GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-02-26 02:33:49 +00:00
parent 6f778005b5
commit a67db62742
82 changed files with 994 additions and 1002 deletions

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 20:10+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
@ -1563,65 +1563,65 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "قد يكون تشغيل دولفين كجذر أمرًا خطيرًا. رجاءا كن حذرا."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "ابحث عن %1 في %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "ابحث"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "ابحث عن %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "يحمّل المجلد..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "يفرز..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "يبحث..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "لم يُعثر على عناصر."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "لا يدعم دولفين صفحات الوِب، أُطلِق متصفّح الوِب"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "لا يدعم دولفين هذا الميفاق، شُغل التطبيق المبدئي"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "ميفاق غير صالح"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 18:45+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1594,53 +1594,53 @@ msgstr ""
"Dolphini kök (root) imtiyazları ilə açmaq təhlükəli ola bilər. Lütfən "
"ehtiyatlı olun."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "%1/%2 axtarmaq"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Axtarış"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "%1 axtarışı"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Qovluq açılır..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Çeşidləmə..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Axtarış..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Heç nə tapılmadı."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr ""
"Dolphin veb səhifəni aça bilmir, ona görə də səhifə veb bələdçidə açılacaq"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
@ -1649,13 +1649,13 @@ msgstr ""
"Dolphin bu protokolu dəstəkləmir, və buna görə protokola uyğun standart "
"proqram açılacaq"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Pozulmuş protokol"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-26 20:01\n"
"Last-Translator: Zmicier <zmicerturok@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@ -1585,52 +1585,52 @@ msgstr ""
"Запуск Dolphin ад імя суперкарыстальніка можа быць небяспечным. Будзьце "
"пільнымі."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Пошук %1 у %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Пошук %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Загрузка каталога..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Сартаванне..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Пошук..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Не знойдзена элементаў."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin не падтрымлівае вэб-старонкі, быў запушчаны вэб-браўзер"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
@ -1638,13 +1638,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Пратакол не падтрымліваецца Dolphin, была запушчаная прадвызначаная праграма"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Хібны пратакол"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 10:35\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@ -1676,52 +1676,52 @@ msgstr ""
"Zapusk Dolphin ad imia supierkarystaĺnika moža być niebiaspiečnym. Budźcie "
"piĺnymi."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Pošuk %1 u %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Pošuk"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Pošuk %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Zahruzka kataloha..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Sartavannie..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Pošuk..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Nie znojdziena eliemientaŭ."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin nie padtrymlivaje veb-staronki, byŭ zapuščany veb-braŭzier"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
@ -1730,13 +1730,13 @@ msgstr ""
"Pratakol nie padtrymlivajecca Dolphin, byla zapuščanaja pradvyznačanaja "
"prahrama"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Chibny pratakol"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 17:47+0100\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1586,52 +1586,52 @@ msgstr ""
"Изпълнението на Dolphin като root може да бъде опасно. Моля, бъдете "
"внимателни."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Търсене за %1 в %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Търсене за %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Зареждане на папка..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Подреждане..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Търсене..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Няма отрити съвпадения."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin не поддържа уеб страници, стартиран е уеб браузър"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
@ -1639,13 +1639,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Протоколът не се поддържа от Dolphin. Стартирано е приложение по подразбиране"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Невалиден протокол"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 01:46-0700\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -1411,34 +1411,34 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "অনুসন্ধান বার"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search"
msgid "Search"
msgstr "অনুসন্ধান"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1"
msgstr "অনুসন্ধান বার"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "ফোল্ডার লোড করা হচ্ছে..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
@ -1446,25 +1446,25 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "সাজানো:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "অনুসন্ধান চলছে..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "কোন মিল পাওয়া যায়নি।"
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "ডলফিন ওয়েব-পেজ সমর্থন করো না, ওয়েব ব্রাউজার চালু করা হয়েছে"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1473,13 +1473,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "ডলফিন এই প্রোটোকল-টি সমর্থন করে না, কনকরার চালু করা হয়েছে"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "অবৈধ প্রোটোকল"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-04 22:21+0530\n"
"Last-Translator: Arindam Ghosh <arindam.foss@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n"
@ -1398,34 +1398,34 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Search Toolbar"
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "অনুসন্ধান টুলবার"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
msgid "Search"
msgstr "অনুসন্ধান..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Search Toolbar"
msgid "Search for %1"
msgstr "অনুসন্ধান টুলবার"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "ফোল্ডার খোলা হচ্ছে..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
@ -1433,7 +1433,7 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "অনুসন্ধান..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
@ -1441,19 +1441,19 @@ msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "অনুসন্ধান..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin ওয়েব পাতা সমর্থন করে না, ওয়েব ব্রাউজার চালু করা হয়েছে"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1462,13 +1462,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Dolphin এই প্রোটোকল সমর্থন করেনা, Konqueror চালু করা হয়েছে"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "অবৈধ প্রোটোকল"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-09 11:56+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribic <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
@ -1405,58 +1405,58 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For"
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Traži"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For"
msgid "Search"
msgstr "Traži"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For"
msgid "Search for %1"
msgstr "Traži"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Učitavanje direktorija..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Sortiram..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Pretražujem..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Nema pronađenih stavki."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin ne podržava web stranice, pokrenut je web preglednik."
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1465,13 +1465,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Dolphin ne podržava protokol, pokrenut je Konqueror."
