mirror of
https://invent.kde.org/system/dolphin
synced 2024-10-28 03:21:56 +00:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
2623cb4256
commit
a2e888d9a0
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-24 00:48+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-25 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 11:04+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 11:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: John Ivar Eriksen <jieriksen@runbox.com>\n"
|
"Last-Translator: John Ivar Eriksen <jieriksen@runbox.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||||
|
@ -1630,13 +1630,13 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "No items found."
|
msgid "No items found."
|
||||||
msgstr "Fant ingen elementer."
|
msgstr "Fant ingen elementer."
|
||||||
|
|
||||||
#: dolphinviewcontainer.cpp:830
|
#: dolphinviewcontainer.cpp:845
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
|
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
|
||||||
msgstr "Dolphin støtter ikke nettsider, så nettleseren ble startet"
|
msgstr "Dolphin støtter ikke nettsider, så nettleseren ble startet"
|
||||||
|
|
||||||
#: dolphinviewcontainer.cpp:833
|
#: dolphinviewcontainer.cpp:848
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1644,13 +1644,13 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Protokollen er ikke støttet av Dolphin; standardprogrammet har blitt startet"
|
"Protokollen er ikke støttet av Dolphin; standardprogrammet har blitt startet"
|
||||||
|
|
||||||
#: dolphinviewcontainer.cpp:839
|
#: dolphinviewcontainer.cpp:854
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Invalid protocol"
|
msgid "Invalid protocol"
|
||||||
msgstr "Ugyldig protokoll"
|
msgstr "Ugyldig protokoll"
|
||||||
|
|
||||||
#: dolphinviewcontainer.cpp:943
|
#: dolphinviewcontainer.cpp:958
|
||||||
#, kde-kuit-format
|
#, kde-kuit-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
|
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-24 00:48+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-25 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-21 19:58+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-21 19:58+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||||
|
@ -1597,13 +1597,13 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "No items found."
|
msgid "No items found."
|
||||||
msgstr "Fann ingen element."
|
msgstr "Fann ingen element."
|
||||||
|
|
||||||
#: dolphinviewcontainer.cpp:830
|
#: dolphinviewcontainer.cpp:845
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
|
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
|
||||||
msgstr "Dolphin støttar ikkje nettsider, så nettlesaren vart starta"
|
msgstr "Dolphin støttar ikkje nettsider, så nettlesaren vart starta"
|
||||||
|
|
||||||
#: dolphinviewcontainer.cpp:833
|
#: dolphinviewcontainer.cpp:848
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1611,13 +1611,13 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Protokollen er ikkje støtta av Dolphin, så standardprogrammet vart starta"
|
"Protokollen er ikkje støtta av Dolphin, så standardprogrammet vart starta"
|
||||||
|
|
||||||
#: dolphinviewcontainer.cpp:839
|
#: dolphinviewcontainer.cpp:854
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Invalid protocol"
|
msgid "Invalid protocol"
|
||||||
msgstr "Ugyldig protokoll"
|
msgstr "Ugyldig protokoll"
|
||||||
|
|
||||||
#: dolphinviewcontainer.cpp:943
|
#: dolphinviewcontainer.cpp:958
|
||||||
#, kde-kuit-format
|
#, kde-kuit-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
|
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
|
||||||
|
|
1009
po/se/dolphin.po
1009
po/se/dolphin.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-25 00:48+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-25 00:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-02 12:39\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-27 03:40\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
|
@ -3585,14 +3585,13 @@ msgstr "配置"
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title:group Interface settings"
|
msgctxt "@title:group Interface settings"
|
||||||
msgid "Interface"
|
msgid "Interface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "界面"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
|
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "&View"
|
|
||||||
msgctxt "@title:group"
|
msgctxt "@title:group"
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "视图(&V)"
|
msgstr "视图"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:76
|
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:76
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -3693,9 +3692,7 @@ msgid "Run script"
|
||||||
msgstr "作为脚本运行"
|
msgstr "作为脚本运行"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
|
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@option:radio Startup Settings"
|
|
||||||
#| msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
|
|
||||||
msgctxt "@option:radio Show on startup"
|
msgctxt "@option:radio Show on startup"
|
||||||
msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
|
msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
|
||||||
msgstr "上次关闭时的文件夹、标签页和窗口状态"
|
msgstr "上次关闭时的文件夹、标签页和窗口状态"
|
||||||
|
@ -3728,15 +3725,13 @@ msgstr "启动时显示:"
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check Opening Folders"
|
msgctxt "@option:check Opening Folders"
|
||||||
msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
|
msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "保持单个 Dolphin 窗口,在标签页中打开新文件夹"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
|
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:group"
|
|
||||||
#| msgid "Open files and folders:"
|
|
||||||
msgctxt "@label:checkbox"
|
msgctxt "@label:checkbox"
|
||||||
msgid "Opening Folders:"
|
msgid "Opening Folders:"
|
||||||
msgstr "打开文件和文件夹:"
|
