GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-02-26 02:33:49 +00:00
parent 6f778005b5
commit a67db62742
82 changed files with 994 additions and 1002 deletions

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 20:10+0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-23 20:10+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
@ -1563,65 +1563,65 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "قد يكون تشغيل دولفين كجذر أمرًا خطيرًا. رجاءا كن حذرا." msgstr "قد يكون تشغيل دولفين كجذر أمرًا خطيرًا. رجاءا كن حذرا."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "ابحث عن %1 في %2" msgstr "ابحث عن %1 في %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "ابحث" msgstr "ابحث"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "ابحث عن %1" msgstr "ابحث عن %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "يحمّل المجلد..." msgstr "يحمّل المجلد..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "يفرز..." msgstr "يفرز..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "يبحث..." msgstr "يبحث..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "لم يُعثر على عناصر." msgstr "لم يُعثر على عناصر."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "لا يدعم دولفين صفحات الوِب، أُطلِق متصفّح الوِب" msgstr "لا يدعم دولفين صفحات الوِب، أُطلِق متصفّح الوِب"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "لا يدعم دولفين هذا الميفاق، شُغل التطبيق المبدئي" msgstr "لا يدعم دولفين هذا الميفاق، شُغل التطبيق المبدئي"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "ميفاق غير صالح" msgstr "ميفاق غير صالح"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 18:45+0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 18:45+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1594,53 +1594,53 @@ msgstr ""
"Dolphini kök (root) imtiyazları ilə açmaq təhlükəli ola bilər. Lütfən " "Dolphini kök (root) imtiyazları ilə açmaq təhlükəli ola bilər. Lütfən "
"ehtiyatlı olun." "ehtiyatlı olun."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "%1/%2 axtarmaq" msgstr "%1/%2 axtarmaq"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Axtarış" msgstr "Axtarış"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "%1 axtarışı" msgstr "%1 axtarışı"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Qovluq açılır..." msgstr "Qovluq açılır..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Çeşidləmə..." msgstr "Çeşidləmə..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Axtarış..." msgstr "Axtarış..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Heç nə tapılmadı." msgstr "Heç nə tapılmadı."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "" msgstr ""
"Dolphin veb səhifəni aça bilmir, ona görə də səhifə veb bələdçidə açılacaq" "Dolphin veb səhifəni aça bilmir, ona görə də səhifə veb bələdçidə açılacaq"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
@ -1649,13 +1649,13 @@ msgstr ""
"Dolphin bu protokolu dəstəkləmir, və buna görə protokola uyğun standart " "Dolphin bu protokolu dəstəkləmir, və buna görə protokola uyğun standart "
"proqram açılacaq" "proqram açılacaq"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Pozulmuş protokol" msgstr "Pozulmuş protokol"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n" "Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-26 20:01\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-26 20:01\n"
"Last-Translator: Zmicier <zmicerturok@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zmicier <zmicerturok@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n" "Language-Team: Belarusian\n"
@ -1585,52 +1585,52 @@ msgstr ""
"Запуск Dolphin ад імя суперкарыстальніка можа быць небяспечным. Будзьце " "Запуск Dolphin ад імя суперкарыстальніка можа быць небяспечным. Будзьце "
"пільнымі." "пільнымі."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Пошук %1 у %2" msgstr "Пошук %1 у %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Пошук" msgstr "Пошук"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Пошук %1" msgstr "Пошук %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Загрузка каталога..." msgstr "Загрузка каталога..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Сартаванне..." msgstr "Сартаванне..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Пошук..." msgstr "Пошук..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Не знойдзена элементаў." msgstr "Не знойдзена элементаў."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin не падтрымлівае вэб-старонкі, быў запушчаны вэб-браўзер" msgstr "Dolphin не падтрымлівае вэб-старонкі, быў запушчаны вэб-браўзер"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
@ -1638,13 +1638,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Пратакол не падтрымліваецца Dolphin, была запушчаная прадвызначаная праграма" "Пратакол не падтрымліваецца Dolphin, была запушчаная прадвызначаная праграма"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Хібны пратакол" msgstr "Хібны пратакол"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n" "Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 10:35\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-08 10:35\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n" "Language-Team: Belarusian\n"
@ -1676,52 +1676,52 @@ msgstr ""
"Zapusk Dolphin ad imia supierkarystaĺnika moža być niebiaspiečnym. Budźcie " "Zapusk Dolphin ad imia supierkarystaĺnika moža być niebiaspiečnym. Budźcie "
"piĺnymi." "piĺnymi."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Pošuk %1 u %2" msgstr "Pošuk %1 u %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Pošuk" msgstr "Pošuk"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Pošuk %1" msgstr "Pošuk %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Zahruzka kataloha..." msgstr "Zahruzka kataloha..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Sartavannie..." msgstr "Sartavannie..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Pošuk..." msgstr "Pošuk..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Nie znojdziena eliemientaŭ." msgstr "Nie znojdziena eliemientaŭ."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin nie padtrymlivaje veb-staronki, byŭ zapuščany veb-braŭzier" msgstr "Dolphin nie padtrymlivaje veb-staronki, byŭ zapuščany veb-braŭzier"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
@ -1730,13 +1730,13 @@ msgstr ""
"Pratakol nie padtrymlivajecca Dolphin, byla zapuščanaja pradvyznačanaja " "Pratakol nie padtrymlivajecca Dolphin, byla zapuščanaja pradvyznačanaja "
"prahrama" "prahrama"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Chibny pratakol" msgstr "Chibny pratakol"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 17:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-24 17:47+0100\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n" "Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1586,52 +1586,52 @@ msgstr ""
"Изпълнението на Dolphin като root може да бъде опасно. Моля, бъдете " "Изпълнението на Dolphin като root може да бъде опасно. Моля, бъдете "
"внимателни." "внимателни."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Търсене за %1 в %2" msgstr "Търсене за %1 в %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Търсене" msgstr "Търсене"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Търсене за %1" msgstr "Търсене за %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Зареждане на папка..." msgstr "Зареждане на папка..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Подреждане..." msgstr "Подреждане..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Търсене..." msgstr "Търсене..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Няма отрити съвпадения." msgstr "Няма отрити съвпадения."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin не поддържа уеб страници, стартиран е уеб браузър" msgstr "Dolphin не поддържа уеб страници, стартиран е уеб браузър"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
@ -1639,13 +1639,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Протоколът не се поддържа от Dolphin. Стартирано е приложение по подразбиране" "Протоколът не се поддържа от Dolphin. Стартирано е приложение по подразбиране"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Невалиден протокол" msgstr "Невалиден протокол"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 01:46-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-30 01:46-0700\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -1411,34 +1411,34 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar" #| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "অনুসন্ধান বার" msgstr "অনুসন্ধান বার"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button" #| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search" #| msgid "Search"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "অনুসন্ধান" msgstr "অনুসন্ধান"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar" #| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "অনুসন্ধান বার" msgstr "অনুসন্ধান বার"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "ফোল্ডার লোড করা হচ্ছে..." msgstr "ফোল্ডার লোড করা হচ্ছে..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox" #| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:" #| msgid "Sorting:"
@ -1446,25 +1446,25 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "সাজানো:" msgstr "সাজানো:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "অনুসন্ধান চলছে..." msgstr "অনুসন্ধান চলছে..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "কোন মিল পাওয়া যায়নি।" msgstr "কোন মিল পাওয়া যায়নি।"
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "ডলফিন ওয়েব-পেজ সমর্থন করো না, ওয়েব ব্রাউজার চালু করা হয়েছে" msgstr "ডলফিন ওয়েব-পেজ সমর্থন করো না, ওয়েব ব্রাউজার চালু করা হয়েছে"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status" #| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1473,13 +1473,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "ডলফিন এই প্রোটোকল-টি সমর্থন করে না, কনকরার চালু করা হয়েছে" msgstr "ডলফিন এই প্রোটোকল-টি সমর্থন করে না, কনকরার চালু করা হয়েছে"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "অবৈধ প্রোটোকল" msgstr "অবৈধ প্রোটোকল"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-04 22:21+0530\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-04 22:21+0530\n"
"Last-Translator: Arindam Ghosh <arindam.foss@gmail.com>\n" "Last-Translator: Arindam Ghosh <arindam.foss@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali (India) <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n"
@ -1398,34 +1398,34 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu" #| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Search Toolbar" #| msgid "Search Toolbar"
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "অনুসন্ধান টুলবার" msgstr "অনুসন্ধান টুলবার"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..." #| msgid "Search..."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "অনুসন্ধান..." msgstr "অনুসন্ধান..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu" #| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Search Toolbar" #| msgid "Search Toolbar"
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "অনুসন্ধান টুলবার" msgstr "অনুসন্ধান টুলবার"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "ফোল্ডার খোলা হচ্ছে..." msgstr "ফোল্ডার খোলা হচ্ছে..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..." #| msgid "Search..."
@ -1433,7 +1433,7 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "অনুসন্ধান..." msgstr "অনুসন্ধান..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..." #| msgid "Search..."
@ -1441,19 +1441,19 @@ msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "অনুসন্ধান..." msgstr "অনুসন্ধান..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin ওয়েব পাতা সমর্থন করে না, ওয়েব ব্রাউজার চালু করা হয়েছে" msgstr "Dolphin ওয়েব পাতা সমর্থন করে না, ওয়েব ব্রাউজার চালু করা হয়েছে"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status" #| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1462,13 +1462,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Dolphin এই প্রোটোকল সমর্থন করেনা, Konqueror চালু করা হয়েছে" msgstr "Dolphin এই প্রোটোকল সমর্থন করেনা, Konqueror চালু করা হয়েছে"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "অবৈধ প্রোটোকল" msgstr "অবৈধ প্রোটোকল"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-09 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-09 11:56+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribic <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n" "Last-Translator: Samir Ribic <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n" "Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
@ -1405,58 +1405,58 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item" #| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For" #| msgid "Search For"
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Traži" msgstr "Traži"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item" #| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For" #| msgid "Search For"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Traži" msgstr "Traži"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item" #| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For" #| msgid "Search For"
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Traži" msgstr "Traži"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Učitavanje direktorija..." msgstr "Učitavanje direktorija..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Sortiram..." msgstr "Sortiram..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Pretražujem..." msgstr "Pretražujem..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Nema pronađenih stavki." msgstr "Nema pronađenih stavki."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin ne podržava web stranice, pokrenut je web preglednik." msgstr "Dolphin ne podržava web stranice, pokrenut je web preglednik."
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status" #| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1465,13 +1465,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Dolphin ne podržava protokol, pokrenut je Konqueror." msgstr "Dolphin ne podržava protokol, pokrenut je Konqueror."
