ msgstr "Қапшықты ауыстырғанда сүзгіні сақтау"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter..."
msgstr "Сүзгі"
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgid "Filter"
msgstr "Сүзгі:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2395,9 +2409,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Көшіріп алу"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Қайта атау..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2483,9 +2499,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Сүзгі панелін көрсету"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgid "Configure"
msgstr "Баптау..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3095,16 +3113,18 @@ msgstr "Контексті мәзірде қай қызметтер көрсет
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Іздеу..."
msgid "Search"
msgstr "Іздеу"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Жаңа қызметтерді жүктеу..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4282,9 +4302,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Қалаған қаріп"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Таңдау..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4911,7 +4933,7 @@ msgstr "'%1' деген орын атауы жарамсыз."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgid "Loading"
msgstr "Қапшықты жүктеу..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4991,9 +5013,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Қапшықтар алдында"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Қапшықты құру..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5253,7 +5277,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Көрініс қасиеттерін лайықтау..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5403,11 +5427,47 @@ msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
msgstr[0] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Нұқасы туралы мәліметті жаңарту"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:window"
#~| msgid "Filter"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Сүзгі"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Іздеу..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Реттеу..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:window"
#~| msgid "Filter"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Сүзгі"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Баптау..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Іздеу..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@info:status"
#~| msgid "Access denied. Could not write to <filename>%1</filename>"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:25+0700\n"
"Last-Translator: sutha <sutha@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros>\n"
@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "តម្រង ៖"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -437,10 +437,10 @@ msgstr "តម្រង ៖"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgid "Search..."
msgstr "កំពុង​ស្វែងរក..."
#| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For"
msgid "Search"
msgstr "ស្វែងរក​"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format
@ -1198,21 +1198,27 @@ msgid_plural "Location Bars"
msgstr[0] "របារ​ទីតាំង"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "កែ​សម្រួល​ប្រភេទ​ឯកសារ..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "ជ្រើស​​ការ​ផ្គូផ្គង​ធាតុ..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "មិនជ្រើស​​កា​រផ្គូផ្គង​ធាតុ..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1246,9 +1252,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "ចាប់ផ្តើម​ស្វ័យប្រវត្តិ"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "ស្វែងរក​ឯកសារ​..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1441,21 +1449,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "ស្វែងរក​"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ថត..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "ការ​តម្រៀប..."
msgid "Sorting"
msgstr "ការ​តម្រៀប ៖"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "កំពុង​ស្វែងរក..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1501,7 +1515,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "តម្រង ៖"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2384,9 +2398,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "ចម្លង"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "ប្តូរ​ឈ្មោះ..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2472,9 +2488,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "បង្ហាញ​របារ​តម្រង"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgid "Configure"
msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​​​​..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3076,16 +3094,18 @@ msgstr "ជ្រើស​សេវា​ណាមួយ ដែល​គួរ
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
#| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "កំពុង​ស្វែងរក..."
msgid "Search"
msgstr "ស្វែងរក​"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "ទាញយក​សេវា​ថ្មី..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4242,9 +4262,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "ពុម្ពអក្សរ​ផ្ទាល់ខ្លួន"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "ជ្រើស..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4868,7 +4890,7 @@ msgstr "ទីតាំង '%1' មិនត្រឹមត្រូវ ។"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgid "Loading"
msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ថត..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4948,9 +4970,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "ថត​មុន"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "បង្កើត​ថត..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5211,7 +5235,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "លៃតម្រូវ​លក្ខណៈសម្បត្តិ​របស់​ទិដ្ឋភាព..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5361,11 +5385,47 @@ msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
msgstr[0] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "កំពុង​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ព័ត៌មាន​កំណែ..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "តម្រង ៖"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@info"
#~| msgid "Searching..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "កំពុង​ស្វែងរក..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "ការ​តម្រៀប..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "តម្រង ៖"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​​​​..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@info"
#~| msgid "Searching..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "កំពុង​ស្វែងរក..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@info:status"
#~| msgid "Access denied. Could not write to <filename>%1</filename>"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 15:09+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -406,11 +406,11 @@ msgstr ""
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Filter"
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "ಶೋಧಕ (ಫಿಲ್ಟರ್)"
msgid "Filter"
msgstr "ಶೋಧಕ (ಫಿಲ್ಟರ್):"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, fuzzy, kde-format
@ -448,10 +448,10 @@ msgstr "ಶೋಧಕ (ಫಿಲ್ಟರ್):"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
msgid "Search..."
msgstr "ಹುಡುಕು..."
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search"
msgid "Search"
msgstr "ಹುಡುಕು"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format
@ -1213,21 +1213,27 @@ msgstr[0] "ತಾಣ ಪಟ್ಟಿ "
msgstr[1] "ತಾಣ ಪಟ್ಟಿ "
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "ಕಡತದ ಬಗೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು(&E)..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿದ್ದನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1261,9 +1267,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "ಸ್ವಯಂಆರಂ"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಹುಡುಕು..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1457,9 +1465,11 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "ಹುಡುಕು ಪಟ್ಟಿಕೆ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
@ -1467,13 +1477,15 @@ msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgid "Sorting"
msgstr "ವಿಂಗಡಣೆ:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1517,10 +1529,10 @@ msgstr ""
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter..."
msgstr "ಶೋಧಕ (ಫಿಲ್ಟರ್)"
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgid "Filter"
msgstr "ಶೋಧಕ (ಫಿಲ್ಟರ್):"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2454,9 +2466,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "ನಕಲಿಸು"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2544,9 +2558,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "ಶೋಧಕ (ಫಿಲ್ಟರ್) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgid "Configure"
msgstr "ಸಂರಚಿಸು..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3163,16 +3179,18 @@ msgstr "ಸನ್ನಿವೇಶ ಪರಿವಿಡಿಯಲ್ಲಿ ಯಾವ
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "ಹುಡುಕು..."
msgid "Search"
msgstr "ಹುಡುಕು"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "ಹೊಸ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4381,9 +4399,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "ಆರಿಸು..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -5032,7 +5052,7 @@ msgstr "'%1' ಸ್ಥಾನವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgid "Loading"
msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5112,9 +5132,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "ಕಡತಕೋಶಗಳು ಮೊದಲು"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸು..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5372,7 +5394,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "ನೋಟದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸು..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5525,11 +5547,50 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr " ಆವೃತ್ತಿ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:window"
#~| msgid "Filter"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "ಶೋಧಕ (ಫಿಲ್ಟರ್)"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "ಹುಡುಕು..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:listbox"
#~| msgid "Sorting:"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "ವಿಂಗಡಣೆ:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:window"
#~| msgid "Filter"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "ಶೋಧಕ (ಫಿಲ್ಟರ್)"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "ಸಂರಚಿಸು..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "ಹುಡುಕು..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-21 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@ -395,10 +395,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "비활성 분할 보기로 이동"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "필터..."
msgid "Filter"
msgstr "필터"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -432,9 +434,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "필터"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "검색..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "검색"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1305,21 +1308,27 @@ msgid_plural "Location Bars"
msgstr[0] "위치 표시줄"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "파일 형식 편집(&E)..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "다음 항목과 일치하는 항목 선택하기..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "다음 항목과 일치하는 항목 선택하지 않기..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1353,9 +1362,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "자동 시작"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "파일 찾기..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1556,21 +1567,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "%1 검색"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "폴더 불러오는 중..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "정렬 중..."
msgid "Sorting"
msgstr "정렬:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "찾는 중..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1611,9 +1628,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "폴더 변경 시 필터 유지"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "필터..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "필터"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2410,9 +2429,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "복사"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "이름 바꾸기..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2494,10 +2515,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "마우스를 올렸을 때 항목 표시"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "설정..."
msgid "Configure"
msgstr "설정"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -3044,15 +3067,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "콘텍스트 메뉴에 표시할 서비스를 선택하십시오:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "검색..."
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "새 서비스 다운로드..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4140,9 +4166,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "사용자 정의 글꼴"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "선택..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4731,8 +4759,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "'%1' 위치가 잘못되었습니다."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "불러오는 중..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4801,9 +4830,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "폴더가 비어 있음"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "폴더 만들기..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5073,9 +5104,11 @@ msgstr ""
"이 지정되어 있습니다.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "보기 표시 스타일 조정..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5209,11 +5242,35 @@ msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
msgstr[0] "선택한 항목 %1개의 동작"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "버전 정보 업데이트 중..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "필터..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "검색..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "정렬 중..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "필터..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "설정..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "검색..."
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "<filename>%1</filename> 파일에 접근할 수 없습니다."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 22:21+0200\n"
"Last-Translator: Omer Ensari <oensari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "Parzûn:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Parzûn:"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search..."
msgid "Search"
msgstr "Darikê Amûran ya Mak"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
@ -1222,9 +1222,11 @@ msgstr[0] "Cih:"
msgstr[1] "Cih:"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "Cureyê Pelî &Sererast Bike..."
#: dolphinpart.cpp:153
@ -1232,14 +1234,16 @@ msgstr "Cureyê Pelî &Sererast Bike..."
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Select Item"
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Hêmanê Hilbijêre"
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Select Item"
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgstr ""
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Hêmanê Hilbijêre"
#: dolphinpart.cpp:164
#, fuzzy, kde-format
@ -1278,7 +1282,7 @@ msgstr "Xweber bide destpêkirin"
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Pelî bibîne..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1481,9 +1485,11 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Darikê Amûran ya Mak"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Peldank tê barkirin..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
@ -1491,14 +1497,16 @@ msgstr "Peldank tê barkirin..."