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Protokol nije valjan"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 13:01+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -1587,52 +1587,52 @@ msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
"L'execució del Dolphin com a administrador pot ser perillós. Aneu amb compte."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Cerca %1 a %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Cerca %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "S'està carregant la carpeta..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "S'està ordenant..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "S'està cercant..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "No s'ha trobat cap element."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "El Dolphin no accepta pàgines web, s'acaba de llançar el navegador web"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
@ -1641,13 +1641,13 @@ msgstr ""
"El Dolphin no admet aquest protocol, s'acaba de llançar l'aplicació "
"predeterminada"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Protocol no vàlid"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 09:03+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -1584,52 +1584,52 @@ msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
"L'execució de Dolphin com a administrador pot ser perillós. Aneu amb compte."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Busca %1 en %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Busca"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Busca %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "S'està carregant la carpeta..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "S'està ordenant..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "S'està buscant..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "No s'ha trobat cap element."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin no accepta pàgines web, s'acaba d'iniciar el navegador web"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
@ -1637,13 +1637,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dolphin no admet este protocol, s'acaba d'iniciar l'aplicació predeterminada"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Protocol no vàlid"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 09:28+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1352,65 +1352,65 @@ msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
"Spuštění Dolphinu jako root může být nebezpečné. Prosím, buďte opatrní."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Hledat %1 v %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Vyhledávám %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Načítá se složka..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Třídění..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Vyhledávám..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Nenalezeny žádné položky."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin nepodporuje webové stránky. Byl spuštěn webový prohlížeč"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Neplatný protokol"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-09 23:08+0100\n"
"Last-Translator: Mark Kwidzińśczi <mark@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kaszëbsczi <i18n-csb@linuxcsb.org>\n"
@ -1414,34 +1414,34 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Listew szëkbë"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search"
msgid "Search"
msgstr "Szëkba"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1"
msgstr "Listew szëkbë"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Ladowanié kataloga..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
@ -1449,25 +1449,25 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Zortowanié:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Szëkba..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Nié nalazłé elementë."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin nie wspiérô internetowich starnów, przezérnik òstôł zrëszony"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1476,13 +1476,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Protokół nie wspiéróny przez Dolphina, Konqueror òstôł zrëszony"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Lëchi protokół"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 18:10+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1363,52 +1363,52 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "Kørsel af Dolphin som root kan være farligt. Pas godt på."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Søg efter %1 i %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Søg"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Søg efter %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Indlæser mappe..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Sorterer..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Søger..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Ingen elementer fundet."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin understøtter ikke hjemmesider, webbrowseren er blevet startet"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
@ -1417,13 +1417,13 @@ msgstr ""
"Protokollen er ikke understøttet af Dolphin, standardprogrammet er blevet "
"startet"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Ugyldig protokol"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-09 00:40+0100\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -1627,52 +1627,52 @@ msgstr ""
"Die Ausführung von Dolphin als Systemverwalter kann gefährlich sein. Bitte "
"beachten Sie das."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Suchen nach %1 in %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Suchen nach %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Ordner wird geladen ..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Wird sortiert ..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Suchvorgang ..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Keine Elemente gefunden."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin unterstützt keine Webseiten; der Webbrowser wurde gestartet."
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
@ -1681,13 +1681,13 @@ msgstr ""
"Das Protokoll wird von Dolphin nicht unterstützt; die zugehörige "
"Standardanwendung wurde gestartet."
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Ungültiges Protokoll"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-29 13:25+0200\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@ -1604,52 +1604,52 @@ msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
"Η εκτέλεση του Dolphin ως root ίσως εμπεριέχει κίνδυνο. Να είστε προσεκτικοί."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Αναζήτηση για %1 στο %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Αναζήτηση για %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Φόρτωση φακέλου..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Γίνεται ταξινόμηση..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Γίνεται αναζήτηση..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Κανένα αντικείμενο δεν βρέθηκε."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Το Dolphin δεν υποστηρίζει ιστοσελίδες, εκτελείται ο περιηγητής ιστού"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
@ -1658,13 +1658,13 @@ msgstr ""
"Μη υποστηριζόμενο πρωτόκολλο από το Dolphin, εκτελείται η προκαθορισμένη "
"εφαρμογή"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Μη έγκυρο πρωτόκολλο"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-31 15:31+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1564,52 +1564,52 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Search for %1 in %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Search"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Search for %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Loading folder..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Sorting..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Searching..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "No items found."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
@ -1617,13 +1617,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Invalid protocol"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-11 23:30+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -1566,65 +1566,65 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "Ruligi Dolfin kiel radiko povas esti danĝera. Bonvolu esti singarda."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Serĉi %1 en %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Serĉi"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Serĉi %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Ŝargas la dosierujon..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Ordigado..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Serĉante..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Neniuj eroj trovitaj."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin ne subtenas ret-paĝojn, retfoliumilo lanĉiĝis."
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Protokolo ne subtenata de Dolphin, defaŭlta aplikaĵo estis lanĉita"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Nevalida protokolo"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 14:25+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -1602,52 +1602,52 @@ msgstr ""
"La ejecución de Dolphin como usuario root puede ser peligrosa. Por favor, "
"tenga cuidado."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Buscar %1 en %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Buscar %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Cargando la carpeta..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Ordenando..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Buscando..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Ningún elemento encontrado."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin no puede mostrar páginas web, se ha lanzado un navegador web"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
@ -1656,13 +1656,13 @@ msgstr ""
"Protocolo no permitido por Dolphin. Se ha lanzado la aplicación "
"predeterminada."