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Protokol nije valjan" msgstr "Protokol nije valjan"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-24 13:01+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -1587,52 +1587,52 @@ msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
"L'execució del Dolphin com a administrador pot ser perillós. Aneu amb compte." "L'execució del Dolphin com a administrador pot ser perillós. Aneu amb compte."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Cerca %1 a %2" msgstr "Cerca %1 a %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Cerca %1" msgstr "Cerca %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "S'està carregant la carpeta..." msgstr "S'està carregant la carpeta..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "S'està ordenant..." msgstr "S'està ordenant..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "S'està cercant..." msgstr "S'està cercant..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "No s'ha trobat cap element." msgstr "No s'ha trobat cap element."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "El Dolphin no accepta pàgines web, s'acaba de llançar el navegador web" msgstr "El Dolphin no accepta pàgines web, s'acaba de llançar el navegador web"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
@ -1641,13 +1641,13 @@ msgstr ""
"El Dolphin no admet aquest protocol, s'acaba de llançar l'aplicació " "El Dolphin no admet aquest protocol, s'acaba de llançar l'aplicació "
"predeterminada" "predeterminada"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Protocol no vàlid" msgstr "Protocol no vàlid"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 09:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-16 09:03+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -1584,52 +1584,52 @@ msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
"L'execució de Dolphin com a administrador pot ser perillós. Aneu amb compte." "L'execució de Dolphin com a administrador pot ser perillós. Aneu amb compte."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Busca %1 en %2" msgstr "Busca %1 en %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Busca" msgstr "Busca"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Busca %1" msgstr "Busca %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "S'està carregant la carpeta..." msgstr "S'està carregant la carpeta..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "S'està ordenant..." msgstr "S'està ordenant..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "S'està buscant..." msgstr "S'està buscant..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "No s'ha trobat cap element." msgstr "No s'ha trobat cap element."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin no accepta pàgines web, s'acaba d'iniciar el navegador web" msgstr "Dolphin no accepta pàgines web, s'acaba d'iniciar el navegador web"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
@ -1637,13 +1637,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Dolphin no admet este protocol, s'acaba d'iniciar l'aplicació predeterminada" "Dolphin no admet este protocol, s'acaba d'iniciar l'aplicació predeterminada"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Protocol no vàlid" msgstr "Protocol no vàlid"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 09:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-17 09:28+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1352,65 +1352,65 @@ msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
"Spuštění Dolphinu jako root může být nebezpečné. Prosím, buďte opatrní." "Spuštění Dolphinu jako root může být nebezpečné. Prosím, buďte opatrní."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Hledat %1 v %2" msgstr "Hledat %1 v %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Hledat" msgstr "Hledat"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Vyhledávám %1" msgstr "Vyhledávám %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Načítá se složka..." msgstr "Načítá se složka..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Třídění..." msgstr "Třídění..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Vyhledávám..." msgstr "Vyhledávám..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Nenalezeny žádné položky." msgstr "Nenalezeny žádné položky."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin nepodporuje webové stránky. Byl spuštěn webový prohlížeč" msgstr "Dolphin nepodporuje webové stránky. Byl spuštěn webový prohlížeč"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Neplatný protokol" msgstr "Neplatný protokol"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-09 23:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-09 23:08+0100\n"
"Last-Translator: Mark Kwidzińśczi <mark@linuxcsb.org>\n" "Last-Translator: Mark Kwidzińśczi <mark@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kaszëbsczi <i18n-csb@linuxcsb.org>\n" "Language-Team: Kaszëbsczi <i18n-csb@linuxcsb.org>\n"
@ -1414,34 +1414,34 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar" #| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Listew szëkbë" msgstr "Listew szëkbë"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button" #| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search" #| msgid "Search"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Szëkba" msgstr "Szëkba"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar" #| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Listew szëkbë" msgstr "Listew szëkbë"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Ladowanié kataloga..." msgstr "Ladowanié kataloga..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox" #| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:" #| msgid "Sorting:"
@ -1449,25 +1449,25 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Zortowanié:" msgstr "Zortowanié:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Szëkba..." msgstr "Szëkba..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Nié nalazłé elementë." msgstr "Nié nalazłé elementë."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin nie wspiérô internetowich starnów, przezérnik òstôł zrëszony" msgstr "Dolphin nie wspiérô internetowich starnów, przezérnik òstôł zrëszony"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status" #| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1476,13 +1476,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Protokół nie wspiéróny przez Dolphina, Konqueror òstôł zrëszony" msgstr "Protokół nie wspiéróny przez Dolphina, Konqueror òstôł zrëszony"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Lëchi protokół" msgstr "Lëchi protokół"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 18:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-20 18:10+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1363,52 +1363,52 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "Kørsel af Dolphin som root kan være farligt. Pas godt på." msgstr "Kørsel af Dolphin som root kan være farligt. Pas godt på."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Søg efter %1 i %2" msgstr "Søg efter %1 i %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Søg" msgstr "Søg"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Søg efter %1" msgstr "Søg efter %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Indlæser mappe..." msgstr "Indlæser mappe..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Sorterer..." msgstr "Sorterer..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Søger..." msgstr "Søger..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Ingen elementer fundet." msgstr "Ingen elementer fundet."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin understøtter ikke hjemmesider, webbrowseren er blevet startet" msgstr "Dolphin understøtter ikke hjemmesider, webbrowseren er blevet startet"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
@ -1417,13 +1417,13 @@ msgstr ""
"Protokollen er ikke understøttet af Dolphin, standardprogrammet er blevet " "Protokollen er ikke understøttet af Dolphin, standardprogrammet er blevet "
"startet" "startet"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Ugyldig protokol" msgstr "Ugyldig protokol"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-09 00:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-09 00:40+0100\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -1627,52 +1627,52 @@ msgstr ""
"Die Ausführung von Dolphin als Systemverwalter kann gefährlich sein. Bitte " "Die Ausführung von Dolphin als Systemverwalter kann gefährlich sein. Bitte "
"beachten Sie das." "beachten Sie das."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Suchen nach %1 in %2" msgstr "Suchen nach %1 in %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Suchen" msgstr "Suchen"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Suchen nach %1" msgstr "Suchen nach %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Ordner wird geladen ..." msgstr "Ordner wird geladen ..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Wird sortiert ..." msgstr "Wird sortiert ..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Suchvorgang ..." msgstr "Suchvorgang ..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Keine Elemente gefunden." msgstr "Keine Elemente gefunden."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin unterstützt keine Webseiten; der Webbrowser wurde gestartet." msgstr "Dolphin unterstützt keine Webseiten; der Webbrowser wurde gestartet."
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
@ -1681,13 +1681,13 @@ msgstr ""
"Das Protokoll wird von Dolphin nicht unterstützt; die zugehörige " "Das Protokoll wird von Dolphin nicht unterstützt; die zugehörige "
"Standardanwendung wurde gestartet." "Standardanwendung wurde gestartet."
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Ungültiges Protokoll" msgstr "Ungültiges Protokoll"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-29 13:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-29 13:25+0200\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@ -1604,52 +1604,52 @@ msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
"Η εκτέλεση του Dolphin ως root ίσως εμπεριέχει κίνδυνο. Να είστε προσεκτικοί." "Η εκτέλεση του Dolphin ως root ίσως εμπεριέχει κίνδυνο. Να είστε προσεκτικοί."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Αναζήτηση για %1 στο %2" msgstr "Αναζήτηση για %1 στο %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση" msgstr "Αναζήτηση"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Αναζήτηση για %1" msgstr "Αναζήτηση για %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Φόρτωση φακέλου..." msgstr "Φόρτωση φακέλου..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Γίνεται ταξινόμηση..." msgstr "Γίνεται ταξινόμηση..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Γίνεται αναζήτηση..." msgstr "Γίνεται αναζήτηση..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Κανένα αντικείμενο δεν βρέθηκε." msgstr "Κανένα αντικείμενο δεν βρέθηκε."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Το Dolphin δεν υποστηρίζει ιστοσελίδες, εκτελείται ο περιηγητής ιστού" msgstr "Το Dolphin δεν υποστηρίζει ιστοσελίδες, εκτελείται ο περιηγητής ιστού"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
@ -1658,13 +1658,13 @@ msgstr ""
"Μη υποστηριζόμενο πρωτόκολλο από το Dolphin, εκτελείται η προκαθορισμένη " "Μη υποστηριζόμενο πρωτόκολλο από το Dolphin, εκτελείται η προκαθορισμένη "
"εφαρμογή" "εφαρμογή"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Μη έγκυρο πρωτόκολλο" msgstr "Μη έγκυρο πρωτόκολλο"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-31 15:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-31 15:31+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1564,52 +1564,52 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgstr "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Search for %1 in %2" msgstr "Search for %1 in %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Search" msgstr "Search"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Search for %1" msgstr "Search for %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Loading folder..." msgstr "Loading folder..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Sorting..." msgstr "Sorting..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Searching..." msgstr "Searching..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "No items found." msgstr "No items found."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
@ -1617,13 +1617,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Invalid protocol" msgstr "Invalid protocol"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-11 23:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-11 23:30+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -1566,65 +1566,65 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "Ruligi Dolfin kiel radiko povas esti danĝera. Bonvolu esti singarda." msgstr "Ruligi Dolfin kiel radiko povas esti danĝera. Bonvolu esti singarda."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Serĉi %1 en %2" msgstr "Serĉi %1 en %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Serĉi" msgstr "Serĉi"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Serĉi %1" msgstr "Serĉi %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Ŝargas la dosierujon..." msgstr "Ŝargas la dosierujon..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Ordigado..." msgstr "Ordigado..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Serĉante..." msgstr "Serĉante..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Neniuj eroj trovitaj." msgstr "Neniuj eroj trovitaj."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin ne subtenas ret-paĝojn, retfoliumilo lanĉiĝis." msgstr "Dolphin ne subtenas ret-paĝojn, retfoliumilo lanĉiĝis."
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Protokolo ne subtenata de Dolphin, defaŭlta aplikaĵo estis lanĉita" msgstr "Protokolo ne subtenata de Dolphin, defaŭlta aplikaĵo estis lanĉita"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Nevalida protokolo" msgstr "Nevalida protokolo"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 14:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-24 14:25+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -1602,52 +1602,52 @@ msgstr ""
"La ejecución de Dolphin como usuario root puede ser peligrosa. Por favor, " "La ejecución de Dolphin como usuario root puede ser peligrosa. Por favor, "
"tenga cuidado." "tenga cuidado."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Buscar %1 en %2" msgstr "Buscar %1 en %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Buscar %1" msgstr "Buscar %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Cargando la carpeta..." msgstr "Cargando la carpeta..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Ordenando..." msgstr "Ordenando..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Buscando..." msgstr "Buscando..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Ningún elemento encontrado." msgstr "Ningún elemento encontrado."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin no puede mostrar páginas web, se ha lanzado un navegador web" msgstr "Dolphin no puede mostrar páginas web, se ha lanzado un navegador web"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
@ -1656,13 +1656,13 @@ msgstr ""
"Protocolo no permitido por Dolphin. Se ha lanzado la aplicación " "Protocolo no permitido por Dolphin. Se ha lanzado la aplicación "
"predeterminada." "predeterminada."