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgid "Sorting"
msgstr "Rêzkirin:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr "Darikê Amûran ya Mak"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
#, kde-format
@ -1543,7 +1551,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "Parzûn:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2483,9 +2491,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Jibergirtin"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Nav biguherîne..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2581,7 +2591,7 @@ msgstr "Darikê Fîltreyê Nîşan Bide"
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Change Tags..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgid "Configure"
msgstr "Etîketan Biguherîne..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3188,13 +3198,13 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgid "Search"
msgstr "Darikê Amûran ya Mak"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4451,9 +4461,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Curenivîsê Taybet"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Hilbijartin..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -5119,7 +5131,7 @@ msgstr "Ciyê '%1' vala ye."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgid "Loading"
msgstr "Peldank tê barkirin..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5200,7 +5212,7 @@ msgstr "Peldank"
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Peldankê biafirîne..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5477,7 +5489,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Taybetmendiyên Xuyakirinê Mîheng Bike..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5642,9 +5654,49 @@ msgstr[1] ""
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Additional information"
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Agahiyên pêvek"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Parzûn:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:menu"
#~| msgid "Main Toolbar"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Darikê Amûran ya Mak"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:listbox"
#~| msgid "Sorting:"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Rêzkirin:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Parzûn:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label"
#~| msgid "Change Tags..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Etîketan Biguherîne..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:menu"
#~| msgid "Main Toolbar"
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Darikê Amûran ya Mak"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 01:48+0200\n"
"Last-Translator: Moo <<>>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -417,10 +417,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Perkelti į neaktyvų padalytą rodinį"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Filtruoti..."
msgid "Filter"
msgstr "Filtruoti"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -451,9 +453,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtruoti"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Ieškoti..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Ieškoti"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1237,21 +1240,27 @@ msgstr[2] "Vietos juostos"
msgstr[3] "Vietos juostos"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Taisyti failo tipą..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Pažymėti elementus, atitinkančius..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Nuimti žymėjimą nuo elementų atitinkančių..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1285,9 +1294,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Automatinis paleidimas"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Rasti failą..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1476,21 +1487,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Ieškoti %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Įkeliamas aplankas..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Rikiuojama..."
msgid "Sorting"
msgstr "Rikiavimas:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Ieškoma..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1532,9 +1549,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Išlaikyti filtrą keičiant aplankus"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "Filtruoti..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filtruoti"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2355,9 +2374,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopijuoti"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Pervadinti..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2443,10 +2464,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Rodyti filtro juostą"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigūruoti..."
msgid "Configure"
msgstr "Konfigūruoti"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -3026,15 +3049,18 @@ msgstr ""
"Pasirinkite, kurios paslaugos turėtų būti rodomos kontekstiniame meniu:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Ieškoti..."
msgid "Search"
msgstr "Ieškoti"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Atsisiųsti naujas paslaugas..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4151,9 +4177,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Tinkintas šriftas"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Pasirinkti..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4759,8 +4787,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Vieta „%1“ yra neteisinga."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Įkeliama..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4829,9 +4858,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Aplankas tuščias"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Sukurti aplanką..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5082,9 +5113,11 @@ msgstr ""
"paslėpti.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Derinti rodinio atvaizdavimo stilių..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5222,11 +5255,35 @@ msgstr[2] "Veiksmai, skirti %1 pažymėtų elementų"
msgstr[3] "Veiksmai, skirti %1 pažymėtam elementui"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Atnaujinama versijos informacija..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtruoti..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Ieškoti..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Rikiuojama..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtruoti..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Konfigūruoti..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Ieškoti..."
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Nepavyko pasiekti <filename>%1</filename>."

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-02 18:56+0300\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -392,10 +392,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr ""
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Filtrs..."
msgid "Filter"
msgstr "Filtrs"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, fuzzy, kde-format
@ -428,9 +430,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtrs"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Meklēt..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Meklēt"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1165,21 +1168,27 @@ msgstr[1] "Vietas joslas"
msgstr[2] "Vietas joslu"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Rediģēt datnes tipu..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Pievienot izvēlei atbilstošos..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Noņemt izvēli atbilstošajiem..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1213,9 +1222,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Autopalaišana"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Atrast datni..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1402,21 +1413,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Meklēt %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Mapes ielāde..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Kārto..."
msgid "Sorting"
msgstr "Kārtošana:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Meklē..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1457,9 +1474,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Saglabāt filtru kad tiek mainītas mapes"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "Filtrs..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filtrs"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2313,9 +2332,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopēt"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Pārdēvēt..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2401,10 +2422,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Rādīt filtra joslu"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigurēt..."
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurēt"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -2979,15 +3002,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Izvēlēties, kurus servisus rādīt konteksta izvēlnē:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Meklēt..."
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Lejupielādēt jaunus servisus..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4090,9 +4116,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Pielāgots fonts"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Izvēlēties..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4694,7 +4722,7 @@ msgstr "Atrašanās vieta '%1' nav derīga."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgid "Loading"
msgstr "Mapes ielāde..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4766,9 +4794,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Mape ir tukša"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Izveidot mapi..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5019,9 +5049,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Pielāgot skata attēlošanas īpašības..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5157,11 +5189,35 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Atjaunina versijas informāciju..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtrs..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Meklēt..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Kārto..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtrs..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Konfigurēt..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Meklēt..."
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Neizdevās ierakstīt <filename>%1</filename>."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 12:50+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -446,10 +446,10 @@ msgstr "फिल्टर:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
msgid "Search..."
msgstr "खोज..."
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search"
msgid "Search"
msgstr "खोज"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format
@ -1217,9 +1217,11 @@ msgstr[0] "स्थान पट्टी"
msgstr[1] "स्थान पट्टी"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "फाइलक प्रकार संपादित करू...(&E)"
#: dolphinpart.cpp:153
@ -1227,14 +1229,16 @@ msgstr "फाइलक प्रकार संपादित करू...(&E
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Select Item"
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "मद चुनू"
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Select Item"
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgstr ""
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "मद चुनू"
#: dolphinpart.cpp:164
#, kde-format
@ -1267,9 +1271,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "स्वतः चालू"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "फाइल ढूँढू..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1463,9 +1469,11 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "मुख्य अओजार पट्टी"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "फोल्डर लोड कएल जाए रहल अछि..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
@ -1473,13 +1481,15 @@ msgstr "फोल्डर लोड कएल जाए रहल अछि..."
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgid "Sorting"
msgstr "छाँटल जाए रहल अछि:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "खोजि रहल अछि..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1523,7 +1533,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2449,9 +2459,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "कापी करू"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "नाम बदलू..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2539,9 +2551,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "फिल्टर पट्टी देखाबू"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgid "Configure"
msgstr "कान्फिगर..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3145,16 +3159,16 @@ msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "खोज..."
msgid "Search"
msgstr "खोज"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4349,9 +4363,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "मनपसिन्न फान्ट"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "चयन करू..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -5009,7 +5025,7 @@ msgstr "स्थान '%1' अवैध अछि."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgid "Loading"
msgstr "फोल्डर लोड कएल जाए रहल अछि..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5085,9 +5101,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "फोल्डर प्रथम"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "फोल्डर बनाबू..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5351,7 +5369,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "दृश्य गुणसभ केँ समायोजित करू..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5506,11 +5524,50 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "बाइली सूचना"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "फिल्टर:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "खोज..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:listbox"
#~| msgid "Sorting:"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "छाँटल जाए रहल अछि:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "फिल्टर:"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "कान्फिगर..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "खोज..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 23:53+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "Филтер:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -449,10 +449,10 @@ msgstr "Филтер:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
msgid "Search..."
msgstr "Пребарување..."
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search"
msgid "Search"
msgstr "Пребарувај"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format
@ -1219,22 +1219,26 @@ msgstr[1] "Лента со локација"
msgstr[2] "Лента со локација"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "Ур&еди тип на датотека..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select all items matching this pattern:"
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgstr ""
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Изберете ги сите елементи што одговараат на овој шаблон:"
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unselect all items matching this pattern:"
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgstr ""
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Одизберете ги сите елементи што одговараат на овој шаблон:"
#: dolphinpart.cpp:164
#, kde-format
@ -1267,9 +1271,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Автом. стартување"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Пронајди датотеки..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1465,9 +1471,11 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Алатник за пребарување"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Вчитувам папка..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
@ -1475,13 +1483,15 @@ msgstr "Вчитувам папка..."
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgid "Sorting"
msgstr "Подредување:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Пребарување..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1527,7 +1537,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "Филтер:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2460,9 +2470,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Копирај"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Преименувај..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2550,9 +2562,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Прикажи лента со филтри"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgid "Configure"
msgstr "Конфигурирај..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3176,16 +3190,18 @@ msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Пребарување..."
msgid "Search"
msgstr "Пребарувај"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Симни нови сервиси..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4389,9 +4405,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Сопствен фонт"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Избери..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -5060,7 +5078,7 @@ msgstr "Локацијата „%1“ не е валидна."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgid "Loading"
msgstr "Вчитувам папка..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5140,9 +5158,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Прво папките"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Креирај папка..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5406,7 +5426,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Приспособи својства на приказ..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5560,11 +5580,50 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Ажурирам информација за верзијата..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Филтер:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Пребарување..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:listbox"
#~| msgid "Sorting:"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Подредување:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Филтер:"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Конфигурирај..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Пребарување..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-09 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Subin Siby <subins2000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <https://kde.smc.org.in/projects/dolphin/dolphin/ml/"
@ -407,8 +407,10 @@ msgstr "നിർജ്ജീവമായ സ്പ്ലിറ്റ് കാ
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "അരിപ്പ:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -449,9 +451,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "അരിപ്പ:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "തിരയുക..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "തിരയുക"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1244,21 +1247,27 @@ msgstr[0] "സ്ഥലവിവരപ്പെട്ടി"
msgstr[1] "സ്ഥലവിവരപ്പെട്ടി"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "ഫയലിന്റെ തരം മാറ്റുക... (&E)"
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "യോജിക്കുന്ന വസ്തുക്കള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തതില്‍ നിന്ന് യോജിക്കുന്ന വസ്തുക്കള്‍ മാറ്റുക..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1292,9 +1301,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "സ്വയം തുടങ്ങുന്നവ"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "ഫയല്‍ തെരയുക..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1501,21 +1512,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "'%1' തിരയുക"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "അറ തുറക്കുന്നു..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "ക്രമത്തിലാക്കുന്നു..."
msgid "Sorting"
msgstr "വിന്യാസക്രമം:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "തെരഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1557,7 +1574,9 @@ msgstr "ഫോള്‍ഡറുകള്‍ മാറ്റുമ്പോള
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, fuzzy, kde-format
msgid "Filter..."
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgid "Filter…"
msgstr "അരിപ്പ:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2403,9 +2422,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "പകര്‍ത്തുക"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "പേരു് മാറ്റുക..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2491,9 +2512,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "അരിപ്പയുടെ പട്ട കാണിയ്ക്കുക"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgid "Configure"
msgstr "ക്രമീകരിക്കുക..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3071,14 +3094,17 @@ msgstr "അവസരോചിത മെനുവില്‍ കാണിക്
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "തിരയുക..."
msgid "Search"
msgstr "തിരയുക"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "പുതിയ സേവനങ്ങള്‍ ഡൗണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4186,9 +4212,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "നിങ്ങളുടെ അക്ഷരസഞ്ചയം"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുക..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4786,7 +4814,7 @@ msgstr "%1 എന്ന സ്ഥാനം അസാധുവാണു്"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgid "Loading"
msgstr "അറ തുറക്കുന്നു..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4865,9 +4893,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "അറകള്‍ ആദ്യം"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "പുതിയ അറയുണ്ടാക്കുക..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5115,7 +5145,7 @@ msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "അവതരണരീതി സജ്ജീകരിക്കുക..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5250,11 +5280,38 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "പതിപ്പിനെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങള്‍ പുതുക്കുന്നു..."
#, fuzzy
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "അരിപ്പ:"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "തിരയുക..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "ക്രമത്തിലാക്കുന്നു..."
#, fuzzy
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "അരിപ്പ:"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "ക്രമീകരിക്കുക..."
#, fuzzy
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "തിരയുക..."
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "<filename>%1</filename> തുറക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -403,8 +403,8 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "गाळण:"
msgid "Filter"
msgstr "गाळण:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, fuzzy, kde-format
@ -442,10 +442,10 @@ msgstr "गाळणी :"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgid "Search..."
msgstr "शोधत आहे..."
#| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For"
msgid "Search"
msgstr "शोध"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format
@ -1207,21 +1207,27 @@ msgstr[0] "स्थान पट्टी"
msgstr[1] "स्थान पट्टी"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "फाईल प्रकार संपादित करा (&E)..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "जुळणारे घटक निवडा..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "जुळणाऱ्या घटकांची निवड काढून टाका..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1255,9 +1261,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Autostart"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "फाईल शोधा..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1450,21 +1458,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "शोधा"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "संचयीका दाखल करत आहे..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "अनुक्रमीत करत आहे..."
msgid "Sorting"
msgstr "क्रमवारी:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "शोधत आहे..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1510,8 +1524,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgid "Filter..."
msgstr "गाळण:"
msgid "Filter"
msgstr "गाळण:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2408,9 +2422,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "प्रत करा"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "नाव बदला..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2496,9 +2512,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "गाळणी पट्टी दर्शवा"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgid "Configure"
msgstr "संयोजीत करा..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3116,16 +3134,18 @@ msgstr "संदर्भ मेन्यू मध्ये कोणत्य
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
#| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "शोधत आहे..."
msgid "Search"
msgstr "शोध"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "नवीन सेवा डाउनलोड करा ..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4285,9 +4305,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "ऐच्छिक फॉन्ट"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "निवडा..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4920,7 +4942,7 @@ msgstr "स्थान '%1' अवैध."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgid "Loading"
msgstr "संचयीका दाखल करत आहे..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5000,9 +5022,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "अगोदर संचयीका"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "संचयीका बनवा..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5263,7 +5287,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "दृश्य गुणधर्म सुस्थित करा..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5414,11 +5438,47 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "आवृत्तीविषयक माहिती अद्ययावत करण्यात येत आहे..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "गाळण:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@info"
#~| msgid "Searching..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "शोधत आहे..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "अनुक्रमीत करत आहे..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "गाळण:"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "संयोजीत करा..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@info"
#~| msgid "Searching..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "शोधत आहे..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@info:status"
#~| msgid "Access denied. Could not write to <filename>%1</filename>"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 20:56+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "Penapis:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -447,8 +447,8 @@ msgstr "Penapis:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Mencari..."
msgid "Search"
msgstr "Cari"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1209,9 +1209,11 @@ msgstr[0] "Bar Lokasi"
msgstr[1] "Bar Lokasi"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Sunting Jenis Fail..."
#: dolphinpart.cpp:153
@ -1219,14 +1221,16 @@ msgstr "&Sunting Jenis Fail..."
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select All"
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Pilih Semua"
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select All"
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgstr ""
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Pilih Semua"
#: dolphinpart.cpp:164
#, fuzzy, kde-format
@ -1263,7 +1267,7 @@ msgstr "Automula"
#: dolphinpart.cpp:190
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "&Edit Jenis Fail..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1461,19 +1465,19 @@ msgstr "Bar Cari"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgid "Sorting"
msgstr "Mencari..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Mencari..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1517,7 +1521,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "Penapis:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2421,9 +2425,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Salin"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Namakan semula..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2515,7 +2521,7 @@ msgstr "Papar Bar Carian"
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Change Tags..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgid "Configure"
msgstr "Tetapkan..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3108,13 +3114,13 @@ msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Mencari..."
msgid "Search"
msgstr "Cari"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4245,9 +4251,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Font Tersendiri"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Pilih..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4885,7 +4893,7 @@ msgstr "Lokasi '%1' tidak sah."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, fuzzy, kde-format
msgid "Loading..."
msgid "Loading"
msgstr "Mencari..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4959,9 +4967,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Folder Pertama"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Cipta Folder..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5225,7 +5235,7 @@ msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5379,11 +5389,42 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Mengemaskini maklumat versi..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Penapis:"
#, fuzzy
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Mencari..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Penapis:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label"
#~| msgid "Change Tags..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Tetapkan..."
#, fuzzy
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Mencari..."
#, fuzzy
#~| msgid "Font size"
#~ msgid "Font family"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-05 19:49+0630\n"
"Last-Translator: ဇေယျာလွင် <lw1nzayar@yandex.com>\n"
"Language-Team: Burmese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -380,10 +380,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "သက်ဝင်မှုမရှိသော သီးခြားမြင်ကွင်းသို့ ရွေ့ပြောင်းမည်"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "စစ်ထုတ်မည်..."
msgid "Filter"
msgstr "စစ်ထုတ်မည်"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -414,9 +416,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "စစ်ထုတ်မည်"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "ရှာရန်..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "ရှာမည်"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1143,21 +1146,27 @@ msgid_plural "Location Bars"
msgstr[0] "တည်နေရာပြ-တန်း"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Eဖိုင်လ်အမျိုးအစားတည်းဖြတ်မည်..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "ကိုက်ညီသည့်အိုင်တမ်များ ရွေးမည်..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "ကိုက်ညီသည့်အိုင်တမ်များ မရွေးပါ..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1191,9 +1200,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "အလိုအလျောက်စတင်မည်"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "ဖိုင်လ်ရှာမည်..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1380,21 +1391,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "%1အတွက် ရှာမည်"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "ဖိုလ်ဒါတွန်းတင်နေသည်..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "စီနေသည်..."
msgid "Sorting"
msgstr "စီသည် -"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "ရှာဖွေနေသည်..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1435,9 +1452,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr ""
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "စစ်ထုတ်မည်..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "စစ်ထုတ်မည်"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2235,9 +2254,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "ကူးယူရန်"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "အမည်ပြောင်းမည်..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2323,10 +2344,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "စစ်ထုတ်တန်း ပြမည်"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "ပြင်ဆင်မည်..."
msgid "Configure"
msgstr "ပြင်ဆင်မည်"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -2860,15 +2883,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "ရှာရန်..."
msgid "Search"
msgstr "ရှာမည်"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "ဝန်ဆောင်မှုအသစ်များဒေါင်းလုတ်ဆွဲမည်..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -3947,9 +3973,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "ကိုယ်ပိုင်ဓလေ့သတ်မှတ်ထားသော ဖောင့်"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "ရွေးမည်"
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4530,8 +4558,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "တည်နေရာ '%1' သည် မမှန်ကန်ပါ။"
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "တွန်းတင်နေသည်..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4601,9 +4630,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "ဖိုလ်ဒါသည် ဗလာဖြစ်နေသည်"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "ဖိုလ်ဒါတည်ဆောက်မည်..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -4844,9 +4875,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "ရုပ်ပြမြင်ကွင်းစတိုင်ချိန်ညှိမည်..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -4980,11 +5013,35 @@ msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
msgstr[0] "ရွေးချယ်ထားသော အိုင်တမ် %1ခု အတွက် လုပ်ဆောင်ချက်များ"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "ဗားရှင်းဆိုင်ရာ အချက်အလက်များ အပ်ဒိတ်တင်နေသည်..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "စစ်ထုတ်မည်..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "ရှာရန်..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "စီနေသည်..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "စစ်ထုတ်မည်..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "ပြင်ဆင်မည်..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "ရှာရန်..."
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "<filename>%1</filename> ကို ရယူအသုံးပြု၍ မရခဲ့ပါ။"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-18 23:13+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -403,11 +403,11 @@ msgstr ""
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Filter"
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Filter"
msgid "Filter"
msgstr "Filter:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, fuzzy, kde-format
@ -445,10 +445,10 @@ msgstr "Filter:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
msgid "Search..."
msgstr "Söken..."
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search"
msgid "Search"
msgstr "Söken"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format
@ -1201,21 +1201,27 @@ msgstr[0] "Steedbalken"
msgstr[1] "Steedbalken"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "Dateityp &bewerken..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Passen Indrääg utsöken..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Passen Indrääg afkören..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1249,9 +1255,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Autostart"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Datei söken..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1444,21 +1452,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Söken na"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Orner warrt laadt..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Bi to sorteren…"
msgid "Sorting"
msgstr "Sorteren:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Bi to söken..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1502,10 +1516,10 @@ msgstr "Filter bi't Wesseln vun den Orner wohren"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter..."
msgstr "Filter"
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgid "Filter"
msgstr "Filter:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2405,9 +2419,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Koperen"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Ümnömen..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2493,9 +2509,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Filterbalken wiesen"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgid "Configure"
msgstr "Instellen..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3117,16 +3135,18 @@ msgstr "De Deensten utsöken, de Du binnen dat Rechtsklickmenü wiesen wullt:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Söken..."
msgid "Search"
msgstr "Söken"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Nieg Deensten daalladen..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4300,9 +4320,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Egen Schriftoort"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Utsöken..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4936,7 +4958,7 @@ msgstr "De Steed \"%1\" is leeg."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgid "Loading"
msgstr "Orner warrt laadt..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5016,9 +5038,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Ornern toeerst"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Orner opstellen..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5278,7 +5302,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Ansicht topassen..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5429,11 +5453,47 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Verschoon-Informatschonen warrt opfrischt..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:window"
#~| msgid "Filter"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Söken..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Bi to sorteren…"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:window"
#~| msgid "Filter"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Instellen..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Söken..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@info:status"
#~| msgid "Access denied. Could not write to <filename>%1</filename>"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "Filter:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Filter:"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search..."
msgid "Search"
msgstr "Main Toolbar"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr[1] "Location:"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr ""
#: dolphinpart.cpp:153
@ -1233,14 +1233,16 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select All"
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Select All"
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select All"
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgstr ""
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Select All"
#: dolphinpart.cpp:164
#, fuzzy, kde-format
@ -1283,7 +1285,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Find File..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1497,9 +1499,11 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Main Toolbar"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Loading folder..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
@ -1507,14 +1511,16 @@ msgstr "Loading folder..."
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgid "Sorting"
msgstr "Sorting:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr "Main Toolbar"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
#, kde-format
@ -1557,7 +1563,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "Filter:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2490,9 +2496,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copy"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Rename..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2590,7 +2598,7 @@ msgstr "Show Filter Bar"
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Click to add comment..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgid "Configure"
msgstr "Click to add comment..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3195,13 +3203,13 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgid "Search"
msgstr "Main Toolbar"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4457,7 +4465,7 @@ msgstr ""
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -5139,7 +5147,7 @@ msgstr "The location '%1' is invalid."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgid "Loading"
msgstr "Loading folder..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5220,7 +5228,7 @@ msgstr "Folders"
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Created folder."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Created folder."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5495,7 +5503,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Adjust View Properties..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5660,9 +5668,49 @@ msgstr[1] ""
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Additional information"
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Additional information"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:menu"
#~| msgid "Main Toolbar"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Main Toolbar"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:listbox"
#~| msgid "Sorting:"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Sorting:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@info:tooltip"
#~| msgid "Click to add comment..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Click to add comment..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:menu"
#~| msgid "Main Toolbar"
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Main Toolbar"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
@ -406,10 +406,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Naar inactieve gesplitste weergave verplaatsen"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -444,9 +446,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Zoeken..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Zoeken"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1358,21 +1361,27 @@ msgstr[0] "Locatiebalk"
msgstr[1] "Locatiebalken"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "Bestandstype b&ewerken..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Overeenkomende items selecteren..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Overeenkomende items deselecteren..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1406,9 +1415,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Autostart"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Bestand zoeken..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1611,21 +1622,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Zoeken naar %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Map wordt geladen..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr " Bezig met sorteren..."
msgid "Sorting"
msgstr "Sortering:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Bezig met zoeken..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1672,9 +1689,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Filter behouden bij wijziging van mappen"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "Filter..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filter"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2479,9 +2498,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Hernoemen..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2563,10 +2584,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Item tonen bij er boven zweven"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "Instellen..."
msgid "Configure"
msgstr "Configureren"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -3132,15 +3155,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Selecteer welke diensten getoond moeten worden in het contextmenu:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Zoeken..."
