mirror of
https://invent.kde.org/system/dolphin
synced 2024-10-05 16:19:10 +00:00
Merge branch 'master' into kf6
This commit is contained in:
commit
bcde430bd5
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:09+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ar\n"
|
||||
|
@ -3185,7 +3185,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "نزّل خدمات جديدة…"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3194,25 +3194,25 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"يجب أن يُعاد تشغيل دولفين لتُطبَّق إعدادات أنظمة التحكّم بالإصدارات المُحدَّثة."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "أعِد التشغيل الآن؟"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "احذف"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "أمري 'انسح إلى' و 'انقل إلى'"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-11 18:21+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3154,7 +3154,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Yeni xidmətlər endirilir..."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3164,25 +3164,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Yenilənmiş versiyaya nəzarət sistemi ayarlarının tətbiq edilməsi üçün "
|
||||
"Dolphin yenidən başladılmalıdır."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "İndi yenidən başladılsın?"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Silmək"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "\"Buraya kopyalamaq\" və \"Buraya köçürmək\" əmrləri"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-01 07:16\n"
|
||||
"Last-Translator: Zmicier <zmicerturok@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian\n"
|
||||
|
@ -3214,7 +3214,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Спампаваць новыя службы..."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3224,25 +3224,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Каб ужыць абноўленыя налады сістэмы кантролю версій, Dolphin трэба "
|
||||
"перазапусціць."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "Перазапусціць?"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Выдаліць"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "Загады \"Скапіяваць у\" і \"Перамясціць у\""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 10:35\n"
|
||||
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian\n"
|
||||
|
@ -3370,7 +3370,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Spampavać novyja služby..."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3380,19 +3380,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Kab užyć abnoŭlienyja nalady sistemy kantroliu viersij, Dolphin treba "
|
||||
"pierazapuscić."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "Pierazapuscić?"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Vydalić"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Copy To and Move To commands"
|
||||
|
@ -3400,7 +3400,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
|||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "Zahady \"Skapijavać u\" i \"Pieramiascić u\""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-15 18:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3156,7 +3156,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Изтегляне на нови услуги…"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3166,25 +3166,25 @@ msgstr ""
|
|||
"За да влязат в сила промените за системи за управление на версии, програмата "
|
||||
"Dolphin трябва да бъде презаредена."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "Рестартиране сега?"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Изтриване"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "Показване на командите \"Копиране в\" и \"Преместване в\""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 01:46-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
|
||||
|
@ -3179,7 +3179,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3187,13 +3187,13 @@ msgid ""
|
|||
"settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
|
@ -3201,7 +3201,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "মুছে ফেলো"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
|
@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
|||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "'কপি করো' এবং 'সরাও' কমান্ড দেখাও"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-04 22:21+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Arindam Ghosh <arindam.foss@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (India) <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n"
|
||||
|
@ -3154,7 +3154,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3162,13 +3162,13 @@ msgid ""
|
|||
"settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
|
@ -3176,7 +3176,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "মুছে ফেলুন"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
|
@ -3184,7 +3184,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
|||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "'কপি' কমান্ড দেখাবে"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
#| msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-09 11:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribic <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
|
||||
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Preuzmite nove usluge..."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
@ -3169,25 +3169,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin je potrebno ponovo pokrenuti kako bi se primijenile postavke sistema "
|
||||
"za kontrolu verzija."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Obriši"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "'Kopiraj u' i 'Premjesti u' komande"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 10:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3165,7 +3165,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Baixa serveis nous…"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3175,25 +3175,25 @@ msgstr ""
|
|||
"S'ha de tornar a iniciar el Dolphin per a aplicar la configuració "
|
||||
"actualitzada dels sistemes de control de versió."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "Reinicio ara?"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Suprimeix"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "Ordres «Copia a» i «Mou a»"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 10:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "S'ha enllaçat correctament."
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Successfully moved to trash."
|
||||
msgstr "S'ha mogut a la paperera correctament."
|
||||
msgstr "S'ha mogut cap a la paperera correctament."
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:308
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -675,7 +675,7 @@ msgid ""
|
|||
"their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
|
||||
"folders that contain personal application data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Va a la vostra carpeta d'<filename>Inici</filename>.<nl/>Cada compte "
|
||||
"Va fins a la vostra carpeta d'<filename>Inici</filename>.<nl/>Cada compte "
|
||||
"d'usuari té la seua pròpia carpeta d'<filename>Inici</filename> que conté "
|
||||
"les seues dades, incloent-hi les carpetes que contenen les dades personals "
|
||||
"de les aplicacions."
|
||||
|
@ -855,7 +855,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Canvia entre tindre quadros <emphasis>blocats</emphasis> o "
|
||||
"<emphasis>desblocats</emphasis>. <nl/>Els quadros desblocats es poden "
|
||||
"arrossegar fins a l'altra banda de la finestra i tenen un botó de tancament. "
|
||||
"arrossegar cap a l'altra banda de la finestra i tenen un botó de tancament. "
|
||||
"<nl/>Els quadros blocats estan incrustats de manera més neta."
