diff --git a/po/ca@valencia/dolphin.po b/po/ca@valencia/dolphin.po index 82a7696fef..fa92ed765e 100644 --- a/po/ca@valencia/dolphin.po +++ b/po/ca@valencia/dolphin.po @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "S'ha enllaçat correctament." #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." -msgstr "S'ha mogut cap a la paperera correctament." +msgstr "S'ha mogut cap a dins de la paperera correctament." #: dolphinmainwindow.cpp:315 #, kde-format @@ -3080,8 +3080,8 @@ msgstr[1] "Duplica %2" msgctxt "@action" msgid "Move %2 to the Trash" msgid_plural "Move %2 to the Trash" -msgstr[0] "Mou %2 a la paperera" -msgstr[1] "Mou %2 a la paperera" +msgstr[0] "Mou %2 cap a dins de la paperera" +msgstr[1] "Mou %2 cap a dins de la paperera" #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of @@ -3357,8 +3357,8 @@ msgid "" "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', " "will be shown in the file view." msgstr "" -"Quan esta opció està habilitada, els fitxers ocults (com els que comencen " -"amb un «.»), es mostraran en la vista de fitxers." +"Quan se selecciona esta opció, els fitxers ocults (com els que comencen amb " +"un «.»), es mostraran en la vista de fitxers." #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19 @@ -3407,8 +3407,8 @@ msgid "" "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an " "icon." msgstr "" -"Quan esta opció està habilitada, es mostra una vista prèvia del contingut " -"del fitxer com a una icona." +"Quan se selecciona esta opció, es mostra una vista prèvia del contingut del " +"fitxer com a una icona." #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin) #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37 @@ -3424,7 +3424,7 @@ msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups." msgstr "" -"Quan esta opció està habilitada, els elements ordenats es categoritzen en " +"Quan se selecciona esta opció, els elements ordenats es categoritzen en " "grups." #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin) @@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "En traure la vista dividida es tancarà la subfinestra activa" #, kde-format msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane" msgstr "" -"Si està desactivada, en traure la vista dividida es tancarà la subfinestra " +"Si no se selecciona, en traure la vista dividida es tancarà la subfinestra " "inactiva" #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77 @@ -3906,7 +3906,7 @@ msgstr "Demana confirmació en totes les aplicacions KDE quan:" #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation when" msgid "Moving files or folders to trash" -msgstr "Es moguen fitxers o carpetes a la paperera" +msgstr "Es moguen fitxers o carpetes cap a dins de la paperera" #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50 #, kde-format @@ -5056,7 +5056,7 @@ msgstr "" "i els fitxers. Este mode facilita la distinció entre carpetes i fitxers i " "per a detectar elements amb tipus de fitxer diferents. Este mode és pràctic per a navegar per les imatges quan s'ha " -"activat l'opció de Vista prèvia." +"seleccionat l'opció Vista prèvia." #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199 #, kde-kuit-format @@ -5152,7 +5152,7 @@ msgid "" "contents.For example the icons of images become scaled down versions of " "the images." msgstr "" -"Quan està activada, les icones es basaran en el contingut real del fitxer o " +"Quan se selecciona, les icones es basaran en el contingut real del fitxer o " "de la carpeta. Per exemple, les icones de les imatges esdevindran una " "versió a escala reduïda de les imatges." @@ -5208,8 +5208,8 @@ msgid "" "general there is no need for users to access them which is why they are " "hidden." msgstr "" -"Quan està activada, els fitxers i carpetes ocultes són visibles. Es mostraran de manera semitransparent.Quan se selecciona, els fitxers i carpetes ocultes seran visibles. Es mostraran de manera semitransparent.Els elements ocults només diferixen dels altres en el fet què el " "seu nom comença per un «.». En general no hi ha necessitat que els usuaris " "hi accedisquen, que és el motiu per què estan ocults."