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Nieuwe services downloaden..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4252,9 +4278,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Aangepast lettertype"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Kiezen..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4855,8 +4883,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Locatie '%1' is ongeldig."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Bezig met laden..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4925,9 +4954,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Map is leeg"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Map aanmaken..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5208,9 +5239,11 @@ msgstr ""
"para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Weergavestijl aanpassen..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5347,11 +5380,35 @@ msgstr[0] "Acties voor één geselecteerd item"
msgstr[1] "Acties voor %1 geselecteerde items"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Versie-informatie bijwerken..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Zoeken..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr " Bezig met sorteren..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Instellen..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Zoeken..."
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Geen toegang tot <filename>%1</filename>."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan (lengadocian) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "Filtre :"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Filtre :"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search..."
msgid "Search"
msgstr "Barra d'espleches principala"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr[1] "Emplaçament :"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr ""
#: dolphinpart.cpp:153
@ -1229,14 +1229,16 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select All"
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Tot seleccionar"
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select All"
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgstr ""
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Tot seleccionar"
#: dolphinpart.cpp:164
#, fuzzy, kde-format
@ -1273,7 +1275,7 @@ msgstr ""
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr ""
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1484,20 +1486,22 @@ msgstr "Barra d'espleches principala"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgid "Sorting"
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr "Barra d'espleches principala"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
#, kde-format
@ -1540,7 +1544,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "Filtre :"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2437,9 +2441,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Renommar..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2537,7 +2543,7 @@ msgstr "Entresenha adicionalas"
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgid "Configure"
msgstr "Causir..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3135,13 +3141,13 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgid "Search"
msgstr "Barra d'espleches principala"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4298,9 +4304,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Causir..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4951,7 +4959,7 @@ msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
msgid "Loading"
msgstr ""
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5027,7 +5035,7 @@ msgstr "Repertòris"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Crear un repertòri"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5294,7 +5302,7 @@ msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5455,9 +5463,42 @@ msgstr[1] ""
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Additional information"
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Entresenha adicionalas"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtre :"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:menu"
#~| msgid "Main Toolbar"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Barra d'espleches principala"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtre :"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@action:button Choose font"
#~| msgid "Choose..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Causir..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:menu"
#~| msgid "Main Toolbar"
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Barra d'espleches principala"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label"
#~| msgid "Font family"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 17:06+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "ଛାଣକ:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "ଛାଣକ:"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Empty Trash"
msgid "Search..."
msgid "Search"
msgstr "ଖାଲି ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
@ -1190,19 +1190,19 @@ msgstr[1] "ସ୍ଥାନ:"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr ""
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr ""
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr ""
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr ""
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1437,22 +1437,26 @@ msgid "Search for %1"
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "ଫୋଲଡ଼ର ଧାରଣ କରୁଅଛି..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgid "Sorting"
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Empty Trash"
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr "ଖାଲି ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
#, kde-format
@ -1495,7 +1499,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "ଛାଣକ:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2426,9 +2430,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "ନକଲ କରନ୍ତୁ"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "ପୁନଃ ନାମକରଣ କରନ୍ତୁ..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2524,7 +2530,7 @@ msgstr "ଛାଣକ ପଟିକୁ ଲୁଚାନ୍ତୁ"
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Change Comment..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgid "Configure"
msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3125,13 +3131,13 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Empty Trash"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgid "Search"
msgstr "ଖାଲି ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4323,9 +4329,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପକୁ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କରନ୍ତୁ "
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "ପସନ୍ଦ କରନ୍ତୁ..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4978,7 +4986,7 @@ msgstr "ସ୍ଥାନ '%1' ଟି ଅବୈଧ ଏଟେ।"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgid "Loading"
msgstr "ଫୋଲଡ଼ର ଧାରଣ କରୁଅଛି..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5057,7 +5065,7 @@ msgstr "ଫୋଲଡ଼ରଗୁଡ଼ିକ"
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Paste One Folder"
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଫୋଲଡ଼ର ଲଗାନ୍ତୁ"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5328,7 +5336,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "View Properties"
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ ଦେଖନ୍ତୁ"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5481,10 +5489,45 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show space information"
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgstr ""
msgid "Updating version information…"
msgstr "ସ୍ଥାନ ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "ଛାଣକ:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@action:inmenu"
#~| msgid "Empty Trash"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "ଖାଲି ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "ଛାଣକ:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label"
#~| msgid "Change Comment..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@action:inmenu"
#~| msgid "Empty Trash"
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "ଖାଲି ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-11 09:21-0700\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@ -392,10 +392,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr ""
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "...ਫਿਲਟਰ"
msgid "Filter"
msgstr "ਫਿਲਟਰ"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -426,9 +428,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "ਫਿਲਟਰ"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "ਖੋਜੋ..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "ਖੋਜੋ"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1160,21 +1163,27 @@ msgstr[0] "ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀ"
msgstr[1] "ਟਿਕਾਣਾ ਪੱਟੀਆਂ"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "ਫਾਇਲ ਟਾਇਪ ਸੋਧ(&E)..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "ਰਲਦੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਚੁਣੋ..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "ਰਲਦੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਅਣ-ਚੁਣੀਆਂ ਕਰੋ..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1208,9 +1217,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਜ..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1397,21 +1408,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "%1 ਲਈ ਖੋਜ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "ਲੜੀਬੱਧ..."
msgid "Sorting"
msgstr "ਲੜੀਬੱਧ:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1452,9 +1469,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਦਲਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਫਿਲਟਰ ਰੱਖੋ"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "...ਫਿਲਟਰ"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "ਫਿਲਟਰ"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2269,9 +2288,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2357,10 +2378,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਬਾਰ ਵੇਖੋ"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ..."
msgid "Configure"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -2929,15 +2952,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਿਹੜੀਆਂ ਸਰਵਿਸਾਂ ਨੂੰ ਪਰਸੰਗ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਣਾ ਹੈ:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "ਖੋਜੋ..."
msgid "Search"
msgstr "ਖੋਜੋ"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "ਨਵੀਆਂ ਸਰਵਿਸਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4022,9 +4048,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "ਕਸਟਮ ਫੋਂਟ"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "...ਚੁਣੋ"
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4614,8 +4642,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ '%1' ਗਲਤ ਹੈ।"
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "...ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4687,9 +4716,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖਾਲੀ ਹੈ"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -4938,9 +4969,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "ਡਿਸਪਲੇਲ ਸਟਾਈਲ ਵੇਖ ਨੂੰ ਅਨੁਕੂਲ ਕਰੋ..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5075,11 +5108,35 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "ਵਰਜ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "...ਫਿਲਟਰ"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "ਖੋਜੋ..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "ਲੜੀਬੱਧ..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "...ਫਿਲਟਰ"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "ਖੋਜੋ..."
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "<filename>%1</filename> ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 09:16+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -410,10 +410,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Przenieś do nieaktywnego widoku podzielonego"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Odfiltruj..."
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -447,9 +449,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Szukaj..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Szukaj"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1356,21 +1359,27 @@ msgstr[1] "Paski położenia"
msgstr[2] "Paski położenia"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "Zmi&eń rodzaj pliku..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Zaznacz pasujące elementy..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Odznacz pasujące elementy"
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1404,9 +1413,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Autostart"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Znajdź plik..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1612,21 +1623,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Szukaj %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Wczytywanie katalogu..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Szeregowanie..."
msgid "Sorting"
msgstr "Szeregowanie:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Wyszukiwanie..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1669,9 +1686,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Zachowaj filtr po zmianie katalogu"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "Filtr..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filtr"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2483,9 +2502,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Skopiuj"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2567,10 +2588,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Pokaż rzecz po najechaniu"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "Ustawienia..."
msgid "Configure"
msgstr "Ustawienia"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -3138,15 +3161,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Wybierz usługi widoczne w menu podręcznym:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Szukaj..."
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Pobierz nowe usługi..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4250,9 +4276,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Czcionka użytkownika"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Wybierz..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4858,8 +4886,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Adres '%1' jest niepoprawny."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Wczytywanie..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4928,9 +4957,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Katalog jest pusty"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Utwórz katalog..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5204,9 +5235,11 @@ msgstr ""
"</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Dostosuj wygląd widoku..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5342,11 +5375,35 @@ msgstr[1] "Działania dla %1 zaznaczonych rzeczy"
msgstr[2] "Działania dla %1 zaznaczonych rzeczy"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Uaktualnienie szczegółów o wersji..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Odfiltruj..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Szukaj..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Szeregowanie..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtr..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Ustawienia..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Szukaj..."
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Odmówiono dostępu do <filename>%1</filename>."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-14 12:13+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -411,10 +411,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Mover para a Área Dividida Inactiva"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Filtro..."
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -448,9 +450,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Procurar..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Procurar"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1368,21 +1371,27 @@ msgstr[0] "Barra de Localização"
msgstr[1] "Barras de Localização"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Editar o Tipo de Ficheiro..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Marcar os Itens Correspondentes..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Desmarcar os Itens Correspondentes..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1416,9 +1425,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Arranque"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Procurar um Ficheiro..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1625,21 +1636,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "À procura de %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "A carregar a pasta..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Ordenação..."
msgid "Sorting"
msgstr "Ordenação:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "A procurar..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1685,9 +1702,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Manter o Filtro ao Mudar de Pasta"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "Filtro..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filtro"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2491,9 +2510,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Mudar o Nome..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2575,10 +2596,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Mostrar o item à passagem"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "Configurar..."
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -3140,15 +3163,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Seleccionar os serviços que deverão aparecer no menu de contexto:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Procurar..."
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Obter Serviços Novos..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4257,9 +4283,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Tipo de Letra Personalizado"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Escolher..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4859,8 +4887,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "A localização '%1' é inválida."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "A carregar..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4929,9 +4958,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "A pasta está vazia"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Criar uma Pasta..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5211,9 +5242,11 @@ msgstr ""
"sendo por isso que eles estão escondidos.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Ajustar o Estilo de Apresentação da Vista..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5350,7 +5383,31 @@ msgstr[0] "Acções do Item Seleccionado"
msgstr[1] "Acções dos %1 Itens Seleccionados"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "A actualizar a informação da versão..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtro..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Procurar..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Ordenação..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtro..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Configurar..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Procurar..."

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-03 09:55-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@ -419,10 +419,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Mover para a visualização dividida inativa"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Filtrar..."