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Protocolo no válido" msgstr "Protocolo no válido"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 22:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-19 22:46+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n" "Language-Team: Estonian <>\n"
@ -1563,65 +1563,65 @@ msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
"Dolphini käivitamine administraatorina võib kujutada ohtu. Ole ettevaatlik." "Dolphini käivitamine administraatorina võib kujutada ohtu. Ole ettevaatlik."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "%1 otsimine asukohas %2" msgstr "%1 otsimine asukohas %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Otsing" msgstr "Otsing"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "%1 otsimine" msgstr "%1 otsimine"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Kataloogi laadimine..." msgstr "Kataloogi laadimine..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Sorteerimine ..." msgstr "Sorteerimine ..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Otsimine ..." msgstr "Otsimine ..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Ühtegi elementi ei leitud." msgstr "Ühtegi elementi ei leitud."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin ei toeta veebilehekülgi, käivitati veebibrauser" msgstr "Dolphin ei toeta veebilehekülgi, käivitati veebibrauser"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Dolphin ei toeta seda protokolli, käivitati vaikimisi rakendus" msgstr "Dolphin ei toeta seda protokolli, käivitati vaikimisi rakendus"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Vigane protokoll" msgstr "Vigane protokoll"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 06:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-17 06:22+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@ -1581,52 +1581,52 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "Dolphin root gisa ibiltzea arriskutsua izan daiteke. Kontuz ibili." msgstr "Dolphin root gisa ibiltzea arriskutsua izan daiteke. Kontuz ibili."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Bilatu %1 %2-(e)n" msgstr "Bilatu %1 %2-(e)n"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Bilatu" msgstr "Bilatu"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Bilatu %1" msgstr "Bilatu %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Karpeta kargatzen..." msgstr "Karpeta kargatzen..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Ordenatzen..." msgstr "Ordenatzen..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Bilatzen..." msgstr "Bilatzen..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Ez da elementurik aurkitu." msgstr "Ez da elementurik aurkitu."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin-ek ez du web orririk onartzen, web arakatzailea abiarazi da" msgstr "Dolphin-ek ez du web orririk onartzen, web arakatzailea abiarazi da"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
@ -1634,13 +1634,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Dolphin-ek ez du protokolo hau onartzen, lehenetsitako aplikazioa abiarazi da" "Dolphin-ek ez du protokolo hau onartzen, lehenetsitako aplikazioa abiarazi da"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Protokolo baliogabea" msgstr "Protokolo baliogabea"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: ۲۰۱۶-۰۸-۲۰ ۱۵:۴۴+0330\n" "PO-Revision-Date: ۲۰۱۶-۰۸-۲۰ ۱۵:۴۴+0330\n"
"Last-Translator: Mohi Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>\n" "Last-Translator: Mohi Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -1387,58 +1387,58 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item" #| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For" #| msgid "Search For"
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "جستجو برای" msgstr "جستجو برای"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window" #| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search" #| msgid "Search"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "جستجو" msgstr "جستجو"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item" #| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For" #| msgid "Search For"
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "جستجو برای" msgstr "جستجو برای"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "بارگذاری پوشه..." msgstr "بارگذاری پوشه..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "مرتب کردن..." msgstr "مرتب کردن..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "در حال جستجو..." msgstr "در حال جستجو..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "هیچ موردی پیدا نشد." msgstr "هیچ موردی پیدا نشد."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "دلفین از صفحات وب پشتیبانی نمیکند، مرورگر وب به کار گرفته شد" msgstr "دلفین از صفحات وب پشتیبانی نمیکند، مرورگر وب به کار گرفته شد"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status" #| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1447,13 +1447,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "دلفین این قرارداد را پشتیبانی نمیکند، کانکرر به کارگیری شد" msgstr "دلفین این قرارداد را پشتیبانی نمیکند، کانکرر به کارگیری شد"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "قرارداد نامعتبر" msgstr "قرارداد نامعتبر"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 00:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 00:48+0300\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@iki.fi>\n" "Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1611,52 +1611,52 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "Dolphinin käynnistäminen pääkäyttäjänä on vaarallista. Ole varovainen." msgstr "Dolphinin käynnistäminen pääkäyttäjänä on vaarallista. Ole varovainen."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Etsi ”%1” kohteesta %2" msgstr "Etsi ”%1” kohteesta %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Etsi" msgstr "Etsi"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Etsi ”%1”" msgstr "Etsi ”%1”"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Ladataan kansion sisältöä…" msgstr "Ladataan kansion sisältöä…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Lajitellaan…" msgstr "Lajitellaan…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Etsitään…" msgstr "Etsitään…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Kohteita ei löytynyt." msgstr "Kohteita ei löytynyt."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin ei tue verkkoselaamista, joten verkkoselain käynnistyy" msgstr "Dolphin ei tue verkkoselaamista, joten verkkoselain käynnistyy"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
@ -1664,13 +1664,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Dolphin ei tue tätä yhteyskäytäntöä, joten käynnistetään oletussovellus" "Dolphin ei tue tätä yhteyskäytäntöä, joten käynnistetään oletussovellus"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Virheellinen yhteyskäytäntö" msgstr "Virheellinen yhteyskäytäntö"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 19:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-24 20:46+0100\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n" "Language-Team: fr\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -1635,53 +1635,53 @@ msgstr ""
"Exécuter Dolphin en tant que superutilisateur peut s'avérer dangereux. Soyez " "Exécuter Dolphin en tant que superutilisateur peut s'avérer dangereux. Soyez "
"prudent." "prudent."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Chercher « %1 » dans « %2 »" msgstr "Chercher « %1 » dans « %2 »"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Rechercher" msgstr "Rechercher"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Recherche de %1" msgstr "Recherche de %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Chargement du dossier…" msgstr "Chargement du dossier…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Tri…" msgstr "Tri…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Recherche…" msgstr "Recherche…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Aucun élément n'a été trouvé." msgstr "Aucun élément n'a été trouvé."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "" msgstr ""
"Dolphin ne prend pas en charge les pages web, le navigateur a été lancé" "Dolphin ne prend pas en charge les pages web, le navigateur a été lancé"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
@ -1690,13 +1690,13 @@ msgstr ""
"Protocole non pris en charge par Dolphin, l'application par défaut a été " "Protocole non pris en charge par Dolphin, l'application par défaut a été "
"lancée" "lancée"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Protocole non valable" msgstr "Protocole non valable"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
@ -3864,20 +3864,16 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Mode de tri :" msgstr "Mode de tri :"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes" msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key" msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "Basculer entre les vues scindées avec la touche « Tab »" msgstr "Basculer entre les panneaux avec la touche « Tab »"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: " msgid "Split view: "
msgstr "Scinder la vue" msgstr "Scinder la vue :"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format #, kde-format

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-19 10:30+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n" "Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -1416,34 +1416,34 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar" #| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Sykbalke" msgstr "Sykbalke"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button" #| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search" #| msgid "Search"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Sykje" msgstr "Sykje"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar" #| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Sykbalke" msgstr "Sykbalke"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Map wurdt laden..." msgstr "Map wurdt laden..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox" #| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:" #| msgid "Sorting:"
@ -1451,26 +1451,26 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Sortearring:" msgstr "Sortearring:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Dwaande mei sykjen..." msgstr "Dwaande mei sykjen..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Gjin items fûn" msgstr "Gjin items fûn"
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "" msgstr ""
"Websiden wurde net stipe troch dolfyn , dêrfoar is de webblêder úteinsetten" "Websiden wurde net stipe troch dolfyn , dêrfoar is de webblêder úteinsetten"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status" #| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1480,13 +1480,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Protokol wurdt net stipe troch dolfyn, dêrfoar is Konqueror úteinsetten" "Protokol wurdt net stipe troch dolfyn, dêrfoar is Konqueror úteinsetten"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Unbekend protokol" msgstr "Unbekend protokol"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebase/dolphin\n" "Project-Id-Version: kdebase/dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1419,50 +1419,50 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label" #| msgctxt "@label"
#| msgid "Search:" #| msgid "Search:"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cuardaigh:" msgstr "Cuardaigh:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window" #| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search" #| msgid "Search"
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Cuardaigh" msgstr "Cuardaigh"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Fillteán á luchtú..." msgstr "Fillteán á luchtú..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Sórtáil..." msgstr "Sórtáil..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Ag cuardach..." msgstr "Ag cuardach..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Níor aimsíodh mír ar bith." msgstr "Níor aimsíodh mír ar bith."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr ""
"Ní thacaíonn Dolphin le leathanaigh Ghréasáin; thosaigh an brabhsálaí " "Ní thacaíonn Dolphin le leathanaigh Ghréasáin; thosaigh an brabhsálaí "
"Gréasáin anois beag" "Gréasáin anois beag"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status" #| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1479,13 +1479,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Ní thacaíonn Dolphin leis an bprótacal seo; tosaíodh Konqueror" msgstr "Ní thacaíonn Dolphin leis an bprótacal seo; tosaíodh Konqueror"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Prótacal neamhbhailí" msgstr "Prótacal neamhbhailí"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:17+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
@ -1651,52 +1651,52 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "Executar Dolphin como root pode ser perigoso. Teña coidado." msgstr "Executar Dolphin como root pode ser perigoso. Teña coidado."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Buscar %1 en %2" msgstr "Buscar %1 en %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Buscar %1" msgstr "Buscar %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Estase a cargar o cartafol…" msgstr "Estase a cargar o cartafol…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Estase a ordenar…" msgstr "Estase a ordenar…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Buscando…" msgstr "Buscando…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Non se atopou ningún elemento." msgstr "Non se atopou ningún elemento."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin non admite páxinas web, polo que se iniciou o navegador web" msgstr "Dolphin non admite páxinas web, polo que se iniciou o navegador web"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status" #| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1707,13 +1707,13 @@ msgstr ""
"O protocolo non está entre os admitidos por Dolphin, polo que se iniciou " "O protocolo non está entre os admitidos por Dolphin, polo que se iniciou "
"Konqueror" "Konqueror"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Este protocolo é incorrecto" msgstr "Este protocolo é incorrecto"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-26 21:40+0530\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-26 21:40+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Gujarati <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1407,34 +1407,34 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar" #| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "શોધ પટ્ટી" msgstr "શોધ પટ્ટી"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button" #| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search" #| msgid "Search"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "શોધ" msgstr "શોધ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar" #| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "શોધ પટ્ટી" msgstr "શોધ પટ્ટી"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "ફોલ્ડરો લાવે છે..." msgstr "ફોલ્ડરો લાવે છે..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox" #| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:" #| msgid "Sorting:"
@ -1442,25 +1442,25 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "ગોઠવણી:" msgstr "ગોઠવણી:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "શોધે છે..." msgstr "શોધે છે..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "કોઈ વસ્તુઓ મળી નહી." msgstr "કોઈ વસ્તુઓ મળી નહી."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "ડોલ્ફિન વેબ પાનાંઓને આધાર આપતું નથી, વેબ બ્રાઉઝર શરૂ કરવામાં આવ્યું નથી" msgstr "ડોલ્ફિન વેબ પાનાંઓને આધાર આપતું નથી, વેબ બ્રાઉઝર શરૂ કરવામાં આવ્યું નથી"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status" #| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1469,13 +1469,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "પ્રોટોકોલ ડોલ્ફિન દ્વારા આધાર અપાતો નથી, કોન્કરર શરૂ કરવામાં આવ્યું છે" msgstr "પ્રોટોકોલ ડોલ્ફિન દ્વારા આધાર અપાતો નથી, કોન્કરર શરૂ કરવામાં આવ્યું છે"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "અયોગ્ય પ્રોટોકોલ" msgstr "અયોગ્ય પ્રોટોકોલ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-01 15:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-01 15:09+0200\n"
"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-l10n-he@kde.org>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-l10n-he@kde.org>\n"
@ -1394,52 +1394,52 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "הרצת Dolphin בתור משתמש שורש (root) עלולה להיות מסוכנת. נא להיזהר." msgstr "הרצת Dolphin בתור משתמש שורש (root) עלולה להיות מסוכנת. נא להיזהר."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "חיפוש אחר %1 בתוך %2" msgstr "חיפוש אחר %1 בתוך %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "חיפוש" msgstr "חיפוש"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "חיפוש אחר %1" msgstr "חיפוש אחר %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "בטעינת התיקייה..." msgstr "בטעינת התיקייה..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "מיון..." msgstr "מיון..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "מתבצע חיפוש..." msgstr "מתבצע חיפוש..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "לא נמצאו פריטים מתאימים." msgstr "לא נמצאו פריטים מתאימים."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "הצגת דפי רשת אינה נתמכת ב־Dolphin, ולכן דפדפן האינטרנט הופעל" msgstr "הצגת דפי רשת אינה נתמכת ב־Dolphin, ולכן דפדפן האינטרנט הופעל"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status" #| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1448,13 +1448,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "הפרוטוקול לא נתמך על־ידי Dolphin, ולכן Konqueror הופעל" msgstr "הפרוטוקול לא נתמך על־ידי Dolphin, ולכן Konqueror הופעל"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "פרוטוקול לא תקני" msgstr "פרוטוקול לא תקני"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-26 11:47+0530\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-26 11:47+0530\n"
"Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n" "Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-l10n-hi@kde.org>\n" "Language-Team: Hindi <kde-l10n-hi@kde.org>\n"
@ -1436,65 +1436,65 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "डॉल्फिन को रूट के रूप में चलाना खतरनाक हो सकता है। कृपया सावधान रहें।" msgstr "डॉल्फिन को रूट के रूप में चलाना खतरनाक हो सकता है। कृपया सावधान रहें।"
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "%1 के लिए %2 में खोजें" msgstr "%1 के लिए %2 में खोजें"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "खोज" msgstr "खोज"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "%1 के लिए खोज" msgstr "%1 के लिए खोज"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "फ़ोल्डर लोड किया जा रहा है..." msgstr "फ़ोल्डर लोड किया जा रहा है..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "छांटा जा रहा है..." msgstr "छांटा जा रहा है..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "खोज रहे हैं..." msgstr "खोज रहे हैं..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "कोई मद नही मिले" msgstr "कोई मद नही मिले"
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "अवैध प्रोटोकॉल" msgstr "अवैध प्रोटोकॉल"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-14 14:05+0530\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-14 14:05+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -1406,28 +1406,28 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "मुख्य औजार पट्टी" msgstr "मुख्य औजार पट्टी"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "मुख्य औजार पट्टी" msgstr "मुख्य औजार पट्टी"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "मुख्य औजार पट्टी" msgstr "मुख्य औजार पट्टी"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "फोल्डर लोड होवत हे..." msgstr "फोल्डर लोड होवत हे..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox" #| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:" #| msgid "Sorting:"
@ -1435,25 +1435,25 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "छांटत हे:" msgstr "छांटत हे:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "डाल्फिन जाल पेज ल सपोर्ट नइ करे, वेब ब्राउजर चालू कर दे गे हे" msgstr "डाल्फिन जाल पेज ल सपोर्ट नइ करे, वेब ब्राउजर चालू कर दे गे हे"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status" #| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1462,13 +1462,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "डाल्फिन प्रोटोकाल ल सपोर्ट नइ करे, कान्करर ल चालू कर दिस" msgstr "डाल्फिन प्रोटोकाल ल सपोर्ट नइ करे, कान्करर ल चालू कर दिस"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "अवैध प्रोटोकाल" msgstr "अवैध प्रोटोकाल"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-08 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n" "Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1413,34 +1413,34 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar" #| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Traka za pretragu" msgstr "Traka za pretragu"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window" #| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search" #| msgid "Search"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Traži" msgstr "Traži"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar" #| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Traka za pretragu" msgstr "Traka za pretragu"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Učitavanje mape…" msgstr "Učitavanje mape…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox" #| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:" #| msgid "Sorting:"
@ -1448,25 +1448,25 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Sortiranje:" msgstr "Sortiranje:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Traženje…" msgstr "Traženje…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Nema nađenih stavki." msgstr "Nema nađenih stavki."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin ne podržava web stranice, stoga je pokrenut web preglednik." msgstr "Dolphin ne podržava web stranice, stoga je pokrenut web preglednik."