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Protocolo no válido"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 22:46+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
@ -1563,65 +1563,65 @@ msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
"Dolphini käivitamine administraatorina võib kujutada ohtu. Ole ettevaatlik."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "%1 otsimine asukohas %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Otsing"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "%1 otsimine"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Kataloogi laadimine..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Sorteerimine ..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Otsimine ..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Ühtegi elementi ei leitud."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin ei toeta veebilehekülgi, käivitati veebibrauser"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Dolphin ei toeta seda protokolli, käivitati vaikimisi rakendus"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Vigane protokoll"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 06:22+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@ -1581,52 +1581,52 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "Dolphin root gisa ibiltzea arriskutsua izan daiteke. Kontuz ibili."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Bilatu %1 %2-(e)n"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Bilatu %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Karpeta kargatzen..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Ordenatzen..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Bilatzen..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Ez da elementurik aurkitu."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin-ek ez du web orririk onartzen, web arakatzailea abiarazi da"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
@ -1634,13 +1634,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dolphin-ek ez du protokolo hau onartzen, lehenetsitako aplikazioa abiarazi da"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Protokolo baliogabea"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: ۲۰۱۶-۰۸-۲۰ ۱۵:۴۴+0330\n"
"Last-Translator: Mohi Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -1387,58 +1387,58 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For"
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "جستجو برای"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For"
msgid "Search for %1"
msgstr "جستجو برای"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "بارگذاری پوشه..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "مرتب کردن..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "در حال جستجو..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "هیچ موردی پیدا نشد."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "دلفین از صفحات وب پشتیبانی نمیکند، مرورگر وب به کار گرفته شد"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1447,13 +1447,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "دلفین این قرارداد را پشتیبانی نمیکند، کانکرر به کارگیری شد"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "قرارداد نامعتبر"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 00:48+0300\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1611,52 +1611,52 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "Dolphinin käynnistäminen pääkäyttäjänä on vaarallista. Ole varovainen."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Etsi ”%1” kohteesta %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Etsi ”%1”"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Ladataan kansion sisältöä…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Lajitellaan…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Etsitään…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Kohteita ei löytynyt."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin ei tue verkkoselaamista, joten verkkoselain käynnistyy"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
@ -1664,13 +1664,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dolphin ei tue tätä yhteyskäytäntöä, joten käynnistetään oletussovellus"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Virheellinen yhteyskäytäntö"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 19:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 20:46+0100\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n"
"Language: fr\n"
@ -1635,53 +1635,53 @@ msgstr ""
"Exécuter Dolphin en tant que superutilisateur peut s'avérer dangereux. Soyez "
"prudent."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Chercher « %1 » dans « %2 »"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Recherche de %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Chargement du dossier…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Tri…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Recherche…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Aucun élément n'a été trouvé."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr ""
"Dolphin ne prend pas en charge les pages web, le navigateur a été lancé"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
@ -1690,13 +1690,13 @@ msgstr ""
"Protocole non pris en charge par Dolphin, l'application par défaut a été "
"lancée"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Protocole non valable"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
@ -3864,20 +3864,16 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Mode de tri :"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, kde-format
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "Basculer entre les vues scindées avec la touche « Tab »"
msgstr "Basculer entre les panneaux avec la touche « Tab »"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Scinder la vue"
msgstr "Scinder la vue :"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 10:30+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -1416,34 +1416,34 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Sykbalke"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search"
msgid "Search"
msgstr "Sykje"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1"
msgstr "Sykbalke"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Map wurdt laden..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
@ -1451,26 +1451,26 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Sortearring:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Dwaande mei sykjen..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Gjin items fûn"
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr ""
"Websiden wurde net stipe troch dolfyn , dêrfoar is de webblêder úteinsetten"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1480,13 +1480,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Protokol wurdt net stipe troch dolfyn, dêrfoar is Konqueror úteinsetten"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Unbekend protokol"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebase/dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1419,50 +1419,50 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Search:"
msgid "Search"
msgstr "Cuardaigh:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search"
msgid "Search for %1"
msgstr "Cuardaigh"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Fillteán á luchtú..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Sórtáil..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Ag cuardach..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Níor aimsíodh mír ar bith."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr ""
"Ní thacaíonn Dolphin le leathanaigh Ghréasáin; thosaigh an brabhsálaí "
"Gréasáin anois beag"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1479,13 +1479,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Ní thacaíonn Dolphin leis an bprótacal seo; tosaíodh Konqueror"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Prótacal neamhbhailí"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:17+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
@ -1651,52 +1651,52 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "Executar Dolphin como root pode ser perigoso. Teña coidado."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Buscar %1 en %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Buscar %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Estase a cargar o cartafol…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Estase a ordenar…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Buscando…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Non se atopou ningún elemento."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin non admite páxinas web, polo que se iniciou o navegador web"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1707,13 +1707,13 @@ msgstr ""
"O protocolo non está entre os admitidos por Dolphin, polo que se iniciou "
"Konqueror"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Este protocolo é incorrecto"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-26 21:40+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1407,34 +1407,34 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "શોધ પટ્ટી"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search"
msgid "Search"
msgstr "શોધ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1"
msgstr "શોધ પટ્ટી"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "ફોલ્ડરો લાવે છે..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
@ -1442,25 +1442,25 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "ગોઠવણી:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "શોધે છે..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "કોઈ વસ્તુઓ મળી નહી."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "ડોલ્ફિન વેબ પાનાંઓને આધાર આપતું નથી, વેબ બ્રાઉઝર શરૂ કરવામાં આવ્યું નથી"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1469,13 +1469,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "પ્રોટોકોલ ડોલ્ફિન દ્વારા આધાર અપાતો નથી, કોન્કરર શરૂ કરવામાં આવ્યું છે"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "અયોગ્ય પ્રોટોકોલ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-01 15:09+0200\n"
"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-l10n-he@kde.org>\n"
@ -1394,52 +1394,52 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "הרצת Dolphin בתור משתמש שורש (root) עלולה להיות מסוכנת. נא להיזהר."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "חיפוש אחר %1 בתוך %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "חיפוש אחר %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "בטעינת התיקייה..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "מיון..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "מתבצע חיפוש..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "לא נמצאו פריטים מתאימים."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "הצגת דפי רשת אינה נתמכת ב־Dolphin, ולכן דפדפן האינטרנט הופעל"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1448,13 +1448,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "הפרוטוקול לא נתמך על־ידי Dolphin, ולכן Konqueror הופעל"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "פרוטוקול לא תקני"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-26 11:47+0530\n"
"Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-l10n-hi@kde.org>\n"
@ -1436,65 +1436,65 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "डॉल्फिन को रूट के रूप में चलाना खतरनाक हो सकता है। कृपया सावधान रहें।"
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "%1 के लिए %2 में खोजें"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "खोज"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "%1 के लिए खोज"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "फ़ोल्डर लोड किया जा रहा है..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "छांटा जा रहा है..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "खोज रहे हैं..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "कोई मद नही मिले"
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "अवैध प्रोटोकॉल"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-14 14:05+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -1406,28 +1406,28 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "मुख्य औजार पट्टी"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format
msgid "Search"
msgstr "मुख्य औजार पट्टी"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "मुख्य औजार पट्टी"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "फोल्डर लोड होवत हे..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
@ -1435,25 +1435,25 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "छांटत हे:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "डाल्फिन जाल पेज ल सपोर्ट नइ करे, वेब ब्राउजर चालू कर दे गे हे"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1462,13 +1462,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "डाल्फिन प्रोटोकाल ल सपोर्ट नइ करे, कान्करर ल चालू कर दिस"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "अवैध प्रोटोकाल"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1413,34 +1413,34 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Traka za pretragu"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search"
msgid "Search"
msgstr "Traži"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1"
msgstr "Traka za pretragu"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Učitavanje mape…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
@ -1448,25 +1448,25 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Sortiranje:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Traženje…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Nema nađenih stavki."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin ne podržava web stranice, stoga je pokrenut web preglednik."