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -457,9 +459,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Pesquisar..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Pesquisar"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1370,21 +1373,27 @@ msgstr[0] "Barra de localização"
msgstr[1] "Barras de localização"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Editar tipo de arquivo..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Selecione os itens correspondentes..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Desmarque os itens correspondentes..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1418,9 +1427,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Iniciar automaticamente"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Localizar arquivo..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1624,21 +1635,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Pesquisar por %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Carregando pasta..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Ordenando..."
msgid "Sorting"
msgstr "Ordenação:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Pesquisando..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1680,9 +1697,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Mantém o filtro ao mudar de pasta"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "Filtrar..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filtrar"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2489,9 +2508,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Renomear..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2577,10 +2598,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Mostrar barra de filtro"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "Configurar..."
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -3144,15 +3167,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Selecione quais serviços devem ser exibidos no menu de contexto:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Pesquisar..."
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Baixar novos serviços..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4262,9 +4288,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Fonte personalizada"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Escolher..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4866,8 +4894,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "A localização '%1' é inválida."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Carregando..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4936,9 +4965,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "A pasta está vazia"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Criar pasta..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5215,9 +5246,11 @@ msgstr ""
"usuários acessarem esse conteúdo e, por isso, estão ocultos.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Ajustar o estilo de exibição..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5354,11 +5387,35 @@ msgstr[0] "Ações para um item selecionado"
msgstr[1] "Ações para %1 itens selecionados"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Atualizando as informações da versão..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtrar..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Pesquisar..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Ordenando..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtrar..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Configurar..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Pesquisar..."
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Não foi possível acessar <filename>%1</filename>."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 18:07+0100\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -411,10 +411,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Mută în vizualizarea despărțită inactivă"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Filtru…"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrează"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -449,9 +451,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtrează"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Caută…"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Caută"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1366,21 +1369,27 @@ msgstr[1] "Bare de amplasare"
msgstr[2] "Bare de amplasare"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "Modificar&e tip de fișier..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Selectare elemente ce se potrivesc..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Deselectare elemente ce se potrivesc..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1414,9 +1423,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Pornire automată"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Căutare fișier..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1620,21 +1631,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Caută %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Se încarcă dosarul..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Se sortează..."
msgid "Sorting"
msgstr "Sortează:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Se caută..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1677,9 +1694,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Păstrează filtrul la schimbarea dosarului"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "Filtru..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filtrează"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2495,9 +2514,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copiere"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Redenumire..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2579,10 +2600,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Arată elementul la planare"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "Configurare..."
msgid "Configure"
msgstr "Configurează"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -3150,15 +3173,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Alege ce servicii trebuiesc arătate în meniul contextual:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Caută"
msgid "Search"
msgstr "Caută"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Descarcă servicii noi…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4265,9 +4291,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Font personalizat"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Alege…"
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4873,8 +4901,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Amplasarea „%1” nu este validă."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Se încarcă…"
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4943,9 +4972,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Dosarul e gol"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Creează dosar..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5222,9 +5253,11 @@ msgstr ""
"le acceseze, de aceea sunt ascunse.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Ajustează stilul de afișare a vizualizării…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5362,11 +5395,35 @@ msgstr[1] "Acțiuni pentru %1 elemente alese"
msgstr[2] "Acțiuni pentru %1 de elemente alese"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Se actualizează informațiile de versiune..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtru…"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Caută…"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Se sortează..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtru..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Configurare..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Caută…"
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Nu s-a putut accesa <filename>%1</filename>."

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 16:10+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -432,10 +432,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Переместить в неактивную панель"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Фильтр"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -468,11 +470,11 @@ msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
# BUGME: Please spit to the button caption and the textbox placeholder --ayavorsky 20200508
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Поиск…"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Поиск"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1398,21 +1400,27 @@ msgstr[2] "Строки адреса"
msgstr[3] "Строка адреса"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Изменить тип файла…"
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Выделить по маске…"
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Снять выделение по маске…"
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1446,9 +1454,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Автозапуск"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Найти файл…"
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1654,21 +1664,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Поиск %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Открытие папки…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Сортировка"
msgid "Sorting"
msgstr "Сортировка:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Идёт поиск…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1715,9 +1731,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Сохранять фильтр при смене папок"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "Фильтр…"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Фильтр"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2569,9 +2587,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать…"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2658,10 +2678,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Открыть панель фильтра"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "Настроить…"
msgid "Configure"
msgstr "Настройка"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -3242,15 +3264,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Действия, включаемые в контекстные меню файлов и папок:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Введите текст для поиска…"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Загрузить новые действия…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4357,9 +4382,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Другой шрифт"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Выбрать…"
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4973,8 +5000,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Недопустимый путь «%1»."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Открытие…"
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5043,9 +5071,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "В этой папке ничего нет."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Создать папку…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5324,9 +5354,11 @@ msgstr ""
"таким объектам.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Настроить режим просмотра…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5464,11 +5496,36 @@ msgstr[2] "Действия для %1 выбранных объектов"
msgstr[3] "Действия для выбранного объекта"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Обновление информации о версиях…"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Фильтр…"
# BUGME: Please spit to the button caption and the textbox placeholder --ayavorsky 20200508
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Поиск…"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Сортировка…"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Фильтр…"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Настроить…"
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Введите текст для поиска…"
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Не удалось получить доступ к <filename>%1</filename>."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-30 08:10+0530\n"
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "පෙරහණ:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -438,10 +438,10 @@ msgstr "පෙරහණ:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
msgid "Search..."
msgstr "සොයන්න..."
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search"
msgid "Search"
msgstr "සොයන්න"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format
@ -1202,9 +1202,11 @@ msgstr[0] "පිහිටුම් තීරුව"
msgstr[1] "පිහිටුම් තීරුව"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "ගොනු වර්‍ගය සකසන්න... (&E)"
#: dolphinpart.cpp:153
@ -1212,13 +1214,15 @@ msgstr "ගොනු වර්‍ගය සකසන්න... (&E)"
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Select Item"
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "අයිතමය තෝරන්න"
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "ගැළපෙන අයිතම තෝරන්න එපා..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1252,9 +1256,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "ස්වයංක්‍රීය ඇරඹුම"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "ගොනුව සොයන්න..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1449,9 +1455,11 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "සෙවුම් තීරුව"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "පූරණය දෝෂ සහිතයි..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
@ -1459,13 +1467,15 @@ msgstr "පූරණය දෝෂ සහිතයි..."
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgid "Sorting"
msgstr "තේරීම:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "සොයන්න..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1511,7 +1521,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "පෙරහණ:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2418,9 +2428,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "පිටපත් කරන්න"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "නම වෙනස් කරන්න..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2508,9 +2520,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "පෙරහණතීරුව පෙන්වන්න"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgid "Configure"
msgstr "සකසන්න..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3116,16 +3130,18 @@ msgstr "Configure which services should be shown in the context menu."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "සොයන්න..."
msgid "Search"
msgstr "සොයන්න"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "නව සේවා බාගන්න..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4323,9 +4339,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "රිසිකළ අකුරු"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "තෝරන්න..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4985,7 +5003,7 @@ msgstr "'%1' පිහිටුම සාවද්‍ය වේ."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgid "Loading"
msgstr "පූරණය දෝෂ සහිතයි..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5065,9 +5083,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "බහලුම් ප්‍රථමයෙන්"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "බහලුම නිර්මාණය..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5331,7 +5351,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "දසුන් වත්කම් ගළපන්න..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5484,11 +5504,50 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "සංස්කරණ තොරතුරු යාවත්කාලීන කරමින්"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "පෙරහණ:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "සොයන්න..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:listbox"
#~| msgid "Sorting:"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "තේරීම:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "පෙරහණ:"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "සකසන්න..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "සොයන්න..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 10:04+0200\n"
"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -418,10 +418,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Presunúť do neaktívneho pohľadu"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Triediť..."
msgid "Filter"
msgstr "Triediť"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -455,9 +457,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Triediť"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Hľadať..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Hľadať"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1393,21 +1396,27 @@ msgstr[1] "Panely umiestnenia"
msgstr[2] "Panely umiestnenia"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "U&praviť typ súboru..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Vybrať odpovedajúce položky..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Odznačiť odpovedajúce položky..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1441,9 +1450,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Automatické spustenie"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Nájsť súbor..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1648,21 +1659,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Hľadám %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Načítava sa priečinok..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Zoraďovanie..."
msgid "Sorting"
msgstr "Zoraďovanie:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Hľadá sa..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1705,9 +1722,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Ponechať filter pri zmene priečinkov"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "Filtrovať..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Triediť"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2527,9 +2546,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Premenovať..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2615,10 +2636,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Zobraziť lištu filtrovania"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "Nastaviť..."
msgid "Configure"
msgstr "Nastaviť"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -3190,15 +3213,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Vyberte, ktoré služby majú byť zobrazené v kontextovom menu:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Hľadať..."
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Stiahnuť nové služby..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4307,9 +4333,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Vlastné písmo"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Vybrať..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4917,8 +4945,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Umiestnenie '%1' nie je platné."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Načítava sa..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4988,9 +5017,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Priečinok je prázdny"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Vytvoriť priečinok..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5274,9 +5305,11 @@ msgstr ""
"aj skryté.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Upraviť vlastnosti zobrazenia..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5414,11 +5447,35 @@ msgstr[1] "Akcie pre %1 vybrané položky"
msgstr[2] "Akcie pre %1 vybraných položiek"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Aktualizuje sa informácia o verzii..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Triediť..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Hľadať..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Zoraďovanie..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtrovať..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Nastaviť..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Hľadať..."
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Nepodarilo sa pristúpiť k <filename>%1</filename>."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 06:53+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@ -414,10 +414,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Prenesi v neaktivni razdeljeni pogled"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -451,9 +453,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Išči..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Poišči"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1358,21 +1361,27 @@ msgstr[2] "Naslovne vrstice"
msgstr[3] "Naslovnih vrstic"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "Ur&edi vrsto datoteke..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Izberi predmete, ki se ujemajo z..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Prekliči izbor predmetov, ki se ujemajo z..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1406,9 +1415,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Samodejni zagon"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Najdi datoteko..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1611,21 +1622,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Poišči %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Nalaganje mape..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Razvrščanje..."
msgid "Sorting"
msgstr "Razvrščanje:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Iskanje..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1668,9 +1685,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Ohrani filter med spremembo map"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "Filter..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filter"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2488,9 +2507,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2572,10 +2593,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Pokaži postavko pod miškino kazalko"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "Nastavi..."
msgid "Configure"
msgstr "Sestavi"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -3149,15 +3172,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Izberite storitve, ki naj bodo prikazane v kontekstnem meniju:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Išči..."
msgid "Search"
msgstr "Poišči"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Prejmi nove storitve..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4260,9 +4286,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Pisava po meri"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Izberi..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4874,8 +4902,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Mesto »%1« je neveljavno."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Nalaganje..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4944,9 +4973,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Mapa je prazna"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Ustvari mapo..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5220,9 +5251,11 @@ msgstr ""
"para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Prilagodi način prikaza..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5360,11 +5393,35 @@ msgstr[2] "Aktivnosti za %1 izbrane postavke"
msgstr[3] "Aktivnosti za %1 izbranih postavk"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Posodabljanje podatkov o verziji..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Išči..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Razvrščanje..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Nastavi..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Išči..."
