1
0
mirror of https://invent.kde.org/system/dolphin synced 2024-07-02 16:31:23 +00:00

GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2024-03-21 01:25:52 +00:00
parent 7294263703
commit c651a17e97
4 changed files with 47 additions and 62 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 22:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-20 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: bg\n"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Отваряне на пътя в нов прозорец"
msgctxt ""
"@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
msgid "Middle Click"
msgstr ""
msgstr "Кликване със среден бутон"
#: dolphinmainwindow.cpp:310
#, kde-format
@ -4093,12 +4093,10 @@ msgid "Confirmations"
msgstr "Потвърждения"
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Panels"
#| msgid "Lock Panels"
#, kde-format
msgctxt "@title:tab Panels settings"
msgid "Panels"
msgstr "Заключване на панелите"
msgstr "Панели"
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
#, kde-format
@ -4107,23 +4105,19 @@ msgid "Status && Location bars"
msgstr "Лента за местоположение и състояние"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show preview"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show previews"
msgstr "Показване на предварителен преглед"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Auto-Play media files"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Auto-play media files"
msgstr "Автоматично изпълнение на медийни файлове"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show item on hover"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show item on hover"
msgstr "Показване на елемент при посочване"
@ -4132,21 +4126,19 @@ msgstr "Показване на елемент при посочване"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use &long date, for example '%1'"
msgstr ""
msgstr "Използване на &пълен формат за дата, например '%1'"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
msgstr ""
msgstr "Използване на &съкратен формат за дата, например '%1'"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Information"
#, kde-format
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Information Panel:"
msgstr "Информация"
msgstr "Панел с данни:"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
#, kde-format
@ -4155,6 +4147,8 @@ msgid ""
"Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
"pressing the right mouse button on a panel."
msgstr ""
"Настройките на панела са достъпни и чрез контекстното им меню. Отворете го, "
"като натиснете десния бутон на мишката върху панела."
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41
#, kde-format
@ -4388,6 +4382,8 @@ msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
"Някои специални изгледи, като търсене, скорошни файлове или кошче, все още "
"ще използват персонализиран стил на показване."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 02:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-20 12:36+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Abrir la ruta en una ventana nueva"
msgctxt ""
"@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
msgid "Middle Click"
msgstr ""
msgstr "Clic central"
#: dolphinmainwindow.cpp:310
#, kde-format

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-20 22:21+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Ireki bide-izena leiho berrian"
msgctxt ""
"@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
msgid "Middle Click"
msgstr ""
msgstr "Erdiko klik"
#: dolphinmainwindow.cpp:310
#, kde-format
@ -4080,9 +4080,7 @@ msgid "Confirmations"
msgstr "Berrespenak"
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Panels"
#, kde-format
msgctxt "@title:tab Panels settings"
msgid "Panels"
msgstr "Panelak"
@ -4094,23 +4092,19 @@ msgid "Status && Location bars"
msgstr "Egoera- eta Kokaleku-barrak"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show preview"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show previews"
msgstr "Erakutsi aurreikuspegia"
msgstr "Erakutsi aurreikuspegiak"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Auto-Play media files"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Auto-play media files"
msgstr "Automatikoki jo media fitxategiak"
msgstr "Hedabideetako fitxategiak automatikoki jotzea"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show item on hover"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show item on hover"
msgstr "Erakutsi elementua gainetik igarotzean"
@ -4119,21 +4113,19 @@ msgstr "Erakutsi elementua gainetik igarotzean"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use &long date, for example '%1'"
msgstr ""
msgstr "Data &luzea erabili, adibidez '%1'"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
msgstr ""
msgstr "Data la&burtua erabili, adibidez '%1'"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Information"
#, kde-format
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Information Panel:"
msgstr "Informazioa"
msgstr "Informazio-panela:"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
#, kde-format
@ -4142,6 +4134,8 @@ msgid ""
"Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
"pressing the right mouse button on a panel."
msgstr ""
"Panel-ezarpenak haien testuinguru-menutik ere erabilgarri daude. Irekitzeko, "
"sakatu saguaren eskuineko botoia panelean."
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41
#, kde-format
@ -4376,6 +4370,9 @@ msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
"Ikuspegi berezi batzuek, hala nola bilaketak, azken aldiko fitxategiak, edo "
"zakarrontziak, oraindik, neurrira ipinitako azaltzeko estilo bat erabiliko "
"dute."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 02:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-20 18:18+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "在新視窗開啟路徑"
msgctxt ""
"@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
msgid "Middle Click"
msgstr ""
msgstr "滑鼠中鍵"
#: dolphinmainwindow.cpp:310
#, kde-format
@ -3946,12 +3946,10 @@ msgid "Confirmations"
msgstr "確認"
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Panels"
#| msgid "Lock Panels"
#, kde-format
msgctxt "@title:tab Panels settings"
msgid "Panels"
msgstr "鎖定面板"
msgstr "面板"
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
#, kde-format
@ -3960,23 +3958,19 @@ msgid "Status && Location bars"
msgstr "狀態列與位置工具列"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show preview"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show previews"
msgstr "顯示預覽"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Auto-Play media files"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Auto-play media files"
msgstr "自動播放媒體檔案"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show item on hover"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show item on hover"
msgstr "游標停留時顯示項目"
@ -3985,21 +3979,19 @@ msgstr "游標停留時顯示項目"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use &long date, for example '%1'"
msgstr ""
msgstr "使用長日期,例如 '%1'(&L)"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
msgstr ""
msgstr "使用縮短日期,例如 '%1'(&C)"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Information"
#, kde-format
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Information Panel:"
msgstr "資訊"
msgstr "資訊面板:"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
#, kde-format
@ -4007,7 +3999,7 @@ msgctxt "@info"
msgid ""
"Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
"pressing the right mouse button on a panel."
msgstr ""
msgstr "面板設定也可以從內文選單存取。在面板上按滑鼠右鍵即可開啟。"
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41
#, kde-format
@ -4239,7 +4231,7 @@ msgctxt "@info"
msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
msgstr "某些特殊檢視(像是搜尋、最近檔案、垃圾桶)還是會用自己的顯示方式。"
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format