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1475,13 +1475,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Dolphin ne podržava taj protokol, stoga je pokrenut Konqueror."
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Nevaljali protokol"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n"
"Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n"
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -1361,52 +1361,52 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "'%1' pytać w %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Pytać"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "'%1' pytać"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Začitam zapisk..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Sortěruju..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Pytam..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Njejsym ničo namakał."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin njepodpěruje html-strony, browser je so startował"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
@ -1414,13 +1414,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Protokol njepodpěrowany wot Dolphina; standardna aplikacija je so startowała"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Njekorektny protokol"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-01 10:13+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@ -1623,46 +1623,46 @@ msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
"A Dolphin futtatása root felhasználóként veszélyes lehet. Legyen óvatos!"
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "%1 keresése itt: %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "A(z) %1 keresése"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Mappa betöltése…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Rendezés…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Keresés…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Nem találhatók elemek."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr ""
"A program nem tud közvetlenül weboldalakat kezelni, ezért elindult egy "
"webböngésző"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
@ -1679,13 +1679,13 @@ msgstr ""
"A Dolphin nem támogatja ezt a protokollt, ezért az alapértelmezett "
"alkalmazás indul el"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Érvénytelen protokoll"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 22:56+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1582,52 +1582,52 @@ msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
"Executar Dolphin como root pote esser periculose. Pro favor tu es caute."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Cerca %1 in %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Cerca %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Cargante dossier ..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Ordinante..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "On initia cerca..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Trovava nulle elementos."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin non supporta paginas web, le navigator web ha essite lanceate"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
@ -1636,13 +1636,13 @@ msgstr ""
"Protocollo non supportate per Dolphin, application predefinite ha essite "
"lanceate"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Protocollo invalide"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 10:10+0700\n"
"Last-Translator: Aziz Adam Adrian <4.adam.adrian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1602,65 +1602,65 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "Menjalankan Dolphin sebagai root bisa berbahaya. Mohon berhati-hati."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Pencarian untuk %1 di %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Cari"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Cari untuk %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Memuat folder..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Pengurutan..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Mencari..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Tak ada butir ditemukan."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin tidak mendukung halaman web, penelusur web telah dijalankan"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Protokol tidak didukung oleh Dolphin, aplikasi baku telah dijalankan"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Protokol tidak absah"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 08:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1342,65 +1342,65 @@ msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
"Lansar Dolphin quam li superusator posse esser dangerosi. Ples cuida vos."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Serchar por %1 in %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Serchar"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Serchar por %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Cargante li fólder..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Ordinante..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Sercha..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Null elementes trovat."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Ínvalid protocol"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-13 17:19+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
@ -1582,52 +1582,52 @@ msgstr ""
"Að keyra Dolphin sem rótarnotandi getur verið hættulegt. Endilega farðu "
"varlega."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Leita að %1 í %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Leita"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Leita að %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Hleð inn möppu..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Raða..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Leita..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Engir hlutir fundust."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin styður ekki vefsíður, vefskoðarinn hefur verið ræstur"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
@ -1635,13 +1635,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Samskiptareglan er ekki studd af Dolphin, sjálfgefið forrit hefur verið ræst"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Ógild samskiptaregla"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 14:10+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -1585,52 +1585,52 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "Eseguire Dolphin come root può essere pericoloso. Fai attenzione."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Cerca %1 in %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Cerca %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Caricamento cartella..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Ordinamento..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Ricerca in corso..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Nessun elemento trovato."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin non supporta le pagine web, il browser web è stato eseguito"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
@ -1639,13 +1639,13 @@ msgstr ""
"Protocollo non supportato da Dolphin, è stata avviata l'applicazione "
"predefinita"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Protocollo non valido"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-28 20:57-0700\n"
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@ -1588,52 +1588,52 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "Dolphin を root で実行することは危険です。お気を付けください。"
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "%2 で %1 を検索"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "%1 を検索"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "フォルダを読み込んでいます..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "ソート中..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "検索中..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "アイテムは見つかりませんでした。"
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin はウェブページを表示できません。ウェブブラウザを起動しました。"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
@ -1642,13 +1642,13 @@ msgstr ""
"Dolphin がサポートしていないプロトコルです。デフォルトのアプリケーションを起"
"動しました。"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "無効なプロトコル"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 05:10+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1345,65 +1345,65 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "Dolphin-ის root მომხმარებლით გაშვება შეიძლება საშიში იყოს. ფრთხილად."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "\"%1\"-ის \"%2\"-ში მოძებნა"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "ძებნა"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "%1-ის მოძებნა"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "საქაღალდის ჩატვირთვა..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "დალაგება…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "ძებნა..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "ჩანაწერები ნაპოვნი არაა."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "არასწორი პროტოკოლი"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 01:53+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1408,58 +1408,58 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For"
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Іздейтіні"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search"
msgid "Search"
msgstr "Іздеу"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For"
msgid "Search for %1"
msgstr "Іздейтіні"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Қапшықты жүктеу..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Реттеу..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Іздеу..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Ештеңе табылған жоқ."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin өзі веб парақтарды ашпайды, оган веб шолғыш жегілді"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1468,13 +1468,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Dolphin танымайтын протокол, Konqueror жегілді"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Жарамсыз протокол"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:25+0700\n"
"Last-Translator: sutha <sutha@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros>\n"
@ -1397,58 +1397,58 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For"
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "ស្វែងរក​"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For"
msgid "Search"
msgstr "ស្វែងរក​"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For"
msgid "Search for %1"
msgstr "ស្វែងរក​"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ថត..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "ការ​តម្រៀប..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "កំពុង​ស្វែងរក..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "រកមិនឃើញ​ធាតុ​ទេ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin ​​មិន​គាំទ្រ​ទំព័រ​បណ្ដាញ​ទេ កម្មវិធី​រុករក​បណ្ដាញ​ត្រូវ​បាន​ចាប់ផ្ដើម"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1457,13 +1457,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "ពិធីការ​មិន​បាន​គាំទ្រ​ដោយ Dolphin Konqueror ត្រូវ​បាន​ចាប់ផ្ដើម"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "ពិធីការ​មិន​ត្រឹមត្រូវ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 15:09+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1413,34 +1413,34 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "ಹುಡುಕು ಪಟ್ಟಿಕೆ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search"
msgid "Search"
msgstr "ಹುಡುಕು"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1"
msgstr "ಹುಡುಕು ಪಟ್ಟಿಕೆ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
@ -1448,25 +1448,25 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "ವಿಂಗಡಣೆ:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "ಯಾವುದೇ ಅಂಶಗಳು ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ಜಾಲಪುಟಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ, ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1475,13 +1475,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್‌ನಿಂದ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ, ಕಾಂಕರರನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:14+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@ -1567,65 +1567,65 @@ msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
"Dolphin을 루트 권한으로 실행하면 위험할 수도 있습니다. 사용에 주의하십시오."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "%2에서 %1 검색"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "%1 검색"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "폴더 불러오는 중..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "정렬 중..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "찾는 중..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "항목이 없습니다."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin은 웹 페이지를 지원하지 않으므로 웹 브라우저가 실행되었습니다"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Dolphin이 지원하지 않는 프로토콜이므로 기본 프로그램이 실행되었습니다"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "잘못된 프로토콜"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 22:21+0200\n"
"Last-Translator: Omer Ensari <oensari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -1437,34 +1437,34 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Darikê Amûran ya Mak"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search"
msgstr "Darikê Amûran ya Mak"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search for %1"
msgstr "Darikê Amûran ya Mak"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Peldank tê barkirin..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
@ -1472,25 +1472,25 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Rêzkirin:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin piştgirî nade rûpelên torê, geroka torê tê vebe"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1499,13 +1499,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Protokol nayê piştgirî dan alî yê Dolphin ve, Konqueror tê vebe"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Protokola nenas"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 01:48+0200\n"
"Last-Translator: Moo <<>>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -1434,66 +1434,66 @@ msgstr ""
"Dolphin paleidimas pagrindinio naudotojo (root) teisėmis gali būti "
"pavojingas. Būkite atsargūs."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Ieškoti %1 ties %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Ieškoti"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Ieškoti %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Įkeliamas aplankas..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Rikiuojama..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Ieškoma..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Nerasta jokių elementų."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr ""
"Dolphin nepalaiko internetinių puslapių, buvo paleista saityno naršyklė"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Dolphin nepalaiko šio protokolo, buvo paleista numatytoji programa"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Neteisingas protokolas"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-02 18:56+0300\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1364,65 +1364,65 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "Dolphin darbināšana kā root lietotājam ir bīstama. Esiet uzmanīgi."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Meklēt %1 iekš %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Meklēt %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Mapes ielāde..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Kārto..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Meklē..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Nekas nav atrasts."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin neatbalsta tīmekļa lapas, tika palaists tīmekļa pārlūks"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Dolphin neatbalsta šo protokolu, tika palaista noklusējuma programma"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Nederīgs protokols"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 12:50+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@ -1419,34 +1419,34 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Search Toolbar"
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "मुख्य अओजार पट्टी"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search"
msgid "Search"
msgstr "खोजू"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Search Toolbar"
msgid "Search for %1"
msgstr "मुख्य अओजार पट्टी"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "फोल्डर लोड कएल जाए रहल अछि..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
@ -1454,38 +1454,38 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "छाँटल जाए रहल अछि:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "खोजि रहल अछि..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 23:53+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1421,34 +1421,34 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Алатник за пребарување"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search"
msgid "Search"
msgstr "Пребарувај"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1"
msgstr "Алатник за пребарување"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Вчитувам папка..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
@ -1456,25 +1456,25 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Подредување:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Пребарување..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Не се пронајдени ставки."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin не поддржува веб-страници, стартуван е веб-прелистувачот"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1483,13 +1483,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Протоколот не е поддржан од Dolphin, стартуван е Konqueror"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Невалиден протокол"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-09 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Subin Siby <subins2000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <https://kde.smc.org.in/projects/dolphin/dolphin/ml/"
@ -1467,65 +1467,65 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "ഡോൾഫിൻ റൂട്ട് ആയി ഉപയോഗിക്കുന്നത് അപകടകരമാണ്. ദയവായി സൂക്ഷിക്കുക."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "'%1' ല്‍ '%2' തിരയുക"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "തിരയുക"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "'%1' തിരയുക"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "അറ തുറക്കുന്നു..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "ക്രമത്തിലാക്കുന്നു..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "തെരഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "ഒന്നും കണ്ടുകിട്ടിയില്ല"
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "ഡോള്‍ഫിന്‍ വെബ് താളുകളെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല, വെബ് ബ്രൌസര്‍ തുടങ്ങിയിരിയ്ക്കുന്നു"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "ഈ സമ്പ്രദായം ഡോള്‍ഫിന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല, കോണ്‍കറര്‍ തുടങ്ങിയിരിയ്ക്കുന്നു"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "അസാധുവായ സമ്പ്രദായം"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1406,58 +1406,58 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For"
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "शोधा"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For"
msgid "Search"
msgstr "शोधा"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For"
msgid "Search for %1"
msgstr "शोधा"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "संचयीका दाखल करत आहे..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "अनुक्रमीत करत आहे..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "शोधत आहे..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "एकही घटक सापडला नाही."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "डॉल्फिन वेब पान करिता समर्थन पुरवित नाही, वेब ब्राऊजर दाखल केले"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1466,13 +1466,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "शिष्टाचार डॉल्फिन द्वारे समर्थीत नाही, कॉन्करर दाखल केले"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "अवैध शिष्टाचार"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 20:56+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -1421,65 +1421,65 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Bar Cari"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Cari"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Bar Cari"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Mencari..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Mencari..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-05 19:49+0630\n"
"Last-Translator: ဇေယျာလွင် <lw1nzayar@yandex.com>\n"
"Language-Team: Burmese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1338,65 +1338,65 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "%2တွင် %1အတွက် ရှာမည်"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "ရှာမည်"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "%1အတွက် ရှာမည်"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "ဖိုလ်ဒါတွန်းတင်နေသည်..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "စီနေသည်..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "ရှာဖွေနေသည်..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "အိုင်တမ်များ မတွေ့ပါ။"
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "မမှန်ကန်သော ပရိုတိုကော"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-18 23:13+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -1400,58 +1400,58 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For"
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Söken na"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search"
msgid "Search"
msgstr "Söken"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For"
msgid "Search for %1"