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Zavrnjen dostop do datoteke <filename>%1</filename>."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebase\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-11 01:21-0400\n"
"Last-Translator: Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>\n"
"Language-Team: sq\n"
@ -392,10 +392,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr ""
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Filtri..."
msgid "Filter"
msgstr "Filtri"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -431,8 +433,8 @@ msgstr "Filtri"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Empty Trash"
msgid "Search..."
msgstr "Kërko..."
msgid "Search"
msgstr "Kërko"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format
@ -1182,21 +1184,23 @@ msgstr[0] "Vendndodhja:"
msgstr[1] "Vendndodhja:"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Modifiko Llojin e Skedarit..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr ""
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1232,7 +1236,7 @@ msgstr "Autofillues"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr ""
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1426,9 +1430,11 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Kërko %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Duke ngarkuar folderin..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
@ -1436,14 +1442,16 @@ msgstr "Duke ngarkuar folderin..."
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Renditja..."
msgid "Sorting"
msgstr "Renditja:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Empty Trash"
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr "Kërko"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
#, kde-format
@ -1486,9 +1494,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr ""
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "Filtri..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filtri"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2333,9 +2343,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopjo"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Riemërto..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2417,10 +2429,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Shfaq artikullin kur pezullon mbi"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "Konfiguro..."
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguro"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -2976,15 +2990,19 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Empty Trash"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Kërko..."
msgid "Search"
msgstr "Kërko"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Shkarko shërbime të reja..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4078,9 +4096,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Gërmë e Parazgjedhur"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Zgjidhni..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4684,8 +4704,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Vendndodhja '%1' është e pavlefshme."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Duke ngarkuar..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4755,9 +4776,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Skedari është i zbrazët"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Krijo skedar..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5004,7 +5027,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Rregullo Parametrat e Shfaqjes..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5155,10 +5178,40 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Additional information"
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgstr ""
msgid "Updating version information…"
msgstr "Informacione shtesë"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtri..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@action:inmenu"
#~| msgid "Empty Trash"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Kërko..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:listbox"
#~| msgid "Sorting:"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Renditja..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filtri..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Konfiguro..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Kërko..."
#~ msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount"
#~ msgid ", "
@ -5732,10 +5785,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Emri"
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Additional information"
#~ msgstr "Informacione shtesë"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@info:status files (size)"
#~| msgid "%1 (%2)"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-25 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -414,10 +414,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Flytta till inaktiv delad vy"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -451,9 +453,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Sök..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Sök"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1356,21 +1359,27 @@ msgstr[0] "Platsrad"
msgstr[1] "Platsrader"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Redigera filtyp..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Markera matchande objekt..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Avmarkera matchande objekt..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1404,9 +1413,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Autostart"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Sök fil..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1612,21 +1623,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Sök efter %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Läser in katalog..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Sorterar..."
msgid "Sorting"
msgstr "Sortering:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Söker..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1667,9 +1684,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Behåll filter vid katalogbyte"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "Filter..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Filter"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2476,9 +2495,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Byt namn..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2564,10 +2585,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Visa filterrad"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "Anpassa..."
msgid "Configure"
msgstr "Anpassa"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -3128,15 +3151,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Välj vilka tjänster som ska visas i den sammanhangsberoende menyn:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Sök..."
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Ladda ner nya tjänster..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4251,9 +4277,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Eget teckensnitt"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Välj..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4857,8 +4885,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Platsen '%1' är inte giltig."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Läser in..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4928,9 +4957,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Katalogen är tom"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Skapa katalog..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5206,9 +5237,11 @@ msgstr ""
"att de är dolda.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Justera visningsstil..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5344,11 +5377,35 @@ msgstr[0] "Åtgärder för ett markerat objekt"
msgstr[1] "Åtgärder för %1 markerade objekt"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Uppdaterar versionsinformation..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Sök..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Sorterar..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Filter..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Anpassa..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Sök..."
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Kunde inte komma åt <filename>%1</filename>."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 14:25+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -400,10 +400,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "குவியத்தில் இல்லாத துண்டாக்கப்பட்ட காட்சிக்கு நகர்த்து"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "வடிகட்டு..."
msgid "Filter"
msgstr "வடிகட்டி"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -437,9 +439,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "வடிகட்டி"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "தேடு..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "தேடல்"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1265,21 +1268,27 @@ msgstr[0] "இடப்பலகை"
msgstr[1] "இடப்பலகைகள்"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "கோப்பு வகையை &மாற்று..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "பொருந்தியவற்றை தேர்வு செய்..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "பொருந்திய தேர்வுகளை நிராகரி..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1313,9 +1322,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "தானாகத் துவக்கு"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "கோப்பினைத் தேடுக..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1501,21 +1512,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "%1 என்பதற்கான தேடல்"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "அடைவு ஏற்றப்படுகிறது..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "வரிசைப்படுத்துகிறேன்..."
msgid "Sorting"
msgstr "வரிசைப்படுத்துதல்:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "தேடுகிறேன்..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1556,9 +1573,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "வேறு அடைவுக்கு செல்லும்போது வடிகட்டியை காலியாக்காதே"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "வடிகட்டு..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "வடிகட்டி"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2362,9 +2381,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "நகலெடு"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "மறுபெயரிடு..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2446,10 +2467,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "சுட்டியை மேல்வைக்கும்போதே உருப்படியைக் காட்டு"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "அமை..."
msgid "Configure"
msgstr "அமை"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -3004,15 +3027,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "வலது-க்ளிக் பட்டியில் எந்த சேவைகள் காட்டப்பட வேண்டும் என்று தேர்ந்தெடுங்கள்:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "தேடு..."
msgid "Search"
msgstr "தேடல்"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "புதிய சேவைகளை பதிவிறக்கு..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4111,9 +4137,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "வேறு எழுத்துரு"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "தேர்வு செய்..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4701,8 +4729,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "'%1' என்ற இடம் முறையற்றது."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "ஏற்றுகிறது…"
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4771,9 +4800,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "அடைவு காலியாக உள்ளது"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "அடைவை உருவாக்கு..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5024,9 +5055,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "காட்சி காட்டப்படும் விதத்தை மாற்று..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5161,11 +5194,35 @@ msgstr[0] "தேர்வு செய்த ஒரு உருப்படி
msgstr[1] "தேர்வு செய்த %1 உருப்படிகளுக்கான செயல்கள்"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "பதிப்பு விவரங்கள் புதுப்பிக்கப்படுகின்றன"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "வடிகட்டு..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "தேடு..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "வரிசைப்படுத்துகிறேன்..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "வடிகட்டு..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "அமை..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "தேடு..."
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "<filename>%1</filename> என்கிற கோப்பை அணுக முடியவில்லை."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-27 00:52+0530\n"
"Last-Translator: Sripath Roy Koganti <sripathroy@swecha.net>\n"
"Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "గలని:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "గలని:"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search..."
msgid "Search"
msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
@ -1219,9 +1219,11 @@ msgstr[0] "స్థానము:"
msgstr[1] "స్థానము:"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "(&E) ఫైలు రకమును సరికూర్చుము..."
#: dolphinpart.cpp:153
@ -1229,14 +1231,16 @@ msgstr "(&E) ఫైలు రకమును సరికూర్చుము..
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Select Item"
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "అంశమును ఎంపికచేయుము"
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Select Item"
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgstr ""
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "అంశమును ఎంపికచేయుము"
#: dolphinpart.cpp:164
#, fuzzy, kde-format
@ -1275,7 +1279,7 @@ msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభం"
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "ఫైలును కనుగొనుము..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1478,9 +1482,11 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "ఫోల్డరును లోడుచేస్తోంది..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
@ -1488,14 +1494,16 @@ msgstr "ఫోల్డరును లోడుచేస్తోంది..."
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgid "Sorting"
msgstr "వరుసక్రమము:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
#, kde-format
@ -1540,7 +1548,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "గలని:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2484,9 +2492,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "నకలుతీయి"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "పునఃనామకరణ..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2582,7 +2592,7 @@ msgstr "ఫిల్టర్ బార్‌ను చూపుము"
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Change Tags..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgid "Configure"
msgstr "టాగ్సును మార్చుము..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3191,13 +3201,13 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgid "Search"
msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4449,9 +4459,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "నిర్ధేశిత"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "ఎంచుకొనుము..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -5120,7 +5132,7 @@ msgstr "స్థానము '%1' సరైనదికాదు."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgid "Loading"
msgstr "ఫోల్డరును లోడుచేస్తోంది..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5201,7 +5213,7 @@ msgstr "ఫోల్డర్లు"
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "ఫోల్డరును సృష్టించుము..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5478,7 +5490,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "వీక్షణ గుణాలను సర్దుము..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5643,9 +5655,49 @@ msgstr[1] ""
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Additional information"
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "అదనపు సమాచారము"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "గలని:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:menu"
#~| msgid "Main Toolbar"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:listbox"
#~| msgid "Sorting:"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "వరుసక్రమము:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "గలని:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label"
#~| msgid "Change Tags..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "టాగ్సును మార్చుము..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:menu"
#~| msgid "Main Toolbar"
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-17 20:47+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "Филтр:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -440,9 +440,11 @@ msgid "Filter"
msgstr "Филтр:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Ҷустуҷӯ..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Ҷустуҷӯ"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1198,21 +1200,23 @@ msgstr[0] "Строка адреса"
msgstr[1] "Строка адреса"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Таҳрири намуди файл..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr ""
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1246,9 +1250,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Худоғозӣ"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Ҷустуҷӯи файл..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1441,9 +1447,11 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Лавҳаи ҷустуҷӯӣ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Кушоиши ҷузвадон..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
@ -1451,13 +1459,15 @@ msgstr "Кушоиши ҷузвадон..."
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgid "Sorting"
msgstr "Тартибдиҳӣ:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Идет поиск..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1505,7 +1515,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "Филтр:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2375,9 +2385,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Нусха"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Ивази ном..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2465,9 +2477,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Намоиши навори филтр"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgid "Configure"
msgstr "Танзим кунед..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3054,16 +3068,16 @@ msgstr "Хизматҳоро барои намоиш дар менюи конт
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Идет поиск..."
msgid "Search"
msgstr "Ҷустуҷӯ"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4219,9 +4233,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Ҳарфҳои интихобӣ"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Интихоб кунед..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4851,7 +4867,7 @@ msgstr "Макони '%1' нодуруст аст."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgid "Loading"
msgstr "Кушоиши ҷузвадон..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4925,9 +4941,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Аввал ҷузвадонҳо"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Эҷод кардани ҷузвадон..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5187,7 +5205,7 @@ msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5336,10 +5354,46 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Update of version information failed."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgstr ""
msgid "Updating version information…"
msgstr "Не удалось обновить информацию о версиях."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Филтр:"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Ҷустуҷӯ..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:listbox"
#~| msgid "Sorting:"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Тартибдиҳӣ:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Филтр:"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Танзим кунед..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@info"
#~| msgid "Searching..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Идет поиск..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
@ -5876,10 +5930,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Find:"
#~ msgstr "Ҷустуҷӯ:"
#~ msgctxt "@info:status"
#~ msgid "Update of version information failed."