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status" #| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1475,13 +1475,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Dolphin ne podržava taj protokol, stoga je pokrenut Konqueror." msgstr "Dolphin ne podržava taj protokol, stoga je pokrenut Konqueror."
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Nevaljali protokol" msgstr "Nevaljali protokol"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n"
"Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n" "Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n"
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -1361,52 +1361,52 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "'%1' pytać w %2" msgstr "'%1' pytać w %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Pytać" msgstr "Pytać"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "'%1' pytać" msgstr "'%1' pytać"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Začitam zapisk..." msgstr "Začitam zapisk..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Sortěruju..." msgstr "Sortěruju..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Pytam..." msgstr "Pytam..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Njejsym ničo namakał." msgstr "Njejsym ničo namakał."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin njepodpěruje html-strony, browser je so startował" msgstr "Dolphin njepodpěruje html-strony, browser je so startował"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
@ -1414,13 +1414,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Protokol njepodpěrowany wot Dolphina; standardna aplikacija je so startowała" "Protokol njepodpěrowany wot Dolphina; standardna aplikacija je so startowała"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Njekorektny protokol" msgstr "Njekorektny protokol"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-01 10:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-01 10:13+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@ -1623,46 +1623,46 @@ msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
"A Dolphin futtatása root felhasználóként veszélyes lehet. Legyen óvatos!" "A Dolphin futtatása root felhasználóként veszélyes lehet. Legyen óvatos!"
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "%1 keresése itt: %2" msgstr "%1 keresése itt: %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Keresés" msgstr "Keresés"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "A(z) %1 keresése" msgstr "A(z) %1 keresése"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Mappa betöltése…" msgstr "Mappa betöltése…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Rendezés…" msgstr "Rendezés…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Keresés…" msgstr "Keresés…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Nem találhatók elemek." msgstr "Nem találhatók elemek."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr ""
"A program nem tud közvetlenül weboldalakat kezelni, ezért elindult egy " "A program nem tud közvetlenül weboldalakat kezelni, ezért elindult egy "
"webböngésző" "webböngésző"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
@ -1679,13 +1679,13 @@ msgstr ""
"A Dolphin nem támogatja ezt a protokollt, ezért az alapértelmezett " "A Dolphin nem támogatja ezt a protokollt, ezért az alapértelmezett "
"alkalmazás indul el" "alkalmazás indul el"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Érvénytelen protokoll" msgstr "Érvénytelen protokoll"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 22:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-24 22:56+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1582,52 +1582,52 @@ msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
"Executar Dolphin como root pote esser periculose. Pro favor tu es caute." "Executar Dolphin como root pote esser periculose. Pro favor tu es caute."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Cerca %1 in %2" msgstr "Cerca %1 in %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Cerca %1" msgstr "Cerca %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Cargante dossier ..." msgstr "Cargante dossier ..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Ordinante..." msgstr "Ordinante..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "On initia cerca..." msgstr "On initia cerca..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Trovava nulle elementos." msgstr "Trovava nulle elementos."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin non supporta paginas web, le navigator web ha essite lanceate" msgstr "Dolphin non supporta paginas web, le navigator web ha essite lanceate"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
@ -1636,13 +1636,13 @@ msgstr ""
"Protocollo non supportate per Dolphin, application predefinite ha essite " "Protocollo non supportate per Dolphin, application predefinite ha essite "
"lanceate" "lanceate"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Protocollo invalide" msgstr "Protocollo invalide"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 10:10+0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 10:10+0700\n"
"Last-Translator: Aziz Adam Adrian <4.adam.adrian@gmail.com>\n" "Last-Translator: Aziz Adam Adrian <4.adam.adrian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1602,65 +1602,65 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "Menjalankan Dolphin sebagai root bisa berbahaya. Mohon berhati-hati." msgstr "Menjalankan Dolphin sebagai root bisa berbahaya. Mohon berhati-hati."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Pencarian untuk %1 di %2" msgstr "Pencarian untuk %1 di %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cari" msgstr "Cari"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Cari untuk %1" msgstr "Cari untuk %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Memuat folder..." msgstr "Memuat folder..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Pengurutan..." msgstr "Pengurutan..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Mencari..." msgstr "Mencari..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Tak ada butir ditemukan." msgstr "Tak ada butir ditemukan."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin tidak mendukung halaman web, penelusur web telah dijalankan" msgstr "Dolphin tidak mendukung halaman web, penelusur web telah dijalankan"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Protokol tidak didukung oleh Dolphin, aplikasi baku telah dijalankan" msgstr "Protokol tidak didukung oleh Dolphin, aplikasi baku telah dijalankan"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Protokol tidak absah" msgstr "Protokol tidak absah"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 08:18+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-06 08:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n" "Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1342,65 +1342,65 @@ msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
"Lansar Dolphin quam li superusator posse esser dangerosi. Ples cuida vos." "Lansar Dolphin quam li superusator posse esser dangerosi. Ples cuida vos."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Serchar por %1 in %2" msgstr "Serchar por %1 in %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Serchar" msgstr "Serchar"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Serchar por %1" msgstr "Serchar por %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Cargante li fólder..." msgstr "Cargante li fólder..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Ordinante..." msgstr "Ordinante..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Sercha..." msgstr "Sercha..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Null elementes trovat." msgstr "Null elementes trovat."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Ínvalid protocol" msgstr "Ínvalid protocol"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-13 17:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-13 17:19+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n" "Language-Team: Icelandic\n"
@ -1582,52 +1582,52 @@ msgstr ""
"Að keyra Dolphin sem rótarnotandi getur verið hættulegt. Endilega farðu " "Að keyra Dolphin sem rótarnotandi getur verið hættulegt. Endilega farðu "
"varlega." "varlega."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Leita að %1 í %2" msgstr "Leita að %1 í %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Leita" msgstr "Leita"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Leita að %1" msgstr "Leita að %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Hleð inn möppu..." msgstr "Hleð inn möppu..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Raða..." msgstr "Raða..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Leita..." msgstr "Leita..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Engir hlutir fundust." msgstr "Engir hlutir fundust."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin styður ekki vefsíður, vefskoðarinn hefur verið ræstur" msgstr "Dolphin styður ekki vefsíður, vefskoðarinn hefur verið ræstur"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
@ -1635,13 +1635,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Samskiptareglan er ekki studd af Dolphin, sjálfgefið forrit hefur verið ræst" "Samskiptareglan er ekki studd af Dolphin, sjálfgefið forrit hefur verið ræst"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Ógild samskiptaregla" msgstr "Ógild samskiptaregla"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-16 14:10+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -1585,52 +1585,52 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "Eseguire Dolphin come root può essere pericoloso. Fai attenzione." msgstr "Eseguire Dolphin come root può essere pericoloso. Fai attenzione."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Cerca %1 in %2" msgstr "Cerca %1 in %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Cerca %1" msgstr "Cerca %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Caricamento cartella..." msgstr "Caricamento cartella..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Ordinamento..." msgstr "Ordinamento..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Ricerca in corso..." msgstr "Ricerca in corso..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Nessun elemento trovato." msgstr "Nessun elemento trovato."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin non supporta le pagine web, il browser web è stato eseguito" msgstr "Dolphin non supporta le pagine web, il browser web è stato eseguito"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
@ -1639,13 +1639,13 @@ msgstr ""
"Protocollo non supportato da Dolphin, è stata avviata l'applicazione " "Protocollo non supportato da Dolphin, è stata avviata l'applicazione "
"predefinita" "predefinita"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Protocollo non valido" msgstr "Protocollo non valido"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-28 20:57-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-28 20:57-0700\n"
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@ -1588,52 +1588,52 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "Dolphin を root で実行することは危険です。お気を付けください。" msgstr "Dolphin を root で実行することは危険です。お気を付けください。"
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "%2 で %1 を検索" msgstr "%2 で %1 を検索"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "検索" msgstr "検索"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "%1 を検索" msgstr "%1 を検索"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "フォルダを読み込んでいます..." msgstr "フォルダを読み込んでいます..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "ソート中..." msgstr "ソート中..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "検索中..." msgstr "検索中..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "アイテムは見つかりませんでした。" msgstr "アイテムは見つかりませんでした。"
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin はウェブページを表示できません。ウェブブラウザを起動しました。" msgstr "Dolphin はウェブページを表示できません。ウェブブラウザを起動しました。"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
@ -1642,13 +1642,13 @@ msgstr ""
"Dolphin がサポートしていないプロトコルです。デフォルトのアプリケーションを起" "Dolphin がサポートしていないプロトコルです。デフォルトのアプリケーションを起"
"動しました。" "動しました。"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "無効なプロトコル" msgstr "無効なプロトコル"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 05:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-24 05:10+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1345,65 +1345,65 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "Dolphin-ის root მომხმარებლით გაშვება შეიძლება საშიში იყოს. ფრთხილად." msgstr "Dolphin-ის root მომხმარებლით გაშვება შეიძლება საშიში იყოს. ფრთხილად."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "\"%1\"-ის \"%2\"-ში მოძებნა" msgstr "\"%1\"-ის \"%2\"-ში მოძებნა"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "ძებნა" msgstr "ძებნა"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "%1-ის მოძებნა" msgstr "%1-ის მოძებნა"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "საქაღალდის ჩატვირთვა..." msgstr "საქაღალდის ჩატვირთვა..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "დალაგება…" msgstr "დალაგება…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "ძებნა..." msgstr "ძებნა..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "ჩანაწერები ნაპოვნი არაა." msgstr "ჩანაწერები ნაპოვნი არაა."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "არასწორი პროტოკოლი" msgstr "არასწორი პროტოკოლი"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 01:53+0600\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-07 01:53+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1408,58 +1408,58 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item" #| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For" #| msgid "Search For"
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Іздейтіні" msgstr "Іздейтіні"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window" #| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search" #| msgid "Search"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Іздеу" msgstr "Іздеу"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item" #| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For" #| msgid "Search For"
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Іздейтіні" msgstr "Іздейтіні"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Қапшықты жүктеу..." msgstr "Қапшықты жүктеу..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Реттеу..." msgstr "Реттеу..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Іздеу..." msgstr "Іздеу..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Ештеңе табылған жоқ." msgstr "Ештеңе табылған жоқ."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin өзі веб парақтарды ашпайды, оган веб шолғыш жегілді" msgstr "Dolphin өзі веб парақтарды ашпайды, оган веб шолғыш жегілді"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status" #| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1468,13 +1468,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Dolphin танымайтын протокол, Konqueror жегілді" msgstr "Dolphin танымайтын протокол, Konqueror жегілді"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Жарамсыз протокол" msgstr "Жарамсыз протокол"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:25+0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:25+0700\n"