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2043
|
||||
|
@ -871,8 +871,9 @@ msgid ""
|
|||
"<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
|
||||
"interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<para>Per a mostrar o ocultar els quadros com este aneu a <interface>Menú|"
|
||||
"Quadros</interface> o <interface>Visualitza|Quadros</interface>.</para>"
|
||||
"<para>Per a mostrar o ocultar els quadros com este aneu fins a "
|
||||
"<interface>Menú --> Quadros</interface> o <interface>Visualitza --> Quadros</"
|
||||
"interface>.</para>"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2073
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
|
@ -1016,10 +1017,10 @@ msgid ""
|
|||
"type.</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<para>Canvia el quadro de <emphasis>llocs</emphasis> de la banda esquerra de "
|
||||
"la finestra.</para><para>Permet anar a les ubicacions que heu indicat en les "
|
||||
"adreces d'interés i accedir al disc o suport connectat amb l'ordinador o a "
|
||||
"la xarxa. També conté seccions per a buscar els fitxers guardats recentment "
|
||||
"o els fitxers d'un tipus determinat.</para>"
|
||||
"la finestra.</para><para>Permet anar fins a les ubicacions que heu indicat "
|
||||
"en les adreces d'interés i accedir al disc o suport connectat amb "
|
||||
"l'ordinador o amb la xarxa. També conté seccions per a buscar els fitxers "
|
||||
"guardats recentment o els fitxers d'un tipus determinat.</para>"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2227
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
|
@ -1035,9 +1036,9 @@ msgid ""
|
|||
"empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
|
||||
"interface> to display it again.</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<para>Este és el quadro <emphasis>Llocs</emphasis>. Permet anar a les "
|
||||
"<para>Este és el quadro <emphasis>Llocs</emphasis>. Permet anar fins a les "
|
||||
"ubicacions que heu indicat en les adreces d'interés i accedir al disc o "
|
||||
"suport connectat amb l'ordinador o a la xarxa. També conté seccions per a "
|
||||
"suport connectat amb l'ordinador o amb la xarxa. També conté seccions per a "
|
||||
"buscar els fitxers guardats recentment o els fitxers d'un tipus determinat.</"
|
||||
"para><para>Feu clic en una entrada per a anar-hi. De manera alternativa, feu "
|
||||
"clic amb el botó dret del ratolí per a obrir l'entrada en una pestanya nova "
|
||||
|
@ -1063,11 +1064,11 @@ msgid ""
|
|||
"directory that contains all data connected to this computer—the "
|
||||
"<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<para>Va a la carpeta que conté la visualitzada actualment.</para><para>Tots "
|
||||
"els fitxers i carpetes estan organitzats en un <emphasis>sistema de fitxers</"
|
||||
"emphasis> jeràrquic. En la part superior d'esta jerarquia hi ha un directori "
|
||||
"que conté totes les dades connectades a este ordinador - el "
|
||||
"<emphasis>directori arrel</emphasis>.</para>"
|
||||
"<para>Va fins a la carpeta que conté la visualitzada actualment.</"
|
||||
"para><para>Tots els fitxers i carpetes estan organitzats en un "
|
||||
"<emphasis>sistema de fitxers</emphasis> jeràrquic. En la part superior "
|
||||
"d'esta jerarquia hi ha un directori que conté totes les dades connectades "
|
||||
"amb este ordinador -el <emphasis>directori arrel</emphasis>-.</para>"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2441
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1213,7 +1214,7 @@ msgid ""
|
|||
"Handbook</interface>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Obri una finestra a on es poden canviar moltes opcions d'esta aplicació. Per "
|
||||
"a una explicació de les diverses opcions aneu al capítol "
|
||||
"a una explicació de les diverses opcions aneu fins al capítol "
|
||||
"<emphasis>Configuració de Dolphin</emphasis> a <interface>Ajuda -> Manual de "
|
||||
"Dolphin</interface>."
|
||||
|
||||
|
@ -2971,8 +2972,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"<para>Els fitxers i carpetes seleccionats s'han afegit al porta-retalls. Ara "
|
||||
"l'acció <emphasis>Apega</emphasis> es pot utilitzar per a transferir-los des "
|
||||
"del porta-retalls a qualsevol altra ubicació. Fins i tot es poden transferir "
|
||||
"a altres aplicacions utilitzant les seues respectives accions "
|
||||
"del porta-retalls cap a qualsevol altra ubicació. Fins i tot es poden "
|
||||
"transferir cap a altres aplicacions utilitzant les seues respectives accions "
|
||||
"<emphasis>Apega</emphasis>.</para>"
|
||||
|
||||
#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
|
||||
|
@ -3162,7 +3163,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Baixa serveis nous…"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3172,25 +3173,25 @@ msgstr ""
|
|||
"S'ha de tornar a iniciar Dolphin per a aplicar la configuració actualitzada "
|
||||
"dels sistemes de control de versió."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "Voleu reiniciar ara?"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Suprimix"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "Ordres «Copia a» i «Mou cap a»"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-30 21:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2911,7 +2911,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Stáhnout nové služby..."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2921,25 +2921,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Je třeba restartovat Dolphin kvůli aktualizaci nastavení systému pro správu "
|
||||
"verzí."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "Restartovat nyní?"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Smazat"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "Příkazy \"Kopírovat do\" a \"Přesunout do\""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-09 23:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Kwidzińśczi <mark@linuxcsb.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kaszëbsczi <i18n-csb@linuxcsb.org>\n"
|
||||
|
@ -3226,7 +3226,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Zladënk nowich ùsłëżnotów..."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3234,13 +3234,13 @@ msgid ""
|
|||
"settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
|
@ -3248,7 +3248,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Rëmôj"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
|
@ -3256,7 +3256,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
|||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "Wëskrzëni pòlétë 'Kòpirëjë do' ë 'Przëniesë do'"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
#| msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 18:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2980,7 +2980,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Download nye tjenester..."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
@ -2994,25 +2994,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin skal genstartes for at anvende de opdaterede indstillinger for "
|
||||
"versionsstyringssystemer."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "Genstart nu?"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Slet"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "Kommandoerne \"Kopiér til\" og \"Flyt til\""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-01 18:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Neue Dienste herunterladen ..."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3200,25 +3200,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Sie müssen Dolphin neu starten, um die Änderungen an den Einstellungen zu "
|
||||
"Versionsverwaltungssystemen anzuwenden."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "Jetzt neu starten?"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "Einträge „Kopieren nach“ und „Verschieben nach“"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-26 23:23+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: George Stefanakis <george.stefanakis@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Λήψη νέων υπηρεσιών..."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3183,25 +3183,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του Dolphin για να εφαρμοστούν οι ενημερωμένες "
|
||||
"ρυθμίσεων του συστήματος ελέγχου έκδοσης."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "Επανεκκίνηση τώρα;"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Διαγραφή"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "'Αντιγραφή σε' και 'Μετακίνηση σε' εντολές"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English\n"
|
||||
|
@ -3149,7 +3149,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Download New Services..."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3159,25 +3159,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
|
||||
"settings."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "Restart now?"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Delete"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-09 09:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3130,7 +3130,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Elŝuti Novajn Servojn…"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3140,25 +3140,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolfin devas esti rekomencita por apliki la ĝisdatigitajn version-"
|
||||
"kontrolsistemajn agordojn."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "Ĉu rekomenci nun?"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Forigi"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "'Kopii Al' kaj 'Movi Al' komandoj"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 22:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3176,7 +3176,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Descargar nuevos servicios..."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3186,25 +3186,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Debe reiniciar Dolphin para que se apliquen las preferencias actualizadas "
|
||||
"del sistema de control de versiones."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "¿Reiniciar ahora?"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "Órdenes «Copiar a» y «Mover a»"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 22:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <>\n"
|
