1
0
mirror of https://invent.kde.org/system/dolphin synced 2024-07-02 16:31:23 +00:00

GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2024-03-10 01:42:27 +00:00
parent f2c78d3e98
commit a243f513a6
8 changed files with 76 additions and 163 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-03 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 22:46+0100\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: bg\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
"X-Generator: Lokalize 24.02.0\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -3276,27 +3276,25 @@ msgstr "Индекс на максималната широчина на тек
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
#, kde-format
msgid "How we display the size of directories"
msgstr ""
msgstr "Как се показва размерът на директориите"
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show the statusbar"
#, kde-format
msgid "Show the content count"
msgstr "Показване на лентата на състоянието"
msgstr "Показване на броя на обектите"
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show the statusbar"
#, kde-format
msgid "Show the content size"
msgstr "Показване на лентата на състоянието"
msgstr "Показване на размера на съдържанието"
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
#, kde-format
msgid "Do not show any directory size"
msgstr ""
msgstr "Да не се показва размера на директориите"
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
@ -4220,28 +4218,22 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Режим на сортиране: "
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:radio"
#| msgid "Number of items"
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Show number of items"
msgstr "Брой елементи"
msgstr "Показване на броя на елементите"
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:radio"
#| msgid "Size of contents, up to "
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Show size of contents, up to "
msgstr "Размер на съдържанието, до "
msgstr "Показване на размер на съдържанието, до "
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show zoom slider"
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Show no size"
msgstr "Показване на плъзгача за мащабиране"
msgstr "Да не се показва размер"
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
#, kde-format
@ -4251,12 +4243,10 @@ msgstr[0] " дълбочина на ниво"
msgstr[1] " дълбочина на нива"
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:checkbox"
#| msgid "Folders:"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Folder size:"
msgstr "Папки:"
msgstr "Размер на папки:"
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
#, kde-format

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 10:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 09:31+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
@ -3283,27 +3283,25 @@ msgstr "Índex màxim d'amplària del text (0 significa sense límit)"
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
#, kde-format
msgid "How we display the size of directories"
msgstr ""
msgstr "Com es mostra la mida dels directoris"
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show the statusbar"
#, kde-format
msgid "Show the content count"
msgstr "Mostra la barra d'estat"
msgstr "Mostra el comptador de contingut"
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show the statusbar"
#, kde-format
msgid "Show the content size"
msgstr "Mostra la barra d'estat"
msgstr "Mostra la mida del contingut"
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
#, kde-format
msgid "Do not show any directory size"
msgstr ""
msgstr "No mostres cap mida del directori"
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
@ -4228,28 +4226,22 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Mode d'ordenació: "
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:radio"
#| msgid "Number of items"
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Show number of items"
msgstr "Nombre d'elements"
msgstr "Mostra el nombre d'elements"
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:radio"
#| msgid "Size of contents, up to "
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Show size of contents, up to "
msgstr "Mida del contingut, fins a "
msgstr "Mostra la mida del contingut, fins a "
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show zoom slider"
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Show no size"
msgstr "Mostra el control lliscant del zoom"
msgstr "Mostra sense mida"
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
#, kde-format
@ -4259,12 +4251,10 @@ msgstr[0] " nivell de profunditat"
msgstr[1] " nivells de profunditat"
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:checkbox"
#| msgid "Folders:"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Folder size:"
msgstr "Carpetes:"
msgstr "Mida de la carpeta:"
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
#, kde-format
@ -5541,10 +5531,3 @@ msgstr[1] "Accions per a %1 elements seleccionats"
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information…"
msgstr "S'està actualitzant la informació de la versió…"
#~ msgid "Whether or not content count is used as directory size"
#~ msgstr "Si el comptador de contingut s'utilitza com a mida del directori"
#~ msgctxt "@title:group"
#~ msgid "Folder size displays:"
#~ msgstr "La mida de la carpeta mostra:"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-20 15:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 09:22+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@ -3250,27 +3250,25 @@ msgstr "Maksimuma teksta larĝa indekso (0 signifas senlima)"
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
#, kde-format
msgid "How we display the size of directories"
msgstr ""
msgstr "Kiel ni montras la grandecon de dosierujoj"
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show the statusbar"
#, kde-format
msgid "Show the content count"
msgstr "Montri la statobreton"
msgstr "Montri la kalkulon de enhavo"
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show the statusbar"
#, kde-format
msgid "Show the content size"
msgstr "Montri la statobreton"
msgstr "Montri la grandecon de enhavo"
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
#, kde-format
msgid "Do not show any directory size"
msgstr ""
msgstr "Ne montri iun dosierujan grandecon"
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
@ -4189,28 +4187,22 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Ordiga reĝimo: "
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:radio"
#| msgid "Number of items"
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Show number of items"
msgstr "Nombro de eroj"
msgstr "Montri nombron de eroj"
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:radio"
#| msgid "Size of contents, up to "
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Show size of contents, up to "
msgstr "Grandeco de enhavo, ĝis "
msgstr "Montri grandecon de enhavo, ĝis "
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show zoom slider"
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Show no size"
msgstr "Montri zoman ŝovilon"
msgstr "Montri neniun grandecon"
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
#, kde-format
@ -4220,12 +4212,10 @@ msgstr[0] " nivelon profunda"
msgstr[1] " nivelojn profunda"
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:checkbox"
#| msgid "Folders:"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Folder size:"
msgstr "Dosierujoj:"
msgstr "Dosieruja grandeco:"
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
#, kde-format
@ -5495,10 +5485,3 @@ msgstr[1] "Agoj por %1 Elektitaj Eroj"
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information…"
msgstr "Ĝisdatigante informojn pri versio…"
#~ msgid "Whether or not content count is used as directory size"
#~ msgstr "Ĉu aŭ ne enhavo-kalkulo estas uzata kiel dosierujo"
#~ msgctxt "@title:group"
#~ msgid "Folder size displays:"
#~ msgstr "Dosierujoj montriĝas:"