"Last-Translator: sutha <sutha@khmeros.info>\n" "Last-Translator: sutha <sutha@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros>\n"
@ -1397,58 +1397,58 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item" #| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For" #| msgid "Search For"
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "ស្វែងរក​" msgstr "ស្វែងរក​"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item" #| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For" #| msgid "Search For"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "ស្វែងរក​" msgstr "ស្វែងរក​"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item" #| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For" #| msgid "Search For"
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "ស្វែងរក​" msgstr "ស្វែងរក​"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ថត..." msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ថត..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "ការ​តម្រៀប..." msgstr "ការ​តម្រៀប..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "កំពុង​ស្វែងរក..." msgstr "កំពុង​ស្វែងរក..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "រកមិនឃើញ​ធាតុ​ទេ" msgstr "រកមិនឃើញ​ធាតុ​ទេ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin ​​មិន​គាំទ្រ​ទំព័រ​បណ្ដាញ​ទេ កម្មវិធី​រុករក​បណ្ដាញ​ត្រូវ​បាន​ចាប់ផ្ដើម" msgstr "Dolphin ​​មិន​គាំទ្រ​ទំព័រ​បណ្ដាញ​ទេ កម្មវិធី​រុករក​បណ្ដាញ​ត្រូវ​បាន​ចាប់ផ្ដើម"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status" #| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1457,13 +1457,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "ពិធីការ​មិន​បាន​គាំទ្រ​ដោយ Dolphin Konqueror ត្រូវ​បាន​ចាប់ផ្ដើម" msgstr "ពិធីការ​មិន​បាន​គាំទ្រ​ដោយ Dolphin Konqueror ត្រូវ​បាន​ចាប់ផ្ដើម"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "ពិធីការ​មិន​ត្រឹមត្រូវ" msgstr "ពិធីការ​មិន​ត្រឹមត្រូវ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 15:09+0530\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-12 15:09+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1413,34 +1413,34 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar" #| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "ಹುಡುಕು ಪಟ್ಟಿಕೆ" msgstr "ಹುಡುಕು ಪಟ್ಟಿಕೆ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button" #| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search" #| msgid "Search"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "ಹುಡುಕು" msgstr "ಹುಡುಕು"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar" #| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "ಹುಡುಕು ಪಟ್ಟಿಕೆ" msgstr "ಹುಡುಕು ಪಟ್ಟಿಕೆ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox" #| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:" #| msgid "Sorting:"
@ -1448,25 +1448,25 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "ವಿಂಗಡಣೆ:" msgstr "ವಿಂಗಡಣೆ:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." msgstr "ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "ಯಾವುದೇ ಅಂಶಗಳು ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ." msgstr "ಯಾವುದೇ ಅಂಶಗಳು ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ಜಾಲಪುಟಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ, ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ" msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ಜಾಲಪುಟಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ, ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status" #| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1475,13 +1475,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್‌ನಿಂದ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ, ಕಾಂಕರರನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ" msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್‌ನಿಂದ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ, ಕಾಂಕರರನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:14+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@ -1567,65 +1567,65 @@ msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
"Dolphin을 루트 권한으로 실행하면 위험할 수도 있습니다. 사용에 주의하십시오." "Dolphin을 루트 권한으로 실행하면 위험할 수도 있습니다. 사용에 주의하십시오."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "%2에서 %1 검색" msgstr "%2에서 %1 검색"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "검색" msgstr "검색"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "%1 검색" msgstr "%1 검색"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "폴더 불러오는 중..." msgstr "폴더 불러오는 중..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "정렬 중..." msgstr "정렬 중..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "찾는 중..." msgstr "찾는 중..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "항목이 없습니다." msgstr "항목이 없습니다."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin은 웹 페이지를 지원하지 않으므로 웹 브라우저가 실행되었습니다" msgstr "Dolphin은 웹 페이지를 지원하지 않으므로 웹 브라우저가 실행되었습니다"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Dolphin이 지원하지 않는 프로토콜이므로 기본 프로그램이 실행되었습니다" msgstr "Dolphin이 지원하지 않는 프로토콜이므로 기본 프로그램이 실행되었습니다"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "잘못된 프로토콜" msgstr "잘못된 프로토콜"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 22:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-22 22:21+0200\n"
"Last-Translator: Omer Ensari <oensari@gmail.com>\n" "Last-Translator: Omer Ensari <oensari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: Kurdish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -1437,34 +1437,34 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu" #| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar" #| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Darikê Amûran ya Mak" msgstr "Darikê Amûran ya Mak"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu" #| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar" #| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Darikê Amûran ya Mak" msgstr "Darikê Amûran ya Mak"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu" #| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar" #| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Darikê Amûran ya Mak" msgstr "Darikê Amûran ya Mak"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Peldank tê barkirin..." msgstr "Peldank tê barkirin..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox" #| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:" #| msgid "Sorting:"
@ -1472,25 +1472,25 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Rêzkirin:" msgstr "Rêzkirin:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin piştgirî nade rûpelên torê, geroka torê tê vebe" msgstr "Dolphin piştgirî nade rûpelên torê, geroka torê tê vebe"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status" #| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1499,13 +1499,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Protokol nayê piştgirî dan alî yê Dolphin ve, Konqueror tê vebe" msgstr "Protokol nayê piştgirî dan alî yê Dolphin ve, Konqueror tê vebe"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Protokola nenas" msgstr "Protokola nenas"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 01:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-28 01:48+0200\n"
"Last-Translator: Moo <<>>\n" "Last-Translator: Moo <<>>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -1434,66 +1434,66 @@ msgstr ""
"Dolphin paleidimas pagrindinio naudotojo (root) teisėmis gali būti " "Dolphin paleidimas pagrindinio naudotojo (root) teisėmis gali būti "
"pavojingas. Būkite atsargūs." "pavojingas. Būkite atsargūs."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Ieškoti %1 ties %2" msgstr "Ieškoti %1 ties %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Ieškoti" msgstr "Ieškoti"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Ieškoti %1" msgstr "Ieškoti %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Įkeliamas aplankas..." msgstr "Įkeliamas aplankas..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Rikiuojama..." msgstr "Rikiuojama..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Ieškoma..." msgstr "Ieškoma..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Nerasta jokių elementų." msgstr "Nerasta jokių elementų."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "" msgstr ""
"Dolphin nepalaiko internetinių puslapių, buvo paleista saityno naršyklė" "Dolphin nepalaiko internetinių puslapių, buvo paleista saityno naršyklė"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Dolphin nepalaiko šio protokolo, buvo paleista numatytoji programa" msgstr "Dolphin nepalaiko šio protokolo, buvo paleista numatytoji programa"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Neteisingas protokolas" msgstr "Neteisingas protokolas"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-02 18:56+0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-02 18:56+0300\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n" "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1364,65 +1364,65 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "Dolphin darbināšana kā root lietotājam ir bīstama. Esiet uzmanīgi." msgstr "Dolphin darbināšana kā root lietotājam ir bīstama. Esiet uzmanīgi."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Meklēt %1 iekš %2" msgstr "Meklēt %1 iekš %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Meklēt" msgstr "Meklēt"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Meklēt %1" msgstr "Meklēt %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Mapes ielāde..." msgstr "Mapes ielāde..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Kārto..." msgstr "Kārto..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Meklē..." msgstr "Meklē..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Nekas nav atrasts." msgstr "Nekas nav atrasts."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin neatbalsta tīmekļa lapas, tika palaists tīmekļa pārlūks" msgstr "Dolphin neatbalsta tīmekļa lapas, tika palaists tīmekļa pārlūks"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Dolphin neatbalsta šo protokolu, tika palaista noklusējuma programma" msgstr "Dolphin neatbalsta šo protokolu, tika palaista noklusējuma programma"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Nederīgs protokols" msgstr "Nederīgs protokols"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 12:50+0530\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-28 12:50+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n" "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@ -1419,34 +1419,34 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu" #| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Search Toolbar" #| msgid "Search Toolbar"
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "मुख्य अओजार पट्टी" msgstr "मुख्य अओजार पट्टी"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button" #| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search" #| msgid "Search"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "खोजू" msgstr "खोजू"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu" #| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Search Toolbar" #| msgid "Search Toolbar"
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "मुख्य अओजार पट्टी" msgstr "मुख्य अओजार पट्टी"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "फोल्डर लोड कएल जाए रहल अछि..." msgstr "फोल्डर लोड कएल जाए रहल अछि..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox" #| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:" #| msgid "Sorting:"
@ -1454,38 +1454,38 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "छाँटल जाए रहल अछि:" msgstr "छाँटल जाए रहल अछि:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "खोजि रहल अछि..." msgstr "खोजि रहल अछि..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 23:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-28 23:53+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1421,34 +1421,34 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar" #| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Алатник за пребарување" msgstr "Алатник за пребарување"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button" #| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search" #| msgid "Search"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Пребарувај" msgstr "Пребарувај"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar" #| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Алатник за пребарување" msgstr "Алатник за пребарување"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Вчитувам папка..." msgstr "Вчитувам папка..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox" #| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:" #| msgid "Sorting:"
@ -1456,25 +1456,25 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Подредување:" msgstr "Подредување:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Пребарување..." msgstr "Пребарување..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Не се пронајдени ставки." msgstr "Не се пронајдени ставки."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin не поддржува веб-страници, стартуван е веб-прелистувачот" msgstr "Dolphin не поддржува веб-страници, стартуван е веб-прелистувачот"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status" #| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1483,13 +1483,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Протоколот не е поддржан од Dolphin, стартуван е Konqueror" msgstr "Протоколот не е поддржан од Dolphin, стартуван е Konqueror"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Невалиден протокол" msgstr "Невалиден протокол"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin trunk\n" "Project-Id-Version: dolphin trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-09 12:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-09 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Subin Siby <subins2000@gmail.com>\n" "Last-Translator: Subin Siby <subins2000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <https://kde.smc.org.in/projects/dolphin/dolphin/ml/" "Language-Team: Malayalam <https://kde.smc.org.in/projects/dolphin/dolphin/ml/"
@ -1467,65 +1467,65 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "ഡോൾഫിൻ റൂട്ട് ആയി ഉപയോഗിക്കുന്നത് അപകടകരമാണ്. ദയവായി സൂക്ഷിക്കുക." msgstr "ഡോൾഫിൻ റൂട്ട് ആയി ഉപയോഗിക്കുന്നത് അപകടകരമാണ്. ദയവായി സൂക്ഷിക്കുക."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "'%1' ല്‍ '%2' തിരയുക" msgstr "'%1' ല്‍ '%2' തിരയുക"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "തിരയുക" msgstr "തിരയുക"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "'%1' തിരയുക" msgstr "'%1' തിരയുക"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "അറ തുറക്കുന്നു..." msgstr "അറ തുറക്കുന്നു..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "ക്രമത്തിലാക്കുന്നു..." msgstr "ക്രമത്തിലാക്കുന്നു..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "തെരഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു..." msgstr "തെരഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "ഒന്നും കണ്ടുകിട്ടിയില്ല" msgstr "ഒന്നും കണ്ടുകിട്ടിയില്ല"