msgstr "打开文件夹:"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
|
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -3745,17 +3740,13 @@ msgid "Show full path in title bar"
|
||||||
msgstr "标题栏显示完整路径"
|
msgstr "标题栏显示完整路径"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
|
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu File"
|
|
||||||
#| msgid "New &Window"
|
|
||||||
msgctxt "@label:checkbox"
|
msgctxt "@label:checkbox"
|
||||||
msgid "Window:"
|
msgid "Window:"
|
||||||
msgstr "新建窗口(&W)"
|
msgstr "窗口:"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
|
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
|
|
||||||
#| msgid "Show filter bar"
|
|
||||||
msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
|
msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
|
||||||
msgid "Show filter bar"
|
msgid "Show filter bar"
|
||||||
msgstr "显示筛选栏"
|
msgstr "显示筛选栏"
|
||||||
|
@ -3821,12 +3812,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr "主文件夹位置无效或者不存在,无法应用。"
|
msgstr "主文件夹位置无效或者不存在,无法应用。"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:30
|
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:30
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
|
|
||||||
#| msgid "Folders First"
|
|
||||||
msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
|
msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
|
||||||
msgid "Folders && Tabs"
|
msgid "Folders && Tabs"
|
||||||
msgstr "文件夹靠前"
|
msgstr "文件夹和标签页"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
|
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
|
||||||
#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
|
#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
|
||||||
|
@ -3843,13 +3832,10 @@ msgid "Confirmations"
|
||||||
msgstr "请求确认"
|
msgstr "请求确认"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
|
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
|
||||||
#| msgid "Location Bar"
|
|
||||||
#| msgid_plural "Location Bars"
|
|
||||||
msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
|
msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
|
||||||
msgid "Status && Location bars"
|
msgid "Status && Location bars"
|
||||||
msgstr "位置栏"
|
msgstr "状态和位置栏"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:43
|
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:43
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -3904,12 +3890,10 @@ msgid "Show space information"
|
||||||
msgstr "显示空间信息"
|
msgstr "显示空间信息"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
|
#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
|
|
||||||
#| msgid "Status Bar"
|
|
||||||
msgctxt "@title:group"
|
msgctxt "@title:group"
|
||||||
msgid "Status Bar: "
|
msgid "Status Bar: "
|
||||||
msgstr "状态栏"
|
msgstr "状态栏:"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
|
#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -3918,12 +3902,9 @@ msgid "Make location bar editable"
|
||||||
msgstr "位置栏处于可编辑状态"
|
msgstr "位置栏处于可编辑状态"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
|
#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
|
||||||
#| msgid "Location Bar"
|
|
||||||
#| msgid_plural "Location Bars"
|
|
||||||
msgid "Location bar:"
|
msgid "Location bar:"
|
||||||
msgstr "位置栏"
|
msgstr "位置栏:"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
|
#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -4089,12 +4070,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"件。"
|
"件。"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:window"
|
|
||||||
#| msgid "View Display Style"
|
|
||||||
msgctxt "@title:group"
|
msgctxt "@title:group"
|
||||||
msgid "Display style: "
|
msgid "Display style: "
|
||||||
msgstr "视图显示风格"
|
msgstr "显示风格:"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -4112,7 +4091,7 @@ msgstr "拖放操作时打开文件夹"
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title:group"
|
msgctxt "@title:group"
|
||||||
msgid "Browsing: "
|
msgid "Browsing: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "浏览: "
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -4140,9 +4119,7 @@ msgid "Rename inline"
|
||||||
msgstr "单击重命名"
|
msgstr "单击重命名"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28
|
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:group General settings"
|
|
||||||
#| msgid "General"
|
|
||||||
msgctxt "@title:tab General View settings"
|
msgctxt "@title:tab General View settings"
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "常规"
|
msgstr "常规"
|
||||||
|
@ -5206,31 +5183,3 @@ msgstr[0] "对 %1 个选中项目进行操作"
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Updating version information…"
|
msgid "Updating version information…"
|
||||||
msgstr "正在更新版本信息…"
|
msgstr "正在更新版本信息…"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "@title:group"
|
|
||||||
#~ msgid "Startup"
|
|
||||||
#~ msgstr "启动"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "@title:group"
|
|
||||||
#~ msgid "View Modes"
|
|
||||||
#~ msgstr "视图模式"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "@title:group"
|
|
||||||
#~ msgid "Navigation"
|
|
||||||
#~ msgstr "导航"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "@title:group"
|
|
||||||
#~ msgid "View: "
|
|
||||||
#~ msgstr "视图风格:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "@title:group"
|
|
||||||
#~ msgid "General: "
|
|
||||||
#~ msgstr "常规功能:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "@option:check Startup Settings"
|
|
||||||
#~ msgid "Open new folders in tabs"
|
|
||||||
#~ msgstr "在新标签页中打开新文件夹"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "@label:checkbox"
|
|
||||||
#~ msgid "General:"
|
|
||||||
#~ msgstr "常规功能:"
|
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-06 01:03+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-06 01:03+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-02 12:39\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-27 03:40\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue