mirror of
https://invent.kde.org/system/dolphin
synced 2024-07-04 17:30:55 +00:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
520632f9c0
commit
b2915767c8
|
@ -1,21 +1,21 @@
|
|||
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the dolphin package.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023 Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 11:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-15 11:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: C <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
|
@ -3727,7 +3727,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Също така да се скриват и файловете с миметип application/x-trash"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
|
||||
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151
|
||||
|
@ -4321,6 +4321,8 @@ msgstr "Преименуване на елемент"
|
|||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Също така да се скриват и файловете за архивиране при скриване на скритите "
|
||||
"файлове"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4330,6 +4332,8 @@ msgid ""
|
|||
"Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Файловете за резервно копие са файловете, чийто mime-тип е application/x-"
|
||||
"trash, шаблони: %1"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4754,14 +4758,14 @@ msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
|||
msgstr "%1 свободни от %2 (използвани %3%)"
|
||||
|
||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||
#| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1 free out of %2 (%3% used)\n"
|
||||
"Press to manage disk space usage."
|
||||
msgstr "%1 свободни от %2 (използвани %3%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1 свободни от %2 (използвани %3%)\n"
|
||||
"Натиснете за настройки на дисковото пространство."
|
||||
|
||||
#: trash/dolphintrash.cpp:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-13 10:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-15 21:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
|
@ -3714,7 +3714,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezkutatu ere application/x-trash mime-motako fitxategiak"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
|
||||
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151
|
||||
|
@ -4307,7 +4307,7 @@ msgstr "Aldatu izena lerroan"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Babeskopia fitxategiak ere ezkutatu, ezkutuko fitxategiak gordetzean"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4317,6 +4317,8 @@ msgid ""
|
|||
"Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Babes-kopia fitxategiak mime-mota application/x-trash dutenak dira, eredua: "
|
||||
"%1"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -9,22 +9,22 @@
|
|||
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
||||
# Xosé <xosecalvo@gmail.com>, 2010.
|
||||
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2015, 2016, 2017.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Adrián Chaves (Gallaecio)
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Adrián Chaves (Gallaecio)
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 17:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-15 19:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
|
||||
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
|
@ -3714,7 +3714,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agochar tamén os ficheiros co tipo MIME application/x-trash."
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
|
||||
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151
|
||||
|
@ -4304,6 +4304,7 @@ msgstr "Renomear in situ."
|
|||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Agochar tamén ficheiros de salvagarda ao agochar os ficheiros agochados."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4313,6 +4314,8 @@ msgid ""
|
|||
"Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os ficheiros de salvagarda son os que teñen o tipo MIME application/x-trash. "
|
||||
"Padróns: %1."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4741,14 +4744,14 @@ msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
|||
msgstr "%1 de %2 libres (%3% usado)."
|
||||
|
||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||
#| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1 free out of %2 (%3% used)\n"
|
||||
"Press to manage disk space usage."
|
||||
msgstr "%1 de %2 libres (%3% usado)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1 de %2 libres (%3% usado).\n"
|
||||
"Prema para xestionar o uso de espazo de disco."
|
||||
|
||||
#: trash/dolphintrash.cpp:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -3,13 +3,13 @@
|
|||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021, 2022, 2023 g.sora <g.sora@tiscali.it>
|
||||
# Giovanni Sora <g.sora@tioscali.it>, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021.
|
||||
# giovanni <g.sora@tiscali.it>, 2023.
|
||||
# giovanni <g.sora@tiscali.it>, 2023, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 10:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-15 18:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ia\n"
|
||||
|
@ -3721,7 +3721,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anque cela files con application/x-trash mimetype"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
|
||||
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151
|
||||
|
@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "Cambia nomine in linea"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check"
|
||||
msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ancq1ue cela files de retrocopia durante que ilcela files celate"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4323,7 +4323,7 @@ msgctxt ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1Exclude omne files cuje nomine contine un del patronos: %1"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4752,14 +4752,14 @@ msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
|||
msgstr "%1 libere de %2 (%3% usate)"
|
||||
|
||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "tooltip:status Free disk space"
|
||||
#| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1 free out of %2 (%3% used)\n"
|
||||
"Press to manage disk space usage."
|
||||
msgstr "%1 libere de %2 (%3% usate)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1 libere de %2 (%3% usate)\n"
|
||||
"Pressa per gere uso de spatio de disco."
|
||||
|
||||
#: trash/dolphintrash.cpp:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 01:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-16 01:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Moo <<>>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
|
||||
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
|
@ -453,10 +453,9 @@ msgid "Filter"
|
|||
msgstr "Filtruoti"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1751 search/dolphinsearchbox.cpp:339
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Search"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "Ieškoti"
|
||||
msgstr "Ieškoti…"
|
||||
|
||||
#: dolphinmainwindow.cpp:1752
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1247,12 +1246,10 @@ msgstr[2] "Vietos juostos"
|
|||
msgstr[3] "Vietos juostos"
|
||||
|
||||
#: dolphinpart.cpp:148
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
|
||||
#| msgid "&Edit File Type..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu Edit"
|
||||
msgid "&Edit File Type…"
|
||||
msgstr "&Taisyti failo tipą..."