#~ msgstr "Не удалось обновить информацию о версиях."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@action:inmenu"
#~| msgid "Copy"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 15:02+0700\n"
"Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -396,11 +396,11 @@ msgstr ""
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Filter"
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "ตัวกรอง"
msgid "Filter"
msgstr "กรอง:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, fuzzy, kde-format
@ -438,10 +438,10 @@ msgstr "กรอง:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
msgid "Search..."
msgstr "ค้นหา..."
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search"
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format
@ -1206,21 +1206,27 @@ msgid_plural "Location Bars"
msgstr[0] "แถบตำแหน่ง"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "แก้ไ&ขประเภทแฟ้ม..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "เลือกรายการต่าง ๆ ที่เข้าคู่กับ..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "ไม่เลือกรายการต่าง ๆ ที่เข้าคู่กับ..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1254,9 +1260,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "เริ่มงานอัตโนมัติ"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "ค้นหาแฟ้ม..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1450,9 +1458,11 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "แถบค้นหา"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "กำลังโหลดโฟลเดอร์..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
@ -1460,13 +1470,15 @@ msgstr "กำลังโหลดโฟลเดอร์..."
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgid "Sorting"
msgstr "การเรียงลำดับ:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "กำลังค้นหา..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1510,10 +1522,10 @@ msgstr ""
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter..."
msgstr "ตัวกรอง"
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgid "Filter"
msgstr "กรอง:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2431,9 +2443,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "คัดลอก"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "เปลี่ยนชื่อ..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2521,9 +2535,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "แสดงแถบตัวกรอง"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgid "Configure"
msgstr "ปรับแต่ง..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3120,16 +3136,18 @@ msgstr "เลือกบริการที่จะแสดงในเม
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "ค้นหา..."
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "ดาวน์โหลดบริการใหม่ ๆ ..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4320,9 +4338,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "แบบอักษรกำหนดเอง"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "เลือก..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4964,7 +4984,7 @@ msgstr "ตำแหน่ง '%1' ไม่ถูกต้อง"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgid "Loading"
msgstr "กำลังโหลดโฟลเดอร์..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5044,9 +5064,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "จัดเรียงโฟลเดอร์ก่อน"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "สร้างโฟลเดอร์..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5304,7 +5326,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "ปรับแก้คุณสมบัติมุมมอง..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5456,11 +5478,50 @@ msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
msgstr[0] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "กำลังทำการปรับปรุงรายละเอียดของรุ่น..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:window"
#~| msgid "Filter"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "ตัวกรอง"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "ค้นหา..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:listbox"
#~| msgid "Sorting:"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "การเรียงลำดับ:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:window"
#~| msgid "Filter"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "ตัวกรอง"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "ปรับแต่ง..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "ค้นหา..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 11:53+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@ -407,10 +407,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Etkin Olmayan Bölünmüş Görünüme Taşı"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Süz..."
msgid "Filter"
msgstr "Süzgeç"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -444,9 +446,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Süzgeç"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Ara..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Ara"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1351,21 +1354,27 @@ msgstr[0] "Konum Çubuğu"
msgstr[1] "Konum Çubukları"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "Dosya Türünü Dü&zenle..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Uyuşan Ögeleri Seç..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Uyuşan Ögeleri Bırak..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1399,9 +1408,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Otomatik başlat"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Dosya Bul..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1605,21 +1616,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Ara: %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Klasör yükleniyor..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Sıralanıyor..."
msgid "Sorting"
msgstr "Sıralama:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Aranıyor..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1662,9 +1679,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Klasörleri Değiştirirken Süzgeci Koru"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "Süz..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Süzgeç"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2468,9 +2487,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden Adlandır..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2552,10 +2573,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Üzerine Gelindiğinde Ögeyi Göster"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "Yapılandır..."
msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -3116,15 +3139,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Bağlam menüsünde hangi hizmetlerin gösterileceğini seçin:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Ara..."
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Yeni Hizmetler İndir..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4228,9 +4254,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Özel Yazıtipi"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Seç..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4829,8 +4857,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "'%1' konumu geçersiz."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Yükleniyor..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4899,9 +4928,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Klasör boş"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Klasör Oluştur..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5178,9 +5209,11 @@ msgstr ""
"gizlidirler.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Görünüm Özelliklerini Ayarla..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5316,11 +5349,35 @@ msgstr[0] "Seçili Bir Öge için Eylem"
msgstr[1] "Seçili %1 Öge için Eylem"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Sürüm bilgisi güncelleniyor..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Süz..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Ara..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Sıralanıyor..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Süz..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Yapılandır..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Ara..."
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "<filename>%1</filename> dosyasına erişilemedi."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:04+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
@ -395,7 +395,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "سۈزگۈچ:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -434,10 +434,10 @@ msgstr "سۈزگۈچ:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgid "Search..."
msgstr "ئىزدەۋاتىدۇ…"
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search"
msgid "Search"
msgstr "ئىزدە"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format
@ -1193,21 +1193,27 @@ msgid_plural "Location Bars"
msgstr[0] "ئادرېس ئىستونى"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "ھۆججەت تىپىنى تەھرىرلە(&E)…"
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "ماس كەلگەن تۈرلەرنى تاللا…"
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "ماس كەلگەن تۈرلەرنى تاللىما…"
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1241,9 +1247,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "ئۆزلۈكىدىن قوزغات"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "ھۆججەت ئىزدە…"
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1436,21 +1444,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "ئىزدە"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "قىسقۇچ ئوقۇۋاتىدۇ…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "تەرتىپلەۋاتىدۇ…"
msgid "Sorting"
msgstr "تەرتىپلەش:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "ئىزدەۋاتىدۇ…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1496,7 +1510,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "سۈزگۈچ:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2379,9 +2393,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "كۆچۈر"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "ئات ئۆزگەرت…"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2467,9 +2483,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "سۈزگۈچ بالداقنى كۆرسەت"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgid "Configure"
msgstr "سەپلە…"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3065,16 +3083,18 @@ msgstr "تىل مۇھىت تىزىملىكىدىكى كۆرسىتىدىغان م
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "ئىزدەۋاتىدۇ…"
msgid "Search"
msgstr "ئىزدە"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "يېڭى مۇلازىمەتلەرنى چۈشۈر…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4231,9 +4251,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "ئۆزلەشتۈرگەن خەت نۇسخا"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "تاللا…"
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4857,7 +4879,7 @@ msgstr "ئورۇن «%1» ئىناۋەتسىز."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgid "Loading"
msgstr "قىسقۇچ ئوقۇۋاتىدۇ…"
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4937,9 +4959,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "قىسقۇچ ئالدىدا"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "قىسقۇچ قۇر…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5200,7 +5224,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "كۆرۈنۈش خاسلىقىنى تەڭشە…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5350,11 +5374,47 @@ msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
msgstr[0] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "نەشر ئۇچۇرىنى يېڭىلاۋاتىدۇ…"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "سۈزگۈچ:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@info"
#~| msgid "Searching..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "ئىزدەۋاتىدۇ…"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "تەرتىپلەۋاتىدۇ…"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "سۈزگۈچ:"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "سەپلە…"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@info"
#~| msgid "Searching..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "ئىزدەۋاتىدۇ…"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@info:status"
#~| msgid "Access denied. Could not write to <filename>%1</filename>"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 20:33+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@ -413,10 +413,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Пересунути на неактивну панель розділеного перегляду"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Фільтрувати"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтрувати"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -451,9 +453,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Фільтрувати"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Шукати…"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Пошук"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1385,21 +1388,27 @@ msgstr[2] "Панелі адрес"
msgstr[3] "Панель адреси"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "З&мінити тип файла…"
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Пошук для позначення…"
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Пошук для зняття позначення…"
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1433,9 +1442,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Автозапуск"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Знайти файл…"
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1642,21 +1653,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Шукати %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Завантаження теки…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Впорядковування…"
msgid "Sorting"
msgstr "Впорядкування:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Пошук…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1701,9 +1718,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Зберігати фільтрування, якщо змінюється тека"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "Фільтрувати…"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Фільтрувати"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2523,9 +2542,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Скопіювати"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Перейменувати…"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2607,10 +2628,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Показувати запис при наведенні"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "Налаштувати"
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -3189,15 +3212,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Вкажіть список служб, які має бути показано у контекстному меню:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Шукати…"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Отримати нові служби…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4313,9 +4339,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Нетиповий шрифт"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Вибрати…"
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4926,8 +4954,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Адреса «%1» — некоректна."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Завантаження…"
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4996,9 +5025,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Порожня тека"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Створити теку…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5276,9 +5307,11 @@ msgstr ""
"користувачеві не потрібен, саме тому їх і приховують.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Налаштувати стиль показу…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5416,11 +5449,35 @@ msgstr[2] "Дії для %1 позначених записів"
msgstr[3] "Дії для позначеного запису"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Оновлення даних щодо версії…"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Фільтрувати…"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Шукати…"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Впорядковування…"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Фільтрувати…"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Налаштувати…"
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Шукати…"
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Не вдалося отримати доступ до <filename>%1</filename>."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-31 09:43+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Folder"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "Jild"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Jild"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search..."
msgid "Search"
msgstr "Asosiy asboblar paneli"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
@ -1213,21 +1213,23 @@ msgid_plural "Location Bars"
msgstr[0] "Manzili:"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "Fayl t&urini tahrirlash..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr ""
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1267,7 +1269,7 @@ msgstr "Avto-boshlash"
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Faylni qidirish..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1478,7 +1480,7 @@ msgstr "Asosiy asboblar paneli"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
@ -1486,14 +1488,16 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgid "Sorting"
msgstr "Saralash:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr ""
msgid "Searching"
msgstr "Asosiy asboblar paneli"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
#, kde-format
@ -1536,7 +1540,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Folder"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "Jild"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2421,9 +2425,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Nusxa olish"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Nomini oʻzgartirish..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2519,7 +2525,7 @@ msgstr "Qoʻshimcha maʼlumot"
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Change tags..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgid "Configure"
msgstr "Yorliqlarni oʻzgartirish..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3112,13 +3118,13 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgid "Search"
msgstr "Asosiy asboblar paneli"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4277,9 +4283,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Tanlash..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4921,7 +4929,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgid "Loading..."
msgid "Loading"
msgstr "Saralash:"
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4998,7 +5006,7 @@ msgstr "Jildlar"
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Jildni yaratish..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5269,7 +5277,7 @@ msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5429,9 +5437,49 @@ msgstr[0] ""
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Additional information"
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Qoʻshimcha maʼlumot"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label"
#~| msgid "Folder"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Jild"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:menu"
#~| msgid "Main Toolbar"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Asosiy asboblar paneli"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:listbox"
#~| msgid "Sorting:"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Saralash:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label"
#~| msgid "Folder"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Jild"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label"
#~| msgid "Change tags..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Yorliqlarni oʻzgartirish..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:menu"
#~| msgid "Main Toolbar"
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Asosiy asboblar paneli"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label"
#~| msgid "Font size"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-13 23:57+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "Филтер:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Филтер:"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
msgid "Search..."
msgid "Search"
msgstr "Қидириш..."