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 09:55+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
"Language: gl\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -3267,27 +3267,25 @@ msgstr "Índice de anchura máxima do texto (0 significa sen límite)"
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
#, kde-format
msgid "How we display the size of directories"
msgstr ""
msgstr "Como se amosa o tamaño dos cartafoles."
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show the statusbar"
#, kde-format
msgid "Show the content count"
msgstr "Amosar a barra de estado"
msgstr "Amosar a cantidade contida"
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show the statusbar"
#, kde-format
msgid "Show the content size"
msgstr "Amosar a barra de estado"
msgstr "Amosar o tamaño do contido"
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
#, kde-format
msgid "Do not show any directory size"
msgstr ""
msgstr "Non amosar o tamaño dos cartafoles"
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
@ -4204,28 +4202,22 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Método de ordenación: "
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:radio"
#| msgid "Number of items"
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Show number of items"
msgstr "Número de elementos."
msgstr "Amosar o número de elementos."
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:radio"
#| msgid "Size of contents, up to "
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Show size of contents, up to "
msgstr "Tamaño do contido, ata "
msgstr "Amosar o tamaño do contido ata "
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show zoom slider"
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Show no size"
msgstr "Amosar o control esvaradío de ampliación."
msgstr "Non amosar o tamaño."
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
#, kde-format
@ -4235,12 +4227,10 @@ msgstr[0] " nivel de profundidade"
msgstr[1] " niveis de profundidade"
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:checkbox"
#| msgid "Folders:"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Folder size:"
msgstr "Cartafoles:"
msgstr "Tamaño do cartafol:"
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
#, kde-format

View File

@ -5512,12 +5512,3 @@ msgstr[1] "Handlinger for %1 valgte elementer"
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information…"
msgstr "Oppdaterer versjonsinformasjon …"
#~ msgid "Whether or not content count is used as directory size"
#~ msgstr "Hvorvidt innholdstall brukes som mappestørrelse eller ikke"
# Context: What does folder size display.
# In settings vindow: Folder size displays: --> Choose "Number of items" or "Size of contents". I.e. "w
#~ msgctxt "@title:group"
#~ msgid "Folder size displays:"
#~ msgstr "Mappestørrelse viser:"

View File

@ -5468,10 +5468,3 @@ msgstr[1] "Handlingar for %1 merkte element"
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information…"
msgstr "Oppdaterer versjonsinformasjon …"
#~ msgid "Whether or not content count is used as directory size"
#~ msgstr "Om innhaldstalet skal brukast som mappestorleik"
#~ msgctxt "@title:group"
#~ msgid "Folder size displays:"
#~ msgstr "Vis mappestorleik som:"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 12:53\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 04:46\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -3155,17 +3155,15 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show the statusbar"
#, kde-format
msgid "Show the content count"
msgstr "显示状态栏"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show the statusbar"
#, kde-format
msgid "Show the content size"
msgstr "显示状态栏"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
@ -4064,28 +4062,22 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "排序方式:"
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:radio"
#| msgid "Number of items"
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Show number of items"
msgstr "文件数量"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:radio"
#| msgid "Size of contents, up to "
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Show size of contents, up to "
msgstr "内容大小,最大 "
msgstr ""
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show zoom slider"
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Show no size"
msgstr "显示缩放滑动条"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
#, kde-format
@ -4094,12 +4086,10 @@ msgid_plural " levels deep"
msgstr[0] " 级深度"
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:checkbox"
#| msgid "Folders:"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Folder size:"
msgstr "文件夹:"
msgstr ""
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
#, kde-format
@ -5342,10 +5332,3 @@ msgstr[0] "对 %1 个选中项目进行操作"
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information…"
msgstr "正在更新版本信息…"
#~ msgid "Whether or not content count is used as directory size"
#~ msgstr "是否将内容数量作为目录大小显示"
#~ msgctxt "@title:group"
#~ msgid "Folder size displays:"
#~ msgstr "文件夹大小显示:"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 12:53\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 04:46\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"