msgstr "Söken na"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Orner warrt laadt..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Bi to sorteren…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Bi to söken..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Nix funnen."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin ünnerstütt Nettsieden nich, Konqueror warrt opropen"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1460,13 +1460,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Dolphin ünnerstütt dat Protokoll nich, Konqueror warrt opropen"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Leeg Protokoll"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@ -1453,34 +1453,34 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Main Toolbar"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search"
msgstr "Main Toolbar"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search for %1"
msgstr "Main Toolbar"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Loading folder..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
@ -1488,38 +1488,38 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Sorting:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 11:22+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
@ -1575,46 +1575,46 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "Dolphin als root uitvoeren kan gevaarlijk zijn. Wees voorzichtig."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Zoeken naar %1 in %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Zoeken naar %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Map wordt geladen..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr " Bezig met sorteren..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Bezig met zoeken..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Geen items gevonden."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr ""
"Dolphin biedt geen ondersteuning voor webpagina's. De webbrowser wordt "
"gestart"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
@ -1631,13 +1631,13 @@ msgstr ""
"Dit protocol wordt niet door Dolphin ondersteund, standaard toepassing is "
"gestart"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Ongeldig protocol"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan (lengadocian) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
@ -1438,71 +1438,71 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Barra d'espleches principala"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search"
msgstr "Barra d'espleches principala"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search for %1"
msgstr "Barra d'espleches principala"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 17:06+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
@ -1397,67 +1397,67 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Empty Trash"
msgid "Search"
msgstr "ଖାଲି ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "ଫୋଲଡ଼ର ଧାରଣ କରୁଅଛି..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin ୱେବ ପୃଷ୍ଟାଗୁଡ଼ିକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ, ୱେବ ବ୍ରାଉଜର ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରୋଟୋକଲ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-11 09:21-0700\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@ -1359,65 +1359,65 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "ਡਾਲਫਿਨ ਨੂੰ ਰੂਟ ਵਜੋਂ ਚਲਾਉਣਾ ਖ਼ਤਰਨਾਕ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ।"
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "%2 ਵਿੱਚ %1 ਲਈ ਖੋਜੋ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "ਖੋਜੋ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "%1 ਲਈ ਖੋਜ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "ਲੜੀਬੱਧ..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "ਕੋਈ ਆਈਟਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।"
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "ਡਾਲਫਿਨ ਵੈੱਬ ਪੇਜ਼ਾਂ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਚਲਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਡਾਲਫਿਨ ਵਲੋਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਮੂਲ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਾਂਚ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "ਗਲਤ ਪਰੋਟੋਕਾਲ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-11 08:31+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1578,52 +1578,52 @@ msgstr ""
"Uruchamianie Dolphina jako administrator może okazać się niebezpieczne. "
"Zachowaj ostrożność."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Szukaj %1 w %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Szukaj %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Wczytywanie katalogu..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Szeregowanie..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Wyszukiwanie..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Nic nie znaleziono."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin nie obsługuje stron www, uruchomiono przeglądarkę www"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
@ -1631,13 +1631,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dolphin nie obsługuje tego protokołu, został uruchomiona domyślna aplikacja"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Niewłaściwy protokół"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 12:37+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1591,53 +1591,53 @@ msgstr ""
"A execução do Dolphin como 'root' pode ser perigosa. Por favor, tenha "
"cuidado."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Procurar por %1 em %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "À procura de %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "A carregar a pasta..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Ordenação..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "A procurar..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Não foram encontrados nenhuns itens."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr ""
"O Dolphin não suporta páginas Web, pelo que foi invocado o navegador Web"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
@ -1646,13 +1646,13 @@ msgstr ""
"O protocolo não é suportado pelo Dolphin; foi invocada a aplicação "
"predefinida em alternativa"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Protocolo inválido"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 16:11-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@ -1584,66 +1584,66 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "A execução do Dolphin como 'root' pode ser perigosa. Seja cuidadoso."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Pesquisar por %1 em %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Pesquisar por %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Carregando pasta..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Ordenando..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Pesquisando..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Nenhum item encontrado."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr ""
"O Dolphin não oferece suporte a sites. Por isso, o navegador será aberto"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Protocolo não suportado pelo Dolphin, o aplicativo padrão foi iniciado"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Protocolo inválido"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-14 15:53+0100\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -1626,52 +1626,52 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "Rularea Dolphin ca root poate fi periculoasă. Aveți grijă."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Caută %1 în %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Caută"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Caută %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Se încarcă dosarul..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Se sortează..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Se caută..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Niciun element găsit."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin nu susține pagini web - a fost lansat navigatorul de Internet"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
@ -1679,13 +1679,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Protocolul nu este susținut de Dolphin, a fost lansată aplicația implicită"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Protocol nevalid"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 13:31+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -1612,46 +1612,46 @@ msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
"Запуск Dolphin от имени администратора может быть опасен. Будьте осторожны."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Поиск %1 в %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Поиск %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Открытие папки…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Сортировка…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Идёт поиск…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Ничего не найдено."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr ""
"Dolphin не поддерживает открытие веб-страниц, поэтому будет запущен веб-"
"браузер"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
@ -1668,13 +1668,13 @@ msgstr ""
"Dolphin не поддерживает этот протокол, поэтому будет запущен приложение, "
"назначенное по умолчанию"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Неверный протокол"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-30 08:10+0530\n"
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
@ -1405,34 +1405,34 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "සෙවුම් තීරුව"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search"
msgid "Search"
msgstr "සොයන්න"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1"
msgstr "සෙවුම් තීරුව"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "පූරණය දෝෂ සහිතයි..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
@ -1440,25 +1440,25 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "තේරීම:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "සොයන්න..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "අයිතම කිසිකක් හමු නොවිණි."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1467,13 +1467,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "සාවද්‍ය ප්‍රොටොකෝලය"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 10:04+0200\n"
"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1610,52 +1610,52 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "Používanie Dolphin-u ako root môže byť nebezpečné. Budťe opatrný."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Hľadať %1 v %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Hľadám %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Načítava sa priečinok..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Zoraďovanie..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Hľadá sa..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Neboli nájdené žiadne položky."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin nepodporuje webové stránky, bol spustený webový prehliadač"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
@ -1664,13 +1664,13 @@ msgstr ""
"Protokol nie je podporovaný aplikáciou Dolphin. Bola spustená predvolená "
"aplikácia."