||||
|
@ -3184,7 +3184,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Laadi alla uusi teenuseid..."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
@ -3198,25 +3198,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Versioonihaldussüsteemide uuendatud seadistuste rakendamiseks tuleb Dolphin "
|
||||
"taaskäivitada."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Kustutamine"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "Kopeerimis- ja liigutamiskäsud"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-12 07:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3145,7 +3145,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Zama-jaitsi zerbitzu berriak..."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3155,25 +3155,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin berrabiatu beharra dago bertsio kontrol sistemaren ezarpen "
|
||||
"eguneratuak ezartzeko."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "Orain berrabiatu?"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Ezabatu"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "'Kopiatu hona' eta 'Eraman hona' komandoak"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: ۲۰۱۶-۰۸-۲۰ ۱۵:۴۴+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Mohi Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "بارگیری خدمات جدید..."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
@ -3115,25 +3115,25 @@ msgstr ""
|
|||
"دلفین نیاز به شروع مجدد دارد تا تنظیمات بهروزشدهی سیستمهای کنترل نسخه اعمال "
|
||||
"شوند."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "نمایش دستورات «رونوشت به» و «انتقال به»"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 21:44+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3146,7 +3146,7 @@ msgid "Download New Services…"
|
|||
msgstr "Lataa uusia palveluja…"
|
||||
|
||||
# Useiden versionhallintajärjestelmien asetukset
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3156,25 +3156,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin tulee käynnistää uudelleen, jotta muutetut "
|
||||
"versionhallintajärjestelmien asetukset tulevat voimaan."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "Käynnistetäänkö uudelleen nyt?"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Poista"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "Komennot Kopioi kansioon ja Siirrä kansioon"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-11 20:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: fr\n"
|
||||
|
@ -3214,7 +3214,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Télécharger de nouveaux services…"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3224,25 +3224,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin doit être redémarré pour appliquer la configuration mise à jour pour "
|
||||
"le système de contrôle de version."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "Re-démarrer maintenant ?"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "Commandes « Copier vers » et « Déplacer vers »"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 10:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Nije tsjinsten ynlade..."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
@ -3187,13 +3187,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolfyn moat op 'e nij úteinsetten wurde foar it tapassen fan de fernijde "
|
||||
"ferzje kontrôle systemen ynstellings."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
|
@ -3201,7 +3201,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Wiskje"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
|
@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
|||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "De kommando's 'Kopiearje nei' en 'ferpleats nei' sjen litte"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdebase/dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -3199,7 +3199,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Íosluchtaigh Seirbhísí Nua..."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
@ -3213,25 +3213,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Ní mór duit Dolphin a atosú chun na socruithe nua a bhaineann le córais "
|
||||
"rialaithe leaganacha a chur i bhfeidhm."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Scrios"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "Orduithe 'Cóipeáil Go' agus 'Bog Go'"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 14:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
|
||||
|
@ -3147,7 +3147,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Descargar novos servizos…"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3157,25 +3157,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Hai que reiniciar Dolphin para aplicar as opcións actualizadas dos sistemas "
|
||||
"de control de versión."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "Reiniciar agora?"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Eliminar."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "Ordes «Copiar en» e «Mover a»."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-26 21:40+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3166,7 +3166,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "નવી સેવાઓ ડાઉનલોડ કરો..."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
@ -3178,13 +3178,13 @@ msgid ""
|
|||
"settings."
|
||||
msgstr "આવૃત્તિ નિયંત્રક તંત્રની નવી પસંદગીઓ લાગુ કરવા માટે ડોલ્ફિનને ફરીથી શરૂ કરવું જ પડશે."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
|
@ -3192,7 +3192,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "દૂર કરો"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
|
@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
|||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "'અહીં નકલ કરો' અને 'અહીં ખસેડો' આદેશો બતાવો"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
153
po/he/dolphin.po
153
po/he/dolphin.po
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-01 15:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-23 15:37+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <kde-l10n-he@kde.org>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
|
@ -22,8 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-04 19:22+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
|
@ -55,7 +54,7 @@ msgstr "שחזור"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
|
||||
msgid "Create New"
|
||||
msgstr "יצירת"
|
||||
msgstr "יצירת חדש"
|
||||
|
||||
#: dolphincontextmenu.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -79,37 +78,37 @@ msgstr "פתיחת הנתיב בחלון חדש"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Successfully copied."
|
||||
msgstr "ההעתקה צלחה."
|
||||
msgstr "ההעתקה הצליחה."
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Successfully moved."
|
||||
msgstr "ההעברה צלחה."
|
||||
msgstr "ההעברה הצליחה."
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Successfully linked."
|
||||
msgstr "הקישור צלח."
|
||||
msgstr "הקישור הצליח."
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:305
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Successfully moved to trash."
|
||||
msgstr "ההעברה לאשפה צלחה."
|
||||
msgstr "ההעברה לאשפה הצליחה."
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Successfully renamed."
|
||||
msgstr "שינוי השם צלח."
|
||||
msgstr "שינוי השם הצליח."
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Created folder."
|
||||
msgstr "התיקייה נוצרה."
|
||||
msgstr "תיקייה נוצרה."
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -121,19 +120,19 @@ msgstr "חזרה אחורה"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:whatsthis go back"
|
||||
msgid "Return to the previously viewed folder."
|
||||
msgstr "חזרה אל התיקייה שצפית בה קודם."
|
||||
msgstr "חזרה לתיקייה שצפית בה קודם."
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:391
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Go forward"
|
||||
msgstr "מעבר קדימה"
|
||||
msgstr "התקדמות קדימה"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:392
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info:whatsthis go forward"
|
||||
msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
|
||||
msgstr "זה עושה פעולת <interface>מעבר|חזרה</interface>."
|
||||
msgstr "החזרת פעולה <interface>מעבר|חזרה</interface>."
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:582 dolphinmainwindow.cpp:628
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -145,7 +144,7 @@ msgstr "אישור"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
|
||||
msgid "&Quit %1"
|
||||
msgstr "&יציאה מתוך %1"
|
||||
msgstr "י&ציאה מ־%1"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:588
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -156,17 +155,17 @@ msgstr "ס&גירת לשונית נוכחית"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
|
||||
msgstr "מספר לשוניות פתוחות בחלון זה, האם אכן ברצונך לסגור אותו?"
|
||||
msgstr "מספר לשוניות פתוחות בחלון זה, לסגור אותו?"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:599 dolphinmainwindow.cpp:649
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do not ask again"
|
||||
msgstr "אל תשאל שוב"
|
||||
msgstr "לא לשאול שוב"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:637
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show &Terminal Panel"
|
||||
msgstr "הצגת לוח ה&מסוף"
|
||||
msgstr "הצגת לוח המ&סוף"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:647
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -224,7 +223,7 @@ msgstr "חלון &חדש"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Open a new Dolphin window"
|
||||
msgstr "פתיחת הנתיב בחלון Dolphin חדש"
|
||||
msgstr "פתיחת חלון Dolphin חדש"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1553
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
|
@ -248,7 +247,7 @@ msgid ""
|
|||
"<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop "
|
||||
"items between tabs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"זה פותח <emphasis>לשונית</emphasis> חדשה עם המיקום והתצוגה הנוכחיים. <nl/"
|
||||
"פותח <emphasis>לשונית</emphasis> חדשה עם המיקום והתצוגה הנוכחיים. <nl/"
|
||||
">הלשונית היא תצוגה נוספת בתוך החלון הזה. ניתן לגרור ולשחרר פריטים מלשונית "
|
||||
"ללשונית."
|
||||
|
||||
|
@ -282,7 +281,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:whatsthis quit"
|
||||
msgid "This closes this window."
|
||||
msgstr "זה סוגר את החלון הזה."
|
||||
msgstr "סוגר את החלון הזה."