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "ഡോള്‍ഫിന്‍ വെബ് താളുകളെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല, വെബ് ബ്രൌസര്‍ തുടങ്ങിയിരിയ്ക്കുന്നു" msgstr "ഡോള്‍ഫിന്‍ വെബ് താളുകളെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല, വെബ് ബ്രൌസര്‍ തുടങ്ങിയിരിയ്ക്കുന്നു"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "ഈ സമ്പ്രദായം ഡോള്‍ഫിന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല, കോണ്‍കറര്‍ തുടങ്ങിയിരിയ്ക്കുന്നു" msgstr "ഈ സമ്പ്രദായം ഡോള്‍ഫിന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല, കോണ്‍കറര്‍ തുടങ്ങിയിരിയ്ക്കുന്നു"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "അസാധുവായ സമ്പ്രദായം" msgstr "അസാധുവായ സമ്പ്രദായം"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:37+0530\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n" "Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1406,58 +1406,58 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item" #| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For" #| msgid "Search For"
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "शोधा" msgstr "शोधा"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item" #| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For" #| msgid "Search For"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "शोधा" msgstr "शोधा"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item" #| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For" #| msgid "Search For"
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "शोधा" msgstr "शोधा"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "संचयीका दाखल करत आहे..." msgstr "संचयीका दाखल करत आहे..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "अनुक्रमीत करत आहे..." msgstr "अनुक्रमीत करत आहे..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "शोधत आहे..." msgstr "शोधत आहे..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "एकही घटक सापडला नाही." msgstr "एकही घटक सापडला नाही."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "डॉल्फिन वेब पान करिता समर्थन पुरवित नाही, वेब ब्राऊजर दाखल केले" msgstr "डॉल्फिन वेब पान करिता समर्थन पुरवित नाही, वेब ब्राऊजर दाखल केले"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status" #| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1466,13 +1466,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "शिष्टाचार डॉल्फिन द्वारे समर्थीत नाही, कॉन्करर दाखल केले" msgstr "शिष्टाचार डॉल्फिन द्वारे समर्थीत नाही, कॉन्करर दाखल केले"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "अवैध शिष्टाचार" msgstr "अवैध शिष्टाचार"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 20:56+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-27 20:56+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -1421,65 +1421,65 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Bar Cari" msgstr "Bar Cari"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cari" msgstr "Cari"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Bar Cari" msgstr "Bar Cari"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Mencari..." msgstr "Mencari..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Mencari..." msgstr "Mencari..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-05 19:49+0630\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-05 19:49+0630\n"
"Last-Translator: ဇေယျာလွင် <lw1nzayar@yandex.com>\n" "Last-Translator: ဇေယျာလွင် <lw1nzayar@yandex.com>\n"
"Language-Team: Burmese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Burmese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1338,65 +1338,65 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "%2တွင် %1အတွက် ရှာမည်" msgstr "%2တွင် %1အတွက် ရှာမည်"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "ရှာမည်" msgstr "ရှာမည်"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "%1အတွက် ရှာမည်" msgstr "%1အတွက် ရှာမည်"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "ဖိုလ်ဒါတွန်းတင်နေသည်..." msgstr "ဖိုလ်ဒါတွန်းတင်နေသည်..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "စီနေသည်..." msgstr "စီနေသည်..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "ရှာဖွေနေသည်..." msgstr "ရှာဖွေနေသည်..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "အိုင်တမ်များ မတွေ့ပါ။" msgstr "အိုင်တမ်များ မတွေ့ပါ။"
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "မမှန်ကန်သော ပရိုတိုကော" msgstr "မမှန်ကန်သော ပရိုတိုကော"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-18 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-18 23:13+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -1400,58 +1400,58 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item" #| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For" #| msgid "Search For"
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Söken na" msgstr "Söken na"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window" #| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search" #| msgid "Search"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Söken" msgstr "Söken"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item" #| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For" #| msgid "Search For"
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Söken na" msgstr "Söken na"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Orner warrt laadt..." msgstr "Orner warrt laadt..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Bi to sorteren…" msgstr "Bi to sorteren…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Bi to söken..." msgstr "Bi to söken..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Nix funnen." msgstr "Nix funnen."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin ünnerstütt Nettsieden nich, Konqueror warrt opropen" msgstr "Dolphin ünnerstütt Nettsieden nich, Konqueror warrt opropen"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status" #| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1460,13 +1460,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Dolphin ünnerstütt dat Protokoll nich, Konqueror warrt opropen" msgstr "Dolphin ünnerstütt dat Protokoll nich, Konqueror warrt opropen"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Leeg Protokoll" msgstr "Leeg Protokoll"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@ -1453,34 +1453,34 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu" #| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar" #| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Main Toolbar" msgstr "Main Toolbar"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu" #| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar" #| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Main Toolbar" msgstr "Main Toolbar"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu" #| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar" #| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Main Toolbar" msgstr "Main Toolbar"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Loading folder..." msgstr "Loading folder..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox" #| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:" #| msgid "Sorting:"
@ -1488,38 +1488,38 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Sorting:" msgstr "Sorting:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-24 11:22+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -1575,46 +1575,46 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "Dolphin als root uitvoeren kan gevaarlijk zijn. Wees voorzichtig." msgstr "Dolphin als root uitvoeren kan gevaarlijk zijn. Wees voorzichtig."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Zoeken naar %1 in %2" msgstr "Zoeken naar %1 in %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Zoeken" msgstr "Zoeken"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Zoeken naar %1" msgstr "Zoeken naar %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Map wordt geladen..." msgstr "Map wordt geladen..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr " Bezig met sorteren..." msgstr " Bezig met sorteren..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Bezig met zoeken..." msgstr "Bezig met zoeken..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Geen items gevonden." msgstr "Geen items gevonden."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr ""
"Dolphin biedt geen ondersteuning voor webpagina's. De webbrowser wordt " "Dolphin biedt geen ondersteuning voor webpagina's. De webbrowser wordt "
"gestart" "gestart"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
@ -1631,13 +1631,13 @@ msgstr ""
"Dit protocol wordt niet door Dolphin ondersteund, standaard toepassing is " "Dit protocol wordt niet door Dolphin ondersteund, standaard toepassing is "
"gestart" "gestart"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Ongeldig protocol" msgstr "Ongeldig protocol"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan (lengadocian) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n" "Language-Team: Occitan (lengadocian) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
@ -1438,71 +1438,71 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu" #| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar" #| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Barra d'espleches principala" msgstr "Barra d'espleches principala"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu" #| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar" #| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Barra d'espleches principala" msgstr "Barra d'espleches principala"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu" #| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar" #| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Barra d'espleches principala" msgstr "Barra d'espleches principala"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 17:06+0530\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-07 17:06+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
@ -1397,67 +1397,67 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Empty Trash" #| msgid "Empty Trash"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "ଖାଲି ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର" msgstr "ଖାଲି ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "ଫୋଲଡ଼ର ଧାରଣ କରୁଅଛି..." msgstr "ଫୋଲଡ଼ର ଧାରଣ କରୁଅଛି..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin ୱେବ ପୃଷ୍ଟାଗୁଡ଼ିକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ, ୱେବ ବ୍ରାଉଜର ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି" msgstr "Dolphin ୱେବ ପୃଷ୍ଟାଗୁଡ଼ିକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ, ୱେବ ବ୍ରାଉଜର ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରୋଟୋକଲ" msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରୋଟୋକଲ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-11 09:21-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-11 09:21-0700\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@ -1359,65 +1359,65 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "ਡਾਲਫਿਨ ਨੂੰ ਰੂਟ ਵਜੋਂ ਚਲਾਉਣਾ ਖ਼ਤਰਨਾਕ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ।" msgstr "ਡਾਲਫਿਨ ਨੂੰ ਰੂਟ ਵਜੋਂ ਚਲਾਉਣਾ ਖ਼ਤਰਨਾਕ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ।"
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "%2 ਵਿੱਚ %1 ਲਈ ਖੋਜੋ" msgstr "%2 ਵਿੱਚ %1 ਲਈ ਖੋਜੋ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "ਖੋਜੋ" msgstr "ਖੋਜੋ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "%1 ਲਈ ਖੋਜ" msgstr "%1 ਲਈ ਖੋਜ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." msgstr "ਫੋਲਡਰ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "ਲੜੀਬੱਧ..." msgstr "ਲੜੀਬੱਧ..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..." msgstr "ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "ਕੋਈ ਆਈਟਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।" msgstr "ਕੋਈ ਆਈਟਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।"
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "ਡਾਲਫਿਨ ਵੈੱਬ ਪੇਜ਼ਾਂ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਚਲਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" msgstr "ਡਾਲਫਿਨ ਵੈੱਬ ਪੇਜ਼ਾਂ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਚਲਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਡਾਲਫਿਨ ਵਲੋਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਮੂਲ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਾਂਚ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ" msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਡਾਲਫਿਨ ਵਲੋਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਮੂਲ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਾਂਚ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "ਗਲਤ ਪਰੋਟੋਕਾਲ" msgstr "ਗਲਤ ਪਰੋਟੋਕਾਲ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-11 08:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-11 08:31+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1578,52 +1578,52 @@ msgstr ""
"Uruchamianie Dolphina jako administrator może okazać się niebezpieczne. " "Uruchamianie Dolphina jako administrator może okazać się niebezpieczne. "
"Zachowaj ostrożność." "Zachowaj ostrożność."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Szukaj %1 w %2" msgstr "Szukaj %1 w %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Szukaj" msgstr "Szukaj"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Szukaj %1" msgstr "Szukaj %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Wczytywanie katalogu..." msgstr "Wczytywanie katalogu..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Szeregowanie..." msgstr "Szeregowanie..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Wyszukiwanie..." msgstr "Wyszukiwanie..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Nic nie znaleziono." msgstr "Nic nie znaleziono."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin nie obsługuje stron www, uruchomiono przeglądarkę www" msgstr "Dolphin nie obsługuje stron www, uruchomiono przeglądarkę www"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
@ -1631,13 +1631,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Dolphin nie obsługuje tego protokołu, został uruchomiona domyślna aplikacja" "Dolphin nie obsługuje tego protokołu, został uruchomiona domyślna aplikacja"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Niewłaściwy protokół" msgstr "Niewłaściwy protokół"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-17 12:37+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1591,53 +1591,53 @@ msgstr ""
"A execução do Dolphin como 'root' pode ser perigosa. Por favor, tenha " "A execução do Dolphin como 'root' pode ser perigosa. Por favor, tenha "
"cuidado." "cuidado."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Procurar por %1 em %2" msgstr "Procurar por %1 em %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Procurar" msgstr "Procurar"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "À procura de %1" msgstr "À procura de %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "A carregar a pasta..." msgstr "A carregar a pasta..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Ordenação..." msgstr "Ordenação..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "A procurar..." msgstr "A procurar..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Não foram encontrados nenhuns itens." msgstr "Não foram encontrados nenhuns itens."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "" msgstr ""
"O Dolphin não suporta páginas Web, pelo que foi invocado o navegador Web" "O Dolphin não suporta páginas Web, pelo que foi invocado o navegador Web"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
@ -1646,13 +1646,13 @@ msgstr ""