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Neplatný protokol"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 08:57+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 08:54+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
@ -1575,66 +1575,66 @@ msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
"Poganjanje Dolphina kot root utegne biti nevarno. Prosim bodite previdni."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Poišči %1 v %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Poišči"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Poišči %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Nalaganje mape..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Razvrščanje..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Iskanje..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Ni najdenih predmetov."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr ""
"Dolphin ne podpira prikaza spletnih strani. Zagnan je bil spletni brskalnik"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Dolphin ne podpira tega protokola. Zagnan je bil privzeti program"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Neveljaven protokol"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
@ -3796,20 +3796,16 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Način sortiranja: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:check"
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
#, kde-format
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
msgstr "Preklapljaj med razcepljenima pogledoma s tipko tab"
msgstr "Preklapljaj med ploščama s tipko tab"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Split view"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
msgstr "Razdeli prikaz"
msgstr "Razcepi prikaz: "
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebase\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 05:17-0500\n"
"Last-Translator: Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>\n"
"Language-Team: sq\n"
@ -1402,30 +1402,30 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Empty Trash"
msgid "Search"
msgstr "Kërko"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Kërko %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Duke ngarkuar folderin..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
@ -1433,26 +1433,26 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Renditja..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr ""
"Dolphin nuk i suporton faqet e internetit, u nis shfletuesi i internetit"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1461,13 +1461,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Protokolli nuk suportohet nga Dolphin, u nis Konqueror"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Protokoll i pavlefshëm"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-25 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1570,65 +1570,65 @@ msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
"Att köra Dolphin som systemadministratör kan vara farligt. Var försiktig."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Sök efter %1 i %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Sök efter %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Läser in katalog..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Sorterar..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Söker..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Inga objekt hittades."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin stöder inte webbsidor, webbläsaren har startats"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Protokollet stöds inte av Dolphin, standardprogram har startats"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Felaktigt protokoll"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-14 22:02+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1467,65 +1467,65 @@ msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
"டால்பினை ரூட்டாக இயக்குதல் ஆபத்து விளைவிக்கலாம். தயவுசெய்து எச்சரிக்கையாக இருங்கள்."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "%1 என்பதை %2-இல் தேடு"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "தேடு"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "%1 என்பதைத் தேடு"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "அடைவு ஏற்றப்படுகிறது..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "வரிசைப்படுத்துகிறேன்..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "தேடுகிறேன்..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "எதையும் கண்டுபிடிக்கவில்லை."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "டால்பின் இணையப் பக்கங்களை ஆதரிக்காது, இணைய உலாவி தொடங்கப்பட்டுள்ளது"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "இந்த நெறிமுறையை டால்பின் ஆதரிக்காது, இயல்பிருப்பு செயலி தொடக்கப்பட்டுள்ளது."