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1593
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
|
@ -371,7 +370,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu Edit"
|
||||
msgid "Copy to Inactive Split View"
|
||||
msgstr "העתקה לתצוגה המפוצלת שאינה פעילה"
|
||||
msgstr "העתקה לתצוגה מפוצלת שאינה פעילה"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1640
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
|
@ -401,7 +400,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu Edit"
|
||||
msgid "Move to Inactive Split View"
|
||||
msgstr "העברה לתצוגה המפוצלת שאינה פעילה"
|
||||
msgstr "העברה לתצוגה מפוצלת שאינה פעילה"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1651
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
|
@ -518,7 +517,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu Edit"
|
||||
msgid "Invert Selection"
|
||||
msgstr "הפיכת הבחירה"
|
||||
msgstr "היפוך הבחירה"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1733
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
|
@ -589,7 +588,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
|
||||
msgid "Editable Location"
|
||||
msgstr "מיקום בר־עריכה"
|
||||
msgstr "מקום בר־עריכה"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1785
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
|
@ -625,7 +624,7 @@ msgstr "ביטול סגירת לשונית"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
|
||||
msgid "This returns you to the previously closed tab."
|
||||
msgstr "זה מחזיר אותך אל הלשונית שנסגרה לאחרונה."
|
||||
msgstr "מחזיר אותך ללשונית האחרונה שנסגרה."
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1837
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
|
@ -791,7 +790,7 @@ msgstr "פתיחה ביישום"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu Panels"
|
||||
msgid "Unlock Panels"
|
||||
msgstr "ביטול נעילת הלוחות"
|
||||
msgstr "שחרור הלוחות"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2031
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1042,14 +1041,14 @@ msgid ""
|
|||
"emphasis> that covers the basics.</para>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<para>כאן ניתן לראות את ה<emphasis>תיקיות</emphasis> ואת ה<emphasis>קבצים</"
|
||||
"emphasis> שנמצאים במיקום שצוין ב<interface>שורת המיקום</interface> שלמעלה. "
|
||||
"אזור זה הוא חלק מרכזי של היישום אשר בו יבוצע הניווט לקבצים שבהם ברצונך "
|
||||
"להשתמש.</para><para>לצורך מבוא מפורט וכללי ליישום זה יש <link url='https://"
|
||||
"userbase.kde.org/Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>ללחוץ כאן</"
|
||||
"link>. זה יפתח ערך של מבוא מתוך <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis>.</"
|
||||
"emphasis> שנמצאים במיקום שצוין ב<interface>שורת המקום</interface> שלמעלה. "
|
||||
"אזור זה הוא חלק מרכזי ביישום ודרכו אפשר לנווט לקבצים שברצונך להשתמש.</"
|
||||
"para><para>לצורך מבוא מפורט וכללי ליישום זה יש <link url='https://userbase."
|
||||
"kde.org/Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>ללחוץ כאן</link>. "
|
||||
"פעולה זו תפתח ערך מבוא מתוך <emphasis>ויקי KDE UserBase</emphasis>.</"
|
||||
"para><para>להסברים מתומצתים על כל התכונות של <emphasis>התצוגה</emphasis> הזו "
|
||||
"יש <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>ללחוץ כאן</link> במקום. זה "
|
||||
"יפתח עמוד מתוך <emphasis>המדריך</emphasis> שמכיל את הבסיס.</para>"
|
||||
"יש <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>ללחוץ כאן</link> במקום. פעולה "
|
||||
"זו תפתח עמוד מתוך <emphasis>המדריך</emphasis> שמכיל את הבסיס.</para>"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:2534
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
|
@ -1230,7 +1229,7 @@ msgstr "ביטול בחירת פריטים המתאימים..."
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu Edit"
|
||||
msgid "Unselect All"
|
||||
msgstr "ביטול כל הבחירות"
|
||||
msgstr "ביטול בחירה"
|
||||
|
||||
#: dolphinpart.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1268,7 +1267,7 @@ msgstr "מציאת קובץ..."
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu Tools"
|
||||
msgid "Open &Terminal"
|
||||
msgstr "פתיחה ב&מסוף"
|
||||
msgstr "פתיחת מ&סוף"
|
||||
|
||||
#: dolphinpart.cpp:451
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1436,7 +1435,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: dolphinviewcontainer.cpp:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
|
||||
msgstr "הרצת Dolphin בתור משתמש שורש (root) עלולה להיות מסוכנת. נא להיזהר."
|
||||
msgstr "הרצת Dolphin בתור משתמש על (root) עלולה להיות מסוכנת. נא להיזהר."
|
||||
|
||||
#: dolphinviewcontainer.cpp:550
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1482,7 +1481,7 @@ msgstr "לא נמצאו פריטים מתאימים."