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
@ -1211,9 +1211,11 @@ msgid_plural "Location Bars"
msgstr[0] "Манзили:"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "Файл т&урини таҳрирлаш..."
#: dolphinpart.cpp:153
@ -1221,14 +1223,16 @@ msgstr "Файл т&урини таҳрирлаш..."
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Қидириш..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgstr ""
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Қидириш..."
#: dolphinpart.cpp:164
#, fuzzy, kde-format
@ -1263,9 +1267,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Авто-бошлаш"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Файлни қидириш..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1472,9 +1478,11 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Қидириш панели"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Жилд юкланмоқда..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
@ -1482,7 +1490,7 @@ msgstr "Жилд юкланмоқда..."
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgid "Sorting"
msgstr "Саралаш:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
@ -1490,7 +1498,7 @@ msgstr "Саралаш:"
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Қидириш..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1534,7 +1542,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgid "Filter..."
msgid "Filter"
msgstr "Филтер:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
@ -2434,9 +2442,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Нусха олиш"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Номини ўзгартириш..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2528,7 +2538,7 @@ msgstr "Қидириш панелини кўрсатиш"
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Change..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgid "Configure"
msgstr "Ўзгартириш..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3125,13 +3135,13 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgid "Search"
msgstr "Қидириш..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr ""
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4285,9 +4295,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Танлаш..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4929,7 +4941,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgid "Loading"
msgstr "Жилд юкланмоқда..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5004,9 +5016,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Жилдлар"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Жилдни яратиш..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5273,7 +5287,7 @@ msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr ""
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5428,9 +5442,49 @@ msgstr[0] ""
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Additional information"
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Қўшимча маълумот"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Филтер:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Қидириш..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:listbox"
#~| msgid "Sorting:"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Саралаш:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Filter:"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Филтер:"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label"
#~| msgid "Change..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Ўзгартириш..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Қидириш..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@info:status"
#~| msgid "<filename>%1</filename> selected"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 18:35+0100\n"
"Last-Translator: Phu Hung Nguyen <phu.nguyen@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -408,10 +408,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Di chuyển sang khung xem chia đôi bất hoạt"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Lọc..."
msgid "Filter"
msgstr "Lọc"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -445,9 +447,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Lọc"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "Tìm kiếm..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "Tìm kiếm"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1350,21 +1353,27 @@ msgid_plural "Location Bars"
msgstr[0] "Thanh địa điểm"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "Sửa &kiểu tệp..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Chọn các thứ khớp với..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Bỏ chọn các thứ khớp với..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1398,9 +1407,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Khởi động tự động"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Tìm tệp..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1603,21 +1614,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Tìm kiếm %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Đang tải thư mục..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Đang sắp xếp..."
msgid "Sorting"
msgstr "Sắp xếp:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Đang tìm kiếm..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1661,9 +1678,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Giữ bộ lọc khi thay đổi thư mục"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "Lọc..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "Lọc"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2460,9 +2479,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Chép"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Đổi tên..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2548,10 +2569,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Hiện thanh lọc"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "Cấu hình..."
msgid "Configure"
msgstr "Cấu hình"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -3098,15 +3121,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Chọn những dịch vụ nào sẽ hiển thị trong trình đơn ngữ cảnh:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Tìm kiếm..."
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Tải về dịch vụ mới..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4208,9 +4234,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Phông chữ tự chọn"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Chọn..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4804,8 +4832,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Địa điểm '%1' không hợp lệ."
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Đang tải..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4874,9 +4903,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Thư mục trống"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Tạo thư mục..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5152,9 +5183,11 @@ msgstr ""
"nên chúng mới bị ẩn đi.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Chỉnh kiểu cách hiển thị khung xem..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5290,11 +5323,35 @@ msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
msgstr[0] "Hành động cho %1 thứ đã chọn"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Đang cập nhật thông tin phiên bản..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Lọc..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Tìm kiếm..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Đang sắp xếp..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Lọc..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Cấu hình..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Tìm kiếm..."
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Không truy cập được <filename>%1</filename>."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-28 22:43+0100\n"
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@ -402,11 +402,11 @@ msgstr ""
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Filter"
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "Passete"
msgid "Filter"
msgstr "Passete:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, fuzzy, kde-format
@ -444,10 +444,10 @@ msgstr "Passete:"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
msgid "Search..."
msgstr "Trover..."
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search"
msgid "Search"
msgstr "Trover"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, fuzzy, kde-format
@ -1206,21 +1206,27 @@ msgstr[0] "Båre d' eplaeçmints"
msgstr[1] "Båre d' eplaeçmints"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "&Candjî sôre di fitchî..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Tchoezi cayets k' corespondèt..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "Distchoezi cayets k' corespondèt..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1254,9 +1260,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Enonde tot seu"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "Trover fitchî..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1449,21 +1457,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Cweri après"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "Dji tchedje li ridant..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Relére..."
msgid "Sorting"
msgstr "Relére:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "Dji cwere..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1508,10 +1522,10 @@ msgstr "Wårder li passete cwand on candje di ridants"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter..."
msgstr "Passete"
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Filter:"
msgid "Filter"
msgstr "Passete:"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2406,9 +2420,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copyî"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "Rilomer..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2494,9 +2510,11 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "Mostrer bår di passete"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Configure..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgid "Configure"
msgstr "Apontyî..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
@ -3116,16 +3134,18 @@ msgstr "Tchoezi ké siervice divreut esse mostré el dressêye di contecse :"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Trover..."
msgid "Search"
msgstr "Trover"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "Aberweter noveas siervices..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4302,9 +4322,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Fonte da vosse"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "Tchoezi..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4938,7 +4960,7 @@ msgstr "L' eplaeçmint «%1» n' est nén valide."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgid "Loading..."
msgid "Loading"
msgstr "Dji tchedje li ridant..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -5018,9 +5040,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "Ridants aprume"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "Ahiver ridant..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5280,7 +5304,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Properties..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "Adjuster les prôpietés di vuwe..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5431,11 +5455,47 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "Dji met a djoû l' informåcions sol modêye"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:window"
#~| msgid "Filter"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Passete"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Trover..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "Relére..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:window"
#~| msgid "Filter"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Passete"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Apontyî..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:textbox"
#~| msgid "Search..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Trover..."
#, fuzzy
#~| msgctxt "@info:status"
#~| msgid "Access denied. Could not write to <filename>%1</filename>"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 04:11\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
@ -398,10 +398,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "移动到非活动拆分视图"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "筛选..."
msgid "Filter"
msgstr "筛选"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -435,9 +437,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "筛选"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "搜索..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "搜索"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1287,21 +1290,27 @@ msgid_plural "Location Bars"
msgstr[0] "位置栏"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "编辑文件类型(&E)..."
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "选择匹配的项目..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "取消选择匹配的项目..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1335,9 +1344,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "自动启动"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "查找文件..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1534,21 +1545,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "搜索 %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "正在加载文件夹..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "正在排序..."
msgid "Sorting"
msgstr "排序方式:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "正在搜索..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1589,9 +1606,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "切换文件夹时保留筛选条件"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "筛选..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "筛选"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2386,9 +2405,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "复制"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "重命名..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2470,10 +2491,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "悬停时显示项目"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "配置..."
msgid "Configure"
msgstr "配置"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -3017,15 +3040,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "选择右键菜单中要显示的服务:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "搜索..."
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "下载新服务..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -4102,9 +4128,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "自定义字体"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "选择..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4690,8 +4718,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "位置“%1”无效。"
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "正在加载..."
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4760,9 +4789,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "文件夹为空"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "创建文件夹..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -5026,9 +5057,11 @@ msgstr ""
"</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "调整视图显示风格..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -5162,7 +5195,31 @@ msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
msgstr[0] "对 %1 个选中项目进行操作"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "正在更新版本信息..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "筛选..."
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "搜索..."
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "正在排序..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "筛选..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "配置..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "搜索..."

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-15 04:33+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -388,10 +388,12 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "移動到非作用中的分割檢視"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter..."
msgstr "過濾器"
msgid "Filter"
msgstr "過濾器"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
@ -422,9 +424,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "過濾器"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search..."
msgstr "搜尋…"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "搜尋"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
@ -1158,21 +1161,27 @@ msgid_plural "Location Bars"
msgstr[0] "位置工具列"
#: dolphinpart.cpp:149
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgid "&Edit File Type"
msgstr "編輯檔案型態(&E)"
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching..."
msgid "Select Items Matching"
msgstr "選取符合項目..."
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching..."
msgid "Unselect Items Matching"
msgstr "取消選取符合項目..."
#: dolphinpart.cpp:164
@ -1206,9 +1215,11 @@ msgid "Autostart"
msgstr "自動啟動"
#: dolphinpart.cpp:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgid "Find File"
msgstr "尋找檔案..."
#: dolphinpart.cpp:196
@ -1393,21 +1404,27 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "搜尋 %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgid "Loading folder"
msgstr "載入資料夾中..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "排序中..."
msgid "Sorting"
msgstr "排序"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgid "Searching"
msgstr "搜尋中..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
@ -1448,9 +1465,11 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "變更資料夾後仍保留過濾器"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter..."
msgstr "過濾器…"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…"
msgstr "過濾器"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
@ -2245,9 +2264,11 @@ msgid "Copy"
msgstr "複製"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgid "Rename"
msgstr "重新命名..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
@ -2329,10 +2350,12 @@ msgid "Show item on hover"
msgstr "游標停留時顯示項目"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure..."
msgstr "設定..."
msgid "Configure"
msgstr "設定"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
@ -2867,15 +2890,18 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "選擇內文選單中要顯示哪些服務:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "搜尋"
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services..."
msgid "Download New Services"
msgstr "下載新的服務..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
@ -3948,9 +3974,11 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "自訂字型"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgid "Choose"
msgstr "選擇..."
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
@ -4536,8 +4564,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "此位置 %1 是無效的。"
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "載入中…"
#: views/dolphinview.cpp:2365
@ -4606,9 +4635,11 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "資料夾是空的"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgid "Create Folder"
msgstr "建立資料夾..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
@ -4861,9 +4892,11 @@ msgstr ""
"「.」開頭。通常使用者不需要存取它們,這也是它們為什麼隱藏的原因。</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style..."
msgid "Adjust View Display Style"
msgstr "調整檢視顯示樣式…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
@ -4997,11 +5030,35 @@ msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
msgstr[0] "%1 個已選項目的動作"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information..."
msgid "Updating version information"
msgstr "更新版本資訊中..."
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "過濾器…"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "搜尋…"
#~ msgctxt "@info:progress"
#~ msgid "Sorting..."
#~ msgstr "排序中..."
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "過濾器…"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "設定..."
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "搜尋…"
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "無法存取檔案 <filename>%1</filename>。"