"O protocolo não é suportado pelo Dolphin; foi invocada a aplicação " "O protocolo não é suportado pelo Dolphin; foi invocada a aplicação "
"predefinida em alternativa" "predefinida em alternativa"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Protocolo inválido" msgstr "Protocolo inválido"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 16:11-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-24 16:11-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@ -1584,66 +1584,66 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "A execução do Dolphin como 'root' pode ser perigosa. Seja cuidadoso." msgstr "A execução do Dolphin como 'root' pode ser perigosa. Seja cuidadoso."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Pesquisar por %1 em %2" msgstr "Pesquisar por %1 em %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Pesquisar" msgstr "Pesquisar"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Pesquisar por %1" msgstr "Pesquisar por %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Carregando pasta..." msgstr "Carregando pasta..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Ordenando..." msgstr "Ordenando..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Pesquisando..." msgstr "Pesquisando..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Nenhum item encontrado." msgstr "Nenhum item encontrado."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "" msgstr ""
"O Dolphin não oferece suporte a sites. Por isso, o navegador será aberto" "O Dolphin não oferece suporte a sites. Por isso, o navegador será aberto"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Protocolo não suportado pelo Dolphin, o aplicativo padrão foi iniciado" msgstr "Protocolo não suportado pelo Dolphin, o aplicativo padrão foi iniciado"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Protocolo inválido" msgstr "Protocolo inválido"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-14 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-14 15:53+0100\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -1626,52 +1626,52 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "Rularea Dolphin ca root poate fi periculoasă. Aveți grijă." msgstr "Rularea Dolphin ca root poate fi periculoasă. Aveți grijă."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Caută %1 în %2" msgstr "Caută %1 în %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Caută" msgstr "Caută"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Caută %1" msgstr "Caută %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Se încarcă dosarul..." msgstr "Se încarcă dosarul..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Se sortează..." msgstr "Se sortează..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Se caută..." msgstr "Se caută..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Niciun element găsit." msgstr "Niciun element găsit."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin nu susține pagini web - a fost lansat navigatorul de Internet" msgstr "Dolphin nu susține pagini web - a fost lansat navigatorul de Internet"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
@ -1679,13 +1679,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Protocolul nu este susținut de Dolphin, a fost lansată aplicația implicită" "Protocolul nu este susținut de Dolphin, a fost lansată aplicația implicită"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Protocol nevalid" msgstr "Protocol nevalid"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 13:31+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-17 13:31+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -1612,46 +1612,46 @@ msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
"Запуск Dolphin от имени администратора может быть опасен. Будьте осторожны." "Запуск Dolphin от имени администратора может быть опасен. Будьте осторожны."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Поиск %1 в %2" msgstr "Поиск %1 в %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Поиск" msgstr "Поиск"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Поиск %1" msgstr "Поиск %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Открытие папки…" msgstr "Открытие папки…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Сортировка…" msgstr "Сортировка…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Идёт поиск…" msgstr "Идёт поиск…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Ничего не найдено." msgstr "Ничего не найдено."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr ""
"Dolphin не поддерживает открытие веб-страниц, поэтому будет запущен веб-" "Dolphin не поддерживает открытие веб-страниц, поэтому будет запущен веб-"
"браузер" "браузер"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
@ -1668,13 +1668,13 @@ msgstr ""
"Dolphin не поддерживает этот протокол, поэтому будет запущен приложение, " "Dolphin не поддерживает этот протокол, поэтому будет запущен приложение, "
"назначенное по умолчанию" "назначенное по умолчанию"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Неверный протокол" msgstr "Неверный протокол"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-30 08:10+0530\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-30 08:10+0530\n"
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n" "Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n" "Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
@ -1405,34 +1405,34 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar" #| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "සෙවුම් තීරුව" msgstr "සෙවුම් තීරුව"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window" #| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search" #| msgid "Search"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "සොයන්න" msgstr "සොයන්න"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar" #| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "සෙවුම් තීරුව" msgstr "සෙවුම් තීරුව"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "පූරණය දෝෂ සහිතයි..." msgstr "පූරණය දෝෂ සහිතයි..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox" #| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:" #| msgid "Sorting:"
@ -1440,25 +1440,25 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "තේරීම:" msgstr "තේරීම:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "සොයන්න..." msgstr "සොයන්න..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "අයිතම කිසිකක් හමු නොවිණි." msgstr "අයිතම කිසිකක් හමු නොවිණි."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status" #| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1467,13 +1467,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "සාවද්‍ය ප්‍රොටොකෝලය" msgstr "සාවද්‍ය ප්‍රොටොකෝලය"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 10:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-19 10:04+0200\n"
"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n" "Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1610,52 +1610,52 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "Používanie Dolphin-u ako root môže byť nebezpečné. Budťe opatrný." msgstr "Používanie Dolphin-u ako root môže byť nebezpečné. Budťe opatrný."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Hľadať %1 v %2" msgstr "Hľadať %1 v %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Hľadať" msgstr "Hľadať"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Hľadám %1" msgstr "Hľadám %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Načítava sa priečinok..." msgstr "Načítava sa priečinok..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Zoraďovanie..." msgstr "Zoraďovanie..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Hľadá sa..." msgstr "Hľadá sa..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Neboli nájdené žiadne položky." msgstr "Neboli nájdené žiadne položky."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin nepodporuje webové stránky, bol spustený webový prehliadač" msgstr "Dolphin nepodporuje webové stránky, bol spustený webový prehliadač"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
@ -1664,13 +1664,13 @@ msgstr ""
"Protokol nie je podporovaný aplikáciou Dolphin. Bola spustená predvolená " "Protokol nie je podporovaný aplikáciou Dolphin. Bola spustená predvolená "
"aplikácia." "aplikácia."
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Neplatný protokol" msgstr "Neplatný protokol"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 08:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 08:54+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@ -1575,66 +1575,66 @@ msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
"Poganjanje Dolphina kot root utegne biti nevarno. Prosim bodite previdni." "Poganjanje Dolphina kot root utegne biti nevarno. Prosim bodite previdni."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Poišči %1 v %2" msgstr "Poišči %1 v %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Poišči" msgstr "Poišči"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Poišči %1" msgstr "Poišči %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Nalaganje mape..." msgstr "Nalaganje mape..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Razvrščanje..." msgstr "Razvrščanje..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Iskanje..." msgstr "Iskanje..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Ni najdenih predmetov." msgstr "Ni najdenih predmetov."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "" msgstr ""
"Dolphin ne podpira prikaza spletnih strani. Zagnan je bil spletni brskalnik" "Dolphin ne podpira prikaza spletnih strani. Zagnan je bil spletni brskalnik"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Dolphin ne podpira tega protokola. Zagnan je bil privzeti program" msgstr "Dolphin ne podpira tega protokola. Zagnan je bil privzeti program"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Neveljaven protokol" msgstr "Neveljaven protokol"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
@ -3796,20 +3796,16 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Način sortiranja: " msgstr "Način sortiranja: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
msgctxt "option:check split view panes" msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key" msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "Preklapljaj med razcepljenima pogledoma s tipko tab" msgstr "Preklapljaj med ploščama s tipko tab"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: " msgid "Split view: "
msgstr "Razdeli prikaz" msgstr "Razcepi prikaz: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format #, kde-format

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebase\n" "Project-Id-Version: kdebase\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 05:17-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-22 05:17-0500\n"
"Last-Translator: Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>\n" "Last-Translator: Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>\n"
"Language-Team: sq\n" "Language-Team: sq\n"
@ -1402,30 +1402,30 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Empty Trash" #| msgid "Empty Trash"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Kërko" msgstr "Kërko"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Kërko %1" msgstr "Kërko %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Duke ngarkuar folderin..." msgstr "Duke ngarkuar folderin..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox" #| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:" #| msgid "Sorting:"
@ -1433,26 +1433,26 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Renditja..." msgstr "Renditja..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "" msgstr ""
"Dolphin nuk i suporton faqet e internetit, u nis shfletuesi i internetit" "Dolphin nuk i suporton faqet e internetit, u nis shfletuesi i internetit"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status" #| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1461,13 +1461,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Protokolli nuk suportohet nga Dolphin, u nis Konqueror" msgstr "Protokolli nuk suportohet nga Dolphin, u nis Konqueror"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Protokoll i pavlefshëm" msgstr "Protokoll i pavlefshëm"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-25 20:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-25 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1570,65 +1570,65 @@ msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
"Att köra Dolphin som systemadministratör kan vara farligt. Var försiktig." "Att köra Dolphin som systemadministratör kan vara farligt. Var försiktig."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Sök efter %1 i %2" msgstr "Sök efter %1 i %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Sök" msgstr "Sök"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Sök efter %1" msgstr "Sök efter %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Läser in katalog..." msgstr "Läser in katalog..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Sorterar..." msgstr "Sorterar..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Söker..." msgstr "Söker..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Inga objekt hittades." msgstr "Inga objekt hittades."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin stöder inte webbsidor, webbläsaren har startats" msgstr "Dolphin stöder inte webbsidor, webbläsaren har startats"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Protokollet stöds inte av Dolphin, standardprogram har startats" msgstr "Protokollet stöds inte av Dolphin, standardprogram har startats"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Felaktigt protokoll" msgstr "Felaktigt protokoll"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-14 22:02+0530\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-14 22:02+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1467,65 +1467,65 @@ msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
"டால்பினை ரூட்டாக இயக்குதல் ஆபத்து விளைவிக்கலாம். தயவுசெய்து எச்சரிக்கையாக இருங்கள்." "டால்பினை ரூட்டாக இயக்குதல் ஆபத்து விளைவிக்கலாம். தயவுசெய்து எச்சரிக்கையாக இருங்கள்."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "%1 என்பதை %2-இல் தேடு" msgstr "%1 என்பதை %2-இல் தேடு"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "தேடு" msgstr "தேடு"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "%1 என்பதைத் தேடு" msgstr "%1 என்பதைத் தேடு"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "அடைவு ஏற்றப்படுகிறது..." msgstr "அடைவு ஏற்றப்படுகிறது..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "வரிசைப்படுத்துகிறேன்..." msgstr "வரிசைப்படுத்துகிறேன்..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "தேடுகிறேன்..." msgstr "தேடுகிறேன்..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "எதையும் கண்டுபிடிக்கவில்லை." msgstr "எதையும் கண்டுபிடிக்கவில்லை."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "டால்பின் இணையப் பக்கங்களை ஆதரிக்காது, இணைய உலாவி தொடங்கப்பட்டுள்ளது" msgstr "டால்பின் இணையப் பக்கங்களை ஆதரிக்காது, இணைய உலாவி தொடங்கப்பட்டுள்ளது"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "இந்த நெறிமுறையை டால்பின் ஆதரிக்காது, இயல்பிருப்பு செயலி தொடக்கப்பட்டுள்ளது." msgstr "இந்த நெறிமுறையை டால்பின் ஆதரிக்காது, இயல்பிருப்பு செயலி தொடக்கப்பட்டுள்ளது."