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
|
||||
msgstr "הצגת דפי רשת אינה נתמכת ב־Dolphin, ולכן דפדפן האינטרנט הופעל"
|
||||
msgstr "אין תמיכה בהצגת אתרים ב־Dolphin, ולכן דפדפן האינטרנט הופעל"
|
||||
|
||||
#: dolphinviewcontainer.cpp:839
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
|
@ -1497,7 +1496,7 @@ msgstr "הפרוטוקול לא נתמך על־ידי Dolphin, ולכן Konquero
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Invalid protocol"
|
||||
msgstr "פרוטוקול לא תקני"
|
||||
msgstr "פרוטוקול שגוי"
|
||||
|
||||
#: dolphinviewcontainer.cpp:954
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
|
@ -1509,7 +1508,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Keep Filter When Changing Folders"
|
||||
msgstr "השארת המסנן בעת חיפוש אחר תיקיות"
|
||||
msgstr "השארת המסנן בעת החלפת תיקיות"
|
||||
|
||||
#: filterbar/filterbar.cpp:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
|
@ -1627,7 +1626,7 @@ msgstr[1] "שינוי שם הפריט"
|
|||
msgctxt "@item:intable"
|
||||
msgid "%1 item"
|
||||
msgid_plural "%1 items"
|
||||
msgstr[0] "פריט אחד"
|
||||
msgstr[0] "פריט"
|
||||
msgstr[1] "%1 פריטים"
|
||||
|
||||
#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:99
|
||||
|
@ -1646,7 +1645,7 @@ msgstr "0 - 9"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Others"
|
||||
msgstr "אחר"
|
||||
msgstr "אחרות"
|
||||
|
||||
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2338
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2027,7 +2026,7 @@ msgstr "כיוון"
|
|||
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "אמן/ית"
|
||||
msgstr "אומן/ית"
|
||||
|
||||
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
|
||||
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
|
||||
|
@ -2065,7 +2064,7 @@ msgstr "רצועה"
|
|||
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Release Year"
|
||||
msgstr "שנת שחרור"
|
||||
msgstr "שנת הוצאה לאור"
|
||||
|
||||
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
|
@ -2113,7 +2112,7 @@ msgstr "יעד הקישור"
|
|||
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Downloaded From"
|
||||
msgstr "הורד מאת"
|
||||
msgstr "הורד מתוך"
|
||||
|
||||
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
|
@ -2206,31 +2205,31 @@ msgstr "מתחזק (2012-2018) ומפתח"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:credit"
|
||||
msgid "Emmanuel Pescosta"
|
||||
msgstr "Emmanuel Pescosta"
|
||||
msgstr "עמנואל פסקוסטה"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:credit"
|
||||
msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
|
||||
msgstr "מתחזק (2012-2018) ומפתח"
|
||||
msgstr "מתחזק (2012-2018) ומפתח"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:credit"
|
||||
msgid "Frank Reininghaus"
|
||||
msgstr "Frank Reininghaus"
|
||||
msgstr "פראנק ריינינגהאוס"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:credit"
|
||||
msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
|
||||
msgstr "מתחזק (מאז 2012-2014) ומפתח"
|
||||
msgstr "מתחזק (2012-2014) ומפתח"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:credit"
|
||||
msgid "Peter Penz"
|
||||
msgstr "Peter Penz"
|
||||
msgstr "פיטר פנז"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2242,7 +2241,7 @@ msgstr "מתחזק ומפתח (2006 ועד 2012) "
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:credit"
|
||||
msgid "Sebastian Trüg"
|
||||
msgstr "Sebastian Trüg"
|
||||
msgstr "סבסטיאן טרוג"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124
|
||||
#: main.cpp:125 main.cpp:126
|
||||
|
@ -2255,43 +2254,43 @@ msgstr "מפתח"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:credit"
|
||||
msgid "David Faure"
|
||||
msgstr "David Faure"
|
||||
msgstr "דיויד פור"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:credit"
|
||||
msgid "Aaron J. Seigo"
|
||||
msgstr "Aaron J. Seigo"
|
||||
msgstr "אהרון ג׳. סייגו"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:credit"
|
||||
msgid "Rafael Fernández López"
|
||||
msgstr "Rafael Fernández López"
|
||||
msgstr "רפאל פרננדז לופז"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:credit"
|
||||
msgid "Kevin Ottens"
|
||||
msgstr "Kevin Ottens"
|
||||
msgstr "קווין אוטנס"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:credit"
|
||||
msgid "Holger Freyther"
|
||||
msgstr "Holger Freyther"
|
||||
msgstr "הולגר פריית׳ר"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:credit"
|
||||
msgid "Max Blazejak"
|
||||
msgstr "Max Blazejak"
|
||||
msgstr "מקס בלז׳יאק"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:credit"
|
||||
msgid "Michael Austin"
|
||||
msgstr "Michael Austin"
|
||||
msgstr "מייקל אוסטין"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2327,7 +2326,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:shell"
|
||||
msgid "Document to open"
|
||||
msgstr "מסמכים לפתיחה"
|
||||
msgstr "מסמך לפתיחה"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
|
||||
#: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
|
||||
|
@ -3035,7 +3034,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "הורדת שירותים חדשים..."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
@ -3048,25 +3047,25 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"יש להפעיל את Dolphin מחדש לעדכון ההגדרות החדשות של מערכות ניהול הגרסאות."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "מחיקה"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "פעולות \"העתקה אל\" ו־\"העברה אל\""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
@ -3530,7 +3529,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New tab will be open after last one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לשונית חדשה תיפתח אחרי האחרונה"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
|
||||
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103
|
||||
|
@ -3633,7 +3632,7 @@ msgstr "הגדרה..."
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group Interface settings"
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ממשק"
|
||||
|
||||
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
|
@ -3660,7 +3659,7 @@ msgstr "אשפה"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "User Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "משוב משתמש"
|
||||
|
||||
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -3719,7 +3718,7 @@ msgstr "סגירת חלונות עם מספר לשוניות"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
|
||||
msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "סגירת חלונות כשתוכנית רצה בלוח מסוף"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:63
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
|
@ -3733,7 +3732,7 @@ msgstr "חיפוש אחר קבצים ותיקיות"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
|
||||
msgid "Opening many terminals at once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "פתיחת כמה מסופים ביחד"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -3760,7 +3759,7 @@ msgstr "הרצת תסריט"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio Show on startup"
|
||||
msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "תיקיות, לשוניות ומצב החלון מהפעם האחרונה"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4065,20 +4064,20 @@ msgstr "מספר פריטים"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Size of contents, up to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "גודל התוכן, עד עומק של "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " level deep"
|
||||
msgid_plural " levels deep"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] " רמה"
|
||||
msgstr[1] " רמות"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size displays:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "תצוגת גודלי תיקיות:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -5305,12 +5304,10 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "Updating version information..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Updating version information…"
|
||||
msgstr "בעדכון המידע על הגרסה..."