|
||||
msgstr "&Taisyti failo tipą…"
|
||||
|
||||
#: dolphinpart.cpp:152
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
|
@ -1301,12 +1298,10 @@ msgid "Autostart"
|
|||
msgstr "Automatinis paleidimas"
|
||||
|
||||
#: dolphinpart.cpp:189
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
|
||||
#| msgid "Find File..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu Tools"
|
||||
msgid "Find File…"
|
||||
msgstr "Rasti failą..."
|
||||
msgstr "Rasti failą…"
|
||||
|
||||
#: dolphinpart.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1418,12 +1413,10 @@ msgstr "Užverti kortelę"
|
|||
#. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
|
||||
#. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
|
||||
#: dolphintabwidget.cpp:496
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status files (size)"
|
||||
#| msgid "%1 (%2)"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
|
||||
msgid "%1 | (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 | (%2)"
|
||||
|
||||
#. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
|
||||
#. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
|
||||
|
@ -1495,28 +1488,22 @@ msgid "Search for %1"
|
|||
msgstr "Ieškoti %1"
|
||||
|
||||
#: dolphinviewcontainer.cpp:620
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:progress"
|
||||
#| msgid "Loading folder..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Loading folder…"
|
||||
msgstr "Įkeliamas aplankas..."
|
||||
msgstr "Įkeliamas aplankas…"
|
||||
|
||||
#: dolphinviewcontainer.cpp:628
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:listbox"
|
||||
#| msgid "Sorting:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Sorting…"
|
||||
msgstr "Rikiavimas:"
|
||||
msgstr "Rikiuojama…"
|
||||
|
||||
#: dolphinviewcontainer.cpp:639
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid "Searching..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Searching…"
|
||||
msgstr "Ieškoma..."
|
||||
msgstr "Ieškoma…"
|
||||
|
||||
#: dolphinviewcontainer.cpp:660
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2754,9 +2741,7 @@ msgid "Search in your home directory"
|
|||
msgstr "Ieškoti namų kataloge"
|
||||
|
||||
#: search/dolphinsearchbox.cpp:408
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
|
||||
#| msgid "Open %1"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open %1"
|
||||
msgstr "Atverti %1"
|
||||
|
||||
|
@ -4186,12 +4171,10 @@ msgid "Custom Font"
|
|||
msgstr "Tinkintas šriftas"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button Choose font"
|
||||
#| msgid "Choose..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Choose font"
|
||||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Pasirinkti..."
|
||||
msgstr "Pasirinkti…"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4761,10 +4744,7 @@ msgid "Reload"
|
|||
msgstr "Įkelti iš naujo"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:655
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "1 Folder selected"
|
||||
#| msgid_plural "%1 Folders selected"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 folder selected"
|
||||
msgid_plural "%1 folders selected"
|
||||
|
@ -4774,10 +4754,7 @@ msgstr[2] "Pažymėta %1 aplankų"
|
|||
msgstr[3] "Pažymėtas %1 aplankas"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:656
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "1 File selected"
|
||||
#| msgid_plural "%1 Files selected"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 file selected"
|
||||
msgid_plural "%1 files selected"
|
||||
|
@ -4787,10 +4764,7 @@ msgstr[2] "Pažymėta %1 failų"
|
|||
msgstr[3] "Pažymėtas %1 failas"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:658
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "1 Folder"
|
||||
#| msgid_plural "%1 Folders"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 folder"
|
||||
msgid_plural "%1 folders"
|
||||
|
@ -4800,16 +4774,14 @@ msgstr[2] "%1 aplankų"
|
|||
msgstr[3] "%1 aplankas"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:659
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "action:button"
|
||||
#| msgid "Your files"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "1 file"
|
||||
msgid_plural "%1 files"
|
||||
msgstr[0] "Jūsų failai"
|
||||
msgstr[1] "Jūsų failai"
|
||||
msgstr[2] "Jūsų failai"
|
||||
msgstr[3] "Jūsų failai"
|
||||
msgstr[0] "1 failas"
|
||||
msgstr[1] "%1 failai"
|
||||
msgstr[2] "%1 failų"
|
||||
msgstr[3] "%1 failas"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:663
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4824,9 +4796,7 @@ msgid "%1 (%2)"
|
|||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:669
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:status"
|
||||
#| msgid "0 Folders, 0 Files"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "0 folders, 0 files"
|
||||
msgstr "0 aplankų, 0 failų"
|
||||
|
@ -4935,10 +4905,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
|
|||
msgstr "Vieta „%1“ yra neteisinga."
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2307
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Įkeliama..."
|
||||
msgstr "Įkeliama…"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2326
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -5006,12 +4975,10 @@ msgid "Folder is empty"
|
|||
msgstr "Aplankas tuščias"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action"
|
||||
#| msgid "Create Folder..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Create Folder…"
|
||||
msgstr "Sukurti aplanką..."
|
||||
msgstr "Sukurti aplanką…"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
|
|
|
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
|
||||
"%100<=4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||
"Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user