GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-04-20 03:54:52 +00:00
parent 8e5aad1972
commit be96a361c8

View file

@ -857,7 +857,7 @@ msgstr ""
"latere dextere del fenestra.</para><para>Le pannello forni information "
"approfundate re le elementos ubi le mus es planate ore le elementos "
"seligite. Alteremente illo te informa re le dossier vidite currentemente.<nl/"
">Per singule elementos un vista preliminari del lor contentos es fornite.</"
">Per singule elementos un vista preliminar del lor contentos es fornite.</"
"para>"
#: dolphinmainwindow.cpp:2049
@ -872,7 +872,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<para>Iste pannello forni information approfundate re le elementos ubi tu "
"mus es planate o re le seligite elementos. Alteremente illo inform te re le "
"dossier currentemente vidite.<nl/>Per singule elementos un vista preliminari "
"dossier currentemente vidite.<nl/>Per singule elementos un vista preliminar "
"del lor contentos es fornite.</para> <para>Tu pote configurar quel e como "
"detalios es date hic per cliccar a dextera.</para>"
@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr "Formato de como monstrar data"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Preview"
msgstr "Vista preliminari"
msgstr "Vista preliminar"
#: panels/information/informationpanel.cpp:158
#, kde-format
@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr "Grandor de icone"
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
#, kde-format
msgid "Preview size"
msgstr "Dimension de vista preliminari"
msgstr "Dimension de vista preliminar"
#. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
#: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
@ -3351,7 +3351,7 @@ msgid ""
"When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
"icon."
msgstr ""
"Quando iste option es habilitate, un vista preliminari del contento de file "
"Quando iste option es habilitate, un vista preliminar del contento de file "
"es monstrate como un icone."
#. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
@ -3837,7 +3837,7 @@ msgstr "Cambia nomine in linea"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Configure Preview for %1"
msgstr "Configura vista preliminari per %1"
msgstr "Configura vista preliminar per %1"
#: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
#, kde-format
@ -4154,7 +4154,7 @@ msgstr "Grandor de icone predefinite:"
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Preview icon size:"
msgstr "Dimension de icone de vista preliminari:"
msgstr "Dimension de icone de vista preliminar:"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
#, kde-format
@ -4423,7 +4423,7 @@ msgstr "Monstra files celate per ultime"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show preview"
msgstr "Monstrar vista preliminari"
msgstr "Monstrar vista preliminar"
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
#, kde-format
@ -5079,7 +5079,7 @@ msgstr "Monstra vistas preliminar"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Show preview of files and folders"
msgstr "Monstra vista preliminari de files e dossieres"
msgstr "Monstra vista preliminar de files e dossieres"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246
#, kde-kuit-format
@ -5641,7 +5641,7 @@ msgstr "Il actualisa le information de version..."
#~ msgctxt "@action:intoolbar"
#~ msgid "Preview"
#~ msgstr "Vista preliminari"
#~ msgstr "Vista preliminar"
#~ msgid "stop"
#~ msgstr "stoppa"
@ -5772,7 +5772,7 @@ msgstr "Il actualisa le information de version..."
#~ msgctxt "@label:listbox"
#~ msgid "Preview:"
#~ msgstr "Vista preliminari:"
#~ msgstr "Vista preliminar:"
#~ msgctxt "@title:group"
#~ msgid "Text"
@ -6255,7 +6255,7 @@ msgstr "Il actualisa le information de version..."
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Show preview"
#~ msgstr "Monstra vista preliminari"
#~ msgstr "Monstra vista preliminar"
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"