|
||||
msgstr "המידע על הגרסה מתעדכן…"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:group"
|
||||
#~ msgid "Startup"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 21:17+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <kde-l10n-hi@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2996,7 +2996,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "नई सेवाएँ डाउनलोड करें..."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3004,25 +3004,25 @@ msgid ""
|
|||
"settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "अभी पुनः प्रारंभ करें?"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "मिटाएँ"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "'यहाँ नक़ल करें' तथा 'यहाँ स्थानांतरित करें' समादेश"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-14 14:05+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3163,7 +3163,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3171,13 +3171,13 @@ msgid ""
|
|||
"settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
|
@ -3185,7 +3185,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "मेटाव"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
|
@ -3193,7 +3193,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
|||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "'इहां नकल करव' अउ 'इहां खिसकाव' कमांड देखाव"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
#| msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 17:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -3189,7 +3189,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Preuzmite nove usluge…"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
@ -3203,13 +3203,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin je potrebno ponovno pokrenuti kako bi se primijenile postavke "
|
||||
"sustava za kontrolu verzija."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
|
@ -3217,7 +3217,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Ukloni"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
|
@ -3225,7 +3225,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
|||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "Prikaži naredbe 'Kopiraj na' i 'Premjesti na'"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3043,7 +3043,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3051,13 +3051,13 @@ msgid ""
|
|||
"settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
|
@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "zničić"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
|
@ -3073,7 +3073,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
|||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "přikazaj 'kopěrować' a 'přesunyć' pokazać"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
#| msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-01 10:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3267,7 +3267,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Új szolgáltatások letöltése…"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3277,25 +3277,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Újra kell indítania a Dolphint a frissített verziókezelő rendszer "
|
||||
"beállításainak alkalmazásához."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "Újraindítja most?"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Törlés"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "„Másolás” és „Áthelyezés” parancs"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-16 13:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3152,7 +3152,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Discarga nove servicios..."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3162,25 +3162,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin debe esser initiate de nove per applicar le preferentias actualisate "
|
||||
"del systema de controlo de version"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "Re-Initia nunc?"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Dele"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "Commandos de 'Copia a' e 'Move a'"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:25+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3177,7 +3177,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Unduh Layanan Baru..."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3187,25 +3187,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin harus dimulai ulang untuk menerapkan pengaturan sistem kendali versi "
|
||||
"yang diperbarui."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "Mulai ulang sekarang?"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Hapus"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "Tampilkan perintah 'Salin Ke' dan 'Pindah Ke'"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 08:18+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Descargar"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2920,25 +2920,25 @@ msgid ""
|
|||
"settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "&Reiniciar nu"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "Comandes «Mover/Copiar a»"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-05 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||
|
@ -3148,7 +3148,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Sækja nýjar þjónustur…"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3158,25 +3158,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Endurræsa þarf Dolphin til að uppfærðar stillingar útgáfustjórnunar taki "
|
||||
"gildi."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "Endurræsa núna?"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Eyða"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "'Afrita í' og 'Færa í' skipanir"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-11 09:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Scarica nuovi servizi…"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3165,25 +3165,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin deve essere riavviato per applicare le impostazioni aggiornate dei "
|
||||
"sistemi di controllo delle versioni."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "Vuoi riavviare adesso?"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "Comandi «Copia in» e «Sposta in»"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-23 21:41-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "新しいサービスをダウンロード..."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3096,25 +3096,25 @@ msgstr ""
|
|||
"バージョン管理システムの設定の変更を適用するには、Dolphin を再起動する必要が"
|
||||
"あります。"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "今すぐ再起動しますか?"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "「コピー先」と「移動先」を表示する"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-11 06:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2884,7 +2884,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "ახალი სერვისის გადმოწერა…"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2892,25 +2892,25 @@ msgid ""
|
|||
"settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "გადავტვირთო ახლა?"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "წაშლა"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "'დაკოპირებისა' და 'გადატანის' ბრძანებები"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 01:53+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3136,7 +3136,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Жаңа қызметтерді жүктеу..."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
@ -3150,25 +3150,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Нұсқаларды қадағалау жүйелерінің параметрлері күшіне ену үшін Dolphin қайта "
|
||||
"жегілу керек."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Өшіру"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "'Көшірмелеу орны' мен 'Жылжытатын орны' командалары көрсетілсін"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:25+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: sutha <sutha@khmeros.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Khmer <support@khmeros>\n"
|
||||
|
@ -3117,7 +3117,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "ទាញយកសេវាថ្មី..."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
@ -3130,25 +3130,25 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Dolphin ត្រូវតែចាប់ផ្ដើមឡើងវិញ ដើម្បីអនុវត្តកំណែដែលបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពត្រួតពិនិត្យការកំណត់ប្រព័ន្ធ ។"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "លុប"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "ពាក្យបញ្ជា 'Copy To' និង 'Move To'"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 15:09+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3202,7 +3202,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "ಹೊಸ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡು..."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
@ -3216,13 +3216,13 @@ msgstr ""
|
|||
"ಆವೃತ್ತಿ ನಿಯಂತ್ರಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ (ವರ್ಶನ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್) ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲು ಡಾಲ್ಫಿನ್ ಅನ್ನು ಮರು "
|
||||
"ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬೇಕು."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
|
@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
|
@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
|||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "'ಇದಕ್ಕೆ ನಕಲಿಸು' ಹಾಗು 'ಇದಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು' ಆದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸು"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 22:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "새 서비스 다운로드…"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3070,25 +3070,25 @@ msgid ""
|
|||
"settings."