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "செல்லுபடியாகாத நெறிமுறை" msgstr "செல்லுபடியாகாத நெறிமுறை"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-27 00:52+0530\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-27 00:52+0530\n"
"Last-Translator: Sripath Roy Koganti <sripathroy@swecha.net>\n" "Last-Translator: Sripath Roy Koganti <sripathroy@swecha.net>\n"
"Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1434,34 +1434,34 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu" #| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar" #| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ" msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu" #| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar" #| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ" msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu" #| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar" #| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ" msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "ఫోల్డరును లోడుచేస్తోంది..." msgstr "ఫోల్డరును లోడుచేస్తోంది..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox" #| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:" #| msgid "Sorting:"
@ -1469,25 +1469,25 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "వరుసక్రమము:" msgstr "వరుసక్రమము:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "డాల్ఫన్ వెబ్ పేజీలను మద్దతీయదు, వెబ్ " msgstr "డాల్ఫన్ వెబ్ పేజీలను మద్దతీయదు, వెబ్ "
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status" #| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1496,13 +1496,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "ప్రోటోకాల్ డాల్ఫిన్ చేత మద్దతీయబడదు, కాన్క్వెరర్ ప్రారంభించబడింది" msgstr "ప్రోటోకాల్ డాల్ఫిన్ చేత మద్దతీయబడదు, కాన్క్వెరర్ ప్రారంభించబడింది"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "సరికాని ప్రోటోకాల్" msgstr "సరికాని ప్రోటోకాల్"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-17 20:47+0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-17 20:47+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Tajik <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1397,34 +1397,34 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar" #| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Лавҳаи ҷустуҷӯӣ" msgstr "Лавҳаи ҷустуҷӯӣ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button" #| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search" #| msgid "Search"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Ҷустуҷӯ" msgstr "Ҷустуҷӯ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar" #| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Лавҳаи ҷустуҷӯӣ" msgstr "Лавҳаи ҷустуҷӯӣ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Кушоиши ҷузвадон..." msgstr "Кушоиши ҷузвадон..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox" #| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:" #| msgid "Sorting:"
@ -1432,25 +1432,25 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Тартибдиҳӣ:" msgstr "Тартибдиҳӣ:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Идет поиск..." msgstr "Идет поиск..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status" #| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1461,13 +1461,13 @@ msgstr ""
"Протокол бо барномаи Dolphin пуштибонӣ намешавад, вале Konqueror оғоз карда " "Протокол бо барномаи Dolphin пуштибонӣ намешавад, вале Konqueror оғоз карда "
"шуд" "шуд"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Протоколи нодуруст" msgstr "Протоколи нодуруст"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 15:02+0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-25 15:02+0700\n"
"Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>\n" "Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -1406,34 +1406,34 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar" #| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "แถบค้นหา" msgstr "แถบค้นหา"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button" #| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search" #| msgid "Search"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "ค้นหา" msgstr "ค้นหา"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar" #| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "แถบค้นหา" msgstr "แถบค้นหา"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "กำลังโหลดโฟลเดอร์..." msgstr "กำลังโหลดโฟลเดอร์..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox" #| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:" #| msgid "Sorting:"
@ -1441,25 +1441,25 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "การเรียงลำดับ:" msgstr "การเรียงลำดับ:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "กำลังค้นหา..." msgstr "กำลังค้นหา..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "ไม่พบรายการใด ๆ" msgstr "ไม่พบรายการใด ๆ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "ดอลฟินยังไม่รองรับหน้าเว็บ จะทำการเรียกเว็บเบราว์เซอร์แทน" msgstr "ดอลฟินยังไม่รองรับหน้าเว็บ จะทำการเรียกเว็บเบราว์เซอร์แทน"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status" #| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1468,13 +1468,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "ดอลฟินยังไม่รองรับโพรโทคอลนี้ จะทำการเรียกคอนเควอร์เรอร์แทน" msgstr "ดอลฟินยังไม่รองรับโพรโทคอลนี้ จะทำการเรียกคอนเควอร์เรอร์แทน"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "โพรโทคอลใช้งานไม่ได้" msgstr "โพรโทคอลใช้งานไม่ได้"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin-plugins\n" "Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 11:15+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-24 11:15+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@ -1569,52 +1569,52 @@ msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
"Dolphin'i root olarak çalıştırmak tehlikeli olabilir. Lütfen dikkatli ol." "Dolphin'i root olarak çalıştırmak tehlikeli olabilir. Lütfen dikkatli ol."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "%2 içinde %1 ara" msgstr "%2 içinde %1 ara"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Ara" msgstr "Ara"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Ara: %1" msgstr "Ara: %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Klasör yükleniyor..." msgstr "Klasör yükleniyor..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Sıralanıyor..." msgstr "Sıralanıyor..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Aranıyor..." msgstr "Aranıyor..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Öge bulunamadı." msgstr "Öge bulunamadı."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin web sayfalarını desteklemiyor, web tarayıcı başlatılıyor" msgstr "Dolphin web sayfalarını desteklemiyor, web tarayıcı başlatılıyor"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
@ -1622,13 +1622,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Protokol Dolphin tarafından desteklenmiyor, öntanımlı uygulama başlatıldı" "Protokol Dolphin tarafından desteklenmiyor, öntanımlı uygulama başlatıldı"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Geçersiz protokol" msgstr "Geçersiz protokol"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:04+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:04+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
@ -1392,58 +1392,58 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item" #| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For" #| msgid "Search For"
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "ئىزدە" msgstr "ئىزدە"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window" #| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search" #| msgid "Search"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "ئىزدە" msgstr "ئىزدە"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item" #| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For" #| msgid "Search For"
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "ئىزدە" msgstr "ئىزدە"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "قىسقۇچ ئوقۇۋاتىدۇ…" msgstr "قىسقۇچ ئوقۇۋاتىدۇ…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "تەرتىپلەۋاتىدۇ…" msgstr "تەرتىپلەۋاتىدۇ…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "ئىزدەۋاتىدۇ…" msgstr "ئىزدەۋاتىدۇ…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "تۈر تېپىلمىدى." msgstr "تۈر تېپىلمىدى."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin تور بەتنى قوللىمايدۇ، ھازىر توركۆرگۈ قوزغىتىلدى" msgstr "Dolphin تور بەتنى قوللىمايدۇ، ھازىر توركۆرگۈ قوزغىتىلدى"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status" #| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1452,13 +1452,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Dolphin بۇ كېلىشىمنى قوللىمايدۇ، ھازىر Konqueror قوزغىتىلدى" msgstr "Dolphin بۇ كېلىشىمنى قوللىمايدۇ، ھازىر Konqueror قوزغىتىلدى"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "ئىناۋەتسىز كېلىشىم" msgstr "ئىناۋەتسىز كېلىشىم"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 08:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-24 08:49+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@ -1605,46 +1605,46 @@ msgstr ""
"Запуск Dolphin від імені root може бути небезпечним. Будь ласка, будьте " "Запуск Dolphin від імені root може бути небезпечним. Будь ласка, будьте "
"обережні." "обережні."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Шукати %1 у %2" msgstr "Шукати %1 у %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Пошук" msgstr "Пошук"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Шукати %1" msgstr "Шукати %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Завантаження теки…" msgstr "Завантаження теки…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Впорядковування…" msgstr "Впорядковування…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Пошук…" msgstr "Пошук…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Не знайдено жодного об’єкта." msgstr "Не знайдено жодного об’єкта."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr ""
"Показ вебсторінок не підтримується Dolphin, було запущено переглядач " "Показ вебсторінок не підтримується Dolphin, було запущено переглядач "
"інтернету" "інтернету"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
@ -1661,13 +1661,13 @@ msgstr ""
"Підтримки цього протоколу у Dolphin не передбачено — було запущено типову " "Підтримки цього протоколу у Dolphin не передбачено — було запущено типову "
"програму" "програму"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Некоректний протокол" msgstr "Некоректний протокол"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-31 09:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-31 09:43+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -1432,34 +1432,34 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu" #| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar" #| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Asosiy asboblar paneli" msgstr "Asosiy asboblar paneli"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu" #| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar" #| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Asosiy asboblar paneli" msgstr "Asosiy asboblar paneli"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu" #| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar" #| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Asosiy asboblar paneli" msgstr "Asosiy asboblar paneli"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox" #| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:" #| msgid "Sorting:"
@ -1467,38 +1467,38 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Saralash:" msgstr "Saralash:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-13 23:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-13 23:57+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -1428,34 +1428,34 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar" #| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Қидириш панели" msgstr "Қидириш панели"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..." #| msgid "Search..."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Қидириш..." msgstr "Қидириш..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar" #| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Қидириш панели" msgstr "Қидириш панели"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Жилд юкланмоқда..." msgstr "Жилд юкланмоқда..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox" #| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:" #| msgid "Sorting:"
@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Саралаш:" msgstr "Саралаш:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox" #| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..." #| msgid "Search..."
@ -1471,32 +1471,32 @@ msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Қидириш..." msgstr "Қидириш..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:08+0100\n"
"Last-Translator: Phu Hung Nguyen <phu.nguyen@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Phu Hung Nguyen <phu.nguyen@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -1561,52 +1561,52 @@ msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
"Chạy Dolphin với tư cách người dùng root có thể gây nguy hại. Hãy thận trọng." "Chạy Dolphin với tư cách người dùng root có thể gây nguy hại. Hãy thận trọng."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Tìm kiếm %1 trong %2" msgstr "Tìm kiếm %1 trong %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm" msgstr "Tìm kiếm"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Tìm kiếm %1" msgstr "Tìm kiếm %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Đang tải thư mục..." msgstr "Đang tải thư mục..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Đang sắp xếp..." msgstr "Đang sắp xếp..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Đang tìm kiếm..." msgstr "Đang tìm kiếm..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Không tìm thấy thứ gì." msgstr "Không tìm thấy thứ gì."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin không hỗ trợ xem trang web, trình duyệt web đã được khởi chạy" msgstr "Dolphin không hỗ trợ xem trang web, trình duyệt web đã được khởi chạy"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
@ -1614,13 +1614,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Giao thức không được Dolphin hỗ trợ, ứng dụng mặc định đã được khởi chạy" "Giao thức không được Dolphin hỗ trợ, ứng dụng mặc định đã được khởi chạy"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Giao thức không hợp lệ" msgstr "Giao thức không hợp lệ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-28 22:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-28 22:43+0100\n"
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@ -1405,59 +1405,59 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "" msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item" #| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For" #| msgid "Search For"
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Cweri après" msgstr "Cweri après"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window" #| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search" #| msgid "Search"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Trover" msgstr "Trover"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item" #| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For" #| msgid "Search For"
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "Cweri après" msgstr "Cweri après"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "Dji tchedje li ridant..." msgstr "Dji tchedje li ridant..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "Relére..." msgstr "Relére..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "Dji cwere..." msgstr "Dji cwere..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "Nou cayet d' trové." msgstr "Nou cayet d' trové."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "" msgstr ""
"Dolphin ni sait nén drovi les pådjes waibes, li betchteu waibe a stî enondé" "Dolphin ni sait nén drovi les pådjes waibes, li betchteu waibe a stî enondé"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status" #| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" #| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1466,13 +1466,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Protocole nén sopoirté pa Dolphin, Konqueror a stî enondé" msgstr "Protocole nén sopoirté pa Dolphin, Konqueror a stî enondé"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "Protocole nén valåbe" msgstr "Protocole nén valåbe"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 12:43\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-24 12:43\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@ -1499,65 +1499,65 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "以 Root 用户身份运行 Dolphin 是十分危险的。请务必小心。" msgstr "以 Root 用户身份运行 Dolphin 是十分危险的。请务必小心。"
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "在 %2 中搜索 %1" msgstr "在 %2 中搜索 %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "搜索 %1" msgstr "搜索 %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "正在加载文件夹..." msgstr "正在加载文件夹..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "正在排序..." msgstr "正在排序..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "正在搜索..." msgstr "正在搜索..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "未找到项目。" msgstr "未找到项目。"
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin 不支持显示网页,已启动网页浏览器" msgstr "Dolphin 不支持显示网页,已启动网页浏览器"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Dolphin 不支持此协议,已启动默认应用程序" msgstr "Dolphin 不支持此协议,已启动默认应用程序"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "无效的协议" msgstr "无效的协议"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 22:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 22:31+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -1356,65 +1356,65 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful." msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "以管理員權限執行 Dolphin 可能有危險性,請小心使用。" msgstr "以管理員權限執行 Dolphin 可能有危險性,請小心使用。"
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1 in %2" msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "在 %2 中搜尋 %1" msgstr "在 %2 中搜尋 %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "搜尋" msgstr "搜尋"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search for %1" msgid "Search for %1"
msgstr "搜尋 %1" msgstr "搜尋 %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627 #: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..." msgid "Loading folder..."
msgstr "載入資料夾中..." msgstr "載入資料夾中..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..." msgid "Sorting..."
msgstr "排序中..." msgstr "排序中..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646 #: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "搜尋中..." msgstr "搜尋中..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "No items found." msgid "No items found."
msgstr "找不到任何項目。" msgstr "找不到任何項目。"
#: dolphinviewcontainer.cpp:798 #: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin 不支援網頁,已啟動瀏覽器" msgstr "Dolphin 不支援網頁,已啟動瀏覽器"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801 #: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "" msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched" "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "此通訊協定不受 Dolphin 支援,已啟動預設應用程式" msgstr "此通訊協定不受 Dolphin 支援,已啟動預設應用程式"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807 #: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol" msgid "Invalid protocol"
msgstr "不合法的協定" msgstr "不合法的協定"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911 #: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgid "" msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible." "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."