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "செல்லுபடியாகாத நெறிமுறை"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-27 00:52+0530\n"
"Last-Translator: Sripath Roy Koganti <sripathroy@swecha.net>\n"
"Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1434,34 +1434,34 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search"
msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search for %1"
msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "ఫోల్డరును లోడుచేస్తోంది..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
@ -1469,25 +1469,25 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "వరుసక్రమము:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "డాల్ఫన్ వెబ్ పేజీలను మద్దతీయదు, వెబ్ "
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1496,13 +1496,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "ప్రోటోకాల్ డాల్ఫిన్ చేత మద్దతీయబడదు, కాన్క్వెరర్ ప్రారంభించబడింది"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "సరికాని ప్రోటోకాల్"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-17 20:47+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1397,34 +1397,34 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Лавҳаи ҷустуҷӯӣ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search"
msgid "Search"
msgstr "Ҷустуҷӯ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1"
msgstr "Лавҳаи ҷустуҷӯӣ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Кушоиши ҷузвадон..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
@ -1432,25 +1432,25 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Тартибдиҳӣ:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Идет поиск..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1461,13 +1461,13 @@ msgstr ""
"Протокол бо барномаи Dolphin пуштибонӣ намешавад, вале Konqueror оғоз карда "
"шуд"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Протоколи нодуруст"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 15:02+0700\n"
"Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -1406,34 +1406,34 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "แถบค้นหา"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Search"
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1"
msgstr "แถบค้นหา"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "กำลังโหลดโฟลเดอร์..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
@ -1441,25 +1441,25 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "การเรียงลำดับ:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "กำลังค้นหา..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "ไม่พบรายการใด ๆ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "ดอลฟินยังไม่รองรับหน้าเว็บ จะทำการเรียกเว็บเบราว์เซอร์แทน"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1468,13 +1468,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "ดอลฟินยังไม่รองรับโพรโทคอลนี้ จะทำการเรียกคอนเควอร์เรอร์แทน"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "โพรโทคอลใช้งานไม่ได้"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 11:15+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@ -1569,52 +1569,52 @@ msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
"Dolphin'i root olarak çalıştırmak tehlikeli olabilir. Lütfen dikkatli ol."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "%2 içinde %1 ara"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Ara: %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Klasör yükleniyor..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Sıralanıyor..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Aranıyor..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Öge bulunamadı."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin web sayfalarını desteklemiyor, web tarayıcı başlatılıyor"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
@ -1622,13 +1622,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Protokol Dolphin tarafından desteklenmiyor, öntanımlı uygulama başlatıldı"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Geçersiz protokol"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:04+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
@ -1392,58 +1392,58 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For"
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "ئىزدە"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search"
msgid "Search"
msgstr "ئىزدە"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For"
msgid "Search for %1"
msgstr "ئىزدە"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "قىسقۇچ ئوقۇۋاتىدۇ…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "تەرتىپلەۋاتىدۇ…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "ئىزدەۋاتىدۇ…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "تۈر تېپىلمىدى."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin تور بەتنى قوللىمايدۇ، ھازىر توركۆرگۈ قوزغىتىلدى"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1452,13 +1452,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Dolphin بۇ كېلىشىمنى قوللىمايدۇ، ھازىر Konqueror قوزغىتىلدى"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "ئىناۋەتسىز كېلىشىم"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 08:49+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@ -1605,46 +1605,46 @@ msgstr ""
"Запуск Dolphin від імені root може бути небезпечним. Будь ласка, будьте "
"обережні."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Шукати %1 у %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Шукати %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Завантаження теки…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Впорядковування…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Пошук…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Не знайдено жодного об’єкта."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr ""
"Показ вебсторінок не підтримується Dolphin, було запущено переглядач "
"інтернету"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
@ -1661,13 +1661,13 @@ msgstr ""
"Підтримки цього протоколу у Dolphin не передбачено — було запущено типову "
"програму"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Некоректний протокол"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-31 09:43+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -1432,34 +1432,34 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Asosiy asboblar paneli"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search"
msgstr "Asosiy asboblar paneli"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Main Toolbar"
msgid "Search for %1"
msgstr "Asosiy asboblar paneli"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
@ -1467,38 +1467,38 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Saralash:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-13 23:57+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -1428,34 +1428,34 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Қидириш панели"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
msgid "Search"
msgstr "Қидириш..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Search Bar"
msgid "Search for %1"
msgstr "Қидириш панели"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Жилд юкланмоқда..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Саралаш:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Search..."
@ -1471,32 +1471,32 @@ msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Қидириш..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:08+0100\n"
"Last-Translator: Phu Hung Nguyen <phu.nguyen@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -1561,52 +1561,52 @@ msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
"Chạy Dolphin với tư cách người dùng root có thể gây nguy hại. Hãy thận trọng."
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Tìm kiếm %1 trong %2"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "Tìm kiếm %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Đang tải thư mục..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Đang sắp xếp..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Đang tìm kiếm..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Không tìm thấy thứ gì."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin không hỗ trợ xem trang web, trình duyệt web đã được khởi chạy"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
@ -1614,13 +1614,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Giao thức không được Dolphin hỗ trợ, ứng dụng mặc định đã được khởi chạy"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Giao thức không hợp lệ"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-28 22:43+0100\n"
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@ -1405,59 +1405,59 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr ""
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For"
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "Cweri après"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Search"
msgid "Search"
msgstr "Trover"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item"
#| msgid "Search For"
msgid "Search for %1"
msgstr "Cweri après"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Dji tchedje li ridant..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Relére..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Dji cwere..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Nou cayet d' trové."
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr ""
"Dolphin ni sait nén drovi les pådjes waibes, li betchteu waibe a stî enondé"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
@ -1466,13 +1466,13 @@ msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Protocole nén sopoirté pa Dolphin, Konqueror a stî enondé"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Protocole nén valåbe"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 12:43\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
@ -1499,65 +1499,65 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "以 Root 用户身份运行 Dolphin 是十分危险的。请务必小心。"
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "在 %2 中搜索 %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "搜索 %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "正在加载文件夹..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "正在排序..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "正在搜索..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "未找到项目。"
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin 不支持显示网页,已启动网页浏览器"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "Dolphin 不支持此协议,已启动默认应用程序"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "无效的协议"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 01:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 01:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 22:31+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -1356,65 +1356,65 @@ msgstr ""
msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
msgstr "以管理員權限執行 Dolphin 可能有危險性,請小心使用。"
#: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:288
#, kde-format
msgid "Search for %1 in %2"
msgstr "在 %2 中搜尋 %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:541
#: dolphinviewcontainer.cpp:546
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
#: dolphinviewcontainer.cpp:543
#: dolphinviewcontainer.cpp:548
#, kde-format
msgid "Search for %1"
msgstr "搜尋 %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:627
#: dolphinviewcontainer.cpp:632
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "載入資料夾中..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:635
#: dolphinviewcontainer.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "排序中..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:646
#: dolphinviewcontainer.cpp:651
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "搜尋中..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:667
#: dolphinviewcontainer.cpp:672
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "找不到任何項目。"
#: dolphinviewcontainer.cpp:798
#: dolphinviewcontainer.cpp:803
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin 不支援網頁,已啟動瀏覽器"
#: dolphinviewcontainer.cpp:801
#: dolphinviewcontainer.cpp:806
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
msgstr "此通訊協定不受 Dolphin 支援,已啟動預設應用程式"
#: dolphinviewcontainer.cpp:807
#: dolphinviewcontainer.cpp:812
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "不合法的協定"
#: dolphinviewcontainer.cpp:911
#: dolphinviewcontainer.cpp:916
#, kde-kuit-format
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."