|
||||
msgstr "버전 관리 시스템 설정을 적용하려면 Dolphin을 다시 시작해야 합니다."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "지금 다시 시작?"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "삭제"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "'다음으로 복사' 및 '다음으로 이동' 명령"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 22:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Omer Ensari <oensari@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kurdish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3216,7 +3216,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3224,13 +3224,13 @@ msgid ""
|
|||
"settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
|
@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Jê bibe"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
|
@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
|||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "Fermanên 'Jibergirtin' û 'guhestin' nîşan bide"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
#| msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 01:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Moo <<>>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3071,7 +3071,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Atsisiųsti naujas paslaugas..."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
@ -3085,25 +3085,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Norint taikyti atnaujintas versijų tvarkymo sistemų nuostatas, Dolphin "
|
||||
"privalo būti paleista iš naujo."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "Paleisti iš naujo dabar?"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Ištrinti"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "„Kopijuoti į“ ir „Perkelti į“ komandos"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-02 18:56+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3024,7 +3024,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Lejupielādēt jaunus servisus..."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
@ -3038,25 +3038,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Lai pielietotu atjauninātos versiju kontroles sistēmu iestatījumus, "
|
||||
"jāpārstartē Dolphin."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Dzēst"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "'Kopēt uz' un 'Pārvietot uz' komandas"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 12:50+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
|
||||
|
@ -3180,7 +3180,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3188,13 +3188,13 @@ msgid ""
|
|||
"settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
|
@ -3202,7 +3202,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "मेटाबू"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
|
@ -3210,7 +3210,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
|||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "'एतए नकल करू' आओर 'एतए घसकाबू' कमांड देखाबू"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
#| msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 23:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -3213,7 +3213,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Симни нови сервиси..."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3221,13 +3221,13 @@ msgid ""
|
|||
"settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
|
@ -3235,7 +3235,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Избриши"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
|
@ -3243,7 +3243,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
|||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "Прикажи ги наредбите „Копирај во“ и „Премести во“"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
#| msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin trunk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-09 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Subin Siby <subins2000@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam <https://kde.smc.org.in/projects/dolphin/dolphin/ml/"
|
||||
|
@ -3114,7 +3114,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "പുതിയ സേവനങ്ങള് ഡൗണ്ലോഡ് ചെയ്യുക..."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
@ -3128,25 +3128,25 @@ msgstr ""
|
|||
"വേര്ഷന് നിയന്ത്രണ സംവിധാനങ്ങളുടെ സജ്ജീകരണങ്ങളില് വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള് ഉള്ക്കൊള്ളാന് ഡോള്ഫിന് ഒന്ന് "
|
||||
"അടച്ച് തുറക്കേണ്ടിയിരിക്കുന്നു."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "'സ്ഥാനത്തേയ്ക്കു് പകര്ത്തുക', 'സ്ഥാനത്തേയ്ക്കു് നീക്കുക' എന്നീ ആജ്ഞകള് കാണിയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:37+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3157,7 +3157,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "नवीन सेवा डाउनलोड करा ..."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
@ -3170,25 +3170,25 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"अद्ययावत आवृत्ती नियंत्रण प्रणाली संयोजना लागु करण्याकरिता डॉल्फिन पुन्हा सुरु करणे गरजेचे आहे."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "काढून टाका"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "'येथे प्रत करा' व 'येथे हलवा' आदेश"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 20:56+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
|
||||
|
@ -3132,7 +3132,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3140,13 +3140,13 @@ msgid ""
|
|||
"settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
|
@ -3154,13 +3154,13 @@ msgctxt "@option:check"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Padam"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
#| msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-05 19:49+0630\n"
|
||||
"Last-Translator: ဇေယျာလွင် <lw1nzayar@yandex.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Burmese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -2905,7 +2905,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "ဝန်ဆောင်မှုအသစ်များဒေါင်းလုတ်ဆွဲမည်..."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2913,25 +2913,25 @@ msgid ""
|
|||
"settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "အခုပြန်စတင်မလား"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "ဖျက်မည်"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "'သို့ကူးယူမည်' နှင့် 'သို့ရွေ့ပြောင်းမည်' အမိန့်များ"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-18 23:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Nieg Deensten daalladen..."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
@ -3172,25 +3172,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Du muttst Dolphin nieg starten, wenn Du de opfrischt Instellen för dat "
|
||||
"Verschoonkuntrull-Systeem bruken wullt."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Wegdoon"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "Befehlen \"Koperen na\" un \"Verschuven na\""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
|
||||
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
|
||||
|
@ -3221,7 +3221,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3229,13 +3229,13 @@ msgid ""
|
|||
"settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
|
@ -3243,7 +3243,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Delete"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
|
||||
|
@ -3251,7 +3251,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
|||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "1 File selected (%2)"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 14:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Nieuwe services downloaden…"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3160,25 +3160,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin moet herstart worden om de bijgewerkte instellingen van het "
|
||||
"versiebeheersysteem toe te passen."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "Nu herstarten?"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "Commando's 'Kopiëren naar' en 'Verplaatsen naar'"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan (lengadocian) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||
|
@ -3159,7 +3159,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3167,13 +3167,13 @@ msgid ""
|
|||
"settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
|
@ -3181,13 +3181,13 @@ msgctxt "@option:check"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Suprimir"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 17:06+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -3147,7 +3147,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3155,13 +3155,13 @@ msgid ""
|
|||
"settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
|
@ -3169,7 +3169,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
|
@ -3177,7 +3177,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
|||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "'କୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ' ଏବଂ 'କୁ ପଠାନ୍ତୁ' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
#| msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-11 09:21-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
|
@ -2974,7 +2974,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "ਨਵੀਆਂ ਸਰਵਿਸਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ..."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2983,25 +2983,25 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀਆਂ ਵਰਜ਼ਨ ਕੰਟਰੋਲ ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਡਾਲਫਿਨ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "ਹੁਣੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "ਹਟਾਓ"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "'ਇੱਥੇ ਕਾਪੀ ਕਰੋ' ਅਤੇ 'ਇੱਥੇ ਭੇਜੋ' ਕਮਾਂਡਾਂ ਵੇਖੋ"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-07 08:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Pobierz nowe usługi…"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3168,25 +3168,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Należy ponownie uruchomić Dolphina, aby uaktualnić ustawienia systemu do "
|
||||
"zarządzania wersjami."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "Czy uruchomić ponownie teraz?"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "Pokaż polecenia 'Skopiuj do' i 'Przenieś do'"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-03 01:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3162,7 +3162,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Obter Serviços Novos…"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3172,25 +3172,25 @@ msgstr ""
|
|||
"O Dolphin terá de ser reiniciado para aplicar a configuração actualizada dos "
|
||||
"sistemas de controlo de versões."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "Reiniciar agora?"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "Comandos 'Copiar Para' e 'Mover Para'"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 19:48-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Baixar novos serviços..."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3170,25 +3170,25 @@ msgstr ""
|
|||
"O Dolphin precisa ser reiniciado para aplicar as configurações atualizadas "
|
||||
"do sistema de controle de versão."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "Reiniciar agora?"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Excluir"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "Comandos 'Copiar para' e 'Mover para'"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 18:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3195,7 +3195,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Descarcă servicii noi…"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3205,25 +3205,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin trebuie repornit pentru a actualiza configurările sistemului de "
|
||||
"control al versiunilor."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "Reporniți acum?"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Șterge"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "Comenzile „Copiază la” și „Mută la”"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-09 16:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
|
@ -3250,7 +3250,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Загрузить новые действия…"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3260,25 +3260,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Изменения настройки систем управления версиями вступят в силу при следующем "
|
||||
"запуске Dolphin."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "Перезапустить сейчас?"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "Пункты «Копировать в» и «Переместить в»"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-30 08:10+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -3153,7 +3153,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "නව සේවා බාගන්න..."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
@ -3165,13 +3165,13 @@ msgid ""
|
|||
"settings."
|
||||
msgstr "යාවත් කළ වෙලුම් පාලන පද්ධති සැකසුම් යෙදීම සඳහා Dolphin යළි ආරම්ඹ කළ යුතුම වේ."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
|
@ -3179,7 +3179,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "මකන්න"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
|
@ -3187,7 +3187,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
|||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "'පිටපත් වන්නේ' සහ 'ගෙනයන්නේ' විධාන පෙන්වන්න"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 10:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3235,7 +3235,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Stiahnuť nové služby..."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3245,25 +3245,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Musíte reštartovať aplikáciu Dolphin kvôli aktualizácii nastavení systému "
|
||||
"pre správu verzií."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "Reštartovať teraz?"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Odstrániť"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "Príkazy 'Kopírovať do' a 'Presunúť do'"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 07:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
|
@ -3167,7 +3167,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Prejmi nove storitve…"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3177,25 +3177,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Potrebno je znova zagnati Dolphin, da bi uveljavili spremenjene nastavitve "
|
||||
"sistema za nadzor različic."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "Ponovni zagon zdaj?"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Izbriši"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "Pokaži ukaza »Kopiraj v« in »Premakni v«"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdebase\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-11 01:21-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: sq\n"
|
||||
|
@ -3013,7 +3013,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Shkarko shërbime të reja..."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3021,25 +3021,25 @@ msgid ""
|
|||
"settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Fshije"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 19:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3132,7 +3132,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Ladda ner nya tjänster…"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3142,25 +3142,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin måste startas om för att verkställa de uppdaterade inställningarna "
|
||||
"av versionskontrollsystem."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "Starta om nu?"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Ta bort"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "Kommandona 'Kopiera till' och 'Flytta till'"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 18:21+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "புதிய சேவைகளை பதிவிறக்கு…"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3029,25 +3029,25 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"புதிய version control system அமைப்புகளை செயல்படுத்த டால்பினை மீண்டும் துவக்க வேண்டும்."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "இப்போது மீள்துவக்கலாமா?"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "நீக்குதல்"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "'வேறிடத்தில் நகலெடு' மற்றும் 'வேறிடத்துக்கு நகர்த்து' என்ற கட்டளைகள்"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-27 00:52+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sripath Roy Koganti <sripathroy@swecha.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3219,7 +3219,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3227,13 +3227,13 @@ msgid ""
|
|||
"settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
|
@ -3241,7 +3241,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "తొలగించుము"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
|
@ -3249,7 +3249,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
|||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "'ఇక్కడకు నకలుతీయి' మరియు 'ఇక్కడకు కదుపు' ఆదేశములను చూపుము"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
#| msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-17 20:47+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tajik <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3089,7 +3089,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
@ -3103,13 +3103,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Барои фаъолсозии танзимоти навшудаи низоми идоракунии версияҳо, барномаи "
|
||||
"Dolphin бояд аз нав кушо шавад."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
|
@ -3117,7 +3117,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Нест кардан"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
|
@ -3125,7 +3125,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
|||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "Намоиши фармонҳои 'Нусха ба' ва 'Таҳвил ба'"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 15:02+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -3159,7 +3159,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "ดาวน์โหลดบริการใหม่ ๆ ..."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
@ -3173,13 +3173,13 @@ msgstr ""
|
|||
"ดอลฟินจำเป็นจะต้องเริ่มการทำงานใหม่เพื่อปรับใช้การตั้งค่าต่าง ๆ "
|
||||
"ของระบบควบคุมเวอร์ชันที่ได้ปรับปรุงแก้ไขไป"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
|
@ -3187,7 +3187,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "ลบทิ้ง"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
|
@ -3195,7 +3195,7 @@ msgctxt "@option:check"
|
|||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "แสดงคำสั่ง 'คัดลอกไปยัง' และ 'ย้ายไปยัง'"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 10:37+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Yeni Hizmetler İndir…"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3144,25 +3144,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Güncellenmiş sürüm denetim sistemi ayarlarını uygulamak için Dolphin'in "
|
||||
"yeniden başlatılması gerekiyor."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "Şimdi yeniden başlatılsın mı?"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Sil"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "'Buraya Kopyala' ve 'Buraya Taşı' komutları"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:04+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
|
||||
|
@ -3106,7 +3106,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "يېڭى مۇلازىمەتلەرنى چۈشۈر…"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
@ -3120,25 +3120,25 @@ msgstr ""
|
|||
"يېڭىلانغان نەشر باشقۇرۇش سىستېما تەڭشىكىنى قوللىنىش ئۈچۈن Dolphin نى قايتا "
|
||||
"قوزغىتىش زۆرۈر."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "ئۆچۈر"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "«كۆچۈر» ۋە «يۆتكە» بۇيرۇقلىرى"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 08:28+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3207,7 +3207,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Отримати нові служби…"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3217,25 +3217,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Щоб оновлені параметри систем керування версіями набули чинності, Dolphin "
|
||||
"слід перезапустити."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "Перезавантажити зараз?"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Вилучити"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "Команди «Скопіювати до» та «Пересунути до»"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-31 09:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -3136,7 +3136,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3144,13 +3144,13 @@ msgid ""
|
|||
"settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
|
@ -3158,13 +3158,13 @@ msgctxt "@option:check"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Oʻchirish"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-13 23:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -3153,7 +3153,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3161,13 +3161,13 @@ msgid ""
|
|||
"settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
|
@ -3175,13 +3175,13 @@ msgctxt "@option:check"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Ўчириш"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 18:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Phu Hung Nguyen <phu.nguyen@kdemail.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3143,7 +3143,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Tải về dịch vụ mới..."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3153,25 +3153,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Dolphin phải được khởi động lại để áp dụng các thiết lập mới cập nhật trong "
|
||||
"hệ thống quản lí phiên bản."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "Khởi động lại ngay?"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Xoá"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "Lệnh 'Chép vào' và 'Chuyển vào'"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-28 22:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
|
||||
|
@ -3157,7 +3157,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "Aberweter noveas siervices..."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
|
@ -3171,25 +3171,25 @@ msgstr ""
|
|||
"I fåt k' Dolphin soeye renondé po mete èn ouve les apontiaedjes des "
|
||||
"sistinmes di controle del modêye metous a djoû."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Disfacer"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "Comandes « Aclaper viè » eyet « Bodjî viè »"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:54\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
|
@ -3036,7 +3036,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "下载新的服务…"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3044,25 +3044,25 @@ msgid ""
|
|||
"settings."
|
||||
msgstr "更新了版本控制系统的设置后,必须重启 Dolphin 才能使其生效。"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "现在重新启动吗?"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "“复制到”和“移动到”命令"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-15 04:33+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
|
@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Download New Services…"
|
||||
msgstr "下載新的服務..."
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:215
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2920,25 +2920,25 @@ msgid ""
|
|||
"settings."
|
||||
msgstr "Dolphin 必須重新啟動來套用更改後的版本控制系統設定。"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Restart now?"
|
||||
msgstr "立刻重新啟動?"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "刪除"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:257
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
|
||||
msgstr "「複製到」與「移動到」命令"
|
||||
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:305
|
||||
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue